Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Fiscal CodeCódigo Fiscal

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Amended normNorma reformada 464 amendments464 enmiendas

The Fiscal Code, originally issued by the Constitutional Congress, establishes the general regime of the Public Treasury of Costa Rica. Its provisions have been extensively amended or repealed by numerous subsequent laws, remaining in force mainly the parts relating to stamped paper, fiscal stamps, and certain aspects of the liquor monopoly.El Código Fiscal, emitido originalmente por el Congreso Constitucional, establece el régimen general de la Hacienda Pública de Costa Rica. Sus disposiciones han sido ampliamente reformadas o derogadas por numerosas leyes posteriores, permaneciendo vigentes principalmente las partes relativas al papel sellado, timbre y ciertos aspectos del monopolio de licores.

SummaryResumen

The Fiscal Code of Costa Rica, enacted by the Constitutional Congress, is an organic law that establishes the public finance regime. It regulates national revenues and taxes, including customs duties, stamped paper, stamps, cattle slaughter tax, patents for liquor and tobacco sales, and registry fees. It details the organization and operation of customs, the administration of state monopolies for liquor and tobacco, and the management of public services such as mail, telegraphs, and railways. It includes provisions on the National Printing Office, the Mint, and public lands. Although largely repealed and amended by subsequent legislation, particularly in customs, forestry, and land matters, it remains partially in force in specific fiscal areas such as stamped paper, stamps, and the punitive regime of the liquor monopoly.El Código Fiscal de Costa Rica, decretado por el Congreso Constitucional, es una ley orgánica que establece el régimen de la Hacienda Pública. Regula los impuestos y rentas nacionales, incluyendo el impuesto aduanero, papel sellado, timbre, destace de ganado, patentes para licores y tabaco, y derechos de registro. Detalla la organización y funcionamiento de las aduanas, la administración de monopolios estatales de licores y tabaco, y la gestión de servicios públicos como correos, telégrafos y ferrocarriles. Incluye disposiciones sobre la Imprenta Nacional, la Casa de Moneda y los terrenos baldíos. Aunque ampliamente derogado y reformado por legislación posterior, particularmente en materia aduanera, forestal y de tierras, mantiene vigencia parcial en materias fiscales específicas como el papel sellado, timbre y el régimen sancionatorio del monopolio de licores.

Key excerptExtracto clave

Article 1- The revenues of the National Treasury consist of: 1st- The proceeds from customs duties, stamped paper and stamps, cattle slaughter, patents for the sale of liquors and tobaccos, and fees on the Public Registry. 2nd- The proceeds from telegraphs, mail, and national railways, and from the monopolies of tobaccos, liquors, and coinage. 3rd- The proceeds from the sale of public lands, the leasing of national properties, sale of printed matter, operation of the National Printing Office and other national assets, and the proceeds from fines, seizures, and other contingencies. Article 443- The following are monopolized articles: aguardiente, alcohol, and any alcoholic beverage prepared in the country, regardless of the procedure used to obtain it or the name by which it is designated. Excluded from the above are beer, wines produced by natural fermentation of fruits with an alcohol content not exceeding twelve percent (12%), and alcoholic preparations mixed with nutritional substances such as eggs, milk, sugar, and cornstarch, provided these products are subject to special regulation.Artículo 1º- Forman las entradas del Tesoro Nacional: 1º- El producto de los impuestos aduaneros, de papel sellado y timbre, de destace de ganado, de patente para el expendio de licores y tabacos y el de derechos sobre el Registro Público. 2º- El producto de los telégrafos, correos y ferrocarriles nacionales, y el de los monopolios de tabacos, licores y acuñación de moneda. 3º- El producto de la venta de terrenos baldíos, del arrendamiento de bienes nacionales, venta de impresos, explotación de la Imprenta Nacional y otros bienes nacionales, y el de las multas, comisos y otras eventualidades. Artículo 443- Son artículos estancados, el aguardiente, el alcohol y toda bebida alcohólica preparada en el país, cualquiera que sea el procedimiento usado para obtenerla y el nombre con que se le designe. De lo anterior se exceptúan la cerveza, los vinos elaborados mediante fermentación natural de frutas cuyo contenido alcohólico no exceda de un doce por ciento (12%), y las preparaciones alcohólicas mezcladas con sustancias alimenticias como huevo, leche, azúcar y maicena, siempre que estos productos estén sometidos a una reglamentación especial.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 443- Son artículos estancados, el aguardiente, el alcohol y toda bebida alcohólica preparada en el país, cualquiera que sea el procedimiento usado para obtenerla y el nombre con que se le designe."

    "Article 443- The following are monopolized articles: aguardiente, alcohol, and any alcoholic beverage prepared in the country, regardless of the procedure used to obtain it or the name by which it is designated."

    Título XIV, Capítulo I

  • "Artículo 443- Son artículos estancados, el aguardiente, el alcohol y toda bebida alcohólica preparada en el país, cualquiera que sea el procedimiento usado para obtenerla y el nombre con que se le designe."

    Título XIV, Capítulo I

  • "Artículo 1º- Forman las entradas del Tesoro Nacional: 1º- El producto de los impuestos aduaneros, de papel sellado y timbre, de destace de ganado, de patente para el expendio de licores y tabacos y el de derechos sobre el Registro Público."

    "Article 1- The revenues of the National Treasury consist of: 1st- The proceeds from customs duties, stamped paper and stamps, cattle slaughter, patents for the sale of liquors and tobaccos, and fees on the Public Registry."

    Preliminares

  • "Artículo 1º- Forman las entradas del Tesoro Nacional: 1º- El producto de los impuestos aduaneros, de papel sellado y timbre, de destace de ganado, de patente para el expendio de licores y tabacos y el de derechos sobre el Registro Público."

    Preliminares

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Standard 8 Fiscal Code Full Text of record: 8C3 1 N 8 THE CONSTITUTIONAL CONGRESS OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

FISCAL CODE BOOK ONE ON PUBLIC FINANCE PRELIMINARY PROVISIONS

DECREES

1

1- The proceeds from customs duties (impuestos aduaneros), from stamped paper and stamps (papel sellado y timbre), from cattle slaughter (destace de ganado), from licenses for the sale of liquors and tobaccos (patente para el expendio de licores y tabacos), and the fees on the Public Registry.

2- The proceeds from the telegraphs, post offices, and national railways, and from the monopolies on tobaccos, liquors, and coinage.

3- The proceeds from the sale of vacant lands (terrenos baldíos), from the lease of national assets, sale of printed materials, operation of the National Press (Imprenta Nacional), and other national assets, and from fines, forfeitures (comisos), and other contingencies.

(*) Note by Sinalevi: By Article 1 of Law No. 4496 of December 10, 1969, it is provided: "The collection of taxes, fees, or services, carried out by means of seals, stamps, forms, or fiscal papers (especies fiscales), may be replaced by the use of special franking machines or by other systems that offer greater convenience and security, in the judgment of the Executive Branch.

The Ministry of Finance, in each case, shall authorize, by decree, the use of franking machines or the change of the collection system for said taxes."

On the Customs Duty

On Maritime Commerce SOLE SECTION Commerce that is permitted through the ports of the Republic

TITLE I

CHAPTER I

2
3

1- Import all kinds of goods, with the exception of those expressly prohibited.

2- Enter with any kind of goods in transit for another foreign port.

3- Transship all or part of its cargo, with special permission from the competent authority.

4- Export all kinds of goods and products of the country.

4

A decree of the Executive Branch shall establish in each case the prohibition, which shall last until another decree lifts it.

5
6

Vessels shall be considered arrived from the moment they enter the territorial waters of the Republic.

7
8
9
10

Duties that vessels must pay

CHAPTER II

11

1- As a port duty, applicable to the expenses of the Marine Hospital, twenty-five cents (₡0.25) per ton of cargo destined for Costa Rica.

2- Ten colones (₡10.00) for entry and exit as a lighthouse duty.

(As amended by Law No. 2 of November 8, 1898).

12

In the event they carry coal and goods, the exemption from the tonnage duty shall be for the tonnage occupied by the coal.

13
14
15

Obligations of the shippers or senders

CHAPTER III

16

These invoices must contain:

1- The name of the vessel, the name of the port to which it is bound, and the name of the consignee of the articles included in the invoice, the date thereof, and the signature of the sender.

2- The expression, in figures and words, of the number of bundles, cases, barrels, bales, or any other kind of package in which the goods arrive.

3- The mark and number of each package, and its gross weight, except regarding this, machinery, iron, and wood for houses or buildings, which may be invoiced with the total weight of each lot.

4- The name, material, and class of the goods.

17
18

(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).

19

(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).

20

(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).

21

(Articles 18 to 21 inclusive were repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).

On the consignees

CHAPTER IV

22

If this term passes without the refusal having been made and without presenting the respective invoice or invoices, it is understood that he accepts the consignment.

23
24
25

The refusals of these officially appointed consignees must be made within forty-eight hours after the date of notification of the appointment; if they allow that term to pass without refusing, it is understood that they accept.

26
27
28
29
30
31
32
33

This shall not prevent the settlement and payment of duties and the delivery of the goods, considering said supplementations or rectifications as admitted, with the interested parties guaranteeing the payment of any differences that may definitively result.

Obligations of the captains or supercargoes

CHAPTER V

34

1- The name and rig of the vessel, its nationality, the tonnage it measures, in figures and words; the name of the captain, the port of departure, the port of the Republic to which it is bound, and the name of its consignee.

2- The bundles, cases, barrels, or packages of any kind with their corresponding marks and numbers, stating the quantity in figures and words.

3- The name of the shippers or senders, that of the partial consignees, the date, and the captain's signature.

35
36

If there are interlineations, erasures, or amendments in the general manifest, a fine of not less than fifty colones nor more than one hundred colones shall be imposed.

37
38

Obligations of the consuls of the Republic Consular certifications

CHAPTER VI

39

(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910)

40

(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910)

41

(Articles 39 to 41 inclusive were repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).

42
43
44
45

(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).

ON THE ORGANIZATION OF CUSTOMS HOUSES

General Registration Customs

TITLE II

CHAPTER I

46

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

47

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

48

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

49

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

50

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

51

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

52

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

53

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Transit Customs

CHAPTER II

54

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

55

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

56

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

ON THE ENTRANCES AND EXITS OF VESSELS

Anchoring visits and general manifest

TITLE III

CHAPTER I

57

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

58

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

59

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

60

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

61

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

62

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

63

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

64

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

65

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

66

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

67

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

68

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

69

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Discharge and transshipment of goods

CHAPTER II

70

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

71

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

72

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

73

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

74

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

75

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

76

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

77

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

78

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

79

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

80

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

81

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

82

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

83

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

84

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

85

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Shipments, reshipments, and dispatch of vessels

CHAPTER III

86

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

87

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

88

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

89

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

90

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

91

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

92

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

93

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

94

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

95

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

96

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

97

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

98

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

99

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

100

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

101

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

102

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

RECEIPT AND DISPATCH OF GOODS

On the warehouses

TITLE IV

CHAPTER I

103

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

104

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

105

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

106

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

107

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

108

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

109

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

110

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

111

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

112

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

113

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

114

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

115

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

116

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

117

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

118

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

119

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

120

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

121

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

122

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

123

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

124

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

125

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

126

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

127

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

128

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Dispatch of goods from the Limón Customs House to the Carrillo Customs House

CHAPTER II

129

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

130

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

131

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

132

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

133

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

134

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

135

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

136

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

137

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Receipt of Goods at the Carrillo Customs House

CHAPTER III

138

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

139

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

140

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

141

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

142

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

143

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

144

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

145

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

146

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Dispatch of Goods from the Carrillo Customs House to the Customs House of Registration

CHAPTER IV

147

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

148

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

149

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

150

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

151

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

152

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

153

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

154

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

155

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

156

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

157

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Of Carriers of Goods

CHAPTER V

158

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

159

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

160

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

161

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

162

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

163

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

164

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

165

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

166

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

167

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

168

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

169

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

170

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

171

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

172

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

173

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

174

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

175

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

176

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

177

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

178

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

179

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Registration and Dispatch of Goods at the Customs House of Registration

CHAPTER VI

180

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

181

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

182

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

183

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

184

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

185

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

186

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

187

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

188

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

189

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

190

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Of Passengers and Their Baggage

CHAPTER VII

191

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

192

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

193

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

194

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

195

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Settlement and Payment of Import Duties

CHAPTER VIII

196

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

197

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

198

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

199

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

200

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

201

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

202

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

203

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Registration of Goods at Transit Customs Houses

CHAPTER IX

204

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

205

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

206

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

207

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

208

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Damages

CHAPTER X

209

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

210

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

211

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

212

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

INFRACTIONS AND PENALTIES

Smuggling

TITLE V

CHAPTER I

213

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Seizures

CHAPTER II

214

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

215

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

216

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

217

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Fines

CHAPTER III

218

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

219

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

220

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

221

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

222

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

223

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Distribution of the Proceeds from Confiscations and Fines

CHAPTER IV

224

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

225

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

226

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

227

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

Of Proceedings

CHAPTER V

228

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

229

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

230

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

231

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

232

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

233

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

234

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

235

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

236

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

237

(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)

OF STAMPED PAPER (The articles of Titles VI and VII were amended by Executive Decree No. 26 of November 21, 1914)

The acts and documents expressed in this title are subject to the stamped paper tax.

TITLE VI

CHAPTER I

238

The reverse side shall be identical, except that it shall not bear the previously indicated inscription.

(Thus amended by Article 47 of Law No. 6955 of February 24, 1984).

239

10586 of November 5, 2024)

Use of stamped paper

CHAPTER II

240

10586 of November 5, 2024)

241

10586 of November 5, 2024)

242

10586 of November 5, 2024)

243

10586 of November 5, 2024)

244

10586 of November 5, 2024)

245

10586 of November 5, 2024)

246

10586 of November 5, 2024)

247

10586 of November 5, 2024)

248

10586 of November 5, 2024)

249

(Repealed by Law No. 6962 of July 26, 1984).

250

(Repealed by Law No. 6962 of July 26, 1984).

(NOTE: Article 8 of the Law on National Culture Awards No. 7345 of May 24, 1993, adds a subsection to this numeral that reads: "13) In applications or requests for release from customs warehouse and delivery of goods at the customs houses of the Republic." Furthermore, its Article 9 repeals subsection 6 again).

251
  • 1)In civil matters in which the Treasury is a party, in everything acted upon at its instance or in its interest.
  • 2)In all cases in which the law authorizes its use and to proceed ex officio in civil matters.

(Thus amended by Article 47 of Law No. 6955 of February 24, 1984).

252

This rule shall be observed, even if the principal has set a broader scope for the mandate than that corresponding to the sum replenished in fiscal stamps, or has not given any scope. Powers of attorney for matters that are not susceptible to pecuniary estimation shall be certified in accordance with Article 244 above.

(Thus amended by Article 47 of Law No. 6955 of February 24, 1984).

253

(Repealed by Law No. 6962 of July 26, 1984).

254

(Repealed by Law No. 6962 of July 26, 1984).

255

Once replenished, it shall regain its legal effect and validate the proceedings it may have given rise to, unless it is no longer possible because the normal course of the proceedings prevents it.

The same rule shall be observed for documents presented in public offices and in courts, on paper of lesser value than that corresponding. In none of the national public registries may any registration or cancellation be made by virtue of a document, deed, certified copy, certification, writ, or final judgment that has not been issued on the corresponding stamped paper. Notwithstanding, it shall be considered that the corresponding paper has been used when the document or writing issued on plain paper or official stamped paper or of lesser value than required, is presented with the stamped paper attached that replenishes or completes the value corresponding to the tax.

(Thus amended by Law No. 3665 of January 10, 1966).

256

If it has been received or admitted in courts or public offices, it shall follow the procedure established in the first paragraph of the preceding article.

(Thus amended by Law No. 3665 of January 10, 1966).

257

(Repealed by Law No. 56 of August 6, 1921).

Of Replenishment

CHAPTER III

258

The replenishment that those same articles authorize may also be made by attaching to the used paper, fiscal stamps for the amount necessary to complete the value of the stamped paper that must be used. Those stamps must be canceled by the signature or seal of the official who receives them or of the lawyer or notary who presents them.

(Thus amended by Law No. 1578 of May 28, 1953).

259

(Repealed by Law No. 56 of August 6, 1921).

260
261

The representative of the Public Ministry may proceed in the same file to collect the replenishment via executive enforcement proceedings.

262

If the interested party does not make the timely replenishment, the official shall suspend the legal effects of the act or affected acts that are being produced, or that serve as a prerequisite for the validity of successive acts, and said suspension shall be maintained until the corresponding replenishment is made.

If the lack of replenishment does not have the power to suspend the effects of the procedural acts, because those have been fully produced; or if the act did not produce any procedural effect, the suspension shall not be ordered and the proceeding shall continue its course, but the defaulting party shall not be heard until they comply with the replenishment warning.

If the suspension ordered due to the omission of one of the parties harms other interested parties in the proceeding, these may cause it to cease by making the replenishment, and thereafter the defaulting party shall not be heard until they demonstrate in the record that they have duly reimbursed those parties, or have deposited the corresponding sum in the bank account of the court.

(Thus amended by Law No. 3665 of January 10, 1966).

263

(Repealed by Law No. 56 of August 6, 1921).

General Provisions

CHAPTER IV

264

Stamped sheets, promissory note or current account credit type, that are rendered useless, shall be exchanged upon payment of five céntimos for each one.

265
  • 1)When the writing consists of an application, statement, petition, demand, or brief addressed to a court, authority, or corporation and no notation whatsoever of having been presented appears, and it is not completely written; 2) When the writing consists of a procedural action, title, final judgment, certificate, or record of any kind, and does not bear the signature of the official who must authorize it nor is it completely written.
  • 3)When it consists of a certification or certified copy of a public instrument and does not appear signed by the notary nor is it completely written.
  • 4)When they are promissory notes or private or current account credit contracts and do not bear the signatures of the grantors or those affixed at their request or by power of attorney.
266
267
268
269

Of the Stamp

TITLE VII

CHAPTER I

270

The designs and motifs of the different stamp values, as well as their corresponding colors, shall be determined and modified by decrees of the Ministry of Economy and Finance.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 3482 of January 7, 1965).

271

(Thus amended by Article 48 of Law No. 6955 of February 24, 1984).

272

10586 of November 5, 2024)

273

10586 of November 5, 2024)

274

10586 of November 5, 2024)

275

(Repealed by Article 2 of Law No. 3482 of January 7, 1965).

276

As long as the stamp (timbre) is not affixed, the official must not authorize the document, unless it concerns cases that do not incur a stamp and that such exemption is noted.

277
278

When none of the certified copies, by its nature, is subject to registration, or when all have that purpose, the stamp shall be affixed to any of them.

In all cases of this article, the certified copies that do not bear a stamp shall state which is the certified copy on which the stamps were affixed.

This rule is applicable to similar cases in private documents.

279

In any other case, the second certified copy (segundo testimonio) shall pay that double tax, unless the first appears registered or used in court.

280

In stipulations in foreign currency, the tax shall be paid by converting that currency to colones at the legal rate, without consideration of the exchange rate in effect on the date of payment of the stamp tax.

281

Once the formality of the seal is completed, the sale or circulation of the instrument shall be lawful. The authority that has collected money in substitution of the stamp shall immediately pay over or remit those funds to the Administration of the National Treasury.

282

In such cases, for the payment of the tax to be deemed valid, it is necessary that the affixing and cancellation of the stamp be done by any notary (notario) or public authority, within the said term and recording a dated statement of the collection of the tax.

283
284

1st- Leaf tobacco and thread or cut tobacco, imported from abroad, one cent for every twenty-five grams; 2nd- Foreign cigars, one cent for each unit whose weight exceeds four grams; the rest, half a cent for each small cigar; and 3rd- Imported cigarettes, one cent for each package or pack whose total of cigarettes does not exceed sixteen units nor weigh more than twenty-five grams. The excess fraction in each package shall be considered a complete pack, and in any other case, the tax on loose foreign cigarettes or those in larger packages shall be regulated in the indicated proportion.

Payment of the stamp tax established by this article shall be made by affixing stamps for the value of its amount to the customs declaration for removal from warehouse (pedimento de desalmacenaje) of the taxed merchandise, which shall not be delivered to the owner or consignee until the customs warden has carried out the inspection of the packages and demanded the stamp on the declaration in accordance with the number and net weight of the tobaccos.

On Cancellation

CHAPTER II

285

Stamps are canceled by signing over them or stamping them, as the case may be.

The cancellation of the stamp corresponds to:

1st- In every document subject to registration, to the office that receives it for registration; 2nd- In checks or drafts issued by public officials for the payment of salaries or expenses, to the office in charge of paying them; 3rd- In every document that was not stamped on the date of its issuance or execution, to the official who performs or before whom the affixing of the stamp is done. This in regard to documents not subject to registration; 4th- In public documents or instruments not subject to registration, to the official who authorizes them; 5th- In private contract documents, to any of the contracting parties; in promissory notes (vales o pagarés), to the debtor or the surety; in bills of exchange (letras), to the drawer or the drawee; and in other private documents, to any of the obligors. When the one who must cancel does not know how to sign, the cancellation shall be done by the person who subscribed the document on their behalf.

6th- In bearer instruments (títulos al portador), to the Police Agent or the Political Chief of the place where they are to be used. For this purpose, the tickets for admission to public spectacles and other taxed bearer instruments that are to be put on sale or into circulation must be previously presented to the police authority of the locality, to certify the payment of the tax and cancel the stamp; and 7th- In the customs declarations for removal from warehouse (pedimentos de desalmacenaje) of tobaccos, to the customs warden.

Offices, establishments, merchants, officials, and individuals who use a seal may stamp it instead of their cancellation signature.

On Penalties

CHAPTER III

286

The document on which that tax has not been fully paid, or which is not complete, or has not been canceled in accordance with the rules of Article 285, shall be useless and ineffective for supporting any action or right therein, as long as the fine to be stated is not paid, and the courts and officials of the Public Administration shall declare it so ex officio.

However, such documents shall have legal effect if the interested party adds stamps in an amount of ten times that which corresponded, when nothing had been paid or the stamps are uncanceled or improperly canceled; and ten times the amount that had been left unpaid if the stamp was incomplete.

Instruments and documents subject to registration in the National Registry are excluded from the payment of the referenced fine. The Registry shall not register any document subject to the payment of fiscal stamp tax that has not been duly paid.

(Thus amended by Article 48 of Law No. 6955 of February 24, 1984).

287

(Repealed by Article 2 of Law No. 6 of May 27, 1930).

288

The fine shall be collected by the tax authority.

289

(Thus amended by Article 48 of Law No. 6955 of February 24, 1984).

On the Slaughter Tax (Impuesto de Destace)

TITLE VIII

CHAPTER I

290

(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

291

(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

292

(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

293

(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

294

(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

295

Consequently, the guard must ensure the proper collection of the tax, the pursuit of crimes committed in the sector, and the reporting of the fact to the respective authorities, in accordance with the amount defrauded, so that the applicable penalties and corrections may be imposed.

(Thus amended by Article 8 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

296

(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

297
298
299
300

(Repealed by Article 8 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

Infringements

CHAPTER II

301
302
303

(Thus amended by Law No. 187 of August 1, 1941).

304
305

(Amended by Article 8 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

Penalties and Applications of Fines

CHAPTER III

306

(Amended by Article 8 of Law No. 5259 of July 30, 1973).

307
308

The proceeds of the confiscation shall go to the informant.

309
310
311
312
313
314

ON PATENTS FOR THE SALE OF LIQUOR AND TOBACCO

Sale of Non-State-Monopolized Liquors (Licores No Estancados)

TITLE IX

CHAPTER I

315

1st- Thirty pesos for establishments in provincial capitals and district seats.

2nd- Eighteen pesos for establishments located in other places.

316
317

This fine shall be paid together with the renewal fees.

318

If they do not give this notice, they shall pay one peso for each day that elapses without doing so.

General Provisions

CHAPTER II

319
320
321
322

These penalties shall apply even when there has been no seizure of the article, if it is established that the suspect is engaged in that traffic.

SOLE CHAPTER Property Registry

TITLE X

323

For this purpose, the judges, notaries (cartularios), or other authorities by whom any document subject to registration or any operation of the Registry is issued, shall assess, in accordance with the fee schedule (arancel) and under their responsibility, the fees it incurs, stating at the foot of the document, covered by their signature, the amount of the fees in words and not in figures.

324

1st- This employee shall have a stamp with black ink, with this inscription: "Treasury of the Property Registry - Received." 2nd- Upon presentation of any instrument subject to registration, they shall collect from the bearer the fees assessed at the foot of the document, number the document, record the statement of "Received" with date and signature, and return it to the interested party.

3rd- They shall record in a charge book the entry of the sum received, recording the item with the number corresponding to the document presented. This entry shall be endorsed by the District Registrar (Registrador de Partido), in charge of the registration, after having carried out the corresponding operation.

4th- To obtain certifications from the Registry, the interested party shall apply to the Treasury with the necessary data, that is, owner of the property or properties, encumbrances, volume, folio, number, and entry. The Treasurer shall collect the fees that, according to the tariff(*), must be paid and shall issue in the stub book the receipt for the sum, specifying the data that the interested party has provided, and with this, the interested party shall apply to the Chief Clerk, providing the necessary paper.

(*) (Note from Sinalevi: In accordance with Article 7 of the Tax Adjustment Law and Resolution 18 of the Tariff and Customs Council CA, No. 7088 of November 30, 1987, the amounts of the tariffs and taxes included in the Fiscal Code were increased by twenty-five percent (25%).)

(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).

325

(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).

326

10 d of October 23, 1910).

327

If the document recorded operations subject to definitive registration not carried out, one colón shall be charged to the party and the rest of the fees shall be returned to them, if applicable. The Treasurer shall record the refund in a stub book that shall state, in addition to the amount refunded, the number that corresponds in the diary to the document being returned. This, together with the check signed by the Treasurer and the presentation receipt, shall be passed to the Chief Clerk, who shall place their approval on the stub, if the operation is correct, retaining the check; the canceled receipt shall be delivered to the Treasurer and the document to the interested party with a note of the refund placed at the foot. The Chief Clerk shall charge the Treasurer with the differences to be refunded for registered documents, recording in an auxiliary book the number of each document according to the diary and the amount to be refunded for each one; the Chief Clerk, in view of the presentation receipts that they will cancel, must credit each item in the auxiliary book, and record the refund in the CREDIT of the check book. This account shall be checked annually by means of inventory.

(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).

What is stated in this article for refund of fees in registered documents is applicable to Certifications when fees must be refunded, with the differences that in the charge the indicated number shall be that of the certification and that the discharge shall be credited with the receipt of the interested party.

(Thus added by Executive Decree No. 14 of November 14, 1914).

328
329

This book shall accompany that of the Treasurer and Archivist at the end of the year for the endorsement of the accounts by the Chief Accounting Office (Contaduría Mayor), together with the general balance of the operations carried out.

(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).

330

Differences between the Treasurer and the Chief Clerk shall be resolved by the General Registrar, who shall weekly review the operations carried out by both employees.

(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).

331

10 of October 23, 1914).

332

(The fees of the Public Registry were set by Law No. 1234 of November 29, 1950, amended by Law No. 1942 of October 4, 1955, and by Law No. 2005 of February 20, 1956. The fee table is found in a publication made by agreement of the Board of Directors of the Bar Association (Colegio de Abogados) in its session of August 9, 1956).

1st- The marginal annotation referred to in Article 47 of the Regulations of the Public Registry, of documents relating to provisional registration, shall incur as fees, for the first property (finca) ........................................................................................... ¢ 1.00.

For each subsequent property ...................................................... 0.50 The Registrar shall annotate in the order in which the instrument lists the properties and to the extent covered by the fees paid. If the provisional registration takes place, the interested party shall pay the difference between the sum corresponding to that registration and that which they had paid for the annotation.

2nd- For the provisional or definitive registration in one property, of each right whose value does not exceed ¢ 100.00 .................. ¢ 1.00 3rd- For each additional hundred or fraction thereof up to ¢ 1,000.00 ........................... 0.25 4th- For each additional thousand or fraction thereof up to ¢ 20,000.00 ........................... 0.50 5th- For each additional thousand or fraction thereof ........................................................ 0.25 6th- For each marginal note, except for the Diary ..................................... 0.50 7th- For each reference note .............................................................. 0.50 8th- Cancellation of each right, registration, or annotation, whether by entry or marginal note ................................................................ 2.00 9th- Literal certification of each entry, first page .......................................... 1.00 10- For each subsequent page or fraction ............................................... 0.25 11- Certification in relation of each entry contained in the property ...................................................................................... 1.25 12- Certification of the existence or non-existence of an entry ....................................... 3.00 13- For powers of attorney and companies, the previous tariff(*) shall apply, taking as a basis the amount of the mandate or the corporate capital. Foreign powers of attorney that do not set the amount of their mandate shall pay ..................................................................................... 10.00 (*) (Note from Sinalevi: In accordance with Article 7 of the Tax Adjustment Law and Resolution 18 of the Tariff and Customs Council CA, No. 7088 of November 30, 1987, the amounts of the tariffs and taxes included in the Fiscal Code were increased by twenty-five percent (25%).)

14- Each of the other entries of persons ..................................... 2.00 15- Sureties of loyalty (fianzas de haz) or for charitable purposes, exempt.

16- For the constitution of a mortgage of mortgage certificates (cédulas), per thousand or fraction of a thousand of the value of the obligation .................... 2.00 (Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914. In accordance with Legislative Decree No. 167 of August 17, 1923, these fees must be doubled when transactions exceed one thousand colones).

Post Office

General Provisions

TITLE XI

CHAPTER I

333

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

334

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

335

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

336

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

Postal Service

CHAPTER II

337

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

338

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

339

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

340

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

341

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

342

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

343

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

344

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

345

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

346
347

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

348

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

349

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

350

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

351

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

352

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

353

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

On Correspondence

CHAPTER III

354

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

355

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

356

(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)

357

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

Of Certificates

CHAPTER IV

358

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

359

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

360

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

Remainders

CHAPTER V

361

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

362

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

363

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

364

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

365

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

Responsibility

CHAPTER VI

366

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

367

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

368

(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)

TELEGRAPHS

General Provisions

TITLE XII

CHAPTER I

369

(Thus amended by law Nº 4 of May 10, 1916).

370

(Thus amended by law Nº 3 of October 26, 1929).

371

(Thus amended by law Nº 4 of May 10, 1916).

372
373

Of the General Directorate of Telegraphs

CHAPTER II

374

The Chief Director is responsible for the service and management of all lines, and the intermediary for the execution of supreme orders communicated directly to him by the Ministries of Interior and Development.

