Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 33132 · 09/02/2005

Papagayo Gulf Tourist ProjectProyecto Turístico Golfo de Papagayo

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This Executive Decree declares the development and execution of the Papagayo Gulf Tourist Project to be of national convenience. The project is administered by the Costa Rican Tourism Institute and located in the cantons of Liberia and Carrillo, Guanacaste. It acknowledges tourism as the main source of foreign exchange and employment, and that Law No. 6370 declared the necessary lands of public utility. It highlights that the Attorney General's Office, through opinion C-210-2002, determined that land use is exclusively for tourism, prevailing over any other use. The decree asserts that the project's Master Plan incorporates environmental variables, low density, and wastewater treatment, making it a model of sustainable tourism development. It urges all public agencies to provide collaboration within their powers for optimal development. It is effective upon publication.Este Decreto Ejecutivo declara de conveniencia nacional el desarrollo y ejecución del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo, administrado por el Instituto Costarricense de Turismo, ubicado en los cantones de Liberia y Carrillo, Guanacaste. Reconoce que la actividad turística es la principal fuente de divisas y empleo, y que la Ley Nº 6370 declaró de utilidad pública los terrenos necesarios. Resalta que la Procuraduría General de la República, mediante dictamen C-210-2002, determinó que el uso del suelo es exclusivamente turístico, prevaleciendo sobre cualquier otro uso. El decreto afirma que el Plan Maestro del proyecto incorpora variables ambientales, bajas densidades y tratamiento de aguas servidas, constituyendo un modelo de desarrollo turístico sostenible. Insta a todas las dependencias públicas a brindar colaboración dentro de sus competencias para su óptimo desarrollo. Rige a partir de su publicación.

Key excerptExtracto clave

Article 1 — Declare of national convenience the development and execution of the Papagayo Gulf Tourist Project, under administration of the Costa Rican Tourism Institute, located in the cantons of Liberia and Carrillo in the Province of Guanacaste. Article 2 — For the optimal development of this Project, all Government offices, ministries and public institutions are urged to provide all assistance and collaboration to the same, within the framework of their material possibilities and the scope of their respective competencies.Artículo 1º-Declarar de conveniencia nacional, el desarrollo y ejecución del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo, bajo administración del Instituto Costarricense de Turismo ubicado en los cantones de Liberia y Carrillo en la Provincia de Guanacaste. Artículo 2º-Para el óptimo desarrollo de este Proyecto, se insta a todas las dependencias del Gobierno, ministerios e instituciones públicas, para que brinden toda la ayuda y colaboración al mismo, dentro del marco de sus posibilidades materiales y el ámbito de sus respectivas competencias.

Pull quotesCitas destacadas

  • "la actividad turística se ha convertido en la principal fuente de divisas para el país y una fuente importante de empleo para los costarricenses."

    "Tourist activity has become the main source of foreign exchange for the country and an important source of employment for Costa Ricans."

    Considerando 1º

  • "la actividad turística se ha convertido en la principal fuente de divisas para el país y una fuente importante de empleo para los costarricenses."

    Considerando 1º

  • "dicho Proyecto se ha convertido en el principal polo de desarrollo turístico de toda Centroamérica."

    "This Project has become the main tourist development pole in all of Central America."

    Considerando 3º

  • "dicho Proyecto se ha convertido en el principal polo de desarrollo turístico de toda Centroamérica."

    Considerando 3º

  • "La Procuraduría General de la República ha recalcado mediante dictamen C-210-2002, que por Ley el uso del suelo en dicho proyecto es turístico, prevaleciendo éste sobre cualquier otro tipo de uso."

    "The Attorney General's Office has emphasized through opinion C-210-2002 that by law the land use in said project is tourism, prevailing over any other type of use."

    Considerando 4º

  • "La Procuraduría General de la República ha recalcado mediante dictamen C-210-2002, que por Ley el uso del suelo en dicho proyecto es turístico, prevaleciendo éste sobre cualquier otro tipo de uso."

