Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 2639 · 10/01/2005

Amendment to ESPH Service Provision RegulationReforma al Reglamento de Dotación de Servicios de la ESPH

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogado 1 amendment1 enmienda

SummaryResumen

This is a resolution by the Board of Directors of the Public Services Company of Heredia (ESPH S.A.) amending Article 4 of its Regulation for the Provision of Potable Water, Sanitary Sewerage, Electric Power, and Public Lighting Services. The amendment establishes that administrative rights arising from service applications, approvals, or assigned service connections are non-transferable and indivisible. Transfer is only allowed when it is conclusively shown to be for the same family estate for which originally granted, or in cases of inheritance division or integral transfer of the project. The property owner must notify the Company in advance of any act involving conveyance of the property. Breach of these conditions, which must be explicitly stated in the contracts, empowers ESPH to annul the service connection without any obligation to refund sums paid. This regulation was later repealed in 2007.Esta norma consiste en un acuerdo de la Junta Directiva de la Empresa de Servicios Públicos de Heredia (ESPH S.A.) que modifica el Artículo 4 de su Reglamento de Dotación de Servicios de Agua Potable, Alcantarillado Sanitario, Energía Eléctrica y Alumbrado Público. La reforma establece que los derechos administrativos derivados de solicitudes, aprobaciones o dotaciones de servicios ya asignadas son intransferibles e indivisibles. Solo se permite su traspaso cuando se demuestre que es para el mismo fondo familiar original, o en casos de división hereditaria o traspaso integral del proyecto. Exige que el propietario notifique previamente a la Empresa cualquier acto que conlleve enajenación del inmueble. El incumplimiento de estas condiciones, que deben constar expresamente en los contratos, faculta a la ESPH para anular la dotación sin obligación de reintegrar suma alguna. La norma fue posteriormente derogada en 2007.

Key excerptExtracto clave

Article 4.—Non-transferability and indivisibility of Rights. It is understood that the administrative rights derived from applications or approvals, as well as the allocations of new services already assigned, are non-transferable and indivisible. Such rights may only be transferred when, in the judgment of the Board of Directors, it is conclusively shown that the division or transfer relates to the same family estate for which they were originally assigned; or when the respective application is made by reason of inheritance division or integral transfer of the very project that is the object of the allocation. It is an essential condition for obtaining the referenced authorization that the property owner has previously communicated to the Governing Body any act, contract, or judicial or administrative resolution that entails or may entail the alienation or transfer of the property on which the project is developed. The violation of the prohibitions contained in this article, which must be stated as an explicit condition in the respective contracts, shall empower the Company to annul the granted allocation, without being obliged to refund in such case any sum of money given by the owner or by whomever succeeds them.Artículo Nº 4.-Intransferibilidad e individualidad de Derechos. Es entendido que los derechos administrativos derivados de las solicitudes o aprobaciones; así como las dotaciones de nuevos servicios ya asignadas son intransferibles e indivisibles. Tales derechos solo podrán ser traspasados cuando a juicio de la Junta Directiva se demuestre fehacientemente que, la división o traspaso se refiere al mismo fondo familiar al que fueron originalmente asignados; o cuando la respectiva solicitud se formule con motivo de división hereditaria o de traspaso integral del proyecto mismo objeto de dotación. Es condición esencial para obtener la autorización en referencia que el propietario del inmueble haya comunicado previamente al Órgano Director todo acto, contrato o resolución judicial o administrativa que conlleve o pueda conllevar la enajenación o traspaso del inmueble en que se desarrolla el proyecto. La transgresión a las prohibiciones contenidas en este artículo, las cuales deberán constar como condición explícita en los respectivos contratos, facultará a la Empresa para anular la dotación otorgada, sin que ésta quede obligada a reintegrar en tal caso, suma alguna de dinero dada por el propietario o por quien lo suceda.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Es entendido que los derechos administrativos derivados de las solicitudes o aprobaciones; así como las dotaciones de nuevos servicios ya asignadas son intransferibles e indivisibles."

    "It is understood that the administrative rights derived from applications or approvals, as well as the allocations of new services already assigned, are non-transferable and indivisible."

    Artículo 4

  • "Es entendido que los derechos administrativos derivados de las solicitudes o aprobaciones; así como las dotaciones de nuevos servicios ya asignadas son intransferibles e indivisibles."

    Artículo 4

  • "La transgresión a las prohibiciones contenidas en este artículo, las cuales deberán constar como condición explícita en los respectivos contratos, facultará a la Empresa para anular la dotación otorgada, sin que ésta quede obligada a reintegrar en tal caso, suma alguna de dinero dada por el propietario o por quien lo suceda."

    "The violation of the prohibitions contained in this article, which must be stated as an explicit condition in the respective contracts, shall empower the Company to annul the granted allocation, without being obliged to refund in such case any sum of money given by the owner or by whomever succeeds them."

    Artículo 4

  • "La transgresión a las prohibiciones contenidas en este artículo, las cuales deberán constar como condición explícita en los respectivos contratos, facultará a la Empresa para anular la dotación otorgada, sin que ésta quede obligada a reintegrar en tal caso, suma alguna de dinero dada por el propietario o por quien lo suceda."