375
376

1st- To propose to the Supreme Government the telegraphers who are to serve the offices, to monitor their performance, to ensure that their responsibility is made effective, to transfer them from one office to another when it suits the service, to suspend and even dismiss them when, in his view, there is just cause, to impose fines of one to ten colones for minor faults in the exercise of their functions. The proceeds from the fines shall form part of the telegraph funds.

2nd- To ensure that his subordinates fulfill their respective duties with complete exactness, and to give them whatever orders and instructions the good service of the telegraph demands, whose lines and offices he shall inspect in a timely manner, personally or through the principal telegrapher.

3rd- To ensure that the lines are maintained in the best possible state, and the offices in order and perfect working condition, employing the appropriate means for this.

4th- To have under his charge, under his responsibility, the central warehouse of machines, tools, and equipment belonging to the telegraph, and to ensure that the tools and equipment needed are sent in a timely manner to all offices, keeping the respective account for each shipment.

5th- To request from the Government, with due anticipation, that the Directorate be provided with the telegraphic material, machines, batteries, instruments, tools, furniture, etc., etc., that are indispensable to maintain the lines in good condition, and for the service and arrangement of the telegraph offices.

6th- To prepare each month a general statement of the revenues and expenditures occurring during the previous month and to forward it to the respective secretariat.

7th- To prepare at the end of each year the general budget of telegraph expenses for the following year and to forward it to the Government in due form for its approval.

8th- To address civil and military authorities, requesting their assistance, should it be needed, for the good service of the telegraph, and to inform the Government so that it may order what is appropriate, regarding faults or negligence of the authorities with respect to telegraphic service.

9th- To temporarily delegate his powers when necessity demands it, to the Secretary or to the General Inspector of Lines, reporting this to the Secretary of State in the Ministry of Interior.

(Thus amended by law Nº 3 of October 26, 1929).

10- To transmit and dispatch all reports on the telegraph branch requested of him by the Government, as well as to inform the latter of the abnormal interruption of any line and its causes, and to remove these with the greatest diligence, also giving notice as soon as communication is reestablished.

11- To propose to the Government all improvements that should be made in the branch, and to fulfill and ensure the exact fulfillment, in exceptional situations of public disturbances or war, of the instructions regarding the service communicated to him by the Secretariat of Interior, and especially those established in Article 361 of the Criminal Code (Código Penal), under the penalties established therein.

12- To prepare, from the tenth to the fifteenth of each month, the account of the expenses incurred in the previous month for the maintenance of the line, lighting, and office supplies, and to forward it to the respective secretariat for payment.

13- To give the strictest compliance, in whichever part corresponds to him, to all obligations contracted by the Government by reason of telegraphic conventions concluded or to be concluded with those of other states.

14- To deliver on the fifteenth day of each month to the National Treasury, the proceeds of the telegraph from the previous month, including in this delivery the fines he may have imposed on his subordinates during the aforementioned month.

15- To consult the Government on cases, regarding the service, that offer doubt or that are not provided for in these regulations.

16- To render at the end of each fiscal year, before the corresponding authority, the general account of revenues and expenditures occurring in the telegraph administration, for legal purposes.

17- To give to the Secretariat of Interior and Development, at the end of each fiscal year, a report of what was done in the same, in relation to the telegraph and its condition, and to the Secretariat of Finance, of the revenues and expenditures of the enterprise in the same year.

18- (Repealed).

19- (Repealed).

20- (Repealed).

(The three previous subsections repealed by law Nº 3 of October 26, 1929).

Principal Office

CHAPTER III

377

(Thus amended by law Nº 3 of October 26, 1929).

378

1st- Fulfilling and ensuring the fulfillment of the regulations and instructions issued by the General Directorate.

2nd- Appointing the messengers and reporting to the Chief Director.

3rd- Ensuring good service and exercising due vigilance over the subordinate personnel.

4th- Communicating to telegraphers, inspectors, and guards the orders and instructions appropriate for good service.

(Thus amended this article by law Nº 3 of October 26, 1929).

Of the Section Inspectors

CHAPTER IV

379

It shall likewise have the number of guards that the Director determines, who shall be appointed by the corresponding inspector, who for this purpose shall consider only the aptitudes and conduct of the candidate.

380

1st- To inspect the lines of their respective sections and their branches, and to ensure that the respective guards strictly fulfill their duties.

2nd- To indicate to each guard the section of the line he must travel and monitor.

3rd- To provide the guards with the instruments and telegraphic material they need for the works of conservation and improvement of the lines.

4th- To give instructions to the guards for the proper performance of their employment.

5th- To impose fines of one to five colones on the guard who, through negligence, maintains the lines under his charge in poor condition or commits a fault for which, in the inspector's judgment, he deserves such punishment. The proceeds from these fines, which the inspectors themselves shall collect, shall be forwarded by them to the Chief Director to form part of the telegraph funds.

6th- To dismiss from their employment guards who, due to ineptitude, insubordination, negligence, or other causes, are not fit for the office.

7th- To report to the Chief Director both the appointment and the removal of any guard.

8th- To inspect all telegraph offices in order to inform the Chief Director of the faults observed in them, whether in relation to performance or the condition of their apparatuses.

9th- To give telegraphers the orders suitable for better service, with the prior approval of the Chief Director.

10- For the purpose of the Chief Director imposing fines, the inspectors shall be responsible for their sections, and the guards for their respective line sections.

11- To inform the Chief Director and the principal telegrapher at the beginning of each month on the situation, during the previous month, of the condition of the lines and offices of the respective section, specifying the works and improvements that have been carried out in the aforementioned month and proposing, at the same time, all measures that they consider indispensable for the good condition of the lines and the best telegraphic service.

Of the Telegraphers (This chapter was added by law Nº 37 of July 28, 1916).

CHAPTER V

381
382

1st- To keep the dispatch of the offices under their charge open to the public in accordance with the schedule indicated by the General Directorate of Communications (Dirección General de Comunicaciones).

(Thus amended the previous subsection by Article 18 of Law N° 5870 of December 11, 1975).

2nd- To dispatch precisely within the day, all telegrams presented to them and received from their correspondents, except in the case of line interruption.

3rd- To ensure that messengers deliver to the interested parties the telegrams addressed to them. The non-delivery of a telegram, within one hour of receipt, makes the telegrapher or the messenger responsible, depending on whom the negligence falls upon.

4th- To preserve with the greatest care and in perfect cleanliness, the machines, tools, equipment, and furniture of their office.

5th- To deliver to the General Directorate (Dirección General), on the days of the month designated by the chief thereof, the funds collected in the office.

6th- To prevent entry into the interior of the office to any individual not employed there, except for the official who has the right to inspect.

7th- To keep the most absolute secrecy regarding the content of the messages they receive or transmit via the telegraph, unless, being of an official nature, their publication is appropriate.

8th- To refrain from entrusting the care of the machine, battery, and equipment to an unauthorized person, even if they are an apprentice of the office.

9th- To number the telegrams in an orderly and correct manner, and to forward them thus to the General Directorate (Dirección General) on the day of the delivery of their proceeds.

10- To refrain from deleting transmitted words from a telegram in order to reduce its value, which due to distraction or ignorance may not have been fully charged. Nor may they void telegrams to evade any responsibility, nor for any reason convert private telegrams into official telegrams.

11- To refrain from refusing any message under the excuse that the person to whom it is addressed is not at the place indicated in the message.

12- To return to the interested parties the price they have paid for their telegrams, when errors and inaccuracies dependent on the office occur in their transmission.

13- To remain in the office, even in moments of public disturbance, and not to leave it in extreme cases, except by order of the superior authority of the place, and this after having communicated the events that occurred to the General Directorate (Dirección General).

14- To fulfill, in case of war, under their strictest responsibility, the special provisions communicated to them by the Chief Director.

15- To deliver telegrams to messengers in a sealed envelope for them to take to their destination.

16- To communicate to the Chief Director, or to the inspectors and guards, all information they deem conducive to the arrangement and improvement of the telegraphic service.

17- To spend the night in the office and to be in it precisely at 10 p.m. for any urgent communication that may arise.

18- To transmit in urgent cases, after ten o'clock at night, private telegrams; but in addition to the transmission fee, seventy-five céntimos shall be paid, which shall be divided equally between the transmitting telegrapher, the receiver, and the latter's messenger.

19- To maintain the materials and equipment necessary for the service of the office, requesting them from the principal office.

Of the Guards

CHAPTER VI

383
384

In the provinces of San José, Alajuela, Cartago, and Heredia, they shall be appointed and removed by the Chief Director.

385

1st- To travel daily the section of the line assigned to him, making the necessary repairs so that it is always in a state of service.

2nd- To report to the nearest inspector or telegrapher the serious damages that occur on the line that the guard cannot repair by himself, so that its repair may be immediately provided for.

3rd- To prevent any individual from damaging the lines, and to report to the nearest inspector or telegrapher the abuses that are intended to be committed or have been committed to the detriment of the lines.

4th- To follow up on investigations regarding the persons who damage the lines, and to report the result to the nearest inspector.

5th- To preserve the tools that have been given to him, and to be responsible for their value in case of deterioration or loss, due to his carelessness or misuse.

6th- To obey and fulfill the orders and instructions received from the Chief Director, the inspector, and the respective telegrapher.

Of the Messengers

CHAPTER VII

386

In the capital there shall be the number of messengers indispensable for good service.

387
388

1st- To take telegrams in a sealed envelope to the persons to whom they are addressed, leaving them at their domicile or at the one indicated in the telegram.

2nd- To return to the office as quickly as possible to collect the telegrams that may have been received during their absence.

3rd- To refrain from delivering telegrams outside of the domicile, except to a known person, for whom they have certainty that the telegrams are meant.

4th- To maintain in perfect cleanliness, both the premises of the offices where they serve and the telegraph tools, being responsible for those that are lost or damaged through their carelessness. They may not leave the offices during dispatch hours, except for the purpose of delivering telegrams.

5th- To fulfill the orders and instructions of the respective telegrapher, regarding the service.

389

Of the Official Telegrams

CHAPTER VIII

390

The Bishop of the Diocese and his secretary.

(Thus amended this first paragraph by law Nº 3453 of November 7, 1964. (*) Presidents of the Supreme Courts of Justice, secretaries thereof, as well as of the University and of the Protomedicato, Judges of First Instance, and Mayors (Alcaldes).

Administrators of revenues and post offices, accountants of the accounting offices.

Governors and political chiefs.

General in Chief, commanders of the plaza and of barracks, and port captains.

The Director of the "Diario Oficial".

The General Director of Public Works.

The General Director of Statistics.

The General Inspector of Finance and customs enforcement chiefs.

The superintendents of the Railroad, station agents, road masters, and conductors.

391
392

Official messages shall be concise in their wording and shall not contain formulaic expressions extraneous to the telegraphic service.

393
394

(Thus amended by law Nº 3453 of November 7, 1964).

395
396
397
398

Of Private Telegrams

CHAPTER IX

399

Neither abbreviations nor numbers shall be used in them, with the exception of the date. The use of numbers is permitted to express the value of merchandise, as well as for the expression of numerical operations, in messages originating from Finance offices.

400

(Repealed by law Nº 29 of June 29, 1891).

401

(Repealed by law Nº 29 of June 29, 1981).

402

1st- The place and date.

2nd- The name of the recipient and the place where the telegram is addressed.

3rd- Clear indications of the place where the telegram is to be delivered, using, if possible, the numbering of the house, street, or avenue.

4th- The text of the dispatch.

5th- Signature of the person sending the telegram. If the latter does not sign, or signs with a pseudonym or partial signature, they shall add their full signature at the end of the message.

(Thus amended this article by law Nº 3 of October 26, 1929).

403

In this regard, the acquaintance and creditworthiness of the person presenting the telegram shall not serve as an excuse.

404

If the reply exceeds the indicated number, the person replying must cover the value of the difference.

The person to whom a telegram not signed with a full signature is addressed may request, if desired, that the latter be communicated to them, but they must previously pay for the telegram sent for that purpose.

(Thus amended by law Nº 3 of October 26, 1929).

405

The telegraphers shall state to the interested party the grounds for their refusal, and for their protection, they shall keep the original of the telegram.

406

In this case, they shall transmit such news to the Chief Director, who, with knowledge of the telegram, shall order it to be dispatched or send it to the appropriate authority.

407
408
409
410
411
412
413

In the meantime, the interested parties may withdraw their messages from the office.

414

In this case, the telegrapher shall write on said message: "Withdrawn by the interested party," and shall refrain from transmitting it, returning the value that had been paid for its transmission. Once a telegram has been transmitted to the office to which it is addressed, the interested party may request that it not be delivered, if it has not left the office; but such a request shall be made by means of a new telegram, whose value shall be paid in advance.

415
416

Of Service Telegrams

CHAPTER X

417
418

Of the Tariff (Note from Sinalevi: In accordance with Article 7 of the Tax Adjustment Law (Ley de Reajuste Tributario) and Resolution 18th Tariff and Customs Council CA, N° 7088 of November 30, 1987, the amounts of the tariffs and taxes included in the Fiscal Code (Código Fiscal) were increased by twenty-five percent (25%).)

CHAPTER XI

419

1st- A telegram written in Spanish, for domestic use, without the use of unintelligible phrases, or those that are evidently conventional to disguise the meaning, if it contains no more than ten words including the formula, shall pay one colón fifty céntimos (¢ 1.50), and each additional word, ten céntimos (¢ 0.10).

(Thus amended by law Nº 2866 of November 14, 1961).

2nd- A telegram written in another language, or in Spanish with unintelligible phrases or those evidently agreed upon to disguise their true meaning, shall pay a double tariff.

3rd- A telegram addressed to any of the other Central American states shall pay a double tariff.

4th- A telegram written in code or cipher, encrypted in numbers and letters, numbers and phrases, or simply in numbers or phrases, shall count for this purpose at the rate of five letters or numbers per word and shall be liquidated at a double tariff.

5th- A telegram with clear indications of the recipient, to be delivered with preference, shall pay a double tariff.

6th- An ordinary telegram, for which only an acknowledgment of receipt is requested, shall pay its value and 50% more.

7th- A preferential telegram, for which an acknowledgment of receipt is also requested, shall pay its value and 150% more.

8th- A multiple telegram, that is, one addressed to several persons in the same locality, shall pay as an ordinary one if it is to be delivered to only one of the recipients; but if the interested party wants a copy delivered to each recipient, each additional copy shall be liquidated at 50% of its value.

9th- A telegram of public interest, written in Spanish, sent by the press or to the press, signed by a duly registered correspondent, containing no more than 200 words, shall be liquidated with a reduction of 75% of its value from the ordinary tariff.

10- To re-transmit a telegram, at the request of the interested party, 50% of the original value of the telegram shall be paid.

11- A telegram delivered after 9 p.m. shall pay a surcharge of one colón, if the interested party wants it to be transmitted at night.

12- Telegrams for electoral matters addressed to official centers, half tariff.

13- The name of the recipient, the address, and the first signature shall not be charged; compound geographical names shall be computed as one word.

(Thus amended by law Nº 663 of August 22, 1946).

Regarding the radio tariff 1º- The National Radio service for the interior of the country shall charge the same tariff as the telegraph; subsections 4), 5), 6), 7), and 8) of the preceding telegram tariff shall likewise apply to radiograms. Subsection 9) shall also apply, up to one hundred words; any words exceeding one hundred shall be settled at the full tariff.

2º- For service with the Republics of Nicaragua and El Salvador, only the text of the radiograms shall be charged, as follows: radiograms to Nicaragua, ¢ 2.00 for the first five words and fifty céntimos for each additional word. To El Salvador, ¢ 2.00 for the first five words and sixty céntimos for each additional word.

3- For service with other foreign countries, the tariffs established in the respective conventions or those agreed upon by the respective national and foreign administrations shall apply. The national radio service is governed administratively by the same laws that govern the telegraph, as an integral part thereof, and by the conventions in force or those signed with other nations or foreign companies. In locations where both telegraph offices and national radio offices exist, both services must be considered as a single one, for the purpose of expediting work, should any setback occur or if there is excess traffic on the lines.

(These final considerations substituted in this form, pursuant to Law No. 62 of March 21, 1944).

420

contains phrases in different languages is admissible.

On the payment of telegrams

CHAPTER XII

421

date, the time it was submitted to the office and the time it was dispatched, the number of words it contains, and the signature of the telegraphist transmitting it.

422

number, origin, date, and time of the telegrams, but charges shall apply to those indicating the address and the signature. (As amended by Decree of the Permanent Commission of the Constitutional Congress No. 7 of January 12, 1899).

423

office, so that a separate series is kept in each office, the first of each month beginning with the number 1.

424

telegram must also be expressed in words, thus: ¢ 0.20, twenty céntimos; ¢ 9.00, nine colones. Only the number of words necessary to express the amounts shall be charged, and not the figures.

425

value, by the telegraphists to the Director in Chief, so that the latter may ascertain the conformity or non-conformity of the account.

426

telegrams; and 2º service telegrams.

CHAPTER XIII

427

in ruled lists, with vertical divisions for seven columns designed to show, in the first, the number; in the second, the date; in the third, the destination; in the fourth, the number of words; in the fifth, the value thereof; in the sixth, the name of the sender of the dispatch; and in the seventh, the name of the receiver. One of these lists shall be kept for telegrams dispatched and another for those received, with the difference that in the third column of the list corresponding to the latter, the origin must be stated.

428

shall accompany it with the lists corresponding to the period covered by the remittance, the column expressing the value in the lists for dispatched telegrams having been totaled.

429

paid," the telegraphist transmitting them shall send, on the day of the remittance, to the General Directorate, a draft against the telegraphist holding these funds, and the former must also remit a separate account, on the day of the remittance, for the value of the said drafts.

430

be signed by the person making the communication; if the person bringing them is not the person who signs them, and the signature is unknown, the bearer thereof must sign at the bottom, stating that they bring them on the recommendation of the signer. In the event that they do not know how to sign, the respective telegraphist shall note this at the bottom of the dispatch.

431

authorized by the signature of the respective telegraphist before forwarding it to the interested party, stating the time it was received.

432

accompany it with a table stating the number and value of the official telegrams, and the number and value of private telegrams. The Director in Chief, after reviewing the accounts corresponding to the period they cover, shall place his "approval" (visto bueno) on these tables, if they are correct, using them as supporting vouchers for his own accounts, at the end of each fiscal year, when he remits them to the Contaduría Mayor.

General provisions OF THE DAMAGES THAT PRIVATE INDIVIDUALS CAUSE TO THE LINES, AND OF THE PENALTIES THEY INCUR

CHAPTER XIV

433

types of animals to the telegraph posts commit a fault. For this fault, they shall be administratively fined, by the police authority before whom the fact is proven, from one to five colones, according to the more or less aggravating circumstances of the case.

434

render the line insulators useless also commit a serious fault and shall be punished by the police authority that hears the case with a fine of five to ten colones.

The fine imposed in the cases of this chapter shall be compensated by imprisonment, at a rate of one day for each colón of the fine, when the guilty party has no assets with which the pecuniary penalty can be made effective.

435

the fields to prepare for planting or for another purpose, fail to take care to preserve the telegraph posts from fire, commit a serious fault, which shall be punished by the police authority before whom the fact is proven with a fine of ten to twenty colones for each post burned. Individuals who prove they had taken all possible precautions to prevent the burning of the posts shall be exempted from this penalty.

On the minor faults and misdemeanors of the employees of the Telegraph, and the penalties they incur

CHAPTER XV

436

telegraphists shall be disciplinarily punished by the Director in Chief or the principal telegraphist, who shall directly impose fines proportional to the seriousness of the faults, which shall not exceed ten colones.

437

of the offices, shall determine with due precision and clarity the minor faults for which telegraphists are responsible, as well as the circumstances that aggravate or mitigate them.

438

for a minor fault on telegraph employees, they shall be heard and all their defenses considered.

439

shall take particular care to make all employees aware of the responsibility they assume, and to explain meticulously to them the penal provisions of this regulation and those of the cited Penal Code.

ON THE RAILROAD SOLE CHAPTER

TITLE XIII

440

Government itself, or by private individuals through a lease contract.

441

operation of the National Railroad. Law No. 1721 of December 28, 1953, created the Instituto Autónomo del Ferrocarril Eléctrico al Pacífico, which shall enjoy the administrative and functional autonomy established by the Political Constitution, which grants it complete independence in matters of governance and administration).

442

by any private company without prior concession from the Congress.

MONOPOLY ON LIQUORS AND TOBACCOS

General provisions

TITLE XIV

CHAPTER I

443

Excepted from the foregoing are beer, wines produced by natural fermentation of fruits whose alcoholic content does not exceed twelve percent (12%), and alcoholic preparations mixed with food substances such as egg, milk, sugar, and cornstarch, provided that these products are subject to special regulations. The Ministry of Economy, Industry, and Commerce (Ministerio de Economía, Industria y Comercio) shall regulate the production of alcohol and shall be the body responsible for issuing development policies for this activity, in accordance with the following sectoral scheme:

  • a)The production and use of ethyl alcohol for liquor and industrial purposes and the production of crude rums for national consumption and for export shall correspond to the Fábrica Nacional de Licores, which shall regulate this activity in accordance with current legislation.
  • b)The Ministry of Economy, Industry, and Commerce may authorize private or state producers to produce alcohol for fuel purposes. However, only the Refinadora Costarricense de Petróleo, S.A., shall be empowered to regulate, control, and market this product through gas stations. In the event that these do not have the necessary conditions to market this alcohol, the cited ministry shall require them to make the corresponding modifications. The Refinadora Costarricense de Petróleo, S.A. is authorized to finance these modifications.

The Ministry of Economy, Industry, and Commerce shall set the price of this alcohol.

  • c)Methyl, propyl, butyl, amyl, and other alcohols, except ethyl alcohol, and polyalcohols, complex-function alcohols, and the like, may be produced and exported by private entities, provided they are not produced by the Fábrica Nacional de Licores.

ch) It is the responsibility of the Ministry of Economy, Industry, and Commerce to issue guidelines on the production of alcohols of any type.

By virtue of the foregoing, it is responsible for regulating the percentage of molasses (mieles) destined for internal consumption for food and industrial use, as well as the minimum quotas of alcohol for internal consumption and the minimum quotas of molasses necessary for national livestock and for supplying the industry producing concentrated animal feed.

  • d)As an exception to the provision in the first paragraph of subsection a) of this article, sugar mills (ingenios azucareros) and the Liga Agrícola Industrial de la Caña de Azúcar may produce and export all types of alcohols.

When intended for internal consumption, these must be sold exclusively to the Fábrica Nacional de Licores. The Ministry of Economy, Industry, and Commerce and the Liga Agrícola Industrial de la Caña de Azúcar must control the quality of the alcohols for export.

( Thus amended by article 1 of Law No. 7197 of August 24, 1990).

( NOTE: Sub-sections c) and d) repealed, insofar as they relate to export licenses for alcohols, by subsection b) of the second group of subsections of article 70 of Law No. 7472 of December 20, 1994).

444

Government, in accordance with the provisions of this title; however, the Executive may lease the operation of the monopoly to private individuals, or simply the production of liquors.

445

(Note by Sinalevi: See article 5 of Legislative Decree No. 3 of August 12, 1886, "Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free throughout the Republic," which orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all Fiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)

446

established by the Government.

When the production of liquors is not leased, the following rules shall be observed:

1º- The supply of necessary materials shall be carried out through contracts entered into in accordance with the provisions of the Secretaría de Hacienda.

2º- The materials contracted with private individuals shall be delivered by the contractor to the Superintendent of the Fábrica Nacional de Licores, who, accompanied by the respective warehouse keeper, shall receive them and issue a receipt.

Upon receiving materials, care shall be taken that they conform to the contract, that they are of the best quality, and that their measurement, weight, and quantity are exact.

3º- The Superintendent shall deliver, under receipt, to the head of distillation, the materials the latter requests and needs.

4º- The head of distillation shall deliver, under receipt, to the liquor warehouse keepers, those that are ready for sale.

447

That contracted with private individuals shall be delivered by the contractor to the tobacco warehouse keeper, in the presence of the Superintendent of the Fábrica Nacional de Licores, who shall sign the receipt together with the warehouse keeper. The latter shall receive the tobacco that meets the conditions stipulated in the respective deeds, and must carry out a scrupulous examination of what each package contains. Any tobacco that he refuses to receive because it does not meet the conditions of the contract shall be stored separately from the rest so that the interested party may re-export it within the peremptory term of two months, under penalty that, if this is not done, they shall lose said article, which shall be irremissibly incinerated.

(Note by Sinalevi: See article 5 of Legislative Decree No. 3 of August 12, 1886, "Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free throughout the Republic," which orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all Fiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)

448

Superintendent:

the liquor and tobacco warehouses, in charge of the respective warehouse keepers.

On the Sale of Articles Subject to State Monopoly (The tobacco monopoly was abolished by legislative decree No. 3 of August 12, 1896)

MAIN SALE

CHAPTER II

SECTION 1

449

the Fábrica Nacional de Licores in San José.

450

shall deposit in the Tesorería Nacional the sum they are going to invest, and with proof of that deposit, shall present themselves to the Superintendent of the Fábrica Nacional so that the latter may order the respective warehouse keeper to deliver the state-monopoly articles they have purchased. A separate order shall be given for each warehouse keeper, stating the quantity of commodities purchased.

The buyer shall proceed with that order to the respective warehouse, and the warehouse keeper shall deliver the purchased commodities to them, retaining the order.

451

who are registered as retailers of state-monopoly articles, for no less than one bale of tobacco or twenty-five colones of liquor.

452

(Note by Sinalevi: See article 5 of Legislative Decree No. 3 of August 12, 1886, "Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free throughout the Republic," which orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all Fiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)

453

must be sold and the various degrees of strength they must have. (Thus amended by law No. 764 of August 28, 1946).

454

the entire territory of the Republic, with the permission of the delivering warehouse keeper.

When the aguardiente branch is leased by private individuals in any province or region, the aguardiente sold at the Fábrica Nacional de Licores may not transit through it with the freedom established by this article.

SUBSIDIARY SALES

SECTION 2

455

subsidiary warehouses for state-monopoly articles.

456

commodities, subject to the following rules:

1º- If the Government receives commodities from abroad, the Customs Administrator, upon order of the Head of Section of the Secretaría de Hacienda, shall deliver the quantity ordered by the latter to the warehouse keeper of liquors and tobacco.

2º- If the Government so agrees, and the contractor supplying commodities has a deposit in the customs house, the administrator thereof shall receive the quantity ordered by the head of section and deliver it to the warehouse keeper.

In both cases, a receipt shall be taken from the warehouse keeper and sent to the head of section. The receipt issued by the customs administrator shall conform to the provisions of article 446.

3º- If neither of the two previously envisaged cases occurs, the head of section shall order the warehouse keepers of the Fábrica Nacional to, by direct guide, remit the shipment to the Administrator of the Customs of Limón or Puntarenas, as the case may be, and the latter shall proceed as provided in the preceding subsection.

457

prescribed in article 450, with the difference that the deposit shall be made at the subsidiary or agency of the Fábrica Nacional, and with that proof, the warehouse keeper shall be approached for the delivery of commodities.

458

on the liquor, the percentage set by the Government to compensate for shrinkage (mermas).

On the Fábrica Nacional de Licores

CHAPTER III

459

follows:

One Superintendent.

One bookkeeper and inspector.

One liquor warehouse keeper.

One tobacco warehouse keeper.

One head of distillation, and all the operatives and subordinate employees that are indispensable.

460

discipline and order of the establishment, in order to avoid any accident that could harm the interests of the Treasury. He shall reside in a department of the building and may not absent himself without leave from the Minister of Hacienda.

He shall report to the Ministry of Hacienda any faults committed by employees and shall indicate to the same the measures he deems indispensable or convenient to take for the good of the establishment.

He shall draw against the Treasury for the payment of his salary and that of the employees of the Factory. Operatives and petty expenses shall be paid each week. For this purpose, the superintendent shall draw every Saturday for the value of the payroll.

He shall keep an exact account, with due separation, of the expenses occasioned by the operation of the Factory, as well as of what it produces in commodities.

He shall submit to the Ministry of Hacienda a monthly account of the commodities sold and received at the Factory, of the operating expenses, and of the work carried out.

461

He shall ensure that all the apparatuses for fermentation, distillation, and preparation of liquors are in perfect condition, giving advance notice of those whose repair or replacement must be carried out to the Superintendent of the Factory, who shall notify the Ministry of Hacienda.

He shall determine the number of operatives needed and contract them, all in agreement with the Superintendent.

He shall give a weekly report to the Superintendent on production in kind.

He shall deliver to the liquor warehouse keeper those that are ready for sale and shall take a receipt.

He shall keep an account of the materials received, of their yield in liquors, and of their cost, taking into account the ingredients used.

He shall submit the expense payroll to the Superintendent each week.

462

their department and shall not deliver any quantity of commodities without a written order from the Superintendent.

They shall submit monthly to the head of section of the Secretaría de Hacienda a note of the commodities delivered and those remaining in the warehouse.

463

warehouse keepers of subsidiary sales; and when any expense must be incurred at these, they shall report to the head of section of the Secretaría de Hacienda so that, once the expense is verified or approved, he may order payment.

Regarding retailers

CHAPTER IV

464

The Jefes Políticos shall keep a registry book; but they shall not register anyone as a retailer without first being presented with proof that the respective municipal tax has been paid.

Every registry entry must state the name, surname, and domicile of the applicant, and the location and the house where the retail sale is to be established.

The Jefes Políticos shall immediately send notice to the Inspector de Hacienda of the registrations they issue.

Note by Sinalevi: See article 5 of Legislative Decree No. 3 of August 12, 1886, "Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free throughout the Republic," which orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all Fiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)

465

(Note by Sinalevi: See article 5 of Legislative Decree No. 3 of August 12, 1886, "Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free throughout the Republic," which orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all Fiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)

466

They shall keep a book in which the payment of patent taxes shall be recorded, and in which the respective warehouse keeper shall record, under his signature, the purchases the retailer makes.

They shall sell from six in the morning until ten at night.

(The preceding fourth paragraph was repealed by the sole article of law No. 32 of July 4, 1895).

467

1º. Selling the commodities at a price different from that set by the Government.

2º- Mixing the classes of tobacco and liquors.

3º- Changing location without notifying the Inspector de Hacienda and without applying to the respective Jefe Político, so that he may take note of the change in registration.

4º- Selling liquor after ten at night and before six in the morning.

(Note by Sinalevi: See article 5 of Legislative Decree No. 3 of August 12, 1886, "Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free throughout the Republic," which orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all Fiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)

Penalties

CHAPTER V

468

to the smuggling of liquors shall be sanctioned with the principal penalty of restriction of liberty in a jail. For the purposes of the following articles, this penalty shall be classified as "arrest" (arresto) and shall consist of the following degrees:

First degree from 1 to 30 days Second degree from 31 to 60 days Third degree from 61 to 90 days Fourth degree from 91 to 150 days Fifth degree from 151 to 180 days Sixth degree from 181 to 270 days Seventh degree from 271 to 360 days Eighth degree from 361 to 500 days Ninth degree from 501 to 1,000 days (Thus amended by law No. 3558 of October 25, 1965).