    Considerando 4º

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 33132 Declares of national convenience, the development and execution of the Golfo de Papagayo Tourism Project Full Text record: 9B65E Nº 33132 Nº 33132 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF THE PRESIDENCY AND THE MINISTER OF TOURISM In use of the powers established in article 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution, articles 25, 27 subsection 1) of the General Law of Public Administration, Nº 6227 of May 2, 1978 and article 1 of Law Nº 6370 of September 3, 1979, Law declaring the Golfo de Papagayo Tourism Project of Public Utility.

  1. 1That tourism activity has become the main source of foreign currency for the country and an important source of employment for Costa Ricans.
  2. 2That through article 1 of Law Nº 6370 of September 3, 1979, the lands necessary for the realization and execution of the Tourism Project in Bahía Culebra, located in the Province of Guanacaste, today known as the Golfo de Papagayo Tourism Project, under administration of the Instituto Costarricense de Turismo, were declared of public utility.
  3. 3That said Project has become the main tourism development hub in all of Central America.
  4. 4That the Procuraduría General de la República has emphasized through opinion C-210-2002, that by Law the land use in said project is tourism, this prevailing over any other type of use.
  5. 5That the guidelines established in the Master Plan of the Golfo de Papagayo Tourism Project make it a model of sustainable tourism development, by establishing a duly planned development under state administration and supervision, which incorporates environmental variables, low densities and site coverage (coberturas), adequate treatment of wastewater, etc.
  6. 6That it is in the interest of the Government of the Republic to support the efforts made by the Instituto Costarricense de Turismo to promote the development of the Golfo de Papagayo Tourism Project, as a model of sustainable tourism development at the international level. Therefore,

Considering:

DECREE:

1
2
3

Issued at the Presidency of the Republic.-San José, on the ninth day of February, two thousand five.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 33132 Declara de conveniencia nacional, el desarrollo y ejecución del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo Texto Completo acta: 9B65E Nº 33132 Nº 33132 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA Y EL MINISTRO DE TURISMO En uso de las facultades establecidas en el artículo 140, incisos 3) y 18) de la Constitución Política, artículos 25, 27 inciso 1) de la Ley General de la Administración Pública, Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 y artículo 1 de la Ley Nº 6370 del 03 de setiembre de 1979, Ley que declara de Utilidad Pública el Proyecto Turístico del Golfo de Papagayo.

  1. 1Que la actividad turística se ha convertido en la principal fuente de divisas para el país y una fuente importante de empleo para los costarricenses.
  2. 2Que mediante artículo 1 de la Ley Nº 6370 del 3 de setiembre de 1979, se declararon de utilidad públicos los terrenos necesarios para la realización y ejecución del Proyecto Turístico en Bahía Culebra, ubicado en la Provincia de Guanacaste, hoy conocido como Proyecto Turístico Golfo de Papagayo, bajo administración del Instituto Costarricense de Turismo.
  3. 3Que dicho Proyecto se ha convertido en el principal polo de desarrollo turístico de toda Centroamérica.
  4. 4Que la Procuraduría General de la República ha recalcado mediante dictamen C-210-2002, que por Ley el uso del suelo en dicho proyecto es turístico, prevaleciendo éste sobre cualquier otro tipo de uso.
  5. 5Que los lineamientos establecidos en el Plan Maestro del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo, hacen de éste un modelo de desarrollo turístico sostenible, al establecer un desarrollo debidamente planificado, bajo administración y supervisión estatal, el cual incorpora variables ambientales, bajas densidades y coberturas, tratamiento adecuado de aguas servidas, etc.
  6. 6Que es interés del Gobierno de la República apoyar los esfuerzos que realiza el Instituto Costarricense de Turismo para impulsar el desarrollo del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo, como un modelo de desarrollo turístico sostenible a nivel internacional. Por tanto,

Considerando:

DECRETAN:

1
2
3

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los nueve días del mes de febrero del dos mil cinco.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Ley Nº 6370 Art. 1

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