    Artículo 4

Full documentDocumento completo

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 2639 Amendment to the Regulation for the Provision of Potable Water, Sanitary Sewerage, Electric Power, and Public Lighting Services of the Empresa de Servicios Públicos de Heredia Sociedad Anónima Complete Text of record: B4A83 EMPRESA DE SERVICIOS PÚBLICOS DE HEREDIA EMPRESA DE SERVICIOS PÚBLICOS DE HEREDIA (Thus Repealed by agreement No. 122 of session No. 2842 of May 21, 2007) REGULATION FOR THE PROVISION OF POTABLE WATER, SANITARY SEWERAGE, ELECTRIC POWER AND PUBLIC LIGHTING SERVICES JD AGREEMENT 009-2005 1.-Amend Article No. 4 of the Regulation for the Provision of Potable Water, Sanitary Sewerage, Electric Power and Public Lighting Services of the ESPH S. A. To read as follows:

Article No. 4.-Non-transferability and Individuality of Rights.

It is understood that the administrative rights derived from applications or approvals; as well as the provisions of new services already assigned, are non-transferable and indivisible. Such rights may only be transferred when, in the judgment of the Junta Directiva, it is reliably demonstrated that the division or transfer refers to the same family patrimony to which they were originally assigned; or when the respective application is made on the occasion of an inheritance division or the integral transfer of the project itself that is the subject of the provision. It is an essential condition for obtaining the referenced authorization that the property owner has previously notified the Órgano Director of any act, contract, or judicial or administrative resolution that entails or may entail the alienation or transfer of the property on which the project is being developed. Violation of the prohibitions contained in this article, which must be stated as an explicit condition in the respective contracts, shall empower the Empresa to annul the provision granted, without the Empresa being obliged, in such case, to reimburse any sum of money given by the owner or their successor.

Neither shall the Empresa assume any liability by reason of or as a consequence of the termination of the contract for other causes of non-compliance that are not attributable to the ESPH S. A.

2.-Publish in the Official Gazette La Gaceta.

3.-Firm agreement.

Session No. 2639, dated January 10, 2005, Article III, subsection 2), communicated by Mr. Eng. Edgar Allan Benavides Vílchez, MBA, Gerente General.

Heredia, January 18, 2005.

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 2639 Reforma al Reglamento para las Dotaciones de Servicios de Agua Potable, Alcantarillado Sanitario, Energía Eléctrica y Alumbrado Público de la Empresa de Servicios Públicos de Heredia Sociedad Anónima Texto Completo acta: B4A83 EMPRESA DE SERVICIOS PÚBLICOS DE HEREDIA EMPRESA DE SERVICIOS PÚBLICOS DE HEREDIA (Así Derogado mediante acuerdo N° 122 de la sesión N° 2842 del 21 de mayo de 2007) REGLAMENTO DE DOTACIÓN DE SERVICIOS DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO SANITARIO, ENERGÍA ELÉCTRICA Y ALUMBRADO PÚBLICO ACUERDO JD 009-2005 1.-Modificar el Artículo N° 4 del Reglamento de Dotación de Servicios de Agua Potable, Alcantarillado Sanitario, Energía Eléctrica y Alumbrado Público de la ESPH S. A. Para que se lea así:

Artículo Nº 4.-Intransferibilidad e individualidad de Derechos.

Es entendido que los derechos administrativos derivados de las solicitudes o aprobaciones; así como las dotaciones de nuevos servicios ya asignadas son intransferibles e indivisibles. Tales derechos solo podrán ser traspasados cuando a juicio de la Junta Directiva se demuestre fehacientemente que, la división o traspaso se refiere al mismo fondo familiar al que fueron originalmente asignados; o cuando la respectiva solicitud se formule con motivo de división hereditaria o de traspaso integral del proyecto mismo objeto de dotación. Es condición esencial para obtener la autorización en referencia que el propietario del inmueble haya comunicado previamente al Órgano Director todo acto, contrato o resolución judicial o administrativa que conlleve o pueda conllevar la enajenación o traspaso del inmueble en que se desarrolla el proyecto. La transgresión a las prohibiciones contenidas en este artículo, las cuales deberán constar como condición explícita en los respectivos contratos, facultará a la Empresa para anular la dotación otorgada, sin que ésta quede obligada a reintegrar en tal caso, suma alguna de dinero dada por el propietario o por quien lo suceda.

Tampoco asumirá la Empresa responsabilidad alguna en razón o como consecuencia de la terminación del contrato, por otras causas de incumplimiento que no sean atribuibles a la ESPH S. A.

2.-Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta.

3.-Acuerdo firme.

Sesión N° 2639, de fecha 10 de enero del 2005, Artículo III, inciso 2), comunicada por el señor Ing. Edgar Allan Benavides Vílchez, MBA, Gerente General.

Heredia, 18 de enero del 2005.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Reglamento de Dotación de Servicios de la ESPH

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