469

inflicted in accordance with the following plan:

1º- Anyone who, without authorization, patent, or legal permit, sells liquors of any kind, but of legitimate manufacture and lawful origin, shall be punished with arrest in its second degree; 2º- An offender guilty of possessing liquors of illicit origin whose quantity does not exceed one liter shall be punished with arrest in its second degree; 3º- A licensed retailer who has state-monopoly liquors in a place other than that specified in their registration shall be given arrest in its second degree, and anyone who sells at unauthorized hours shall be given the same penalty at its minimum; 4º- A licensed retailer who sells monopoly liquor adulterated with water or foreign substances that are not liquors from the same Fábrica Nacional, or altered in its legal strength, shall be given arrest in its third degree; 5º- An unlicensed offender guilty of retailing liquors of illicit origin shall be punished with arrest in its sixth degree; 6º- An offender guilty of possession of liquors of illicit origin that exceeds one liter and does not exceed five shall be punished with arrest in its fourth degree. When the possession exceeds five liters and does not exceed ten, the lesser penalty (arrest) shall be imposed in its fifth degree; 7º- An offender guilty of possession of more than ten liters of liquor of illicit origin, or of ferments prepared for distillation, shall be given arrest in its sixth degree; 8º- An authorized or licensed offender guilty of retailing liquors of illicit origin shall be given arrest in its fifth degree; 9º- Anyone found in possession of a complete distilling factory or apparatus, set up, even without signs of having been used, shall be given arrest in its eighth degree.

The same penalty shall be imposed on the possessor of only ferments prepared for distillation; 10- The possessor of tools destined for the manufacture of liquors, whether the apparatus is complete or only one or more of the main parts, shall be punished with arrest in its eighth degree.

The same penalty shall apply to the manufacturer or introducer of alcohol distilling apparatuses; 11- An offender guilty of the clandestine manufacture of liquors shall be given arrest in its eighth degree; 12- Anyone found in possession of a complete distilling factory or apparatus, with signs of having been used, shall be given arrest in its eighth degree.

(Thus amended by Legislative Decree No. 18 of November 13, 1936).

470

and the entire range may be imposed, at the maximum or the minimum, according to the mitigating or aggravating circumstances determined below, which are specific to this type of crime.

Mitigating circumstances are:

  • 1)Sincere confession of the crime, made at any stage of the proceedings; 2) Previous irreproachable conduct; 3) The guilty party being over seventeen years of age and under twenty-one; and 4) Any other circumstances that, in the opinion of the judge, notoriously mitigate responsibility.

Aggravating circumstances are:

  • 1)Engaging in a struggle against the authority conducting a search or seizure; and 2) Using weapons to intimidate or repel the authority.

A first-time offender shall be given the minimum of the penalty corresponding to the infraction committed; for the first recidivism, the maximum shall be imposed, and for the second or further recidivisms, the immediately higher degree of arrest shall be applied. Accomplices and accessories after the fact shall be given arrest one degree lower than that indicated for the perpetrators.

(Thus amended by law No. 3260 of December 21, 1963).

471

public work of the Executive Branch or of any autonomous institution, including the municipalities, provided that the Instituto Nacional de Criminología so recommends. One day shall be deducted from the penalty, in addition to the calendar days that elapse, for every two days worked. The convict shall earn a wage that may not be less than fifty percent (50%) of the legal minimum.

The arrest may be substituted by a fine, at a ratio of eighteen colones for each day of arrest. If the convict fails to comply with the conditions established in the commutation, they shall be sent back to prison to serve the remaining time to complete their punishment.

The convict shall enjoy the same social benefits established by Article 55 of the current Penal Code.

(Thus amended by Law No. 5974 of November 9, 1976).

472

If the penalty was imposed in the 7th, 8th, or 9th degree, it shall be served in the Penitenciaría de San José; but if it does not have sufficient capacity, those sentenced to arrest in the eighth to ninth degrees shall be sent to the presidio of San Lucas.

(Thus amended by Law No. 18 of November 13, 1936).

473

The measures indicated in Article 59 of the Penal Code, regarding rewards and punishments, are applicable to those sentenced for tax crimes (delitos fiscales).

(Thus amended by Law No. 2905 of November 24, 1961).

474

Half of the proceeds of any fine for crimes or infractions (faltas) against the Public Treasury shall be allocated to the National Treasury, and the sum of effective money must be paid in cash at the Administración General de Rentas or any auxiliary office. The other half shall be allocated to the Junta de Protección Social de San José, and the sum of effective money must be paid in cash at the offices of the cited Junta. Under no circumstances may the judge, nor the subordinates of the Inspección General de Hacienda, receive effective money in payment of fines.

The mentioned Junta shall be notified in proceedings for the crimes and infractions indicated in Article 468 of this Code, of the orders initiating proceedings (autos cabeza de proceso), closure of the preliminary investigation (cierre del sumario), and of the judgment, in the places where it has designated a legal representative.

(Thus amended by Law No. 3814 of December 1, 1966).

475

1st- The existence of liquor of clandestine manufacture or of illicit origin, or of liquor adulterated in its substance or mixture or altered in its legal strength, in the establishment or its dependencies, of a person holding a license (patentada) or authorized for sale, constitutes by itself the crime of sale of seized liquor (expendio de licor aprehendido); 2nd- Likewise, the simple deposit or existence of liquors of legitimate manufacture and licit origin, in any quantity in stores, small grocery stores (pulperías), or commercial establishments not authorized for their sale, or in an adjoining department or premises or dependency of such establishments, which are in communication with them, by itself constitutes the crime of clandestine sale (venta clandestina), imputable to the licensee (patentado) and to the principal inhabitant of the contiguous house or premises where the liquor is found; and 3rd- The simple deposit of liquors, in any quantity, that a licensed merchant has in a place distinct from that indicated in their registration (matrícula) but adjacent and communicated to their establishment; and likewise, the simple existence of liquors outside the closed department or shelf or exposed for sale at unauthorized hours, by itself constitutes clandestine sale (expendio clandestino).

(Thus amended by Law No. 23 of November 20, 1914).

476
477

(Thus amended by Law No. 18 of November 13, 1936).

On Coins

On coins in general

TITLE XV

CHAPTER I

478

3 of October 24, 1896).

479

3 of October 24, 1896).

480

3 of October 24, 1896).

481

3 of October 24, 1896).

482

3 of October 24, 1896).

483

3 of October 24, 1896).

484

3 of October 24, 1896).

485

3 of October 24, 1896).

486

3 of October 24, 1896).

487

3 of October 24, 1896).

488

3 of October 24, 1896).

489

3 of October 24, 1896).

490

3 of October 24, 1896).

Casa de Moneda

CHAPTER II

491
492
493

They shall ensure that the coins manufactured in the Casa have the legal weight, fineness (ley), and dimensions.

They shall verify, when they deem it convenient, the scales and measures used in the Casa.

They shall issue, with superior approval, the internal regulation of the Casa.

494

They shall prepare the metals for melting, with the corresponding alloys (ligas), and deliver them to the smelter.

They shall receive from the smelter and weigh, with the assistance of the Director, the ingots (rieles) from the work, whenever they have yielded the coin fineness.

They shall work the ingots, ensuring that the coin pieces do not exceed the limits of legal tolerance in weight.

They shall deliver to the machinist, with the assistance of the Director, the blank coin pieces, to proceed with their minting, and shall receive them back from the machinist with the same weight, already stamped.

They shall witness the meltings, remeltings, and refinings.

They shall assist the Director in the reproduction of the dies (troqueles), and witness the destruction of the tools.

They shall beneficiate the sweepings (tierras) of the Casa with the smelter, delivering their product weighed to the smelter, with the assistance of the Director.

495

They shall attend the examination and weighing of the metals that make up the works, receiving them with the assistance of the assayer.

They shall deliver to the assayer, duly weighed, the ingots that result with the corresponding fineness, proceeding in the same manner for the remelting of clippings (cizallas) and refining of metals.

They shall credit in their metals ledger the wastage (mermas) estimated by the Director.

496
497

In case it is necessary to proceed with the correction (amonestación), they shall suitably alloy the metals and deliver them to the smelter.

498

If the ingots do not result with the coin fineness, they shall be ordered to be remelted, refining or alloying them, as the case may be.

Once the fineness of the metals is obtained, the preparation of the coins shall proceed, and before delivering them to the machinist for minting, they must be assayed again, with the Director taking indiscriminately any of the pieces for assaying. If from the new assay it results that the blank coins have a lower fineness than the ingots had when delivered by the smelter, the cause that motivated that decrease shall be investigated, ordering the blank coins to be remelted for refining. If the fineness is equal in both assays, the blank coins shall be delivered to the machinist for minting.

499

If from this assay it results that the coins have a lower fineness than when delivered to the machinist, the cause of that decrease shall be investigated and the coins shall be ordered to be remelted for refining.

500

Purchase of metals

CHAPTER III

501

1st- The Director shall receive the bars or pieces of gold or silver delivered by private individuals, and shall weigh, number, and label them in the presence of the assayer and the interested party, and shall issue a provisional receipt if the owner requests it, advising that any resulting wastage is the responsibility of the owner.

2nd- The Director shall deliver the pieces or bars to the smelter, who shall melt them, and shall provide written certification of the weight they have after the melting is performed, and shall return the metals to the Director.

3rd- The Director shall take two samples from the bars, in the presence of the assayer, and deliver them to the assayer for assaying; and once done, the assayer shall issue a certification of the result.

4th- The Director, with that data, shall calculate the settlement (liquidación) of the value of the metals, communicate it to the owner, and if the owner agrees with it, shall issue a payment order (giro) in their favor, payable at the National Treasury.

502

The owner of the metals may recover them if they are not in agreement with the result of the settlement.

Accounts

CHAPTER IV

503

The delivery entries from one employee to another shall be signed in the deliverer's book by the recipient. The general accounts of the Casa shall be kept by the Director.

504

On the first of each month, a statement of the metals movement of the previous month.

Every three months, a statement of the mintings made in the Casa, expressing the number of pieces of each metal and their value.

Every year, general statements encompassing the movement of metals and mintings made in the Casa during the year.

505
506
507

VACANT LANDS (TERRENOS BALDÍOS) AND NATIONAL FORESTS

Ownership of vacant lands

TITLE XVI

CHAPTER I

508

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its Reglamento. Law No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

509

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its Reglamento. Law No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

510

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its Reglamento. Law No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

Denouncement (denuncia) and sale of vacant lands (Articles 511 through 521 repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

CHAPTER II

511

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

512

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

513

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

514

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

515

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

516

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

517

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

518

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

519

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

520

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

521

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

(Articles 522 through 528 repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

522

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

523

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

524

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

525

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

526

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

527

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

528

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

(Articles 529 through 531 repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

529

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

530

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

531

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

532

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

533

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its regulation, indicated previously).

534

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

535

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

536

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its regulation, indicated previously).

General provisions (Articles 537 through 542 repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

CHAPTER III

537

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

538

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

539

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

540

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

541

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

542

(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).

(Articles 543 through 548 repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

543

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

544

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

545

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

546

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

547

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

548

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).

On forests (Law No. 646 of August 8, 1946, qualifies illegal exploitation of forests as marauding (merodeo))

CHAPTER IV

549

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)

550

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)

551

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)

552

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)

553

(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)

ON THE IMPRENTA NACIONAL SINGLE CHAPTER

TITLE XVII

554

(Sinalevi Note: In accordance with Article 7 of the Ley de Reajuste Tributario and Resolution 18 of the Consejo Arancelario y Aduanero CA, No. 7088 of November 30, 1987, the amounts of the tariffs and taxes included in the Código Fiscal were increased by twenty-five percent (25%).)

555

At the foot of them shall also be placed the number of times the notice must be published and the value received at the Imprenta for the publication.

No private or judicial notice subject to payment shall be published without the publication fees having been paid in advance.

556

A receipt from that book shall be given to each subscriber, and at the end of each quarter, the list of subscribers for the concluding quarter shall be published.

The Oficial Mayor shall be charged with the value of the receipts delivered to them.

557
558
559

(The Imprenta Nacional is currently a dependency of the Ministerio de Gobernación).

560

The Director, if they approve it, shall issue a payment order against the Treasury for its value.

Extraordinary expenses may only be incurred with the agreement of the respective Secretaría de Estado.

561
562

BOOK II ON THE ADMINISTRATION OF THE PUBLIC TREASURY

ON THE SECRETARÍA DE HACIENDA

On the Secretario de Hacienda (The Executive Branch was empowered to introduce all reforms in its offices and dependencies by Legislative Decree No. 9 of May 21, 1910).

TITLE I

CHAPTER I

563
564

1st- Ensure that the national revenues are collected, seek their increase, and watch that the administrators of public funds fulfill their duties.

2nd- Authorize administrative expenses and order the payments that the Treasury must make, after prior liquidation of the credits, in full conformity with the budget law.

3rd- Present annually to Congress the general expense account, the draft budget law, and a detailed report on the situation of the Public Treasury.

4th- Resolve the inquiries directed to them by Treasury employees.

5th- Form the internal regulation of the Secretaría de Hacienda and submit it to the approval of the President of the Republic.

6th- Issue the internal regulations of the Treasury offices.

7th- Fulfill the other obligations imposed by law.

Treasury Bills (Billetes del Tesoro)

CHAPTER II

565
566
567
568
569
570

1st- The issuance of bills must be previously authorized and limited by the Legislative Branch, in the general budget law, or in a special law.

2nd- Once the issuance is decreed, the Secretario de Hacienda shall order the jefe de sección to remit the agreed sum, designating the classes of bills and their numbering.

3rd- Said bills shall be signed by the Secretario de Hacienda and by the National Treasurer, or the person representing them, and sealed with the dry seal of the Secretaría de Hacienda.

4th- Once the bills are signed and sealed, they shall be delivered to the National Treasury, when the Secretario de Hacienda so orders, and a memorandum shall be sent to the Contabilidad Nacional of the amounts signed and of the class and number of bills delivered, so that this office may make the respective entry in its books.

5th- The unusable bills that arrive at the National Treasury shall be separated and shall no longer be put into circulation. Said bills shall be delivered to the jefe de sección to be incinerated. The incineration shall be witnessed by the Contador Mayor, the Fiscal de Hacienda, the Jefe de Contabilidad, and the jefe de sección; a record (acta) must be drawn up, which shall be published in the Diario Oficial, and the corresponding entry shall be recorded in the Contabilidad.

571
572

On the Jefe de Sección

CHAPTER III

573
574

Excepted from the previous discount are the seals for matches (marbetes para fósforos), which shall only have a discount of one and a half percent (1 ½%), the consular stamps which shall have a discount of eight percent (8%), and the other seals, such as those for soft drinks, liquors, beer, and cigarettes, which shall not have any discount.

For all transactions carried out daily, a verified account shall be kept and presented, in accordance with the regulations.

The depositary shall biweekly notify the Ministerio de Economía y Hacienda and the Proveeduría Nacional of the stock status, so that the latter may proceed with sufficient advance notice to conduct the corresponding public tenders (licitaciones) for the acquisition of fiscal species.

The Executive Branch, in use of its regulatory power, shall issue all those provisions it deems appropriate to prevent any hoarding or speculation with said species.

(Thus amended by Law No. 1697 of November 26, 1953).

575

detail, the tickets they request; and to the mail receivers and administrators, the stamps and tax species (especies fiscales) they must receive under account and reason.

576

office supplies, subject to a prior budget prepared by the head of the office requesting them.

577

National Accounting (Contabilidad Nacional) of the deliveries made in kind, and of all operations carried out during the day.

578

Republic and to the Minister of Finance, at ten o'clock in the morning, every business day, a statement of the national cash position (estado de la caja nacional), specifying the holdings in gold, silver, paper money, copper, etc., both in San José and in the agencies, and the value of the items in the portfolio: the day's inflows and outflows; these with a specification of the promissory notes (vales) to be paid, salaries, and details of various expenses.

579

agents, for the tickets he delivers, checking it daily against the statement sent to him by the Accountant of the respective division.

580

Treasury, at two o'clock in the afternoon, the orders for the deposits (enteros) and payments made during the day; he shall examine and review them scrupulously, and have them recorded in the respective books; he shall have the stamp (timbre) that each payment order (giro) bears cancelled; he shall perforate them with the "Paid" seal, and once these operations are completed, he shall forward them to the National Accounting for the purposes of law.

581

(Repealed by Law No. 4 of April 7, 1941).

582

from ten-thirty in the morning until two in the afternoon, every business day.

583

He shall keep all the books necessary for the accounts of the tax species.

584

condition, and shall report to the Minister of Finance those that are missing or about to run out.

585

species, and the obligations to pay against the Supreme Government.

586

imposed on him by law and the orders communicated to him by the Minister of Finance.

National Accounting (Articles 587 through 625 repealed by Law No. 200 of September 6, 1945)

CHAPTER IV

587

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

588

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

589

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

590

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

591

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

592

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

593

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

594

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

595

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

596

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

597

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

598

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

599

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

600

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

601

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

602

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

603

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

604

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

605

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

606

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

607

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

608

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

609

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

610

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

611

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

612

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

613

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

614

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

615

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

616

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

617

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

618

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

619

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

620

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

621

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

622

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

623

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

624

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

625

(Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).

General Inspectorate of Finance (*) (*) NOTE: See Organic Law of the Rural Assistance Guard No. 4639 of September 15, 1970, and No. 4766 of June 9, 1971.

CHAPTER V

626

throughout the Republic, and is the head of all the revenue guards (resguardos), who shall act under his jurisdiction and instruction.

627

order to ascertain whether they are exact in the fulfillment of their duties, and shall inform the Secretariat of Finance of the defects and abuses he notes in the offices.

628

administrators of public funds, especially in the General Administration of Liquors and Tacks (Administración General de Licores y Tacos), and demand that a cut of the holdings (corte de existencias) be made in his presence, doing so at least once every fifteen days. If from this cut a discrepancy (alcance) or mismanagement should result, he shall report to the Secretariat of Finance for whatever action may be warranted.

629

may order or arrange on his own the search of any suspicious location or dwelling, upon prior verbal request, or in writing in case of denial of permission for the entry, from the owner, head of the family, or the current tenant or possessor, and in default of these, from the most distinguished person present in said places. When the house, place, or dwelling is found empty, the search may be carried out in the presence of one witness, if it is absolutely impossible to gather two, recording this by a formal proceeding.

630

(Repealed by Law No. 4 of September 10, 1923).

631

data he requests and which are within his reach, and lend him the assistance within his power for the pursuit of criminals or the investigation of crimes.

632

him elsewhere by law, and shall issue internal regulations for the office and for the revenue guard service, which he shall submit for the approval of the Secretary of Finance.

NATIONAL TREASURY

(Articles 633 through 668 repealed by Law No. 201 of September 6, 1945, of chapters I, II, III, IV, V, VI, VII of Title Two)

TITLE II

CHAPTER I

633

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

634

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

635

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

636

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

637

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

638

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

639

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

640

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

641

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

642

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

643

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

644

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

645

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

646

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

647

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

648

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

649

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

650

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

651

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

652

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

653

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

654

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

655

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

656

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

657

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

658

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

659

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

660

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

661

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

662

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

663

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

664

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

665

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

666

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

667

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

668

(Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).

Of the Chief Accounting Office (Contaduría Mayor) (The customs houses are placed under the authority of the Chief Accounting Office, by Executive Agreement No. 153 of March 31, 1891)

TITLE III

CHAPTER I

669

the accounts that must be rendered by administrators, treasurers, and collectors of public funds are examined, reviewed (glosan), and settled (fenecen). It shall also, in preference to all other work, certify (visará) and approve the policies (pólizas) sent to it by the customs administrators.

670

of:

A Chief Accountant (Contador Mayor), head of the office.

A 2nd Accountant.

A 3rd Accountant, policy checker (contrastador de pólizas).

An Auxiliary Accountant.

A Secretary.

A clerk.

A doorman, and such other employees as are necessary for the good service thereof.

671

1st- To be a citizen in exercise.

2nd- To be of the secular state.

3rd- To be over thirty years of age.

4th- (Repealed by article 1 of Law No. 13 of May 21, 1892).

672

(Note from Sinalevi: See article 2 of Law No. 13 of May 21, 1892, which orders the repeal of this article 672, except insofar as it prohibits the Chief Accountant from being a relative of the other Accountants of the Tribunal of Accounts, by consanguinity or affinity to the second degree inclusive.)

673

be for their good performance.

674

Tribunal of Accounts is incompatible with that of any civil employment or revenue administration.

675

of those who handle public funds, the accountant in charge of the certification shall minutely compare the entries with those of the account respectively kept for them in the books of the National Accounting.

676

one who has carried out its examination finds no objections (reparos) to be made, he shall extend his approval at the foot of the main book, without any other procedure, and the employee shall issue the clearance certificate (pliego de fenecimiento).

677

transmit the respective detail sheet (pliego) to the employee against whom such objections have been deduced, for a term of not less than six days nor more than twenty.

If these are resolved, or the employee concurs, an order shall be given to extend, as stated, the approval of the account, and the clearance certificate shall be issued; but if the employee raises a controversy, this shall be pursued before the Chief Accountant through the procedures established for ordinary trials of fact or of law, according to the circumstances; and in this case, the accountant who certified the account must be heard.

678

employee, because the doubts have been clarified or the amount of the discrepancy satisfied, or if in such judgment said employee is declared to have the right to be reimbursed by the Public Treasury for some amount that results in their favor, the issuance of the final settlement (finiquito) shall be ordered in said judgment; and in the case of reimbursement, regardless of the party responsible for making it, a certified copy of the judgment, once final (ejecutoria), shall be transmitted to the Secretariat of Finance for the issuance of the corresponding orders.

679

one of the Chambers of the Supreme Court of Justice, provided that the judgment declares liability in an amount greater than ten colones, following the procedures established in the common jurisdiction. For this appeal to be granted to the revenue employee, the latter must post a new bond for the amount in which they have been found deficient (alcanzado); without releasing thereby the guarantor or guarantors who guaranteed their conduct or management, because they must always answer for the value of their obligation.

680

operation, may be summoned by the accountant to whom they have been entrusted, to give explanations, and may also make the observations they believe just. They shall likewise have the right to plead whatever is convenient to their right, after the objections have been answered and before the judgment is pronounced.

681

Accountant falls to the National Finance Judge (Juez de Hacienda Nacional), in written proceedings, or to the National Finance Mayor (Alcalde de Hacienda Nacional), in verbal proceedings, depending on the amount of the summary claim, in which instances the Finance Prosecutor (Fiscal de Hacienda) must represent the fiscal interest, transmitting, where appropriate and for this purpose, the respective instrument.

682

contain: 1st the full date on which they are pronounced; 2nd the name of the Treasurer or Administrator who renders them, with the accounting or administrative office they hold; 3rd a succinct statement of the objections deduced and of those that have been resolved; 4th the comparison of those remaining in favor and against the employee, to deduce the corresponding difference; and 5th the express, positive, precise decision, grounded in law, condemning or absolving the employee, or declaring them entitled to be reimbursed by the Public Treasury, if any amount results in their favor.

683

Accountant as a verdict, in the name of the Republic, and he must publish them in person, in the courtroom, and in the presence of the secretary, signing them with his full signature. The secretary shall authenticate them, and if they are condemnatory, a certified copy shall be taken and sent to the Secretariat of Finance for their execution.

684

Accountant in a general book made of official paper, which for this purpose must be kept in the Accounting Office, signed by the same accountant and the secretary; and they must contain the summary of the final result of the account, its approval, and the consequent declaration that the employees and their guarantors are released from all liability; certification of these documents shall be given to the employees or to those with an interest, on the same type of paper, also signed by the accountant and secretary, noting the account of having been delivered to them so that it appears entirely settled.

685

release the employees and their guarantors, so that the administrators and other employees of public revenues who have obtained them may no longer be required to answer objections or respond to charges that should have been known and deduced from the examination of their accounts; but if fraud, deceit, or voluntary or involuntary omission is discovered, which could not have been known from the certification of those same accounts, the certificate of solvency shall not be an obstacle to demanding amendment, because it does not cover deception nor does it extend to what is hidden or unknown.

686

for defects noted in their accounts, after they have obtained the respective clearance certificate, shall fall upon the certifying accountant, except in the cases expressed in the final part of the preceding article. The liability of the accountants ceases after the passage of eight years.

687

employees who administer and collect public funds, which accounts they must present in the first two months of each fiscal year, making use for this purpose, with those who refuse, of coercive powers, by means of fines not exceeding one hundred colones, or arrest for all the time they delay them, and if even with such measures the accounts are not presented, he shall have them prepared by knowledgeable persons, at the may proceed accordingly.

688

dispatch documents of public employees and of the other documents determined by law.

689

for the Chief Accountant, in the latter's absence or vacancy.

690

archive, must keep it clean and well organized, and is responsible for any document that disappears from it. He shall exercise the functions of the clerk of the court in the account trials. He shall keep the following books:

1st- A receipt book, recording the delivery of case files to the parties or accountants, under the signature of the recipients.

2nd- An archive book, or index of the case files, classifying the settled ones, those under examination, and those in arrears.

3rd- A book of certificates of solvency.

4th- The current accounts book for all merchants.

691

inventory of the books and voucher notebooks of which they consist in duplicate; at the foot of one of the two copies of such inventory, the secretary shall sign the receipt, returning it to the interested Administrator or Treasurer; and the other copy shall be kept with the same accounts to cover his liability.

692

vouchers shall not leave the office under any pretext; but the employee, or the Judge who wishes to be satisfied, by reason of their office, or of what is recorded therein, may do so in the sight of the secretary.

693

decrees thereof, and the certifications it issues, shall be authenticated by the secretary, with an expression of the fees established by law, under penalty of nullity.

694

the policies are those established in Title 4, Chapter 8, Section 1, Book 1 of this Code.

Bonds (Cauciones) in Favor of the Public Treasury (*)

CHAPTER II

695

funds must provide a bond for an amount equal to double the salaries of one year.

696

favor of the Treasury may consist of a cash deposit in the National Treasury, to the order of the Ministry of Finance, or a surety (fianza) or mortgage (hipoteca).

If the bond consists of a cash deposit, an interest of six percent per annum shall be credited to the depositor.

A bond consisting of a surety shall not be admitted if the proposed guarantor is an employee of Finance or military in active service, or if they have granted other sureties or mortgages in favor of the fiscal interest or private parties, for values exceeding half of the property they possess, or if they are not a person of recognized credit and who holds property for at least double the amount they guarantee.

A mortgage bond shall not be admitted if the property offered in mortgage already has another mortgage lien or if it is not worth double the amount intended to be guaranteed.

(It may also be guaranteed by fidelity insurance from the National Insurance Institute).

697

shall qualify and admit it if it meets the requirements of the law.

To qualify the bonds, the Finance Prosecutor must previously gather such reports as deemed appropriate, for the purpose of ascertaining the solvency of the proposed guarantors, and order, whenever deemed necessary, an appraisal of the properties, commissioning for this purpose the political chiefs or a person of their confidence.

698

be guaranteed shall be set and the deed shall be granted before a notary, with the insertion of the note from the Minister of Finance to the Prosecutor, in which the offered bond is admitted.

The deed shall state that the guarantor is jointly obligated with the principal for any amounts that may result against the latter, provided they do not exceed double the salaries of one year, that they waive their domicile, and that they submit to the procedures of Finance.

699

of the Minister of Finance, and no employee obliged to post a bond may enter into possession of their employment without first having fulfilled that requirement, under the penalties established by law.

700

of Accounts shall also be qualified by the Minister of Finance.

701

solvency of the guarantors and of the mortgaged properties.

702

Finance Prosecutor shall warn them to change it or complete it within the term of fifteen days.

The employee who does not renew or complete the bond within that term shall cease to receive their salary until they have fulfilled that requirement.

The cancellation of bonds furnished in favor of the Public Treasury may not be done without the corresponding certificate of solvency showing that the employee is solvent with the Public Treasury; the cancellation shall be granted by the Finance Prosecutor.

BUDGET

TITLE IV

703

199 of September 6, 1945, kept this article without effect).

704

199 of September 6, 1945, kept this article without effect).

705

199 of September 6, 1945, kept this article without effect).

706

199 of September 6, 1945, kept this article without effect).

707

199 of September 6, 1945, kept this article without effect).

708

199 of September 6, 1945, kept this article without effect).

(Law No. 199 of September 6, 1945, kept these articles without effect. That law is the Organic Budget Law).

BOOK III OF THE PROCEDURES SOLE CHAPTER General Provisions

709

corresponds to the National Finance Prosecutor and to the Prosecuting Magistrate of the Supreme Court of Justice, in the manner indicated below:

In verbal matters, this representation corresponds, both in first and second instance, to the National Finance Prosecutor.

In written proceedings, the interests of the Public Treasury are represented in first instance by the National Finance Prosecutor, and in second and third instance by the Prosecuting Magistrate of the Supreme Tribunal of Justice.

1st- However, with respect to fiscal crimes committed in the province of Guanacaste and the regions of Puntarenas and Limón, the respective fiscal agents shall, in urgent cases, act on behalf of the National Finance Prosecutor, and shall have the representation in question.

2nd- The Prosecuting Magistrate of the Supreme Tribunal of Justice is also the representative of the fiscal interest in matters in which that high body must hear in first instance, according to the laws.

710

this Code, concerning procedures, the common provisions and the laws in force shall be observed.

711

of accounts, both in first and second instance, of certificates of solvency, and other provisions referring to the matter, are found in the title that deals with the Chief Accounting Office.

OF THE CRIMES SOLE CHAPTER

TITLE I

712

(contrabando), defrauding (defraudación), theft (hurto), robbery (robo), swindle (estafa), counterfeiting of currency, and other infractions declared as such by special laws, to the detriment of the State, the municipalities, and the education boards; misdemeanors when those same transgressions are deemed as such in the Penal Code. As for liquor smuggling, it shall be a crime when the penalty is marked with arrest in its fourth to ninth degrees, in accordance with the scale of Article 468.

(Thus amended by Law No. 18 of November 13, 1936).

OF THE PROCEDURES IN CRIMINAL MATTERS, AND OF THOSE LIABLE FOR FINANCE CRIMES SOLE CHAPTER

TITLE II

713

first to third degrees, and others, for crimes against property, referred to in the preceding article, classified as misdemeanors according to the Police Code, shall be deemed as finance misdemeanors and their cognizance and punishment shall correspond to the judicial police agents in the provincial capitals and to the political chiefs in the minor cantons, with the procedures that the Code of Criminal Procedure determines for the adjudication of misdemeanors.

Other punishable acts shall be considered as finance crimes and their cognizance shall correspond to the Criminal Finance Judge (Juez Penal de Hacienda), except for those of clandestine manufacturing of liquor, which shall be heard by the criminal mayors of the jurisdiction in which they occur.

The Criminal Finance Judge and the criminal mayors are responsible for instructing the summary proceedings for finance crimes, except in cases of clandestine manufacturing of liquor, which shall be instructed only by the mayors.

(Thus amended by Law No. 3496 of February 8, 1965).

714

7410 of May 26, 1994)

715

But if the liquor cannot be seized because the possessor spills it or voluntarily breaks the container, it shall be presumed that the liquor was clandestine, if the container and the traces show that there was liquor in the broken container or that the spilled substance was liquor. For this purpose, as well as to determine the quantity of liquor spilled, the concurring testimony of three of the agents or that of two private individuals shall suffice.

For the verification of the crime of clandestine sale of estanco (state-monopoly) goods, the actual seizure of the same is not necessary; the declaration of two private witnesses or that of three competent individual witnesses testifying about different facts shall suffice.

In other cases for frauds against the Public Treasury (Hacienda Pública) and smuggling (contrabandos), the concurring declarations of two private witnesses, or that of three members of the Fiscal Guard (Resguardo Fiscal) or the police, may be considered by the courts as sufficient demonstration of the respective fact or facts; and likewise, the declarations of four individual witnesses attesting to different facts.

However, whatever the number of witnesses or the circumstances, their probative force shall be a matter of exclusive and critical judicial appreciation.

(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).

716
  • a)When there are well-founded reasons to suppose that the accused is innocent; b) When it appears that the maximum penalty has been satisfied by the detention or imprisonment suffered; and c) When, according to the explicit and conclusive opinion of the respective official physician, the accused is gravely ill and in need of special treatment that, due to the nature and state of his ailment, cannot be provided in the jail or its infirmary.

Those convicted of crimes against the Public Treasury shall not enjoy the benefit of conditional suspension of the sentence.

To grant convicted persons of crimes or misdemeanors (faltas) against the Public Treasury the benefit of conditional release (libertad condicional), when applicable, or the grace of pardon (indulto) in accordance with the common rules, the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) shall be heard.

In cases where this Code sanctions an infraction with a penalty that is not corporal punishment and the accused is imprisoned, the excarcelación (pre-trial release) shall be subject to what the Code of Criminal Procedure provides on the matter.

(Thus amended by law No. 3496 of February 8, 1965).

717

1st- The owner or possessor of the distilling apparatus or of the seized goods, and failing that, the head of the house, yard, or place where they were found; 2nd- In the trafficking of monopolized goods of illicit origin or prohibited commerce, the seller or dealer, even if only intervening in the operation as an agent or commission merchant, and the carrier, driver, or messenger; 3rd- In the introduction of goods of prohibited commerce, the person in whose possession they are found, if that person does not demonstrate to whom they belong in the country or from whom they were acquired within it; 4th- In the fraudulent extraction, from customs, of packages containing objects of illicit commerce, the owner of them, and lacking proof of who that is, the person who signed the desalmacenaje (warehouse release) petition; 5th- In the simulation committed in the importation of merchandise, with the aim of evading, in whole or in part, the payment of the respective tax, the importer or exporter; 6th- In the illegal conveyance of merchandise, the driver; 7th- In frauds and smuggling discovered in their establishments or in the adulteration of estanco (state-monopoly) products, the person who appears patented or registered, according to the patent registry, or legally authorized; and if it occurs that the authorization is issued in favor of a person different from the owner of the point of sale, both jointly and severally.

(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).

718

The judge, of his own motion, shall order the necessary measures to be carried out for this verification. Even if the identity of the perpetrator of the crime cannot be ascertained, the apparatus, tools, or goods shall be confiscated (decomisados).

719

1st- That the still is set up or is classified as such in accordance with the law; 2nd- That it is found installed, if the land is forest or mountain, at a distance of no more than five hundred meters from the dwelling of the indiciado (suspect); and no more than one thousand meters, if the land is clear or cultivated; 3rd- That the possessor or holder, and failing that, their spouse, their children, or their habitual servants at the date of the discovery of the fact, are prosecuted by a final auto (court order), or have been convicted, either for the same reason, or for the manufacture, deposit, or sale of liquor or other clandestine goods.

The same presumption shall apply regarding prohibited products seized in a place adjacent to the dwelling of the indiciado (suspect), provided that it is proven that they or some of the persons of their family or one of their domestic servants was, at the same time, prosecuted by a final auto (court order), or had been convicted, for the same cause or for the manufacture, deposit, or sale of such goods.

Proof of prior criminal record shall always be necessary to presume tolerance.

(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).

720

In these circumstances, in the absence of direct proof for or against the charge, the indiciado (suspect) shall be held and convicted as the perpetrator of the respective crime, if it is proven that at that time they had a final auto de enjuiciamiento (order of prosecution) or had been convicted in the previous seven years, for any of the crimes provided for in this law, unless they demonstrably prove their innocence.

(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).

721

(Thus amended by law No. 3260 of December 21, 1963).

722

In the absence of said official, the recognition and report shall be carried out by a licensed chemist and, if there is none in the locality, by a licensed pharmacist or microbiologist designated by the instructing mayor (alcalde instructor). Regarding assembled stills and parts suitable for distilling liquor, corresponding to cases being processed in mayoralties (alcaldías) far from the capital and when there is difficulty in transporting them, the instructing mayor must draw up a formal record (acta) with a detailed description of them, accompanied by a drawing or design, and shall immediately send the case file to that laboratory to obtain the respective expert opinion. In order not to delay the progress of the file, they may make a separate legajo (file) for that purpose, which shall be sent to the laboratory. In the oral hearing (comparecencia verbal), the parties may request a new recognition, which shall be carried out by three licensed chemists, one designated by the representative of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público), another by the accused or accused persons, and the third, in case of disagreement, by the mayor. The opinion of the majority shall constitute the expert opinion and shall be considered as truth in the sentence, if it agrees with that of the preliminary investigation (sumario); but if it is contrary in whole or in part, the case shall be submitted to the Colegio de Químicos de Costa Rica, for it to definitively resolve the point or points to which the disagreement refers. In the absence of agreement among the co-defendants for the appointment of their expert, the mayor shall make the designation. The role of expert appointed by the mayor is mandatory. No request for recognition shall be attended if it is not accompanied by the judicial deposit of thirty colones to pay the fees of the experts. The mayor may, of their own motion, replace the expert or experts who do not appear to accept, to carry out the recognition, or to issue their opinion.

(Thus amended by law No. 2905 of November 24, 1961).

723

(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of law No. 2905 of November 24, 1961).

Both the "sample" (muestra) and the deposit must be placed in sealed containers, which shall bear on the cap, and where applicable on the seal of the office stamp, the same order number which shall be the one corresponding by turn in a sequential numbering. It is prohibited to indicate on said seal or elsewhere on the containers the name of the indiciado (suspect). The form and quality of the containers, the quantity deposited, and the respective numerical mark shall be recorded in the case file (expediente) by a formal record (acta).

724

If by accident or other reason the liquor of the "sample" (muestra) disappears, is rendered unusable, or is altered, this circumstance shall be recorded, with the reason, in the case file (expediente), and the judge shall replace it by taking the necessary quantity from the deposit, with the obligation of replacing the seals that they thereby lift or break, and of drawing up a formal record (acta) of the proceeding.

(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of law No. 2905 of November 24, 1961).

The deposit of manufacturing tools or assembled stills or dry goods shall not be necessary when they evidently have no value whatsoever; in that case, after recording a description of them in the court record (autos), the judge shall order their destruction.

(Thus added the preceding paragraph by article 1 of Law No. 3342 of July 31, 1964).

(Note from Sinalevi: See article 2 of Law No. 3342 of July 31, 1964, which states that: The preceding rule shall apply to the tools, stills, and goods of said condition that are currently deposited in judicial offices.)

725

This provision does not restrict the power of the judges to decree any inquiries aimed at clarifying the facts.

(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).

726

The accessory penalties for smuggling (contrabando) are:

1st- The loss of the seized effects, machines, and utensils; and 2nd- The loss of the livestock (semovientes), vehicles, and vessels in which estanco (state-monopoly) goods of illicit commerce are transported or found, unless they belong to a third party who had no knowledge of the use the delinquent intended to make of them and so demonstrates.

The auto de prisión y enjuiciamiento (order of imprisonment and prosecution) shall contain a decree of preventive seizure (embargo preventivo) on the property of the accused, in sufficient quantity to cover the potential fine plus fifty percent more.

The sentence of conviction shall declare, where appropriate, the seizure final and shall order the seized property or the property given as guarantee for the excarcelación (pre-trial release), if any, to be sold at public auction, before the same mayor or the respective police authority, through the common procedures, in order to satisfy with its proceeds the amount of the conviction and the costs of the enforcement proceeding, unless the accused opts for the commutation into public works referred to in article 471, in which case the same guarantee shall continue to be liable for the effects of that legal text.

(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of Law No. 2905 of November 24, 1961).

Once the auction is final, the judge shall deduct from the price the amount of the fine and other pecuniary compensations that the accused must satisfy, and must deposit the corresponding amount into the National Treasury (Tesoro Nacional), as stated, and return any surplus to the interested party.

(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of Law No. 2905 of November 24, 1961).

If the guarantee presented by the accused was a cash deposit, the judge shall issue a draft in favor of the Public Treasury for the amount of the fine and costs indicated in the sentence or in the respective liquidation and shall return the surplus, if any, to the accused, as it is considered that the deposit was made by them, even if other persons provided the money or made that deposit, except in the case where the accused accepts commutation into public works, in which event the procedure shall be in accordance with what is stated in the paragraph before the immediately preceding one of this same article.

(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of Law No. 2905 of November 24, 1961).

If the guarantee provided consists of a pledge in the manner determined by subsection 3rd of article 716, the execution and enforcement (apremio) shall be carried out in the same manner established above for mortgages.

In both pledge and mortgage cases, the expert appraisal (avalúo pericial) shall be dispensed with, and the property shall be auctioned with the base that was set in the bond deed, even if the guarantor, if a third party, offers to present the accused, as long as the entry into the corresponding penal establishment has not been verified.

The entire proceeding shall be conducted by the judge on their own motion, and may also be conducted at the request of any interested party or the representative of the Procuraduría General de la República.

(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of Law No. 2905 of November 24, 1961).

Foreigners, whether merchants or not, who are convicted of crimes against the Public Treasury or who reoffend in two or more misdemeanors (faltas) of that nature, may be expelled from the country by agreement of the Executive Branch (Poder Ejecutivo).

(Thus amended by the sole article of Law No. 18 of November 13, 1936).

727

(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).

728

(Thus amended by law No. 18 of November 13, 1936).

OF THE ALIENATION OF NATIONAL PROPERTY (DE LA ENAJENACION DE LOS BIENES NACIONALES) SINGLE CHAPTER

TITLE III

729

The Executive Branch (Poder Ejecutivo) may, however, alienate those immovable properties whose value does not exceed five thousand colones, according to an expert justiprecio (valuation) to be conducted by three experts: one from the Banco Nacional de Costa Rica, another from the Banco Nacional de Seguros, and a third designated by the Civil Judge of the Treasury (Juez Civil de Hacienda), who in no case may be a public employee, national or municipal.

The preceding provisions shall equally govern the purchase of immovable property for the State, under penalty of nullity of the respective act or contract.

(Thus amended by law No. 8 of June 13, 1944).

730
731
732

In these time periods, the day of publication and the day of the auction shall be counted.

733

Bids may be made with the option of transferring the auction rights (cederse el remate) to a third party.

734

A cash deposit shall not be required if the bidder is a guarantor (abonado), or presents a document signed by a person who is, in the judgment of the auctioning official, to guarantee said one-tenth part.

735
736

It shall commence by reading the list of the property and the conditions of the auction.

The admitted bids and the improvements made shall be announced, and the act shall conclude when, as no one improves upon the last bid, the auctioning official deems it convenient.

737
738
739

The expenses of the deed and taking of possession are the responsibility of the highest bidder.

740
741
742

If the Secretary of Finance approves the cash offer, the highest bidder shall be ordered to pay the price at the National Treasury within three days; but if they approve the installment offer, the highest bidder shall be ordered to provide, within eight days, a sufficient surety bond, approved by the Secretary of Finance.

The obligation to guarantee payment cannot be waived for the installment highest bidder.

743

The improvements that must be recognized in favor of a third party shall be valued separately, and this shall be announced in the public notice (cartel).

744

1st- That the Executive Branch agrees to the alienation, with prior authorization, where applicable, from the Legislative Branch.

2nd- That the national property and the property offered in exchange be valued by experts. The experts shall be appointed, one by the owner of the private thing and the other by the Secretary of Finance.

3rd- That unless it involves the acquisition of a specific object, the proposal shall be published in the official gazette for fifteen days, so that the offer made may be improved upon in cash, and that the public notice announces the appraisal (avalúo) given to the property intended to be exchanged.

745

The lease may not exceed five years.

746
747

(Repealed by law No. 201 of September 6, 1945).

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 8 Código Fiscal Texto Completo acta: 8C3 1 N 8 EL CONGRESO CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA DRCRETA CODIGO FISCAL LIBRO PRIMERO DE LA HACIENDA PUBLICA PRELIMINARES

1

1º- El producto de los impuestos aduaneros, de papel sellado y timbre, de destace de ganado, de patente para el expendio de licores y tabacos y el de derechos sobre el Registro Público.

2º- El producto de los telégrafos, correos y ferrocarriles nacionales, y el de los monopolios de tabacos, licores y acuñación de moneda.

3º- El producto de la venta de terrenos baldíos, del arrendamiento de bienes nacionales, venta de impresos, explotación de la Imprenta Nacional y otros bienes nacionales, y el de las multas, comisos y otras eventualidades.

(*) Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 1º de la ley Nº 4496 de 10 de diciembre de 1969, dispone: "El cobro de impuestos, tasas o servicios, que se realiza por medio de marbetes, timbres, estampillas, formularios o especies fiscales, puede ser sustituido por el empleo de máquinas franqueadotas especiales o por otros sistemas que ofrezcan mayor comodidad y seguridad, a juicio del Poder Ejecutivo.

El Ministerio de Hacienda, en cada caso, autorizará, mediante decreto, el uso de máquinas franqueadoras o el cambio de sistema de cobro de dichos tributos".

Del impuesto aduanero

Del Comercio Marítimo

Comercio que es permitido hacer por los puertos de la Republica

TITULO I

CAPITULO I

SECCION UNICA

2
3

en adelante se habilitaren para el comercio de altura, es permitido a todo buque mercante de cualquier nación que sea:

1º- Importar toda clase de mercaderías, con excepción de las 2º- Entrar con cualquier clase de mercaderías de tránsito para otro puerto extranjero.

3º- Trasbordar el todo o parte de su carga, con especial permiso de la autoridad competente.

4º- Exportar toda clase de mercaderías y productos del país.

4

con la República, los buques de dicha nación no gozarán de la libertad a que se refiere el artículo anterior. Un decreto del Poder Ejecutivo fijará en cada caso la interdicción, que durará hasta que otro decreto la levante.

5

solamente se podrá - con previo permiso del administrador de la Aduana del puerto habilitado para el comercio de altura, a que corresponde el puerto menor o lugar no extranjero - exportar los productos del país e importar del extranjero las mercaderías siguientes: alambre para cercas, anclas y andariveles, bombas para minas, pozos, incendio o de riego, carbón mineral, casas de madera o de hierro, caños para acueductos, carros o carretas para transportes, cartón, piedra y pizarra para techos, duelas, estopa para calafatear, guano y demás abonos, hierro en barras y planchas, jarcia para buques, ladrillo, láminas de hierro, plomo y zinc para techos, lanchas y sus útiles, maquinaria para la agricultura y minería, moldes para azúcar, sacos vacíos, toneles y barriles vacíos.

6

conduzcan, así como los capitanes, sobrecargos y tripulaciones, quedan sujetos al pago de los derechos fijados por la ley, a las reglas y penas que en ellas se establecen y a todas las disposiciones que rijan al tiempo de su arribo. Se considerarán arribados los buques desde el momento en que entren en las aguas territoriales de la República.

7

buques nacionales, y estos no podrán dedicarse a dicho tráfico, cuando hubieren traído mercadería del extranjero, sin haber concluido su total descarga en el puerto a que hayan venido destinados.

8

concluido su descarga en el puerto a que hayan venido destinados, podrán pasar a cualquier punto de la costa, aun cuando no haya en él aduana ni tráfico de cabotaje, con objeto de cargar efectos nacionales, previo permiso del administrador de la aduana marítima correspondiente, y con sujeción a los reglamentos respectivos.

9

de guerra, dinamita y nitroglicerina; la de comestibles cuya corrupción o mala calidad los haga dañosos a la salud pública; y la de especies fiscales estancadas o que en adelante se estancaren.

10

trayendo a bordo especies prohibidas o estancadas, puede el administrador de la aduana obligarle a admitir a bordo uno o más guardas vigilantes, que serán mantenidos a costa del buque.

Derechos que deben pagar los buques

CAPITULO II

11

traigan mercadería pagarán:

1º- Como derecho de puerto, aplicable a los gastos del Hospital de Marina veinticinco céntimos ( ¢ 0,25 ) por cada tonelada de carga destinada a Costa Rica.

2º- Diez colones ( ¢ 10,00 ) por entrada y salida como derecho de faro.

(Así reformado por ley Nº 2 de 8 de noviembre de 1898).

12

piedra, quedan exceptuados del pago del derecho de toneladas, y solo sujetos al de faro.

En caso de traer carbón de piedra y mercaderías, la excepción del pago del derecho de tonelada será por las que ocupe el carbón.

13

quedan exceptuados del derecho de toneladas; pero pagarán como derecho de faro, por entrada y salida, veinticinco colones.

14

derechos que quedan mencionados, no se les podrá cobrar contribución ni gratificación de ninguna clase, ni por los marineros de las capitanías de puerto, ni por los oficiales de sanidad, ni por los guardas o dependientes de las aduanas; salvo el justo valor del servicio de gobierno, cuando hubieren pedido práctico.

15

los buques nacionales, a los de guerra, a los vapores obligados a tocar periódica y regularmente en cualquiera de los puertos, a los buques balleneros o de largo curso que arriben con el objeto de invernar, hacer agua, refrescar víveres o reparar averías; y a los que vinieren en lastre a llevar mercaderías o productos nacionales.

Obligaciones de los cargadores o remitentes

CAPITULO III

16

comercio a la República, aun cuando fueren libres de derechos, formará facturas por triplicado de cuanto constituya su envío a cada consignatario.

Estas facturas deberán contener:

1º- El nombre del buque, el del puerto adonde se dirija y el del consignatario de los artículos comprendidos en la factura, la fecha de ésta y la firma del remitente.

2º- La expresión, por guarismos y letra, del número de fardos, cajones, barriles, pacas o cualquier otra clase de bultos en que vengan las mercaderías.

3º- La marca y número con que viene cada bulto, y su peso bruto, exceptuando respecto de éste, la maquinaria, el hierro y madera para casas o edificios, que pueden venir facturados con el peso total de cada partida.

4º- El nombre, materia y clase de la mercadería.

17

diversas entre sí, deberá estar cada clase en paquetes o con la debida separación, de tal manera que pueda verificarse su peso con el declarado en la factura, a fin de que, encontrándolo exacto, se haga la repartición proporcional de la tara del bulto y quede fijado el peso bruto que corresponde a cada mercadería.

18

( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 ).

19

( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 ).

20

( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 ).

21

( Los artículos 18 a 21 inclusive fueron derogados por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 ).

De los consignatarios

CAPITULO IV

22

de las mercaderías, puede reiniciar la consignación, siempre que lo verifique dentro del término de seis días, contados desde la hora en que fondee el buque y exhiba la propia factura al tiempo de verificar la renuncia. Pasado este término, sin haber hecho la renuncia y sin exhibir la factura o facturas respectivas, se entiende que acepta la consignación.

23

mancomún, deberá suscribirse la renuncia de todos; si estuviesen nombrados en primero, segundo o tercer lugar, la renuncia del último en orden equivale a la de todos los que la anteceden, a no ser que la contradigan en tiempo hábil.

24

renuncia, fuere ciudadano de la República, nombrará el administrador dos comerciantes de buena fama para que sirvan de consignatarios.

25

sólo será el consignatario. Las renuncias de estos consignatarios nombrados de oficio deberán hacerse dentro de las cuarenta y ocho horas posteriores a la fecha de la notificación del nombramiento; si dejaren pasar ese término sin renunciar, se entiende que aceptan.

26

calidad que no puedan conservarse sin pérdida o detrimento, dispondrá el administrador su venta en subasta pública al mejor postor, depositando en los almacenes los que no se hallaren en este caso, y poniendo en los periódicos la noticia de lo ocurrido, a efecto de que pueda llegar a conocimiento del interesado o interesados.

27

persona legítima a reclamar los efectos, procederá la aduana a la venta de ellos, también en almoneda pública.

28

Hacienda Pública, y los gastos que se hayan ocasionado, quedará depositado en la Administración General de Rentas.

29

consignación se haya renunciado, dará el administrador de aduana el aviso oficial respectivo al Cónsul o Vicecónsul de la nación del remitente, para que dentro del término de tres días, conteste si se hace o no cargo de la consignación; pasado este plazo sin decir que no acepta, se entiende que acepta.

30

términos prevenidos en los artículos anteriores.

31

en el manifiesto de que un buque, quisiere renunciar la consignación de los efectos y no hubiere recibido factura sobre que hacer la renuncia, lo manifestará así por escrito al administrador de la aduana, quien procederá conforme con los artículos anteriores.

32

facultad de rectificar y adicionar sus facturas dentro del término de tres días contados desde el momento en que fondee el buque, excepto los días en que esté cerrada la aduana y los casos en que por fuerza mayor no haya podido el buque comunicarse con tierra, exponiendo las razones por qué adicionan o rectifican dichas facturas y protestando proceder de buena fe.

33

calificadas por el administrador de la aduana donde se registren, sin admitirlas o desecharlas definitivamente, lo cual corresponde a la Secretaría de Hacienda, a cuyo efecto le remitirán los administrados dichas adiciones o rectificaciones con el correspondiente informe, Esto no impedirá la liquidación y pago de derechos y la entrega de los efectos, considerándose como admitidas dichas adiciones o rectificaciones, garantizando los interesados el pago de las diferencias que definitivamente resultaren.

Obligaciones de los capitanes o sobrecargos

CAPITULO V

34

mercaderías a la República, procedente de puerto extranjero, tiene obligación de formar un manifiesto general de su cargamento, que deberá contener:

1º- El nombre y arboladura del buque, su nacionalidad, las toneladas que mide, en guarismo y letra; el nombre del capitán, el puerto de donde sale, el puerto de la República a que se dirige, y el nombre de su consignatario.

2º- Los fardos, cajones, barriles o bultos de cualquier clase con sus marcas y números correspondientes, expresándose la cantidad por guarismos y letras.

3º- El nombre de los cargadores o remitentes, el de los consignatarios parciales, la fecha y firma del capitán.

35

los comisionados de la aduana, al ser requeridos, el manifiesto general del cargamento y una lista de los pasajeros.

36

tres fracciones del artículo 34, será castigada con una multa que no baje de cinco colones ni exceda de cien colones por cada falta, según la apreciación que en cada caso hagan los administradores.

Si hubiere en el manifiesto general entrerrenglonaduras, raeduras o enmiendas, se impondrá una multa que no baje de cincuenta colones ni exceda de cien colones.

37

documentos, expresados en el artículo anterior, se castigará con una multa que no exceda de doscientos colones.

38

rectificar o adicionar sus manifiestos dentro del término de veinticuatro horas, contadas desde aquella en que fondee el buque, adicionan, y protestando a pie, que proceden con legalidad y buena fe.

Obligaciones de los cónsules de la República Certificaciones consulares

CAPITULO VI

39

( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 )

40

( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 )

41

( Los artículos 39 a 41 inclusive fueron derogados por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 ).

42

cuando fueren requeridos por algún comerciante o capitán de buque que trata de emprender negocios de comercio con la República, de instruirlos de todas las reglas y prevenciones que debe observar, haciéndolo de palabra o por escrito si la expedición se organizare fuera del punto del Consulado.

43

de todas las expediciones mercantiles que se dirijan a los puertos de la República, aun cuando no salgan del puerto o punto donde estuvieren establecidos, dando cuenta a la Secretaría de Hacienda, por el conducto más rápido, de todos los pormenores o circunstancias que hubieren adquirido.

44

Hacienda una noticia de los buques salidos para los puertos de la República, expresando sus nombres, el de los capitanes y su nacionalidad; el nombre de los pasajeros, y en general la carga que conduzcan; y otra de los buques llegados a los puertos de su residencia, procedentes de Costa Rica, con expresión de los efectos y caudales que lleven, nombres de pasajeros, puertos de procedencia, días de navegación etc.

45

( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910).

DE LA ORGANIZACION DE LAS ADUANAS

Aduana General de Registro

TITULO II

CAPITULO I

46

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

47

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

48

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

49

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

50

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

51

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

52

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

53

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Aduana de tránsito

CAPITULO II

54

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

55

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

56

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS DE LOS BUQUES

Visitas de fondeo y manifiesto por mayor

TITULO III

CAPITULO I

57

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

58

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

59

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

60

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

61

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

62

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

63

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

64

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

65

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

66

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

67

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

68

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

69

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Descarga y trasbordo de mercaderías

CAPITULO II

70

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

71

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

72

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

73

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

74

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

75

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

76

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

77

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

78

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

79

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

80

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

81

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

82

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

83

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

84

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

85

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Embarques, reembarques y despacho de buques

CAPITULO III

86

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

87

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

88

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

89

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

90

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

91

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

92

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

93

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

94

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

95

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

96

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

97

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

98

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

99

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

100

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

101

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

102

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

RECIBO Y DESPACHO DE MERCADERIAS

De los almacenes

TITULO IV

CAPITULO I

103

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

104

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

105

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

106

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

107

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

108

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

109

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

110

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

111

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

112

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

113

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

114

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

115

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

116

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

117

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

118

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

119

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

120

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

121

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

122

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

123

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

124

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

125

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

126

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

127

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

128

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Despacho de mercaderías de la Aduana de Limón a la Aduana de Carrillo

CAPITULO II

129

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

130

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

131

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

132

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

133

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

134

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

135

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

136

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

137

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Recibo de las mercaderías en la Aduana de Carrillo

CAPITULO III

138

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

139

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

140

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

141

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

142

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

143

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

144

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

145

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

146

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Despacho de mercaderías de la Aduana de Carrillo a la Aduana de Registro

CAPITULO IV

147

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

148

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

149

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

150

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

151

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

152

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

153

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

154

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

155

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

156

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

157

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

De los porteadores de mercaderías

CAPITULO V

158

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

159

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

160

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

161

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

162

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

163

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

164

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

165

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

166

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

167

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

168

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

169

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

170

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

171

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

172

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

173

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

174

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

175

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

176

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

177

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

178

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

179

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Registro y despacho de mercaderías en la Aduana de Registro

CAPITULO VI

180

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

181

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

182

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

183

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

184

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

185

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

186

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

187

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

188

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

189

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

190

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

De los pasajeros y sus equipajes

CAPITULO VII

191

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

192

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

193

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

194

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

195

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Liquidación y pago de los derechos de importación

CAPITULO VIII

196

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

197

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

198

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

199

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

200

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

201

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

202

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

203

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Registro de mercaderías en las aduanas de tránsito

CAPITULO IX

204

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

205

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

206

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

207

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

208

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Averías

CAPITULO X

209

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

210

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

211

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

212

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

INFRACCIONES Y PENAS

Contrabando

TITULO V

CAPITULO I

213

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Comisos

CAPITULO II

214

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

215

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

216

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

217

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Multas

CAPITULO III

218

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

219

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

220

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

221

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

222

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

223

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

Distribución de los valores de las confiscaciones y multas

CAPITULO IV

224

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

225

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

226

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

227

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

De los procedimientos

CAPITULO V

228

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

229

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

230

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

231

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

232

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

233

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

234

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

235

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

236

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

237

(Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de Aduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)

DEL PAPEL SELLADO (Los artículos de los títulos VI y VII fueron reformados por Decreto Ejecutivo Nº 26 de 21 de noviembre de 1914)

Los actos y documentos que este título expresa, quedan sujetos a la contribución de papel sellado

TITULO VI

CAPITULO I

238

calidad, que consistirá en una hoja simple de treinta y dos centímetros de largo por veintidós de ancho, y que llevará siempre un sello de agua con el escudo nacional; tendrá el anverso orlado en el centro de la parte superior con la siguiente inscripción: Papel de Oficio, e impresas dos líneas verticales, colocadas una a tres centímetros del borde izquierdo y la otra a dos centímetros del borde derecho; entre ellas tendrá impresas treinta líneas horizontales, fuera de las cuales no deberá escribirse, y separadas una de otra por un espacio de ocho y medio milímetros de la hoja. En el reverso será igual, salvo que no llevará la inscripción anteriormente indicada.

(Así reformado por el artículo 47 de la Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).

239

Uso de papel sellado

CAPITULO II

240
241
242
243
244
245
246
247
248
249

(Derogado por Ley Nº 6962 de 26 de julio de 1984).

250

(Derogado por Ley Nº 6962 de 26 de julio de 1984).

(NOTA: El artículo 8º de la Ley sobre Premios Nacionales de Cultura Nº 7345 del 24 de mayo de 1993, adiciona un inciso a este numeral que dice: "13) En las solicitudes o pedimentos de desalmacenaje y entrega de mercaderías en las aduanas de la República." Además, su artículo 9º deroga nuevamente el inciso 6).

251
  • 1)En los negocios civiles en que sea parte el fisco, en todo lo que a su instancia o en su interés se actúe.
  • 2)En todos los casos en que la ley autorice para usarlo y para proceder de oficio en materia civil.

(Así reformado por el artículo 47 de la Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).

252

Se observará esta regla, aunque el poderdante haya fijado al mandato una extensión mayor de la que cabe a la suma reintegrada en timbre fiscal, o no le haya dado alguna. Los poderes para asuntos que no son susceptibles de estimación pecuniaria se testimoniarán conforme al artículo 244 anterior.

(Así reformado por el artículo 47 de la Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).

253

(Derogado por Ley Nº 6962 de 26 de julio de 1984).

254

(Derogado por Ley Nº 6962 de 26 de julio de 1984).

255

Hecho el reintegro recobrará su eficacia legal y convalidará las actuaciones a que hubiere dado lugar, salvo que ya no fuere posible por impedirlo el curso normal de los procedimientos.

Igual regla se observará para los escritos que se presenten en las oficinas públicas y en los tribunales, en papel de menor valor al que corresponde. En ninguno de los registros públicos nacionales podrá practicarse inscripción o cancelación en virtud de documento, escritura, testimonio, certificación, mandamiento o ejecutoria, que no haya sido extendido en el papel sellado que le corresponda. No obstante, se considerará que se ha hecho uso del papel correspondiente, cuando al escrito o documento extendido en papel común o sellado de oficio o de menor valor que el exigido, se presente agregado el papel sellado que repone o compete el valor que corresponde al impuesto.

(Así reformado por Ley Nº 3665 de 10 de enero de 1966).

256

Si hubiere sido recibido o admitido en los tribunales u oficinas públicas, seguirá el trámite establecido en el párrafo primero del artículo anterior.

(Así reformado por Ley Nº 3665 de 10 de enero de 1966).

257

(Derogado por Ley Nº 56 de 6 de agosto de 1921).

Del reintegro

CAPÍTULO III

258

El reintegro que esos mismos artículos autorizan, también puede hacerse agregando al papel usado, timbres fiscales por el monto que sea necesario para completar el valor del papel sellado que debe usarse. Esos timbres deben ser cancelados por la firma o sello del funcionario que los recibe o del abogado o notario que los presenta.

(Así reformado por Ley Nº 1578 de 28 de mayo de 1953).

259

(Derogado por Ley Nº 56 de 6 de agosto de 1921).

260
261

El representante del Ministerio Público podrá proceder en el mismo expediente a hacer el cobro del reintegro por la vía de apremio ejecutivo.

262

Si el interesado no hiciere el oportuno reintegro, el funcionario suspenderá los efectos jurídicos del acto o actos afectados que los estuvieren produciendo, o que sirvieren de presupuesto para la validez de actos sucesivos, y dicha suspensión se mantendrá hasta tanto no se efectúe el reintegro correspondiente.

Si la falta de reintegro no tuviere la virtud de suspender los efectos de los actos procesales, por haberse producido aquellos plenamente; o si el acto no produjo ningún efecto procesal, no se decretará la suspensión y el proceso continuará su curso, pero el omiso no será oído mientras no cumpla la prevención de reintegrar.

Si la suspensión decretada por omisión de una de las partes, perjudicare a otros interesados en el proceso, éstos podrán hacerla cesar efectuando el reintegro, y en lo sucesivo no se oirá al omiso mientras no demuestre en autos haber reembolsado debidamente a aquellos, o haber depositado la suma correspondiente en la cuenta bancaria del juzgado.

(Así reformado por Ley Nº 3665 de 10 de enero de 1966).

263

(Derogado por Ley Nº 56 de 6 de agosto de 1921).

CAPÍTULO IV

Disposiciones generales

264

Las hojas selladas, tipo de pagaré o crédito en cuenta corriente, que se inutilizaren, serán cambiadas previo pago de cinco céntimos por cada una.

265
  • 1)Cuando lo escrito consista en solicitud, manifestación, pedimento, demanda o memorial dirigido a tribunal, autoridad o corporación y no aparezca razón alguna de haber sido presentado y no esté escrito totalmente; 2) Cuando lo escrito consista en actuación, título, ejecutoria, certificado o constancia de cualquier género, y no aparezca la firma del funcionario que deba autorizarlo ni esté escrito totalmente.
  • 3)Cuando consista en certificación o testimonio de instrumento público y no aparezca firmado por el cartulario ni esté escrito totalmente.
  • 4)Cuando sean vales o contratos de crédito en cuenta corriente o privados y no aparezcan las firmas de los otorgantes o las puestas a su ruego o por poder.
266
267
268
269

Del timbre

TÍTULO VII

CAPÍTULO I

270

Los diseños y motivos de los diferentes valores de timbres, así como sus correspondientes colones, se fijarán y modificarán por decretos del Ministerio de Economía y Hacienda.

(Así reformado por el artículo 1º de la Ley Nº 3482 de 7 de enero de 1965).

271

(Así reformado por el artículo 48 de la Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).

272
273
274
275

(Derogado por el artículo 2º de la Ley Nº 3482 de 07 de enero 1965).

276

Mientras el timbre no esté pegado, el funcionario no debe autorizar el documento, a menos que se trate de casos que no devengan timbre y que tal exención quede advertida.

277
278

Cuando ninguno de los testimonios, por su naturaleza, estuviere sujeto a inscripción, o cuando todos tengan ese destino, el timbre se fijará en cualquiera de ellos.

En todos los casos de este artículo, los testimonios que no llevaren timbre, expresarán cuál es el testimonio en que los timbres fueron fijados.

Esta regla es aplicable a casos semejantes en documentos privados.

279

En todo otro caso, el segundo testimonio pagará ese doble impuesto salvo que el primero aparezca inscrito o utilizado en juicio.

280

En las estipulaciones en moneda extranjera, el impuesto se pagará convirtiendo aquella moneda a colones al tipo de ley, sin consideración al cambio que rija en la fecha del pago de la contribución de timbre.

281

Llenada la formalidad del sello, la venta o circulación del título será lícita. La autoridad que haya recaudado dinero en sustitución de timbre, enterará o remitirá enseguida esos valores a la Administración del Tesoro Nacional.

282

En tales casos, para que el pago del impuesto se repute válido, es menester que la fijación y cancelación del timbre la haga cualquier notario o autoridad pública, dentro del término dicho y poniendo razón fechada del cobro del impuesto.

283
284

1º- El tabaco en rama y el tabaco en hebra o picadura, importado del exterior, un céntimo por cada veinticinco gramos; 2º- Los cigarros-puros extranjeros, un céntimo por cada unidad cuyo peso exceda de cuatro gramos; los demás, medio céntimo por cada cigarro pequeño; y 3º- Los cigarrillos importados, un céntimo por cada paquete o cajetilla cuyo conjunto de cigarrillos no exceda de diez y seis unidades ni pese más de veinticinco gramos. La fracción excedente en cada paquete se considerará como cajetilla completa, y en todo otro caso el impuesto sobre cigarrillos extranjeros sueltos o en paquetes de más tamaño, se regulará en la proporción indicada.

El pago del impuesto de timbre que este artículo establece, se hará pegando los sellos por valor de su importe al pedimento de desalmacenaje de la mercadería gravada, la cual no será entregada al dueño o consignatario, mientras el alcaide de la aduana no haya practicado el registro de los bultos y exigido el timbre del pedimento conforme con el número y peso neto de los tabacos.

De la cancelación

CAPÍTULO II

285

Los timbres se cancelan firmando sobre ellos o sellándolos, según el caso.

Corresponde hacer la cancelación del timbre:

1º- En todo documento sujeto a registro, a la oficina que lo recibe para inscribirlo; 2º- En los cheques o giros expedidos por funcionarios públicos para el pago de sueldos o gastos, a la oficina encargada de pagarlos; 3º- En todo documento que no haya sido timbrado en la fecha de su expedición u otorgamiento, al funcionario que hace o ante quien se hace la fijación del timbre. Esto en cuanto a documentos no sujetos a registro; 4º- En los documentos o instrumentos públicos no sujetos a registro, al funcionario que los autoriza; 5º- En los documentos privados de contrato, a cualquiera de los contratantes; en los vales o pagarés, al deudor o al fiador; en las letras, al librador o al girado, y en los demás documentos privados, a cualquiera de los obligados. Cuando quien debe cancelar no sabe firmar, hará la cancelación la persona que en su nombre hubiere suscrito el documento.

6º- En los títulos al portador, al Agente de Policía o al Jefe Político del lugar en donde van a utilizarse. A este efecto, las boletas o billetes de entrada a espectáculos públicos y demás títulos al portador gravados, que hayan de ser puestos a la venta o a la circulación, deben ser previamente manifestados a la autoridad de policía del lugar, para que cele el pago del impuesto y cancele el timbre; y 7º- En los pedimentos de desalmacenaje de tabacos, al alcaide de la aduana.

Las oficinas, establecimientos, comerciantes, funcionarios y particulares que usen sello, podrán estamparlo en vez de su firma de cancelación.

De las penas

CAPÍTULO III

286

El documento en que no se haya satisfecho ese impuesto del todo, o que no esté completo, o no haya sido cancelado conforme a las reglas del artículo 285, será inútil e ineficaz para apoyar en él acción o derecho alguno, mientras no se pague la multa que se dirá, y los tribunales y funcionarios de la Administración Pública lo declararán así de oficio.

Sin embargo, tales documentos surtirán efecto legal, si el interesado agrega los timbres en cantidad de diez veces la que correspondía, cuando nada se hubiere pagado o estuvieren los timbres sin cancelar o mal cancelados; y diez veces la cantidad que hubiere dejado de pagarse si el timbre estuviere incompleto.

Los instrumentos y documentos sujetos a inscripción en el Registro Nacional quedan excluidos del pago de la multa en referencia. El Registro no inscribirá documento alguno sujeto al pago del timbre fiscal que no lo haya satisfecho debidamente.

(Así reformado por el artículo 48º de la Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).

287

(Derogado por el artículo 2º de la Ley Nº 6 de 27 de mayo de 1930).

288

La multa la percibirá el fisco.

289

(Así reformado por el artículo 48 de la Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).

Del impuesto de destace

TÍTULO VIII

CAPÍTULO I

290

(Derogado por el artículo 9 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

291

(Derogado por el artículo 9 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

292

(Derogado por el artículo 9 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

293

(Derogado por el artículo 9 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

294

(Derogado por el artículo 9 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

295

En consecuencia, la guardia debe cuidar de la cumplida recaudación del impuesto, de la persecución de delitos que se cometan en el ramo y de reportar el hecho a las autoridades respectivas, de acuerdo con el monto de lo defraudado, para que se impongan las penas y correcciones a que hubiere lugar.

(Así reformado por el artículo 8 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

296

(Derogado por el artículo 9 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

297
298
299
300

(Derogado por el artículo 8 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

Infracciones

CAPÍTULO II

301
302
303

(Así reformado por Ley Nº 187 del 1º de agosto de 1941).

304
305

(Reformado por el artículo 8 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

Penas y aplicaciones de las multas

CAPÍTULO III

306

(Reformado por el artículo 8 de la Ley Nº 5259 de 30 de julio de 1973).

307
308

El producto del comiso será para el denunciante.

309
310
311
312
313
314

DE LAS PATENTES PARA EL EXPENDIO DE LICORES Y TABACO

Venta de licores no estancados

TÍTULO IX

CAPÍTULO I

315

1º- Treinta pesos para los establecimientos de cabeceras de provincia y comarca.

2º Diez y ocho pesos para los establecimientos situados en otros lugares.

316
317

Esta multa será satisfecha junto con los derechos de renovación.

318

estancados, deberá avisarlo al Oficial Mayor de la Secretaría de Hacienda, a más tardar dentro de cuatro días antes de vencer la patente. Si no diere este aviso, pagará un peso por cada día que deje transcurrir sin darlo.

CAPÍTULO II

Disposiciones generales

319

fijar en su establecimiento y en lugar visible, la constancia de estar pagados los derechos de patente.

320
321
322

Registro de la Propiedad

TITULO X

CAPÍTULO UNICO

323
324

1º- Tendrá este empleado un sello con tinta negra, con esta inscripción: "Tesorería del Registro de la Propiedad.-Recibido".

2º- Al presentársele cualquier título sujeto a inscripción, cobrará del portador los derechos tasados al pie del documento, numerará éste, pondrá la razón de "Recibido" con fecha y firma, y lo devolverá al interesado.

3º- Anotará en un libro de cargo la entrada de la suma recibida, asentando la partida con el número correspondiente al documento presentado. Este asiento será visado por el Registrador de Partido, encargado de la inscripción, después de haber efectuado la operación correspondiente.

4º- Para la obtención de certificaciones del Registro, el interesado ocurrirá al Tesoro con los datos necesarios, es decir, dueño de la finca o fincas, gravámenes, tomo, folio, número y asiento. El Tesorero cobrará los derechos que según tarifa(*) deban pagarse y extenderá en el libro talonario el recibo de la suma, con expresión de los datos que el interesado le haya suministrado, y con éste ocurrirá el interesado al Oficial Mayor, acompañando el papel necesario.

(*) (Nota de Sinalevi: De conformidad con el artículo 7° de la Ley de Reajuste Tributario y Resolución 18ª Consejo Arancelario y Aduanero CA, N° 7088 del 30 de noviembre de 1987, los montos de las tarifas y tributos incluidos en el Código Fiscal se incrementaron en un veinticinco por ciento (25%).)

(Así reformado por Decreto Ejecutivo Nº 10 de 23 de octubre de 1914).

325

(Así reformado por Decreto Ejecutivo Nº 10 de 23 de octubre de 1914).

326
327

Si el documento consignare operaciones sujetas a inscripción definitiva no practicada, se cobrará a la parte un colón y se le devolverá caso de haberlo el resto de los derechos. La devolución la hará constar el Tesorero, en un libro talonario que expresará a más de la cantidad devuelta el número que en el diario corresponde al documento que se devuelve. Este, junto con el cheque firmado por el Tesorero, y el recibo de presentación, se pasarán al Oficial Mayor, quien pondrá su visto bueno en el talón, si la operación fuese correcta, reservándose el cheque; el recibo cancelado se entregará al Tesorero y el documento al interesado con nota de la devolución puesta al pie. Las diferencias a devolver por documentos inscritos las cargará el Oficial Mayor al Tesorero, anotando en un libro auxiliar el número de cada documento conforme al diario y la cantidad que por cada cual deba devolverse; el Oficial Mayor con vista de los recibos de presentación que cancelará debe acreditar cada partido en el libro auxiliar, y al HABER del libro de contraste asentará la devolución. Esta cuenta se controlará anualmente mediante inventario.

(Así reformado por Decreto Ejecutivo Nº 10 de 23 de octubre de 1914).

Lo dicho en este artículo para devolución de derechos en documentos inscritos es aplicable a las Certificaciones cuando hubiere de devolverse derechos, con las diferencias de que en el cargo el número indicado será el de la certificación y que el descargo se acreditará con el recibo del interesado.

(Así adicionado por Decreto Ejecutivo Nº 14 de 14 de noviembre de 1914).

328
329

Este libro se acompañará a fin de año al del Tesorero y Archivero para la visación de las cuentas de la Contaduría Mayor junto con el balance general de las operaciones efectuadas.

(Así reformado por Decreto Ejecutivo Nº 10 de 23 de octubre de 1914).

330

Las diferencias entre el Tesorero y el Oficial Mayor serán resueltas por el Registrador General, quien revisará semanalmente las operaciones practicadas por ambos empleados.

(Así reformado por Decreto Ejecutivo Nº 10 de 23 de octubre de 1914).

331
332

(Los derechos del Registro Público fueron fijados por Ley Nº 1234 del 29 de noviembre de 1950, reformada por Ley Nº 1942 del 4 de octubre de 1955 y por Ley Nº 2005 del 20 de febrero de 1956. La tabla de derechos se encuentra en publicación hecha por acuerdo de la Junta Directiva del Colegio de Abogados en sesión del 9 de agosto de 1956).

1º- La anotación marginal a que se refiere el artículo 47 del Reglamento del Registro Público, de documentos relativos a inscripción provisional, causará como derechos, por la primera finca ........................................................................................... ¢ 1,00.

Por cada una de las siguientes...................................................... 0,50 El Registrador anotará en el orden en que el título enuncie las fincas y hasta donde alcance los derechos pagados. Si la inscripción provisional llega a efectuarse, el interesado abonará la diferencia, entre la suma que corresponda a esa inscripción y la que por anotación hubiere satisfecho.

2º- Por la inscripción provisional o definitiva en una finca, de cada derecho cuyo valor no exceda de ¢ 100,00................................................................................. ¢ 1,00 3º- Por cada centena más o fracción hasta ¢ 1.000,00 ........................... 0,25 4º- Por cada millar más o fracción hasta ¢ 20.000,00 ........................... 0,50 5º- Por cada millar más o fracción ........................................................ 0,25 6º- Por cada nota marginal, excepto del Diario ..................................... 0,50 7º- Por cada nota de referencia .............................................................. 0,50 8º- Cancelación de cada derecho, inscripción o anotación, sea por asiento o por marginal ................................................................ 2,00 9º- Certificación literal de cada asiento, primera página .......................................... ........................................................... 1,00 10- Por cada página siguiente o fracción ............................................... 0,25 11- Certificación en relación de cada asiento de los que contenga la finca ...................................................................................... 1,25 12- Certificación de existir o no algún asiento ....................................... 3,00 13- Para poderes y sociedades se aplicará la anterior tarifa(*) tomando como base la cuantía del mandato o el capital social. Los poderes extranjeros que no fijen la cuantía de su mandato pagarán ..................................................................................... 10,00 (*) (Nota de Sinalevi: De conformidad con el artículo 7° de la Ley de Reajuste Tributario y Resolución 18ª Consejo Arancelario y Aduanero CA, N° 7088 del 30 de noviembre de 1987, los montos de las tarifas y tributos incluidos en el Código Fiscal se incrementaron en un veinticinco por ciento (25%).)

14- Cada uno de los demás asientos de personas..................................... 2,00 15- Fianzas de haz o para fines benéficos, exentos.

16- Por la constitución de una hipoteca de cédulas, por cada millar o fracción de millar del valor de la obligación.................................................................................... ............ 2,00 (Así reformado por Decreto Ejecutivo Nº 10 de 23 de octubre de 1914. Conforme con el Decreto Legislativo Nº 167 de 17 de agosto de 1923, esos derechos deben doblarse, cuando las transacciones pasen de mil colones).

Correos

TÍTULO XI

CAPÍTULO I

Disposiciones generales

333

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

334

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

335

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

336

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

Servicio postal

CAPÍTULO II

337

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

338

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

339

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

340

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

341

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

342

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

343

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

344

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

345

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

346
347

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)

348

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

349

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

350

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

351

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

352

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

353

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

De la correspondencia

CAPITULO III

354

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

355

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

356

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

357

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

De los certificados

CAPITULO IV

358

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

359

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

360

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

Rezagos

CAPITULO V

361

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

362

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

363

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

364

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

365

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

Responsabilidad

CAPITULO VI

366

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

367

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

368

(Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos No.7768 de 24 de abril de 1998)

TELEGRAFOS

TITULO XII

CAPITULO I

Disposiciones generales

369

inalámbricas de la nación, establecidas o que se establezcan, podrá haber otras de explotación particular, conforme con las concesiones que el Poder Legislativo dispense.

(Así reformado por ley Nº 4 de 10 de mayo de 1916).

370

tantas secciones como pida el menor servicio y cada sección estará provista de las oficinas y empleados que requiera el buen despacho.

(Así reformado por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).

371

inalámbricas de la República pertenecientes a la nación y sus respectivas oficinas, serán servidas y administradas conforme con este código.

(Así reformado por ley Nº 4 de 10 de mayo de 1916).

372

telegráficas, sino cuando éstas se dirijan a un domicilio bien determinado y conocido.

373

militar y cargos concejiles.

De la Dirección General de los Telégrafos

CAPITULO II

374

Director en Jefe, de nombramiento y libre remoción del Poder Ejecutivo.

El Director en Jefe es responsable del servicio y manejo de todas las líneas, y el intermediario para la ejecución de las órdenes supremas que se le comuniquen directamente por las carteras de Gobernación y Fomento.

375

empleados del ramo.

376

1º- Proponer al Supremo Gobierno los telegrafistas que deben servir las oficinas, vigilar su desempeño, cuidar de que se haga efectiva su responsabilidad, trasladarlos de una oficina a otra, cuando así convenga al servicio, suspenderlos y aun destituirlos, cuando para ello hubiere, en su concepto, justa causa, imponerles multas de uno a diez colones por faltas leves en el ejercicio de sus funciones. El producto de las multas formará parte de los fondos del telégrafo.

2º- Cuidar de que sus dependientes llenen con toda exactitud sus respectivos deberes, y darles cuantas órdenes e instrucciones demande el buen servicio del telégrafo, cuyas líneas y oficinas inspeccionará oportunamente por sí o por medio del telegrafista principal.

3º- Hacer que las líneas se mantengan en el mejor estado posible, y las oficinas en orden y perfecta acción, empleando para ello los medios conducentes.

4º- Tener a su cargo, bajo su responsabilidad, el almacén central de máquinas, útiles y enseres pertenecientes al telégrafo, y hacer que se remitan oportunamente a todas las oficinas los útiles y enseres que necesiten, llevando de cada remisión la cuenta respectiva.

5º- Solicitar del Gobierno, con la debida anticipación, se provea a la Dirección del material telegráfico, máquinas, baterías, instrumentos, herramientas, mobiliario, etc., etc., que sean indispensables para mantener en buen estado las líneas, y para el servicio y arreglo de las oficinas del telégrafo.

6º- Formar cada mes un estado general de los ingresos y egresos habidos durante el mes anterior y remitirlo a la secretaría respectiva.

7º- Formar cada fin de año el presupuesto general de los gastos del telégrafo en el año siguiente y remitirlo al Gobierno en debida forma, para su aprobación.

8º- Dirigirse a las autoridades civiles y militares, demandando su ayuda, caso de necesitarla, para el buen servicio del telégrafo, e informar al Gobierno para que disponga lo conveniente, sobre faltas o negligencia de las autoridades respecto al servicio telegráfico 9º- Delegar temporalmente sus facultades cuando la necesidad lo exija, en el Secretario o en el Inspector General de Líneas, dando cuenta de ello al secretario de Estado en el despacho de Gobernación.

(Así reformado por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).

10- Trasmitir y evacuar todos los informes que en el ramo de telégrafos se le pidan por el Gobierno, lo mismo que informar a éste de la interrupción anormal de cualquier línea y sus causas, y remover éstas con la mayor diligencia, dando también aviso luego que se halle restablecida la comunicación.

11- Proponer al Gobierno todas las mejoras que convenga hacer en el ramo, y cumplir y hacer que se cumplan con exactitud, en las situaciones excepcionales de trastornos públicos o de guerra, las instrucciones que con relación al servicio le comunique la Secretaría de Gobernación, y especialmente las que establece el artículo 361 del Código Penal, bajo las penas allí establecidas.

12- Formar del diez al quince de cada mes, la cuenta de los gastos habidos en el mes anterior en la conservación de la línea, alumbrado y útiles de escritorio, y pasarla a la secretaría respectiva para su pago.

13- Dar el más estricto cumplimiento en la parte que le corresponda, a todas las obligaciones contraídas por el Gobierno, con motivo de las convenciones telegráficas celebradas o que se celebren con los de otros estados.

14- Entregar el día quince de cada mes en el Tesoro Nacional, el producto del telégrafo en el mes anterior, debiendo incluir en esta entrega las multas que hubiere impuesto a sus subalternos, durante el mes precitado.

15- Consultar al Gobierno sobre los casos, respecto al servicio, que ofrezcan duda o que estén previstos en este reglamento.

16- Rendir al fin de cada año económico, ante quien corresponda, la cuenta general de ingresos y egresos habidos en la administración de telégrafos, para los efectos legales.

17- Dar a la Secretaría de Gobernación y Fomento, al fin de cada año económico, un informe de lo hecho en el mismo, con relación al telégrafo y de su estado, y a la Secretaría de Hacienda, de los ingresos y egresos de la empresa en el propio año.

18- (Derogado).

19- (Derogado).

20- (Derogado).

(Derogados los tres anteriores incisos por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).

Oficina principal

CAPITULO III

377

y tendrá dos jefes que se turnarán en el servicio y que tendrán el carácter de jefes de tráfico.

(Así reformado por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).

378

1º- Cumplir y hacer cumplir los reglamentos y las instrucciones dictadas por la Dirección General.

2º- Nombrar los mensajeros y dar cuenta al Director General.

3º- Velar por el buen servicio y ejercer la vigilancia debida sobre el personal subalterno.

4º- Comunicar a los telegrafistas, inspectores y guardas las órdenes e instrucciones oportunas para el buen servicio.

(Así reformado este artículo por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).

De los inspectores de sección

CAPITULO IV

379

y de las más que el Gobierno establezca en lo sucesivo, tendrá un inspector, cuyo nombramiento y remoción, en su caso, propondrá el Director General al Supremo Gobierno. Tendrá igualmente el número de guardas que el Director determine, los cuales serán nombrados por el correspondiente inspector, quien no atenderá para ello más que las aptitudes y conducta del candidato.

380

siguientes:

1º- Inspeccionar las líneas de sus respectivas secciones y sus ramales, y hacer que los guardas respectivos cumplan estrictamente con sus deberes.

2º- Señalar a cada guarda el trayecto de la línea que debe recorrer y vigilar.

3º- Proveer a los guardas de los instrumentos y material telegráfico que necesiten para los trabajos de conservación y mejora de las líneas.

4º- Dar instrucciones a los guardas, para el buen desempeño de su empleo.

5º- Imponer multas de uno a cinco colones, al guarda que por descuido mantenga en mal estado las líneas de su cargo o cometa falta por la cual, a juicio del inspector, merezca tal castigo. El producto de esas multas, que harán efectivas los mismos inspectores, lo remitirán al Director en Jefe para que forme parte de los fondos del telégrafo.

6º- Destituir de su empleo a los guardas que por ineptitud, insubordinación, negligencia u otras causas, no fuesen propios para el oficio.

7º- Dar informe al Director en Jefe, así del nombramiento como de la remoción de cualquier guarda.

8º-Inspeccionar todas las oficinas telegráficas, a fin de informar al Director en Jefe de las faltas que notare en éstas, ya sean con relación al desempeño o al arreglo de sus aparatos.

9º- Dar a los telegrafistas las órdenes que convengan al mejor servicio, previa aprobación del Director en Jefe.

10- Para el efecto de aplicar el Director General las multas, los inspectores serán responsables de sus secciones; y los guardas de sus respectivos trayectos.

11-Informar al Director en Jefe y al telegrafista principal al principio de cada mes, sobre la situación en el anterior, del estado de las líneas y oficinas de la respectiva sección, precisando los trabajos y mejoras que se hayan efectuado en el precitado mes y proponiendo a mismo tiempo, todas las medidas que consideren indispensables para el buen estado de las líneas y el mejor servicio telegráfico.

De los telegrafistas (Se adicionó este capítulo por ley Nº 37 de 28 de julio de 1916).

CAPITULO V

381

telegrafistas que fuere preciso, y serán nombrados con aprobación del Poder Ejecutivo, por el Director en Jefe, quien podrá removerlos cuando así conviniere para el mejor servicio.

382

1º- Mantener abierto al público el despacho de las oficinas a su cargo conforme con el horario que indique la Dirección General de Comunicaciones.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 18 de la Ley N° 5870 de 11 de diciembre de 1975).

2º- Dar curso precisamente en el día, a todos los telegramas que se les presenten y que reciban de sus corresponsales, excepto el caso de interrupción de línea.

3º- Cuidar de que los mensajeros entreguen a los interesados los telegramas que se les dirijan. La no entrega de un telegrama, dentro de una hora de recibo, hace responsable al telegrafista o al mensajero, según de quien dependa la negligencia.

4º- Conservar con el mayor cuidado y en perfecto aseo, las máquinas, útiles, enseres y mobiliario de su oficina.

5º- Hacer entrega a la Dirección General, en los días del mes que el jefe de ésta designe, de los fondos colectados en la oficina.

6º- Impedir la entrada al interior de la oficina a todo individuo que no esté empleado en ella, salvo el funcionario que tenga derecho a inspeccionar.

7º- Guardar el más absoluto secreto respecto del contenido de los partes que reciban o trasmitan por medio del telégrafo, a no ser que, siendo de carácter oficial, corresponda su publicación.

8º- Abstenerse de confiar a persona no autorizada el cuidado de la máquina, batería y enseres, aun cuando sea un aprendiz de la oficina.

9º- Numerar los telegramas ordenada y correctamente, y remitirlos así a la Dirección General el día de la entrega de su producto.

10- Abstenerse de borrar palabras trasmitidas de un telegrama para hacer disminuir su valor, que por distracción o ignorancia no se haya cobrado íntegro. Tampoco podrán inutilizar telegramas, para evadirse de alguna responsabilidad, ni por ningún motivo convertir los telegramas privados en telegramas oficiales.

11- Abstenerse de rehusar parte alguno bajo la excusa de no hallarse en el lugar que indica el parte, la persona a quien se dirija.

12- Devolver a los interesados el precio que hayan pagado por sus telegramas, cuando en la trasmisión de ellos haya errores e inexactitudes dependientes de la oficina.

13- Permanecer en la oficina, aun en momentos de trastorno público, y no separarse de ella en casos extremos, si no es con orden de la autoridad superior del lugar, y esto después de haber comunicado a la Dirección General los hechos ocurridos.

14- Cumplir en caso de guerra, bajo su más estrecha responsabilidad, las disposiciones especiales que les comunique el Director en Jefe.

15- Entregar a los mensajeros los telegramas en cubierta cerrada para que los lleven a su destino.

16- Comunicar al Director en Jefe, o a los inspectores y guardas todos los informes que estimen conducentes al arreglo y mejora del servicio telegráfico.

17- Pernoctar en la oficina y estar en ella precisamente a las 10 p.m. para cualquier comunicación urgente que pueda ofrecerse.

18- Trasmitir en casos urgentes, después de las diez de la noche, los telegramas particulares; pero además del derecho de trasmisión, se pagarán setenta y cinco céntimos, que se repartirán por partes iguales entre el telegrafista trasmitente, el recibidor y el mensajero de este último.

19- Mantener los materiales y enseres necesarios para el servicio de la oficina, pidiéndolos a la oficina principal.

De los guardas

CAPITULO VI

383

tanto para impedir que se les haga daño, como para hacer en ellas las reparaciones y mejoras convenientes.

384

inspectores. En las provincias de San José, Alajuela, Cartago y Heredia serán nombrados y removidos por el Director en Jefe.

385

1º- Recorrer diariamente el trayecto de la línea que se le señale, haciendo las reparaciones necesarias para que esté siempre en estado de servicio.

2º- Dar cuenta al inspector o telegrafista más inmediato, de los daños graves que ocurran en la línea que no pueda reparar el mismo guarda por sí solo a fin de que se provea inmediatamente a su composición.

3º- Impedir que cualquier individuo haga daño en las líneas, y dar cuenta al inspector o telegrafista más inmediato de los abusos que en perjuicio de las líneas se pretendiere cometer o se hubiere cometido.

4º- Seguir averiguaciones sobre las personas que dañan las líneas, y dar cuenta de su resultado al inspector más inmediato.

5º- Conservar las herramientas que se le hubieren dado, y responder de su valor, en caso de deterioro o pérdida, por descuido o mal uso de ellas.

6º- Obedecer y cumplir las órdenes e instrucciones que reciba del Director en Jefe, del inspector y del telegrafista respectivo.

De los mensajeros

CAPITULO VII

386

de llevar a su destino los telegramas. En la capital habrá el número de mensajeros indispensables para el buen servicio.

387

por los telegrafistas, dando cuenta al Director en Jefe.

388

1º- Llevar los telegramas en cubierta cerrada a las personas a quienes van dirigidos, dejándolos en su domicilio o en el que indique el telegrama.

2º- Volver a la oficina a la mayor brevedad posible a recoger los telegramas que se hubieren recibido durante su ausencia.

3º- Abstenerse de entregar los telegramas fuera de domicilio, si no es a persona conocida, para la cual tengan seguridad que son los telegramas que entreguen.

4º- Mantener en perfecto aseo, tanto el local de las oficinas en que sirven, como los útiles del telégrafo, siendo responsables de los que por su descuido se pierdan o deterioren. No podrán separarse de las oficinas durante las horas de despacho, sino es con el objeto de entregar telegramas.

5º- Cumplir las órdenes e instrucciones del respectivo telegrafista, referentes al servicio.

389

el telegrama, se hallare a más distancia de 800 metros de la oficina, podrá exigir para sí, de la persona a quien fuere dirigido el telegrama, veinticinco céntimos, que ésta deberá pagarle.

De los telegramas oficiales

CAPITULO VIII

390

público, que por razón de oficio y por tratarse de asuntos de suma urgencia se dirijan al Presidente de la República; a los Ministros y Viceministros de Gobierno; al Presidente, los Secretarios, las comisiones y los diputados de la Asamblea Legislativa, o sean depositados por ellos.

El Obispo de la Diócesis y su secretario.

(Así reformado este párrafo primero por ley Nº 3453 de 7 de noviembre de 1964. (*) Presidentes de los Tribunales Supremos de Justicia, secretarios de los mismos, así como de la Universidad y del Protomedicato, Jueces de Primera Instancia y Alcaldes.

Administradores de rentas y correos, contadores de las oficinas de contabilidad.

Gobernadores y jefes políticos.

General en Jefe, comandantes de plaza y de cuarteles y capitanes de puerto.

El Director del "Diario Oficial".

El Director General de Obras Públicas.

El Director General de Estadística.

El Inspector General de Hacienda y jefes de resguardo.

Los superintendentes del Ferrocarril, agentes de estación, maestros de caminos y conductores.

391

Instancia y los Alcaldes sólo se considerarán oficiales en el caso de que se refieran a la Administración de Justicia en lo criminal.

392

sello del funcionario u oficina que los dirija. Los partes oficiales serán concisos en su redacción y no contendrán fórmulas ajenas al servicio telegráfico.

393

preferencia a los privados, siempre que los funcionarios u oficinas que los dirijan les pongan a la cabeza esta frase: "De preferencia".

394

el artículo 390, no se considerarán oficiales cuando su contenido sea de interés privado.

(Así reformado por ley Nº 3453 de 7 de noviembre de 1964).

395

público, se conceptuarán oficiales, y los telegrafistas los fijarán en las puertas de sus oficinas.

396

que el despacho telegráfico exprese que tiene tal objeto, o sin orden del director del telégrafo.

397

Ministerio de Gobernación todos aquellos telegramas que considere no ser de urgencia para que sean calificados por el Ministro.

398

justificare que no es de urgencia, será reconocido su valor por el funcionario que lo ha dirigido.

De los telegramas particulares

CAPITULO IX

399

tinta y no con lápiz, en caracteres claros y en términos inteligibles.

No se usará en ellos de abreviaturas ni números, con excepción de la fecha. Es permitido el uso de los números para expresar el valor de mercaderías, lo mismo que para la expresión de operaciones numéricas, en las partes procedentes de las oficinas de Hacienda.

400

(Derogado por ley Nº 29 de 29 de junio de 1891).

401

(Derogado por ley Nº 29 de 29 de junio de 1981).

402

1º- El lugar y fecha.

2º- El nombre del destinatario y el lugar a donde se dirige el telegrama.

3º- Señas claras del lugar en donde ha de entregarse el telegrama, usando, si fuere posible, la numeración de la casa, calle o avenida.

4º- El texto del despacho.

5º- Firma del que dirige el telegrama. Si éste no firmara o firmare con seudónimo o media firma, agregará al final del mensaje su firma completa.

(Así reformado este artículo por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).

403

sea dirigido a un funcionario público, si no se paga previamente su valor por el interesado. A este respecto no servirá de excusa el conocimiento y abono de la persona que presente el telegrama.

404

respuesta a su despacho, a cuyo efecto dirán el número de palabras que dejan pagado. Si la respuesta excediere el número indicado, la persona que conteste deberá cubrir el valor de la diferencia.

La persona a quien se dirija un telegrama no firmado con firma completa puede pedir, si lo desea, que se le comunique ésta, pero deberá pagar previamente el telegrama que con ese fin se le envíe.

(Así reformado por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).

405

palabras obscenas o contrarias a las leyes y buenas costumbres. Los telegrafistas manifestarán al interesado el fundamento de su negativa, y para su resguardo conservarán el original del telegrama.

406

particulares que contengan noticias de hechos subversivos o conatos de sedición. En este caso, trasmitirán dichas noticias al Director en Jefe, quien con conocimiento del telegrama le mandará dar curso o lo enviará a la autoridad que corresponda.

407

que hayan incurrido en un parte ya trasmitido, si no es por medio de otro parte, cuyo valor deberán satisfacer.

408

considerarán tantos telegramas cuantos sean los individuos a quienes aquél se dirige, a menos que haya de entregársele a uno solo.

409

repetidos íntegramente, pero pagando el valor de su repetición, como si fuese nuevo telegrama; dicho valor corresponde a la oficina del telegrafista que recibe.

410

haberse trasmitido con inexactitud, la oficina hará la repetición; pero si resultare que no hubo inexactitud en la primera trasmisión, pagará la repetición como nuevo telegrama.

411

más copias de los telegramas que se les hayan dirigido, pero pagarán por cada copia el valor correspondiente al telegrama original, el cual corresponde a la oficina del telegrafista que expida la copia.

412

cuyos nombres no constituyen una razón social, fuera de la primera firma, se pagará por todas las restantes el valor correspondiente, como si fuesen palabras del contenido del telegrama.

413

telegrafistas solamente podrán recibir partes o despachos telegráficos a condición de trasmitirlos cuando se restablezca la comunicación. Entre tanto, los interesados podrán retirar de la oficina sus partes.

414

interesado que no se trasmita.

En este caso, el telegrafista escribirá en dicho parte: "Retirado por el interesado", y se abstendrá de trasmitirlo, devolviendo el valor que se le hubiere satisfecho por su trasmisión. Trasmitido un telegrama a la oficina a donde se dirige, podrá pedir el interesado que no se entregue, si es que no hubiere salido de la oficina; pero tal petición la hará por medio de un nuevo telegrama, cuyo valor pagará previamente.

415

certificación a nadie que no sea la persona que lo dirigió, o a la que lo hubiere recibido, sin que el juez del negocio lo solicite; en cuyo caso podrá dicha certificación librarse por el Director en Jefe, previa orden de la Secretaría de Gobernación.

416

artículo, deberán ser pagadas por los interesados, como si fuesen telegramas originales.

De los telegramas de servicio

CAPITULO X

417

estado y conservación de las líneas, etc., los relativos al arreglo de las oficinas y funciones de los empleados en el ramo telegráfico.

418

Director en Jefe, telegrafista principal, inspectores, telegrafistas y guardas.

De la tarifa (Nota de Sinalevi: De conformidad con el artículo 7° de la Ley de Reajuste Tributario y Resolución 18ª Consejo Arancelario y Aduanero CA, N° 7088 del 30 de noviembre de 1987, los montos de las tarifas y tributos incluidos en el Código Fiscal se incrementaron en un veinticinco por ciento (25%).)

CAPITULO XI

419

1º- Telegrama escrito en español, para el interior, sin uso de frases ininteligibles, o que sean evidentemente convencionales para disimular el sentido, si no contienen más de diez palabras incluyendo la fórmula, pagará un colón cincuenta céntimos (¢ 1,50), y cada palabra adicional diez céntimos (¢ 0,10).

(Así reformado por ley Nº 2866 de 14 de noviembre de 1961).

2º- Telegrama escrito en otro idioma, o en español con frases ininteligibles o evidentemente convenidas para disimular su sentido verdadero, pagará tarifa doble.

3º- Telegrama dirigido a cualquiera de los otros estados de Centro América pagará tarifa doble.

4º- Telegrama escrito en código o en clave, cifrado en números y letras, números y frases o simplemente en números o frases, se contará para el efecto a razón de cinco letras o números por palabra y se liquidará a doble tarifa.

5º- Telegrama con señas claras del destinatario, para ser entregado de preferencia, pagará tarifa doble.

6º- Telegrama corriente, del que se pida solamente acuse de recibo, pagará su valor y 50% más.

7º- Telegrama de preferencia, del que además se pida acuse de recibo, pagará su valor y 150% más.

8º- Telegrama múltiple, o sea el dirigido a varias personas de su misma localidad, pagará como el corriente si se ha de entregar a uno solo de los destinatarios; pero si el interesado quisiere que una copia se entregue a cada destinatario, se liquidará cada copia adicional a 50% de su valor.

9º- Telegrama de interés público, escrito en español, dirigido por la prensa o a la prensa, firmado por corresponsal debidamente inscrito, que no contenga más de 200 palabras, se liquidará con una rebaja de la tarifa corriente, de 75% de su valor.

10- Para retrasmitir un telegrama, a solicitud del interesado, se pagará un 50% del valor original del telegrama.

11- Telegrama entregado después de las 21 horas, pagará una sobretasa de un colón, si el interesado quisiere que se trasmita en la noche.

12- Telegramas para asuntos electorales dirigidos a centros oficiales, mitad de tarifa.

13- No se cobrará el nombre del destinatario, la dirección ni la primera firma; los nombres geográficos compuestos se computarán como una palabra.

(Así reformado por ley Nº 663 de 22 de agosto de 1946).

De la tarifa de radio 1º- El servicio de Radios Nacionales para el interior del país, cobrará la misma tarifa del telégrafo; los incisos 4), 5), 6), 7) y 8) de la tarifa anterior de telegramas se aplicará igualmente a radiogramas. Lo será también el inciso 9), hasta cien palabras; las palabras que excedan de ciento, se liquidarán a tarifa plena.

2º- Para el servicio con las repúblicas de Nicaragua y El Salvador, se cobrará únicamente el texto de los radiogramas, en la forma siguiente: radiogramas a Nicaragua, ¢ 2,00 por las primeras cinco palabras y cincuenta céntimos por cada palabra adicional. A El Salvador, ¢ 2,00 por las primeras cinco palabras y sesenta céntimos por cada palabra adicional.

3- Para servicio con los demás países del exterior, se aplicarán las tarifas fijadas en las convenciones respectivas o las que convengan las respectivas administraciones nacional y extranjeras. El servicio nacional de radios se rige en lo administrativo por las mismas leyes que rigen el telégrafo, como parte integrante de éste y por las convenciones vigentes o que se firmen con otras naciones o compañías extranjeras. En los lugares en donde existan oficinas telegráficas y de radios nacionales, ambos servicios deben considerarse como uno solo, para el efecto de expeditar el trabajo, si por caso ocurriere algún contratiempo o hubiere exceso de tráfico en las vías.

(Sustituidas estas consideraciones finales en esa forma, según la ley Nº 62 de 21 de marzo de 1944).

420

contenga frases en distintos idiomas es admisible.

Del pago de telegramas

CAPITULO XII

421

fecha, la hora en que es introducido a la oficina y la en que es despachado, el número de palabras que contenga, y la firma del telegrafista que lo trasmite.

422

número, la procedencia, fecha y hora de los telegramas, pero sí por las que indiquen la dirección y la firma. (Así reformado por Decreto de la Comisión Permanente del Congreso Constitucional Nº 7 de 12 de enero de 1899).

423

oficinas, de manera que se lleve una serie en cada oficina, empezando el primero de cada mes con el número 1.

424

telegrama deberán expresarse también en letras, así: ¢ 0,20, veinte céntimos; ¢9,00, nueve colones. Sólo se cobrará por el número necesario de palabras para expresar las cantidades, y no por las cifras.

425

importe, por los telegrafistas al Director en Jefe, a fin de que éste se cerciore de la conformidad o inconformidad de la cuenta.

426

oficiales; y 2º los telegramas de servicio.

CAPITULO XIII

427

en listas rayadas, con divisiones verticales para siete columnas destinadas a mostrar, en la primera, el número; en la segunda, la fecha; en la tercera, la destinación; en la cuarta, el número de palabras; en la quinta, el valor de éstas; en la sexta, el nombre del que manda el parte; y en la sétima, el nombre del que lo recibe. Se llevará una de estas listas para los telegramas que se despachen y otra para los que se reciban, con la diferencia que en la tercera columna de la lista que corresponda a éstos debe hacerse constar la procedencia.

428

acompañarán las listas que correspondan al tiempo que abraza la entrega, debiendo ir sumada la columna que expresa el valor en las listas de telegramas despachados.

429

pagada", el telegrafista que los trasmita mandará el día de la entrega, a la Dirección General, un giro contra el telegrafista que tenga estos fondos, debiendo aquél remitir también cuenta separada, el día de la entrega, el valor de los expresados giros.

430

ir firmados por la persona que hace la comunicación; si el que los lleva no es la persona que los firma, y la firma es desconocida, el portador de ellos debe firmar al pie, expresando que los lleva por recomendación del firmante. En caso de que no sepa firmar, el telegrafista respectivo pondrá al pie del despacho constancia de esto.

431

autorizado por la firma del respectivo telegrafista, antes de remitirlo al interesado, haciendo constar la hora en que se ha recibido.

432

acompañará de un cuadro en que conste el número y valor de los telegramas oficiales, y el número y valor de los telegramas particulares. A estos cuadros el Director en Jefe, después de revisadas las cuentas correspondientes al tiempo que ellas comprenden, les pondrá el "visto bueno", si están conformes, sirviéndole de comprobantes para las suyas, a fin de cada año económico, cuando las remita a la Contaduría Mayor.

DE LOS DAÑOS QUE LOS PARTICULARES CAUSEN A LAS LINEAS, Y DE LAS PENAS EN QUE INCURREN

CAPITULO XIV

Disposiciones generales

433

clase de animales en los postes del telégrafo. Por esa falta se les aplicará económicamente, por la autoridad de policía ante quien se compruebe el hecho, una multa de uno a cinco colones, según las circunstancias más o menos agravantes del caso.

434

inutilizar los aisladores de las líneas, cometen también falta grave, y serán penados por la autoridad de policía, que conozca del hecho, con una multa de cinco a diez colones.

La multa impuesta en los casos de este capítulo, se descontará en prisión, a razón de un día por cada colón de multa, cuando el culpable no tuviere bienes con que pueda hacerse efectiva la pena pecuniaria.

435

los campos, para preparar las siembras, o con otro objeto no tuvieren el cuidado de preservar del fuego los postes del telégrafo, cometen falta grave, que será castigada por la autoridad de policía ante quien se compruebe el hecho con multa de diez a veinte colones por cada poste que se queme. De esta pena se eximirán los individuos que probaren haber tomado las precauciones posibles para evitar el incendio de los postes.

De las faltas leves, simples delitos de los empleados del Telégrafo, y de las penas en que incurren

CAPITULO XV

436

telegrafistas, serán disciplinariamente castigadas por el Director en Jefe o el telegrafista principal, quienes impondrán directamente multas proporcionadas a la entidad de las faltas, que no excederán de diez colones.

437

de las oficinas, determinará con la debida precisión y claridad las faltas leves de que sean responsables los telegrafistas, lo mismo que las circunstancias que las agravan o atenúan.

438

por falta leve a los empleados del telégrafo, serán oídos y atendidos todos sus descargos.

439

tendrán particular cuidado de hacer presente a todos los empleados la responsabilidad que contraen, y de explicarles minuciosamente las

DEL FERROCARRIL

disposiciones penales de este reglamento y las del Código Penal citados.

TITULO XIII

CAPITULO UNICO

440

Gobierno, o por particulares mediante contrato de arrendamiento.

441

de 1953, creó el Instituto Autónomo del Ferrocarril Eléctrico al Pacífico, que gozará de la autonomía administrativa y funcional establecida por la Constitución Política, la que le confiere completa independencia en materia de gobierno y administración).

442

por empresa particular, sin que anteceda concesión del Congreso.

MONOPOLIO DE LICORES Y TABACOS

TITULO XIV

CAPITULO I

Disposiciones generales

443

De lo anterior se exceptúan la cerveza, los vinos elaborados mediante fermentación natural de frutas cuyo contenido alcohólico no exceda de un doce por ciento (12%), y las preparaciones alcohólicas mezcladas con sustancias alimenticias como huevo, leche, azúcar y maicena, siempre que estos productos estén sometidos a una reglamentación especial. El Ministerio de Economía, Industria y Comercio regulará la elaboración de alcohol y será el organismo responsable de emitir las políticas de desarrollo de esta actividad, de conformidad con el siguiente esquema sectorial:

  • a)La producción y el uso de alcohol etílico para fines licoreros e industriales y la elaboración de rones crudos para el consumo nacional y para la exportación, corresponderán a la Fábrica Nacional de Licores, la cual regulará esta actividad de acuerdo con la legislación vigente.
  • b)El Ministerio de Economía, Industria y Comercio podrá autorizar a productores privados o estatales la producción de alcohol para fines carburantes. Sin embargo, únicamente la Refinadora Costarricense de Petróleo, S.A., estará facultada para regular, controlar y comercializar este producto, por medio de las gasolineras. En el caso de que éstas no cuenten con las condiciones necesarias para comercializar este alcohol, el citado ministerio les exigirá efectuar las modificaciones correspondientes. Se autoriza a la Refinadora Costarricense de Petróleo, S.A. para que financie estas modificaciones.

El Ministerio de Economía, Industria y Comercio fijará el precio de este alcohol.

  • c)El alcohol metílico, propílico, butílico, amílico y otros, excepto el etílico, y los polialcoholes, alcoholes de función compleja y similares, podrán ser producidos y exportados por entidades privadas, siempre y cuando no sean producidos por la Fábrica Nacional de Licores.

ch) Corresponde al Ministerio de Economía, Industria y Comercio emitir las directrices en materia de producción de alcoholes de cualquier tipo.

En virtud de lo anterior, le corresponde regular el porcentaje de mieles destinados al consumo interno para uso alimenticio e industrial, así como las cuotas mínimas de alcohol para consumo interno y las cuotas mínimas de melaza necesarias para la ganadería nacional y para el abastecimiento de la industria productora de alimentos concentrados para animales.

  • d)Como excepción a lo dispuesto en el párrafo primero del inciso a) de este artículo, los ingenios azucareros y la Liga Agrícola Industrial de la Caña de Azúcar podrán producir y exportar todo tipo de alcoholes.

Cuando sean para consumo interno deberán ser vendidos exclusivamente a la Fábrica Nacional de Licores. El Ministerio de Economía, Industria y Comercio y la Liga Agrícola Industrial de la Caña de Azúcar deberán controlar la calidad de los alcoholes para exportación.

( Así reformado por el artículo 1º de la Ley Nº 7197 de 24 de agosto de 1990).

( NOTA: Derogados los incisos c) y d), en lo que a licencias de exportación de alcoholes se refiere, por el inciso b) del segundo grupo de incisos del artículo 70 de la Ley Nº 7472 de 20 de diciembre de 1994).

444

Gobierno, con arreglo a las disposiciones de este título pero el Ejecutivo podrá arrendar a particulares la explotación del monopolio, o simplemente la elaboración de licores.

445

(Nota de Sinalevi: Véase el artículo 5° del Decreto Legislativo N° 3 del 12 de agosto de 1886, "Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el cultivo en toda la República", el cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas las disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)

446

que establezca el Gobierno.

Cuando no esté arrendada la elaboración de licores, se observarán las reglas siguientes:

1º- La provisión de materiales necesarios se hará por contratos celebrados conforme con las disposiciones de la Secretaría de Hacienda.

2º- Los materiales contratados con particulares se entregarán por el contratista al Superintendente de la Fábrica Nacional de Licores, quien, acompañado del almacenista respectivo, los recibirá y extenderá recibo.

Al recibir materiales, se cuidará de que están conformes con el contrato, que sean de la mejor clase, y de que su medida, peso y cantidad sean exactos.

3º- El Superintendente entregará bajo recibo, al jefe de destilación, los materiales que éste le pida y necesite.

4º- El jefe de destilación entregará bajo recibo, a los almacenistas de licores, los que estén listos para la venta.

447

El contratado con particulares se entregará por el contratista al almacenista de tabaco, en presencia del Superintendente de la Fábrica Nacional de Licores, quien firmará el recibo junto con el almacenista. Este recibirá el tabaco que llene las condiciones estipuladas en las respectivas escrituras debiendo verificar un escrupuloso examen del que comprenda cada bulto. El tabaco que rehúse recibir, por que no llene las condiciones del contrato lo almacenará separadamente del resto para que el interesado lo importe dentro del perentorio término de dos meses, bajo la pena de que, no verificándolo, perderá dicho artículo, el cual será irremisiblemente incinerado.

(Nota de Sinalevi: Véase el artículo 5° del Decreto Legislativo N° 3 del 12 de agosto de 1886, "Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el cultivo en toda la República", el cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas las disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)

448

Superintendente:

los de licores y tabaco, a cargo de los respectivos almacenistas.

De la venta de artículos estancados (El monopolio del tabaco fue suprimido por decreto legislativo Nº 3 de 12 de agosto de 1896)

VENTA PRINCIPAL

CAPITULO II

SECCION 1ª

449

la Fábrica Nacional de Licores de San José.

450

estancados, depositará en la Tesorería Nacional la suma que va a invertir, y con la constancia de ese depósito, se presentará al Superintendente de la Fábrica Nacional para que ordene al almacenista respectivo la entrega de los artículos estancados que haya comprado. Se dará una orden separada para cada almacenista, con expresión de la cantidad de especies compradas.

El comprador ocurrirá con esa orden al almacén respectivo, y el almacenista le entregará las especies compradas, conservando la orden.

451

que estén matriculados como expendedores de artículos estancados, no menos de un bulto de tabaco o de veinticinco colones de licor.

452

(Nota de Sinalevi: Véase el artículo 5° del Decreto Legislativo N° 3 del 12 de agosto de 1886, "Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el cultivo en toda la República", el cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas las disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)

453

licores y los diversos grados de fortaleza que deben tener éstos. (Así reformado por ley Nº 764 de 28 de agosto de 1946).

454

todo el territorio de la República, con el permiso del almacenista entregador.

Cuando el ramo de aguardiente esté arrendado por particulares en alguna provincia o comarca, no podrá transitar por ella con la libertad que establece este artículo, el aguardiente vendido en la Fábrica Nacional de Licores.

VENTAS SUCURSALES

SECCION 2ª

455

almacenes sucursales de artículos estancados.

456

especies, con sujeción a las siguientes reglas:

1º- Si el Gobierno recibe especies del exterior, el Administrador de Aduana, con orden del Jefe de Sección de la Secretaría de Hacienda, entregará la cantidad que éste ordene, al almacenista de licores y tabaco.

2º- Si el Gobierno lo acuerda, y el contratista proveedor de especies tiene depósito en la aduana, el administrador de ésta recibirá la cantidad que ordene el jefe de sección y la entregará al almacenista.

En ambos casos se recogerá recibo del almacenista y se remitirá al jefe de sección. El recibo que haga el administrador de aduana se ajustará a lo dispuesto en el artículo 446.

3º- Si no ocurriere ninguno de los dos casos antes previstos, el jefe de sección dará orden a los almacenistas de la Fábrica Nacional para que, con guía directa, haga la remesa al Administrador de la Aduana de Limón o Puntarenas, según el caso, y éste procederá como se dispone en el inciso anterior.

457

previene el artículo 450, con la diferencia de que el depósito se hará en la sucursal o agencia de la Fábrica Nacional, y de que con esa constancia se ocurrirá al almacenista para la entrega de especies.

458

el licor el tanto por ciento que el Gobierno fije, para compensar las mermas.

De la Fábrica Nacional de Licores

CAPITULO III

459

siguiente:

Un Superintendente.

Un tenedor de libros e inspector.

Un almacenista de licores.

Un almacenista de tabaco.

Un jefe de destilación, y todos los operarios y empleados subalternos que sean indispensables.

460

interior y arreglo del establecimiento, a fin de evitar todo accidente que pueda perjudicar los intereses del fisco. Habitará en un departamento del edificio, y no podrá separarse sin licencia del Ministro de Hacienda.

Dará aviso al Ministerio de Hacienda de las faltas que cometan los empleados, e indicará al mismo las medidas que estime indispensables o convenientes tomar en bien del establecimiento.

Girará contra el Tesoro para el pago de su sueldo y de los empleados de la Fábrica. Los operarios y gastos menudos se pagarán cada semana. A este efecto, el superintendente girará cada sábado por el valor de la planilla.

Llevará cuenta exacta y con la debida separación de los gastos que ocasione la explotación de la Fábrica, así como de lo que produzca en especies.

Pasará al Ministerio de Hacienda una cuenta mensual de las especies vendidas y entradas en la Fábrica, de los gastos de explotación y de los trabajos hechos.

461

Cuidará de que todos los aparatos de fermentación, destilación y preparación de licores, se hallen en perfecto estado, avisando anticipadamente de aquellos cuya reparación o reposición deba hacerse, al Superintendente de la Fábrica, quien lo comunicará al Ministerio de Hacienda.

Señalará el número de operarios que se necesiten y los contratará, todo de acuerdo con el Superintendente.

Dará informe semanal al Superintendente de la producción en especie.

Entregará al almacenista de licores los que estén listos para la venta, y recogerá recibo.

Llevará cuenta de los materiales que reciba, de su resultado en licores y de su costo, tomados en cuenta los ingredientes invertidos.

Pasará cada semana al Superintendente la planilla de gastos.

462

departamento y no entregarán ninguna cantidad de especies sin orden escrita del Superintendente.

Pasarán mensualmente al jefe de sección de la Secretaría de Hacienda nota de las especies entregadas y de las que quedan en almacén.

463

almacenistas de las ventas sucursales; y cuando en estas haya que hacer algún gasto, darán cuenta al jefe de sección de la Secretaría de Hacienda para que, una vez comprobado o aprobado el gasto, lo mande pagar.

De los expendedores

CAPITULO IV

464

Los Jefes Políticos llevarán un libro de matrícula; pero no inscribirán a ninguno como municipal respectivo.

Todo asiento de matrícula deberá donde va a establecerse el Los jefes Políticos pasarán inmediatamente aviso al Inspector de Hacienda de las matriculas que extiendan.

Nota de Sinalevi: Véase el artículo 5° del Decreto Legislativo N° 3 del 12 de agosto de 1886, “Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el cultivo en toda la República”, el cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas las disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)

465

(Nota de Sinalevi: Véase el artículo 5° del Decreto Legislativo N° 3 del 12 de agosto de 1886, "Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el cultivo en toda la República", el cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas las disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)

466

Llevarán un libro en que se anotará el pago de los impuestos de patente, y en el cual el almacenista respectivo anotará bajo su firma las compras que el expendedor vaya haciendo.

Venderán desde las seis de la mañana hasta las diez de la noche.

(El párrafo cuarto anterior fue derogado por el artículo único de la ley Nº 32 de 4 de julio de 1895).

467

1°. Vender las especies a un precio distinto del fijado por el Gobierno.

2°-Mezclar las clases de tabaco y licores 3°- Cambiar de puesto sin dar aviso al Inspector de Hacienda y sin ocurrir al Jefe Político respectivo, para que tome nota del cambio de matrícula.

4°- Vender licor después de las diez de la noche y antes de las seis de la mañana.

(Nota de Sinalevi: Véase el artículo 5° del Decreto Legislativo N° 3 del 12 de agosto de 1886, "Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el cultivo en toda la República", el cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas las disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)

Penas

CAPITULO V

468

al contrabando de licores, se sancionarán con la pena principal de restricción de la libertad en una cárcel. Para los efectos de los artículos siguientes se calificará esa pena de "arresto" y constará de los siguientes grados:

Grado primero de 1 a 30 días Grado segundo de 31 a 60 días Grado tercero de 61 a 90 días Grado cuarto de 91 a 150 días Grado quinto de 151 a 180 días Grado sexto de 181 a 270 días Grado sétimo de 271 a 360 días Grado octavo de 361 a 500 días Grado noveno de 501 a 1.000 días (Así reformado por ley Nº 3558 de 25 de octubre de 1965).

469

inflingidas las penas con arreglo al plan siguiente:

1º- El que sin autorización, patente o permiso legal vendiere licores de cualquier clase, pero de fabricación legítima y procedencia lícita, será penado con arresto en su grado segundo; 2º- Al reo de depósito de licores de ilícita procedencia cuya cantidad no exceda de un litro, se impondrá arresto en su grado segundo; 3º- Al expendedor patentado que tuviere licores estancados en lugar distinto al que señala su matrícula, se aplicará arresto en su grado segundo, y al que vendiere en horas incompetentes, se aplicará la misma pena en el mínimo; 4º- Al expendedor patentado que vendiere licor de monopolio adulterado con agua o sustancias extrañas que no sean licores de la misma Fábrica Nacional o alterado en su fortaleza legal, se impondrá arresto en su grado tercero; 5º- El reo de expendio de licores de procedencia ilícita, no patentado, será penado con arresto en su grado sexto; 6º- Al reo de depósito de licores de ilícita procedencia que exceda de un litro y no pase de cinco, se castigará con arresto en su grado cuarto. Cuando el depósito exceda de más de cinco litros y no pase de diez se impondrá multa menor (arresto) en su grado quinto; 7º- Al reo de depósito de más de diez litros de licor de ilícita procedencia o de fermentos preparados para la destilación, se impondrá arresto en su grado sexto; 8º- Al reo de expendio de licores de ilícita procedencia autorizado o patentado, se impondrá arresto en su grado quinto; 9º- A quien se aprehendiere una fábrica o aparato completo de destilar, montado, aunque sin señales de haber sido usado, se impondrá arresto en su grado octavo.

Igual pena se impondrá al depositario de sólo fermentos preparados para la destilación; 10- Al depositario de útiles, destinados a la fabricación de licores, hállase el aparato completo o sólo una o más de las piezas principales, será penado con arresto en su grado octavo.

Igual pena se aplicará al fabricante o introductor de aparatos destiladores de alcohol; 11- Al reo de fabricación clandestina de licores se impondrá arresto en su grado octavo; 12- A quien se aprehendiere una fábrica o aparato completo de destilar, con señales de haber sido usado, se impondrá arresto en su grado octavo.

(Así reformado por Decreto Legislativo Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).

470

pena, pudiendo recorrerse toda ella, en el máximo o en el mínimo, según las circunstancias atenuantes o agravantes que en seguida se determinan, especiales para esta clase de delitos.

Son circunstancias atenuantes:

  • 1)La confesión sincera del delito, hecha en cualquier estado de la causa; 2) La conducta anterior irreprochable; 3) Ser el culpable mayor de diecisiete años y menor de veintiuno; y 4) Cualesquiera otras circunstancias que en concepto del juzgador sean notoriamente atenuadoras de la responsabilidad.

Son circunstancias agravantes:

  • 1)Entablar lucha contra la autoridad que practique registro o aprehensiones; y 2) Emplear armas para amedrentar o repeler a la autoridad.

Al delincuente primario se le impondrá el mínimo de la pena correspondiente a la infracción cometida; a la primera reincidencia se impondrá el máximo y a la segunda o más reincidencias se aplicará el grado de arresto inmediato superior. A los cómplices y encubridores se impondrá el arresto inferior en un grado al señalado por los autores.

(Así reformado por ley Nº 3260 de 21 de diciembre de 1963).

471

obra del Poder Ejecutivo o de cualquier institución autónoma incluyendo las municipalidades siempre que así lo recomiende el Instituto Nacional de Criminología. A la pena se le descontará un día, además de los días naturales que transcurran, por cada dos días trabajados. El penado devengará un salario que no podrá ser inferior al cincuenta por ciento (50%) del mínimo legal.

El arresto podrá sustituirse por multa, en una relación de dieciocho colones por cada día de arresto. Si el penado no cumple con las condiciones establecidas en la permuta, se enviará de nuevo a prisión, para que descuente el tiempo que le falta para concluir su castigo.

El penado gozará de las mismas ventajas sociales que establece el

55

(Así reformado por ley Nº 5974 de 9 de noviembre de 1976).

472

serán recluidos en la cárcel de la cabecera del cantón donde se hubiere cometido el delito y, a falta de ella o en la insuficiencia de medios, en la cárcel de la capital de la provincia respectiva. Si la pena fuere impuesta en los grados, 7º, 8º o 9º, será descontada en la Penitenciaría de San José; pero si ésta no tuviere capacidad suficiente, se remitirán los condenados a arresto en los grados octavo a noveno al presidio de San Lucas.

(Así reformado por ley Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).

473

al fijar la pena líquida. Son aplicables a los sentenciados por delitos fiscales las medidas indicadas en el artículo 59 del Código Penal, referente a recompensas y castigos.

(Así reformado por ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).

474

pagar el máximo de la multa que le correspondería en caso de conmutación, será puesto en libertad y el proceso se dará por terminado, archivándose el expediente y comunicándose lo que proceda al Registro Judicial de Delincuentes.

La mitad del producto de toda multa por delitos o faltas contra la Hacienda Pública, se destinará al Tesoro Nacional, debiendo oblarse al contado la suma de dinero efectivo en Administración General de Rentas o en cualquiera auxiliar. La otra mitad se destinará a la Junta de Protección Social de San José, debiendo oblarse al contado la suma de dinero efectivo en las oficinas de la Junta citada. En ningún caso, ni el juez, ni los subalternos de la Inspección General de Hacienda, podrán recibir dinero efectivo en pago de multas.

La mencionada Junta será notificada en los procesos por los delitos y faltas indicados en el artículo 468 de este Código, de los autos cabeza de proceso, cierre del sumario y de la sentencia, en los lugares en que haya designado representante legal.

(Así reformado por ley Nº 3814 de 1º de diciembre de 1966).

475

que prevé el artículo 469, se establecen las reglas siguientes:

1º- La existencia de licor de fabricación clandestina o de procedencia ilícita, o de licor viciado en su sustancia o mezcla o alterado en su fortaleza legal, en el establecimiento o sus dependencias, de persona patentada o autorizada para la venta, constituye por sí sola el delito de expendio de licor aprehendido; 2º- Asimismo, el simple depósito o existencia de licores de fabricación legítima y procedencia lícita, en cualquier cantidad en tiendas, pulperías o establecimientos de comercio no autorizados para su establecimientos, que se hallan en comunicación con éstos, por sí solo constituye el delito de venta clandestina, imputable al patentado y al principal habitante de la casa o local contiguo en que se hallare el licor; y 3º- El simple depósito de licores, en cualquier cantidad, que un comerciante patentado tenga en lugar distinto del que señala su matrícula pero adyacente y comunicado a su establecimiento; y asimismo, la simple existencia de licores fuera del departamento o estante cerrado o expuestos a la venta en horas incompetentes, constituye por sí sola (Así reformado por ley Nº 23 de 20 de noviembre de 1914).

476
477

públicos, que quebrante la condena ausentándose del lugar de los trabajos, se impondrá, por las autoridades comunes respectivas, arresto por el tiempo que le falte para completar la pena impuesta, más un veinticinco por ciento del arresto no descontado.

(Así reformado por ley Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).

De las monedas

De las monedas en general

TITULO XV

CAPITULO I

478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490

Casa de Moneda

CAPITULO II

491

nacional y ensayar anualmente el metal y verificar el peso de las monedas extranjeras.

492

grabador, un fundidor y un maquinista, de nombramiento del Secretario de Hacienda; tendrá además los otros empleados y operarios que sean precisos, y éstos serán nombrados por el Director.

493

Cuidará de que las monedas fabricadas en la Casa tengan el peso, ley y dimensiones legales.

Verificará, cuando lo crea conveniente, las balanzas y medidas empleadas en la Casa.

Casa.

494

entregue con ese objeto.

Preparará los metales para su fundición, con las ligas correspondientes y los entregará al fundidor.

Recibirá del fundidor y pesará, con asistencia del Director, los rieles de la labor, siempre que hubieren dado la ley de moneda.

Elaborará los rieles, cuidando de que las piezas de moneda no excedan los límites de la tolerancia legal en el peso.

Entregará al maquinista, con asistencia del Director, las piezas de moneda en blanco, para que se proceda a su acuñación, y las que recibirá de él con el mismo peso, ya selladas.

Presenciará las funciones, refundiciones y afinaciones.

Asistirá con el Director, a la reproducción de los troqueles, y presenciará la destrucción de los útiles.

Beneficiará con el fundidor las tierras de la Casa, entregando a éste su producto pesado, con asistencia del Director.

495

prevenga el Director, con asistencia del ensayador y dará cuenta del resultado de la operación.

Concurrirá al reconocimiento y peso de los metales de que se compongan las labores, recibiéndolos con asistencia del ensayador.

Entregará al ensayador, debidamente pesados, los rieles que resulten con la correspondiente ley, procediéndose de igual manera en la refundición de cizallas y afinación de metales.

Abonará en su libro de metales las mermas que estime el Director.

496

lo menos un gramo para los de plata y medio gramo para las de oro.

497

respectivos números para que se sepa a qué barra corresponden, haciendo la debida anotación en su libro, y dará cuenta al Director del resultado de la operación. En caso de que deba procederse a la amonestación, ligará convenientemente los metales y los entregará al fundidor.

498

el fundidor lo avisará al Director para que mande sacar dos muestras, que, marcadas y numeradas, se entregarán al ensayador. Si los rieles no resultaren con la ley de moneda, se mandarán refundir, afinándolos o ligándolos, según el caso.

Obtenida la ley de los metales se procederá a la preparación de las monedas y antes de entregarlas al maquinista para su acuñación deberán ensayarse de nuevo, tomando el Director indistintamente cualquiera de las muestras para su ensayo. Si del nuevo ensayo resultare que las monedas en blanco tienen ley más baja que la que tenían los rieles al ser entregados por el fundidor, se procederá a averiguar la causa que haya motivado esa baja, mandando refundir las monedas en blanco para su afinación. Si la ley resultare igual en ambos ensayos, se entregarán al maquinista las monedas en blanco para su acuñación.

499

Director, el cual sacará indistintamente de las monedas acuñadas bocados para que se proceda a un nuevo ensayo. Si de éste resultare que las monedas tienen ley más baja que al ser entregadas al maquinista, se procederá a averiguar la causa de esa baja y se mandarán a refundir las monedas para su afinación.

500

las recibirá y las entregará bajo recibo especificado, a la Tesorería Nacional si se han acuñado por cuenta de un particular.

Compra de metales

CAPITULO III

501

observarán las reglas siguientes:

1º- El Director recibirá las barras o piezas de oro o plata que le entreguen los particulares, y las pesará, numerará y rotulará en presencia del ensayador y del interesado, y extenderá un recibo provisional si el dueño lo pidiere, advirtiendo que las mermas que resulten son a cargo del dueño.

2º- El Director entregará las piezas o barras al fundidor, el cual las fundirá, y dará constancia escrita del peso que tuvieren después de practicada la fundición, y devolverá los metales los metales al Director.

3º- El Director sacará dos bocados de las barras, en presencia del ensayador, y los entregará a éste para que los ensaye; y hecho, extenderá una certificación del resultado.

4º- El Director, con esos datos, practicará la liquidación del valor de los metales, la comunicará al dueño, y en caso de conformarse éste con ella, extenderá un giro a su favor, pagadero en la Tesorería Nacional.

502

operaciones de fundición y ensayo, y en caso de no asistir el día y hora señalados, quedará sujeto al resultado que arrojen las operaciones practicadas por los empleados de la Casa, sin que haya lugar a reclamo alguno. El dueño de los metales podrá recogerlos, si no estuviere conforme con el resultado de la liquidación.

Cuentas

CAPITULO IV

503

llevarán cada uno un libro, en el cual anotarán los metales que reciban y entreguen. Las partidas de entrega de un empleado a otro serán firmadas en el libro del entregador por el recipiente. Las cuentas generales de la Casa las llevará el Director.

504

Cada primero de mes, un estado del movimiento de metales del mes anterior.

Cada tres meses, un estado de las acuñaciones hechas en la Casa, Cada año, estados generales que comprenden al movimiento de metales y acuñaciones hechas en la Casa, durante el año.

505

de la Casa al Ministerio de Hacienda, junto con los comprobantes, y le rendirá cuenta general.

506

Hacienda de las entregas de moneda que haga a la Tesorería Nacional y de las cantidades que haya cobrado en especie por acuñación de metales hechas a los particulares.

507

las planillas de operarios y útiles comprados, para que se manden pagar.

TERRENOS BALDIOS Y BOSQUES NACIONALES

Propiedad de los terrenos baldíos

TITULO XVI

CAPITULO I

508

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su Reglamento.

Ley Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

509

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su Reglamento.

Ley Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

510

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su Reglamento.

Ley Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

Denuncia y venta de terrenos baldíos (Derogados los artículos del 511 al 521 por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

CAPITULO II

511

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

512

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

513

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

514

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

515

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

516

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

517

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

518

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

519

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

520

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

521

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

(Derogados los artículos 522 al 528 por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

522

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

523

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

524

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

525

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

526

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

527

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

528

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

(Derogados los artículos 529 al 531 por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

529

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

530

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

531

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

532

(Derogado por artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

533

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su reglamento, indicados anteriormente).

534

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

535

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

536

(Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su reglamento, indicados anteriormente).

(Derogados los artículos del 537 al 542 por artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

CAPITULO III

Disposiciones generales

537

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

538

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

539

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

540

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

541

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

542

(Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de 1926).

(Derogados los artículos del 543 al 548 por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

543

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940.

544

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

545

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

546

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

547

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

548

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).

De los bosques (La ley Nº 646 de 8 de agosto de 1946, califica de merodeo la

CAPITULO IV

549

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939)

550

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939)

551

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939)

552

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939)

553

(Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939)

DE LA IMPRENTA NACIONAL

TITULO XVII

CAPITULO UNICO

554

(Nota de Sinalevi: De conformidad con el artículo 7° de la Ley de Reajuste Tributario y Resolución 18ª Consejo Arancelario y Aduanero CA, N° 7088 del 30 de noviembre de 1987, los montos de las tarifas y tributos incluidos en el Código Fiscal se incrementaron en un veinticinco por ciento (25%).)

555

numeración de orden, que cambiará cada mes. Al pie de ellos se pondrá también el número de veces que se debe publicar el aviso y el valor recibido en la Imprenta por la publicación.

No se publicará aviso particular ni judicial sujeto a pago, sin haberse satisfecho antes los derechos de publicación.

556

Jefe de Sección del Ministerio de Hacienda, libros numerados y con el sello del Ministerio de Hacienda para las suscripciones de periódicos oficiales. Una boleta de ese libro se dará a cada suscriptor, y al fin de cada trimestre se publicará la lista de los suscriptores del trimestre que concluye.

Con el valor de las boletas que se entreguen al Oficial Mayor, se hará cargo a éste.

557

hará por el Oficial Mayor de la Imprenta, llevando razón.

558

oficial, como folletos, publicaciones, etc., no se harán en la Imprenta sino con orden del Ministerio de Gobernación.

559

estado al Ministerio de Hacienda, de los ingresos habidos en el establecimiento y pondrá en la Tesorería Nacional la cantidad a que monten las entradas. (La Imprenta Nacional es dependencia, actualmente del Ministerio de Gobernación).

560

Imprenta una planilla de los gastos ordinarios habidos por materiales y operarios. El Director, si la aprueba, girará contra el Tesoro y por su valor.

Los gastos extraordinarios no podrán hacerse sino con acuerdo de la Secretaría de Estado respectiva.

561

comprobada al Ministerio de Hacienda, y a fin de cada mes le pasará un estado de los ingresos y egresos habidos en el establecimiento.

562

ferrocarril, folletos de leyes, códigos, cédulas, papel sellado, etc., y en general cualquier papel o valor que deba ponerse en venta o a la circulación pública, pasará el Oficial Mayor una nota de aviso al Ministerio de Hacienda, con expresión del número de ejemplares que se haya entregado al jefe de sección.

LIBRO II DE LA ADMINISTRACION DE LA HACIENDA PUBLICA

DE LA SECRETARIA DE HACIENDA

Del Secretario de Hacienda (Se facultó al Poder Ejecutivo para introducir todas las reformas en sus oficinas y dependencias por Decreto Legislativo Nº 9 de 21 de mayo de 1910).

TITULO I

CAPITULO I

563

corresponde al Poder Ejecutivo, quien las ejercerá por medio del Secretario de Hacienda.

564

1º- Cuidar de que se recauden las rentas nacionales, procurar su incremento y velar porque los administradores de fondos públicos cumplan sus deberes.

2º- Autorizar los gastos administrativos y ordenar los pagos que deba hacer el Tesoro, previa liquidación de los créditos, de entera conformidad con la ley de presupuestos.

3º- Presentar anualmente al Congreso la cuenta general de gastos, el proyecto de ley de presupuesto y un informe detallado acerca de la situación de la Hacienda Pública.

4º- Resolver las consultas que le dirijan los empleados de Hacienda.

5º- Formar el reglamento interior de la Secretaría de Hacienda y someterlo a la aprobación del Presidente de la República.

6º- Expedir los reglamentos interiores de las oficinas de Hacienda.

7º- Cumplir las demás obligaciones que le impone la ley.

Billetes del Tesoro

CAPITULO II

565

una empresa bancaria el derecho exclusivo de emitir billetes, el Poder Ejecutivo podrá emitirlos en la cantidad autorizada por el Congreso, siempre que, aun en tiempo normal, no se ponga en circulación más que el duplo de la suma que haya en efectivo en las arcas nacionales para atender el cambio.

566

fiscales en pago de cualesquiera sumas y créditos a favor del fisco, y serán cambiados en la Tesorería Nacional, al presentarse con ese objeto.

567

presupuesto, la suma y las clases de billetes que deban emitirse.

568

armas de la República, y se imprimirán en papel especial, con las señas y contraseñas, marcas y números de requisito, que al Ejecutivo parecieren convenientes.

569

Subsecretario de Hacienda.

sección, a quien se entregarán, bajo inventario y detalle, por el

570

siguientes formalidades:

1º- La emisión de billetes deberá ser previamente autorizada y limitada por el Poder Legislativo, en la ley de presupuesto general, o en ley especial.

2º- Decretada la emisión, el Secretario de Hacienda dará orden al jefe de sección para que le remita la suma acordada, con designación de clases de billetes y de su numeración.

3º- Dichos billetes serán firmados por el Secretario de Hacienda y por el Tesorero Nacional, o la persona que lo represente, y sellados en el sello blanco de la Secretaría de Hacienda.

4º- Una vez firmados y sellados los billetes, se entregarán a la Tesorería Nacional, cuando el Secretario de Hacienda lo ordene, y se pasará a la Contabilidad Nacional memorándum de las cantidades firmadas y de la clase y número de billetes entregados, para que esta oficina ponga en sus libros el asiento respectivo.

5º- Los billetes inutilizados que lleguen a la Tesorería Nacional serán separados y no se pondrán más en circulación. Dichos billetes se entregarán al jefe de sección para ser incinerados. La incineración la presenciarán el Contador Mayor, el Fiscal de Hacienda, el Jefe de Contabilidad y el de sección; debiendo levantarse un acta que se publicará en el Diario Oficial, e inscribirse en la Contabilidad la correspondiente partida.

571

acordar su reposición por otros nuevos.

572

el retiro de cualquiera suma de billetes en circulación, y al propio tiempo la reposición de los retirados.

Del Jefe de Sección

CAPITULO III

573

depositario de los billetes del Tesoro, del papel sellado, timbres, estampillas de correo, útiles de escritorio, tiquetes del ferrocarril, libros de boletas de destace y demás especies fiscales que se establezcan.

574

correos, boletas de destace y demás especies fiscales en su poder, pero sólo en cantidad de veinticinco colones o más, y en ese caso descontará un seis por ciento (6%) en favor del comprador, el que deberá depositar previamente la cantidad necesaria para pagar las especies.

Se exceptúan del descuento anterior los marbetes para fósforos, que sólo lo tendrán de uno y medio por ciento (1 ½%), los timbres consulares que lo tendrán de un ocho por ciento (8%), y los demás marbetes, tales como para refrescos, licores, cerveza y cigarrillos, que no tendrán descuento alguno.

De todo lo realizado diariamente se llevará y presentará cuenta comprobada, conforme con los reglamentos.

El depositario avisará quincenalmente al Ministerio de Economía y Hacienda y a la Proveeduría Nacional el estado de las existencias, a fin de que ésta proceda con suficiente anticipación a efectuar las correspondientes licitaciones para la adquisición de especies fiscales.

El Poder Ejecutivo, en uso de la facultad reglamentaria, dictará todas aquellas disposiciones que juzgue oportunas para evitar cualquier acaparamiento o especulación con dichas especies.

(Así reformado por ley Nº 1697 de 26 de noviembre de 1953).

575

detalle, los tiquetes que le pidan; y a los receptores y administradores de correos, las estampillas y especies fiscales que deban recibir bajo cuenta y razón.

576

de escritorio, previo presupuesto formado por el jefe de la oficina que las solicite.

577

Nacional de las entregas hechas en especie, y de todas las operaciones verificadas en el día.

578

al Ministro de Hacienda, a las diez de la mañana, todos los días hábiles, un estado de la caja nacional, con especificación de las existencias en oro, plata, papel moneda, cobre, etc., tanto en San José como en las agencias, y valor de los efectos en cartera: las entradas y salidas del día; éstas con la especificación de los vales a pagar, sueldos y detalles de gastos diversos.

579

ferrocarril, por los tiquetes que entregue, contrastándola diariamente con el estado que le remita el Contador de la división respectiva.

580

a las dos de la tarde, las órdenes de los enteros y pagos efectuados en el día, las examinará y revisará escrupulosamente, y hará inscribirlas en los libros respectivos; hará inutilizar el timbre que traerá cada giro; los perforará con el sello de "Pagado", y efectuadas estas operaciones, los pasará a la Contabilidad Nacional para los efectos de ley.

581

(Derogado por ley Nº 4 de 7 de abril de 1941).

582

desde las diez y media de la mañana hasta las dos de la tarde, todos los días hábiles.

583

Llevará todos los libros que sean necesarios para las cuentas de las especies fiscales.

584

fiscales, y dará cuenta al Ministro de Hacienda de los que falten o estén al agotarse.

585

especies y de las obligaciones de pagar contra el Supremo Gobierno.

586

impone la ley y las órdenes que le comunique el Ministro de Hacienda.

Contabilidad Nacional (Derogados los artículos 587 a 625 por ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945)

CAPITULO IV

587

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

588

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

589

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

590

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

591

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

592

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

593

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

594

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

595

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

596

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

597

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

598

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

599

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

600

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

601

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

602

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

603

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

604

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

605

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

606

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

607

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

608

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

609

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

610

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

611

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

612

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

613

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

614

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

615

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

616

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

617

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

618

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

619

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

620

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

621

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

622

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

623

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

624

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

625

(Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).

Inspección General de Hacienda (*) (*) NOTA: Ver Ley Orgánica de la Guardia de Asistencia Rural Nº 4639 de 15 de setiembre de 1970 y Nº 4766 de 9 de junio de 1971.

CAPITULO V

626

toda la República, y es el jefe de todos los resguardos, que obrarán bajo su jurisdicción e instrucción.

627

fin de averiguar si son exactos en el cumplimiento de sus deberes, e informará a la Secretaría de Hacienda de los defectos y abusos que note en las oficinas.

628

cualquiera de los administradores de fondos públicos, especialmente en la Administración General de Licores y Tacos, y exigir que se haga a su presencia corte de existencias, haciéndolo por lo menos una vez cada quince días. Si de éste resultare alcance o mal manejo, dará cuenta a la Secretaría de Hacienda para lo que haya lugar.

629

ordenar o disponer por sí el registro de cualquiera localidad o habitación sospechosa, previo requerimiento verbal, o por escrito en caso de negación del permiso para el allanamiento, del propietario, cabeza de familia o del actual inquilino o poseedor, y en defecto de éstos, de la persona más caracterizada presente en dichos lugares.

Cuando la casa, el lugar o habitación se hallaren solos, el registro podrá ejecutarse con la presencia de un testigo, caso de ser absolutamente imposible reunir dos, haciéndolo constar por diligencia.

630

(Derogado por ley Nº 4 de 10 de setiembre de 1923).

631

datos que éste requiera y que se hallen a su alcance, y prestarle los auxilios que estén en su mano para la persecución de los delincuentes o averiguación de los delitos.

632

otros lugares le impone la ley, y emitirá un reglamento interior de la oficina y del servicio de resguardos que someterá a la aprobación del Secretario de Hacienda.

TESORERIA NACIONAL

(Derogados los artículos 633 a 668 por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945 de los capítulos I, II, III, IV, V, VI, VII del título segundo)

TITULO II

CAPITULO I

633

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

634

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

635

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

636

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

637

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

638

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

639

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

640

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

641

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

642

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

643

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

644

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

645

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

646

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

647

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

648

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

649

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

650

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

651

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

652

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

653

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

654

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

655

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

656

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

657

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

658

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

659

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

660

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

661

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

662

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

663

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

664

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

665

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

666

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

667

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

668

(Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

De la Contaduría Mayor (Las aduanas quedan bajo la dependencia de la Contaduría Mayor, por Acuerdo Ejecutivo Nº 153 de 31 de marzo de 1891)

TITULO III

CAPITULO I

669

examinan, glosan y fenecen las cuentas que deben rendir los administradores, tesoreros y recaudadores de caudales públicos. Visará y aprobará también, de preferencia a todo trabajo, las pólizas que le remitan los administradores de las aduanas.

670

De un Contador Mayor, jefe de la oficina.

De un Contador 2º.

De un Contador 3º, contrastador de pólizas.

De un Contador auxiliar.

De un Secretario.

De un escribiente.

De un portero, y de los demás empleados necesarios para el buen servicio de la misma.

671

1º- Ser ciudadano en ejercicio.

2º- Del estado seglar.

3º- Mayor de treinta años.

4º- (Derogado por el artículo 1° de la ley Nº 13 de 21 de mayo de 1892).

672

(Nota de Sinalevi: Véase el artículo 2° de la Ley Nº 13 de 21 de mayo de 1892, el cual ordena derogar este artículo 672, salvo en cuanto prohíbe que el Contador Mayor sea pariente de los otros Contadores del Tribunal de Cuentas, por consanguinidad ó afinidad hasta el segundo grado inclusive.)

673

el de su buen desempeño.

674

Tribunal de Cuentas con la de cualquier empleo civil o de la administración de rentas.

675

los que manejan caudales públicos, el contador encargado de la visación confrontará minuciosamente las partidas con las de la cuenta que respectivamente se les llevará en los libros de la Contabilidad Nacional.

676

que hubiese practicado su examen no encontrare reparos que hacerle, extenderá su aprobación al pie del libro principal, sin otro trámite, dando el empleado el pliego de fenecimiento.

677

traslado el pliego respectivo al empleado contra quien dichos reparos se hubieren deducido, por un término que no baje de seis días ni exceda de veinte.

Si éstos fueren desvanecidos, o el empleado se conformase, se mandará extender, como se ha dicho, la aprobación de la cuenta, y dará el pliego de fenecimiento; mas si el empleado suscitare controversia, se seguirá ésta ante el Contador Mayor por los trámites establecidos para el juicio ordinario de hecho o de derecho, según las circunstancias; y en este caso debe oírse al contador que haya visado la cuenta.

678

empleado, por haberse aclarado las dudas o satisfecho la cantidad del alcance, o en ella se declarase a dicho empleado con derecho a ser reintegrado por el Tesoro Público de alguna cantidad que resulte a su favor, se ordenará en dicha sentencia la expedición del finiquito; y en caso de reintegro, sea cual fuere la parte a quien toque hacerlo, se pasará testimonio de la sentencia, ejecutoria que sea, a la Secretaría de Hacienda para el libramiento de las órdenes consiguientes.

679

una de las Salas de la Corte Suprema de Justicia, siempre que la sentencia declare responsabilidad en cantidad mayor de diez colones, siguiendo los trámites establecidos en el fuero común. Para que este recurso se conceda al empleado en rentas, debe éste afianzar de nuevo la cantidad en que resulte alcanzado; sin quedar por eso libres el fiador o fiadores que garantizaban su conducta o manejo, porque ellos deberán siempre responder en el valor de su obligación.

680

operación pueden ser llamados por el contador a quien se hayan encomendado, para dar explicaciones, pudiendo también hacer las observaciones que crean justas. Asimismo tendrán el derecho de alegar cuanto fuere conveniente a su derecho, después de contestados los reparos y antes de pronunciarse la sentencia.

681

Mayor corresponde al Juez de Hacienda Nacional, en juicio escrito, o al Alcalde de Hacienda Nacional, en juicio verbal, según el importe del reclamo ejecutivo, en cuyas instancias el Fiscal de Hacienda debe representar al fisco, pasándose en su caso, y al intento, el instrumento respectivo.

682

contener: 1º la fecha entera en que se pronuncian; 2º el nombre del Tesorero o Administrador que las rinda, con el oficio de contabilidad o administración que ejerce; 3º una exposición suscinta de los reparos deducidos y de los que han sido subsanados; 4º la comparación de los que subsistan en favor y en contra del empleado, para deducir la correspondiente diferencia; y 5º la decisión expresa, positiva, precisa y fundada en la ley, condenando o absolviendo al empleado, o declarándole con derecho a ser reintegrado por el Tesoro Público, si alcanza a su favor alguna cantidad.

683

Mayor por fallo, a nombre de la República, y debe publicarlas en persona, en la sala de audiencia, y en presencia del secretario, firmándola con firma entera. El secretario las autorizará, y siendo condenatorias se sacará testimonio y se remitirá a la Secretaria de Hacienda para su ejecución.

684

Mayor en un libro general formado de papel de oficio, que para este efecto debe llevarse en la Contaduría, firmándolos el mismo contador y el secretario; y deben contener el resumen del resultado final de la cuenta, su aprobación y la declaración consiguiente de quedar libres los empleados y sus fiadores de toda responsabilidad; de estos documentos se dará certificación a los empleados o a quienes interesen, en la misma clase de papel, firmado también por el contador y secretario, poniendo nota de la cuenta de habérseles entregado para que aparezca enteramente fenecida.

685

dejar libres a los empleados y a sus fiadores, de modo que los administradores y demás empleados de rentas públicas que los hayan obtenido, no podrán ser ya requeridos para contestar reparos o responder a cargos que debieran haberse conocido y deducido por el examen de sus cuentas; pero si se descubriese dolo, fraude u omisión voluntaria o involuntaria, que no pudiera ser conocida por la visación de las mismas cuentas, no obstará el finiquito para que se demande la enmienda, porque esto no cubre el engaño ni se extiende a lo oculto o lo ignorado.

686

por defectos que se noten en sus cuentas, después de que hayan obtenido el respectivo pliego de fenecimiento, recaerá sobre el contador visador, salvo los casos expresados en la parte final del artículo anterior. La responsabilidad de los contadores cesa por el transcurso de ocho años.

687

los empleados que administren y recauden caudales públicos, los cuales las han de presentar en los dos primeros meses de cada año económico, valiéndose al efecto, con los renuentes, de las facultades coactivas, por medio de multas que no excedan de cien colones, o arresto por todo el tiempo que las demoren, y si aún con tales providencias no fuesen las cuentas presentadas, las hará formar por personas inteligentes, a costa del culpado, y dará aviso al Fiscal de Hacienda para que por su parte proceda según corresponda.

688

despachos de empleados públicos y de los demás documentos que determine la ley.

689

al Contador Mayor, en falta o ausencia de éste.

690

archivo, debe conservarlo limpio y bien arreglado, y es responsable por cualquier pieza que desaparezca de él. Ejercerá las funciones del actuario en los juicios de cuentas. Llevará los siguientes libros:

1º- De conocimientos, en que conste la entrega de autos a las partes o contadores, bajo la firma de los recipientes.

2º- Del archivo, o sea un índice de los expedientes, clasificando los fenecidos, los en examen y los rezagados.

3º- De finiquitos.

4º- El de cuentas corrientes para todos los comerciantes.

691

duplicado el inventario de los libros y cuadernos de comprobantes de que consten; al pie de uno de los dos ejemplares de tal inventario, el secretario firmará el recibo devolviéndolo al Administrador o Tesorero interesado; y el otro ejemplar lo conservará con las mismas cuentas para cubrir su responsabilidad.

692

comprobantes no saldrán de la oficina por pretexto alguno; pero el empleado, o el Juez que se quiera satisfacer, por razón de su oficio, o que en ellos consta, puede hacerlo a la vista del secretario.

693

decretos de la misma, y las certificaciones que ésta diere, serán autorizadas por el secretario, con expresión de los derechos que establece la ley, pena de nulidad.

694

las pólizas, son los establecidos en el título 4º, capítulo 8º, sección 1ª, libro 1º de este Código.

Cauciones a favor de la Hacienda Pública (*)

CAPITULO II

695

públicos debe rendir caución por cantidad igual al doble de los sueldos de un año.

696

favor de la Hacienda, pueden consistir en depósito de efectivo en la Tesorería Nacional, a la orden del Ministerio de Hacienda o en fianza o hipoteca.

Si la caución consistiere en depósito de efectivo, se abonará al depositante el interés de seis por ciento anual.

La caución consistente en fianza no será admitida si el fiador propuesto es empleado de Hacienda o militar en servicio activo, o si tiene otorgadas otras fianzas o hipotecas a favor del fisco o de particulares, por valores que excedan de la mitad de los bienes que poseyere, o si no es persona de reconocido crédito y que tenga bienes por el doble a lo menos de la cantidad que garantiza.

La caución hipotecaria no se admitirá si la finca ofrecida en hipoteca tiene ya otro gravamen hipotecario o si no vale el doble de la cantidad que se trata de garantizar.

(Puede garantizarse también por seguro de fidelidad del Instituto Nacionales de Seguros).

697

cual calificará y admitirá si reúne los requisitos de ley.

Para calificar las cauciones, el Fiscal de Hacienda debe tomar previamente los informes que estime convenientes, con el objeto de averiguar la solvencia de los fiadores propuestos, y mandar, siempre que lo crea necesario, hacer avalúo de las fincas, comisionando al efecto a los jefes políticos o a persona de su confianza.

698

de garantizarse y se otorgará la escritura ante un notario, con inserción de la nota del Ministro de Hacienda al Fiscal, en que admita la caución ofrecida.

En la escritura se expresará que el fiador se obliga solidariamente con el fiado por cualesquiera cantidades que contra éste resulten, siempre que no excedan del doble de los sueldos de un año, que renuncia domicilio y que se sujeta a los procedimientos de Hacienda.

699

del Ministro de Hacienda, y ningún empleado obligado a caucionar podrá entrar en posesión de su empleo sin haber llenado antes ese requisito, bajo las penas que establece la ley.

700

Cuentas, será también calificada por el Ministro de Hacienda.

701

solvencia de los fiadores y de las fincas hipotecadas.

702

Fiscal de Hacienda le prevendrá que la cambie o la complete dentro del término de quince días.

El empleado que no renovare o completare la caución en ese término, dejará de recibir su sueldo hasta que haya llenado ese requisito.

La cancelación de las cauciones rendidas a favor de la Hacienda Pública, no podrá hacerse sin que conste por el correspondiente finiquito que el empleado se halla solvente con el Tesoro Público; la cancelación se otorgará por el Fiscal de Hacienda.

PRESUPUESTO

TITULO IV

703

insubsistente este artículo).

704

insubsistente este artículo).

705

insubsistente este artículo).

706

insubsistente este artículo).

707

insubsistente este artículo).

708

insubsistente este artículo).

(La ley Nº 199 de 6 de setiembre de 1945 mantuvo insubsistentes estos artículos. Esa ley es la Orgánica de Presupuesto).

LIBRO III DE LOS PROCEDIMIENTOS

CAPITULO UNICO

Disposiciones generales

709

corresponde al Fiscal de Hacienda Nacional y al Magistrado Fiscal de la Corte Suprema de Justicia, en la forma que a continuación se indica:

En materia verbal, corresponde esa representación, así en primera como en segunda instancia, al Fiscal de Hacienda Nacional.

En juicio escrito representa los intereses de la Hacienda Pública, en primera instancia el Fiscal de Hacienda Nacional, y en segunda y tercera el Magistrado Fiscal del Tribunal Supremo de Justicia.

1º- Sin embargo, respecto de los delitos fiscales cometidos en la provincia de Guanacaste y comarcas de Puntarenas y Limón, los agentes fiscales respectivos harán en caso urgente las veces del Fiscal de Hacienda Nacional, y tendrán la representación de que se trata.

2º- El Magistrado Fiscal del Tribunal Supremo de Justicia es también representante del fisco en los asuntos en que aquel alto cuerpo tenga que conocer en primera instancia, según las leyes.

710

este Código, en orden a procedimientos, se observarán las disposiciones comunes y las leyes vigentes.

711

de las cuentas, tanto en primera como en segunda instancia, de finiquitos y demás disposiciones que al asunto se refieren, se encuentran en el título que habla de la Contaduría Mayor.

DE LOS DELITOS

TITULO I

CAPITULO UNICO

712

contrabando, la defraudación, el hurto, el robo, la estafa, la falsificación de moneda y otras infracciones declaradas como tales por leyes especiales, en perjuicio del Estado, las municipalidades y las juntas de educación; faltas cuando esas mismas trasgresiones sean reputadas como tales en el Código Penal. En cuanto a contrabando de licores, será delito, cuando la pena esté señalada con arresto en sus grados cuatro a noveno, conforme con la escala del artículo 468.

(Así reformado por ley Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).

DE LOS PROCEDIMIENTOS EN MATERIA CRIMINAL, Y DE LOS RESPONSABLES DE DELITOS DE HACIENDA

TITULO II

CAPITULO UNICO

713

grados primero a tercero, y las demás, por delitos contra la propiedad, a que hace referencia el artículo anterior, calificadas como faltas según el Código de Policía, serán reputadas como faltas de Hacienda y su conocimiento y castigo corresponderán a los agentes judiciales de policía en las cabeceras de provincia y a los jefes políticos en los cantones menores, con los trámites que el Código de Procedimientos Penales determina para el juzgamiento de faltas.

Los demás hechos punibles serán considerados como delitos de Hacienda y su conocimiento corresponderá al Juez Penal de Hacienda, excepto los de fabricación clandestina de licor, que lo serán de los alcaldes penales de la jurisdicción en que ocurran.

Al Juez Penal de Hacienda y a los alcaldes penales corresponde instruir los sumarios por delitos de Hacienda, excepto en los casos de fabricación clandestina de licor, que serán instruidos solamente por los alcaldes.

(Así reformado por ley Nº 3496 de 8 de febrero de 1965).

714
715

causas sobre depósito de licor de ilícita procedencia, es precisa la aprehensión de los artículos. Mas si no pudiere aprehenderse el licor, porque el poseedor lo derrame o voluntariamente rompiere el envase, se presumirá que el licor era clandestino, si del envase y de los rastros resultare que había licor en el envase roto o que era licor lo derramado. A este efecto, así como para determinar la cantidad de licor derramado, bastará el testimonio conforme de tres de los agentes o el de dos particulares.

Para la comprobación del delito de venta clandestina de artículos estancados, no es necesaria la aprehensión real de los mismos; bastará la declaración de dos testigos particulares o la de tres testigos idóneos singulares que declaren sobre hechos diversos.

En las demás causas por fraudes contra la Hacienda Pública y contrabandos, las declaraciones conformes de dos testigos particulares, o la de tres miembros del Resguardo Fiscal o de la policía, podrán ser estimadas por los tribunales como demostración suficiente del hecho o hechos respectivos; y asimismo las declaraciones de cuatro testigos singulares que atestigüen hechos diversos.

Sin embargo, cualquiera que sea el número de los testigos o circunstancias, su fuerza probatoria será de la exclusiva y crítica apreciación judicial.

(Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).

716

obtener el beneficio de la excarcelación; sin embargo, cuando el monto de los derechos defraudados fuere superior a cinco mil colones, este beneficio no podrá otorgarse sino después de tres meses contados a partir de la iniciación del proceso y de acuerdo con las reglas que fija el Código de Procedimientos Penales; pero podrá ser acordado en cualquier momento, en los siguientes casos:

  • a)Cuando haya motivos fundados para suponer que el reo es inocente; b) Cuando apareciere que el máximo de la pena ha sido satisfecho con la detención o prisión sufrida; y c) Cuando según dictamen explícito y concluyente del respectivo médico oficial, el reo se hallare gravemente enfermo y necesitado de un tratamiento especial que, por el carácter y estado de su dolencia, no sea posible proporcionárselo en la cárcel o en su enfermería.

Los condenados por delitos contra la Hacienda Pública no gozarán del beneficio de la suspensión condicional de la pena.

Para conceder a los reos de delitos o faltas contra la Hacienda Pública, el beneficio de la libertad condicional, cuando proceda, o la gracia de indulto de conformidad con las reglas comunes, se oirá al Ministerio de Hacienda.

En los casos en que este Código sancione una infracción con pena que no sea corporal y el reo estuviere preso, la excarcelación se sujetará a lo que sobre el particular disponga el Código de Procedimientos Penales.

(Así reformado por ley Nº 3496 de 8 de febrero de 1965).

717

de contrabando:

1º- El dueño o poseedor del aparato destilatorio o de las especies aprehendidas, y en su defecto, el jefe de la casa, patio o lugar en donde se hallaren; 2º- En el tráfico de artículos monopolizados de ilícita procedencia o de comercio prohibido, el vendedor o negociante, aunque sólo intervenga en la operación como mandatario o comisionista, y el porteador, conductor o mandadero; 3º- En la introducción de artículos de comercio prohibido, la persona en cuyo poder se encontraren, si ella no demostrare a quién pertenecen en el país o de quién los adquirió en el mismo; 4º- En la extracción artificiosa, de la aduana, de bultos que contengan objetos de ilícito comercio, el dueño de ellos, y faltando prueba de quién sea, el que firmare el pedimento de desalmacenaje; 5º- En la simulación que se cometiere en la importación de mercaderías, con el fin de sustraerse en todo o en parte al pago del impuesto respectivo, al importador o exportador; 6º- En la conducción ilegal de mercaderías, el conductor; 7º- En los fraudes y contrabandos descubiertos en sus establecimientos o en la adulteración de productos estancados, el que apareciere patentado o matriculado, según el registro de patentes, o legalmente autorizado; y si ocurriere que la autorización está extendida a favor de persona distinta del propietario del puesto de expendio, uno y otro conjuntamente.

(Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).

718

detentación de un campo en donde se encuentren aparatos o útiles destinados a la elaboración de licores, conforme con las previsiones de los incisos 9º y 10 del artículo 469 de este Código, o en que fuere aprehendida alguna cantidad de especies fiscales de ilícita procedencia o de comercio prohibido, indicará eficazmente al poseedor o detentador, para decretar su enjuiciamiento; pero no se le reducirá a prisión ni se le condenará, sin que se haga prueba efectiva de su responsabilidad, o sin que a falta de ella, se demuestre que el hecho pasaba con su tolerancia.

El juez de oficio, ordenará practicar las diligencias necesarias en esta comprobación. Aunque no pueda averiguarse quien sea al autor del delito, los aparatos, útiles o especies, serán decomisados.

719

se presume la tolerancia a que se refiere el artículo que precede, salvo prueba en contrario, cuando ocurran las tres circunstancias siguientes:

  1. 1Que el alambique esté montado o se califique de tal conforme con

la ley;

  1. 2Que se encuentre instalado, si el terreno fuere bosque o montaña,

a una distancia no mayor de quinientos metros de la habitación del indiciado; y no mayor de mil metros, si el terreno fuere limpio o cultivado;

  1. 3Que el poseedor o detentador, y en su defecto su cónyuge, sus

hijos o sus servidores habituales en la fecha del descubrimiento del hecho, estén enjuiciados por auto firme, o hayan sido condenados, sea por el mismo motivo, sea por fabricación, depósito o expendio de licor y otra especie clandestina.

Igual presunción regirá respecto de productos prohibidos que se aprehendieren en lugar adyacente a la habitación del indiciado, siempre que se probare que él o algunas de las personas de su familia o alguno de sus sirvientes domésticos, estaba al mismo tiempo enjuiciado, por auto firme, o había sido condenado, por la misma causa o fabricación, depósito o expendio de tales especies.

La prueba de antecedentes de delincuencia será siempre necesaria para presumir la tolerancia.

(Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).

720

en terreno de propiedad nacional o municipal o de comunidades, y en ellos no hubiere casas, chozas, cultivos ni otra señal de que los posee o detenta determinada persona, se tendrá como indiciado, para el efecto del enjuiciamiento - sin que pueda hacérsele preso ni condenársele, a menos que haya otra prueba efectiva de su responsabilidad - al dueño o jefe de la habitación más próxima, con tal que ésta esté a una distancia que no exceda de mil metros del lugar de la aprehensión, si el terreno fuere limpio o cultivado, y de quinientos metros si fuere montaña, y enlazada por éste por caminos o senderos.

En estas circunstancias, a falta de prueba directa en pro o en contra del cargo, se tendrá y se condenará al indiciado como autor de la delincuencia respectiva, si llegare a justificarse de que a la sazón tenía auto firme de enjuiciamiento o había sido condenado en los siete años anteriores, por alguno de los delitos que esta ley prevé, salvo que demostrare de modo fehaciente su inocencia.

(Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).

721

fiscal clandestina o el aparato destilatorio fuesen tomados en poder de un menor cuya edad no exceda de diecisiete años, en el momento en que los transportare, o cuando se hallare el menor en el propio lugar de la fabricación clandestina, se penará como autor de la delincuencia a la persona a cuyo servicio obrase, o el padre o tutor del menor cuya guardia y crianza tenga actualmente, salvo que, en uno y otro caso, esas personas demuestren su inocencia, sin perjuicio de someter al menor a la jurisdicción tutelar.

(Así reformado por ley Nº 3260 de 21 de diciembre de 1963).

722

piezas y especies secas aprehendidas, corresponde al Jefe del Laboratorio Químico de la Fábrica Nacional de Licores, cuyo dictamen bastará para establecer la delincuencia, sin que pueda ser objetado antes del enjuiciamiento. A falta de dicho empleado, el reconocimiento e informe será practicado por un químico incorporado y si no lo hubiere en la localidad, por un farmacéutico o un microbiólogo incorporado, que el alcalde instructor designe. En lo que se refiere a alambiques armados y piezas propias para destilar licor, correspondientes a causas que se instruyan en alcaldías alejadas de la capital y cuando haya dificultad para su traslado, el alcalde instructor deberá levantar acta con descripción minuciosa de ellos acompañando un dibujo o diseño y remitirá inmediatamente el expediente a aquel laboratorio para obtener el dictamen respectivo. Con el fin de no atrasar el curso del laboratorio. En la comparecencia verbal pueden las partes pedir nuevo reconocimiento, que se practicará por tres químicos incorporados, designados uno por el representante del Ministerio Público, otro por el reo o reos y el tercero en discordia por el alcalde. El parecer de la mayoría constituirá dictamen y se tendrá en sentencia como verdad, si concordare con el de la sumaria; pero si fuere contrario en todo o en parte, el caso será sometido al Colegio de Químicos de Costa Rica, para que en definitiva resuelva el punto o puntos a que la discordia se refiere. A falta de acuerdo entre los correos para el nombramiento de su perito, el alcalde hará la designación. El cargo de perito nombrado por el alcalde, es obligatorio. Ninguna solicitud de reconocimiento será atendida, si no va acompañada del depósito judicial de treinta colones para pagar el honorario de los peritos. El alcalde podrá reponer de oficio al perito o peritos que no concurran a aceptar, a practicar el reconocimiento o a dictaminar.

(Así reformado por ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).

723

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).

Tanto la "muestra" como el deposito, deben ponerse en envases cerrados, que llevaran sobre el tapón, y en su caso sobre la precinta del sello de la oficina, con un mismo número de orden que será el que corresponda por turno en una numeración seguida. Es prohibido indicar en dicho sello o en otro lugar de los envases, el nombre del indiciado. En el expediente se hará constar, por acta formal, la forma y calidad de los envases, la cantidad depositada y la marca numérica respectiva

724

Si por accidente u otro motivo desapareciera, se inutilizara o alterara el licor de la "muestra" se hará constar, por razón, esa circunstancia en el expediente y el juzgador la substituirá tomando del depósito la cantidad necesaria, con obligación de reponer los sellos que para el efecto alzare o rompiere, y de levantar acta de la diligencia.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).

No será necesario el depósito de útiles de fabricación o alambiques armados o especies secas, cuando evidentemente no tengan valor alguno; en ese caso, previa reseña de los mismos en autos, el juzgador dispondrá que se destruyan.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 1° de la Ley Nº 3342 de 31 de julio 1964).

(Nota de Sinalevi: Véase el artículo 2° de la Ley Nº 3342 de 31 de julio 1964, el cual señala que: La regla anterior se aplicará a los útiles, alambiques y especies, de la condición dicha, que actualmente se encuentren depositados en las oficinas judiciales.)

725

sumario si el auto de enjuiciamiento no ha sido apelado por algunas de las partes, y de haberlo sido, sólo tendrá derecho a pedirla, la parte que hubiere ocurrido en grado.

Esta disposición no restringe la facultad de los jueces para decretar cualesquiera averiguaciones tendientes al esclarecimiento de los hechos.

(Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).

726

Son penas accesorias para el contrabando:

1º- La pérdida de los efectos, máquinas y utensilios aprehendidos; y 2º- La pérdida de los semovientes, vehículos y embarcaciones en que se transporten o encuentren efectos estancados de ilícito comercio, salvo que pertenezcan a un tercero que no tuviere conocimiento del empleo que de ellos se proponía hacer el delincuente y así lo demuestre.

El auto de prisión y enjuiciamiento contendrá decreto de embargo preventivo en bienes del inculpado, en cantidad suficiente para responder de la posible multa y un cincuenta por ciento más.

La sentencia condenatoria declarará, en su caso, firme el embargo y mandará rematar los bienes embargados o dados en garantía para la excarcelación, si los hubiere, y ante el propio alcalde o la autoridad de policía respectiva, por los procedimientos comunes a fin de satisfacer con su producto el importe de la condenatoria y las costas del procedimiento de apremio, salvo que el reo optare por la conmutación en trabajos públicos a que se refiere el artículo 471, en cuyo caso seguirá respondiendo la propia garantía para los efectos de ese texto legal.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la Ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).

Firme el remate, el juzgador reducirá del precio el importe de la multa y demás indemnizaciones pecuniarias que debiere satisfacer el inculpado, debiendo enterar lo correspondiente en el Tesoro Nacional, como se ha dicho, y devolver al interesado cualquier sobrante.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la Ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).

Si la garantía presentada por el reo fuere un depósito en dinero, el juzgador girará a favor del Tesoro Público el importe de la multa y costas indicadas en la sentencia o en la respectiva liquidación y devolverá al reo el sobrante, si lo hubiere, pues se considera que el depósito ha sido hecho por éste, aun cuando otras personas hayan facilitado el dinero o realizado ese depósito, excepto en el caso en que el reo se acoja a la conmutación en trabajos públicos, en cuyo evento se procederá conforme con lo dicho en el párrafo trasanterior de este mismo artículo.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la Ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).

Si la garantía rendida consistiere en prenda en la forma que determina el inciso 3º del artículo 716, se hará la ejecución y apremio en la misma forma establecida anteriormente para las hipotecas.

Tanto en los casos de prenda como en los de hipoteca, se prescindirá del avalúo pericial y los bienes se rematarán con la base que se hubiere fijado en la escritura de caución, aun cuando el garante, si fuere un tercero, ofrezca presentar al reo, hasta tanto no se verifique el ingreso en el establecimiento penal correspondiente.

Todo el procedimiento lo seguirá el juzgador de oficio, pudiendo hacerlo también a instancias de cualquier interesado o del representante de la Procuraduría General de la República.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la Ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).

Los extranjeros, comerciantes o no, que fueren condenados por delitos contra la Hacienda Pública o que reincidieran en dos o más faltas de esa índole, podrán ser expulsados del país mediante acuerdo del Poder Ejecutivo.

(Así reformado por el artículo único de la Ley Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).

727

motivadores del procedimiento, será practicado dentro del sumario por peritos particulares que el instructor designe, y su dictamen bastará para el caso, sin perjuicio de que en el término probatorio, sea repetido el reconocimiento, con intervención de partes, para fijar la verdad definitiva.

(Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).

728

esta clase de delitos, en cuanto no haya sido determinado por este Código, se estará a las disposiciones del derecho común.

(Así reformado por ley Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).

DE LA ENAJENACION DE LOS BIENES NACIONALES

TITULO III

CAPITULO UNICO

729

enajenados, sino por disposición especial del Poder Legislativo, salvo lo dispuesto acerca de terrenos baldíos. Puede, sin embargo, el Poder Ejecutivo enajenar aquellos inmuebles cuyo valor no exceda de cinco mil colones, según justiprecio pericial que harán tres expertos: uno del Banco Nacional de Costa Rica, otro del Banco Nacional de Seguros y un tercero designado por el Juez Civil de Hacienda, que en ningún caso podrá ser empleado público, nacional o municipal.

Las anteriores disposiciones regirán igualmente en la compra de bienes inmuebles para el Estado, bajo pena de nulidad del acto o contrato respectivos.

(Así reformado por ley Nº 8 de 13 de junio de 1944).

730

Ejecutivo no sean necesarios para el servicio público, podrán ser enajenados por acuerdo del mismo Poder Ejecutivo.

731

por la autoridad o funcionario a quien comisione el Secretario de Hacienda.

732

funcionario rematante, y practicado el avalúo, se publicarán edictos por tres veces o más en el periódico oficial, con expresión del día, hora y sitio en que deba celebrarse el remate, el cual no se podrá verificar si no han transcurrido quince días después de la primera publicación, en caso de muebles, y treinta en caso de inmuebles. En estos térmimos se contarán el día de la publicación y el del remate.

733

bienes.

Las posturas podrán hacerse con calidad de cederse el remate a un tercero.

734

consignar previamente, a la orden del funcionario que hace la venta, la décima parte del avalúo de los bienes, sin cuyo requisito no serán admitidos.

No se exigirá depósito en dinero si el licitador es abonado, o presente documento firmado por persona que lo sea, a juicio del funcionario rematante, para garantizar la dicha décima parte.

735

dueños, acto continuo del remate, excepto la que corresponda al mejor postor, la cual se reservará en depósito como garantía del cumplimiento de su obligación y en su caso, como parte del precio de la venta.

736

encargado de hacerlo, con asistencia del secretario o de dos testigos y del pregonero. Se dará principio leyendo la relación de los bienes y las condiciones de la subasta.

Se publicarán las posturas que se admitan y las mejoras que se vayan haciendo, y se terminará el acto cuando, por no haber quien mejore la última postura, se estime conveniente por el funcionario rematante.

737

mismo acto y se ordenará al rematario que pague el precio dentro de tres días en la Tesorería Nacional.

738

tendrá por insubsistente el remate; y en este caso y en cualquier otro en que por culpa del rematario no tuviere efecto el remate, perderá éste, a favor del fisco, la décima parte depositada, y se le exigirá por la vía ejecutiva en caso de que no hubiere hecho el depósito.

739

vendedor mandará entregar al rematario los bienes vendidos y otorgará la correspondiente escritura.

Los gastos de escritura y toma de posesión son de cuenta del rematario.

740

incidente celebrar el remate el día señalado, se hará el inmediato siguiente, sin necesidad de nuevos anuncios.

741

cuenta al Secretario de Hacienda para que disponga, según convenga a los intereses del erario, nuevo señalamiento de día y rebajo del avalúo hasta de un veinticinco por ciento.

742

contado o a plazos, y el mejor postor fuere de éstos, se dará cuenta al Secretario de Hacienda, para que decida si acepta la oferta a plazos o la oferta al contado, aunque sea menor. Si el Secretario de Hacienda aprueba la oferta al contado, se mandará al rematario pagar, dentro de tres días, el precio en la Tesorería Nacional; pero si aprobase la oferta a plazos, se ordenará al rematario que dentro de ocho días presente fianza bastante, aprobada por el Secretario de Hacienda.

No podrá dispensarse el rematario a plazos de la obligación de garantizar el pago.

743

tercero, no se otorgará escritura a favor del rematario, mientras no compruebe haber satisfecho el valor de dichas mejoras.

Las mejoras que deban reconocerse a favor de un tercero, se valorarán por separado, y así se anunciará en el cartel.

744
  1. 1Que el Ejecutivo acuerde la enajenación, previa autorización, en

su caso, del Legislativo.

  1. 2Que se valoren por peritos la propiedad nacional y la que se

ofrece en cambio. Los peritos serán nombrados uno por el propietario de la cosa particular y otro por el Secretario de Hacienda.

  1. 3Que a no tratarse de la adquisición de un objeto determinado, se

publique la propuesta en el periódico oficial durante quince días, a efecto de que pueda ser mejorada en efectivo la propuesta hecha y que el cartel anuncie el avalúo dado a los bienes cuyo cambio trata de hacerse.

745

subasta con las mismas formalidades prescritas para la venta. El arrendamiento no podrá exceder de cinco años.

746

concederse sino en remate y mediante licitación publicada en el periódico oficial.

747

( Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      Article 103

      Decree
      Agreement 103 HACIENDA: Lista Artículos Inflamables y Explosivos para Pago Bodegaje Implementation · Implicit · Dec 8, 1896

      Article 106

      Decree
      Agreement 103 HACIENDA: Lista Artículos Inflamables y Explosivos para Pago Bodegaje Implementation · Implicit · Dec 8, 1896

      Article 209

      Decree
      Executive Decree 22 Reglamento de Averías Implementation · Express · Nov 29, 1957

      Article 212

      Decree
      Executive Decree 22 Reglamento de Averías Implementation · Express · Nov 29, 1957

      Article 355

      Decree
      Executive Decree 115 Autoriza Franquicias Postales y Telegráficas Indicadas Implementation · Implicit · Jul 31, 1951

      Article 390

      Decree
      Executive Decree 115 Autoriza Franquicias Postales y Telegráficas Indicadas Implementation · Implicit · Jul 31, 1951

      Article 443

      Decree
      Executive Decree 16127 Reglamenta el artículo N° 443 del Código Fiscal Implementation · Express · Feb 12, 1985
      Sala IV
      04-006753-0007-CO 04-006753-0007-CO

      Article 564

      Decree
      Law 8 Reforma Código Fiscal Implementation · Express · Jun 15, 1910

      Article 2

      Amendment
      Law 14 Reforma Código Fiscal Reforma total · Express · May 26, 1899

      Article 18

      Amendment
      Law 48 Reforma Código Fiscal Repeal · Express · Jul 27, 1910

      Article 19

      Amendment
      Law 48 Reforma Código Fiscal Repeal · Express · Jul 27, 1910

      Article 20

      Amendment
      Law 48 Reforma Código Fiscal Repeal · Express · Jul 27, 1910

      Article 21

      Amendment
      Law 48 Reforma Código Fiscal Repeal · Express · Jul 27, 1910

      Article 39

      Amendment
      Law 48 Reforma Código Fiscal Repeal · Express · Jul 27, 1910

      Article 40

      Amendment
      Law 48 Reforma Código Fiscal Repeal · Express · Jul 27, 1910

      Article 41

      Amendment
      Law 48 Reforma Código Fiscal Repeal · Express · Jul 27, 1910

      Article 45

      Amendment
      Law 48 Reforma Código Fiscal Repeal · Express · Jul 27, 1910

      Article 46

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995

      Article 47

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995

      Article 48

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995
      Opinion
      1335-059 059

      Article 49

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995
      Opinion
      23303-123 123

      Article 50

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995

      Article 51

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995

      Article 52

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995

      Article 53

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995

      Article 54

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995

      Article 55

      Amendment
      Law 7557 General Customs Law Repeal · Express · Oct 20, 1995

      Article 1

      Opinion
      1335-059 059
      Concordance
      0016 0016

      Article 7

      Opinion
      9213-046 046

      Article 9

      Article 11

      Opinion
      11834-131 131

      Article 14

      Opinion
      11834-131 131

      Article 15

      Opinion
      11834-131 131

      Article 29

      Opinion
      9213-046 046

      Article 97

      Opinion
      971-139 139

      Article 213

      Opinion
      23724-188 188
      Sala IV
      91-000034-0007-CO 91-000034-0007-CO

      Article 224

      Opinion
      4949-055 055

      Article 225

      Opinion
      4949-055 055

      Article 230

      Opinion
      13603-017 017

      Article 238

      Concordance
      38961 38961

      Article 239

      Sala IV
      91-000426-0007-CO 91-000426-0007-CO

      Article 240

      Opinion
      3441-064 064
      Concordance
      1172 1172

      Article 248

      Concordance
      01 01

      Article 249

      Opinion
      139-018 018

      Article 241

      Concordance
      1172 1172

      Article 264

      Concordance
      5 5

      Article 270

      Concordance
      38961 38961

      Article 271

      Concordance
      38961 38961

      Article 272

      Article 273

      Sala IV
      20-006695-0007-CO 20-006695-0007-CO

      Article 274

      Concordance
      38961 38961

      Article 275

      Concordance
      38961 38961

      Article 276

      Concordance
      38961 38961

      Article 277

      Concordance
      38961 38961

      Article 278

      Concordance
      38961 38961

      Article 279

      Concordance
      38961 38961

      Article 280

      Concordance
      38961 38961

      Article 281

      Concordance
      38961 38961

      Article 282

      Concordance
      38961 38961

      Article 218

      Sala IV
      92-001012-0007-CO 92-001012-0007-CO

      Article 286

      Sala IV
      01-010600-0007-CO 01-010600-0007-CO

      Article 444

      Sala IV
      04-006753-0007-CO 04-006753-0007-CO

      Article 468

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 469

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 470

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 471

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 473

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 474

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 477

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 712

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 713

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 716

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 721

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 726

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Article 728

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 103

      Decreto
      Acuerdo 103 HACIENDA: Lista Artículos Inflamables y Explosivos para Pago Bodegaje Reglamentación · Tácito · 08/12/1896

      Artículo 106

      Decreto
      Acuerdo 103 HACIENDA: Lista Artículos Inflamables y Explosivos para Pago Bodegaje Reglamentación · Tácito · 08/12/1896

      Artículo 209

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 22 Reglamento de Averías Reglamentación · Expreso · 29/11/1957

      Artículo 212

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 22 Reglamento de Averías Reglamentación · Expreso · 29/11/1957

      Artículo 355

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 115 Autoriza Franquicias Postales y Telegráficas Indicadas Reglamentación · Tácito · 31/07/1951

      Artículo 390

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 115 Autoriza Franquicias Postales y Telegráficas Indicadas Reglamentación · Tácito · 31/07/1951

      Artículo 443

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 16127 Reglamenta el artículo N° 443 del Código Fiscal Reglamentación · Expreso · 12/02/1985
      Sala IV
      04-006753-0007-CO 04-006753-0007-CO

      Artículo 564

      Decreto
      Ley 8 Reforma Código Fiscal Reglamentación · Expreso · 15/06/1910

      Artículo 2

      Modificación
      Ley 14 Reforma Código Fiscal Reforma total · Expreso · 26/05/1899

      Artículo 18

      Modificación
      Ley 48 Reforma Código Fiscal Derogación · Expreso · 27/07/1910

      Artículo 19

      Modificación
      Ley 48 Reforma Código Fiscal Derogación · Expreso · 27/07/1910

      Artículo 20

      Modificación
      Ley 48 Reforma Código Fiscal Derogación · Expreso · 27/07/1910

      Artículo 21

      Modificación
      Ley 48 Reforma Código Fiscal Derogación · Expreso · 27/07/1910

      Artículo 39

      Modificación
      Ley 48 Reforma Código Fiscal Derogación · Expreso · 27/07/1910

      Artículo 40

      Modificación
      Ley 48 Reforma Código Fiscal Derogación · Expreso · 27/07/1910

      Artículo 41

      Modificación
      Ley 48 Reforma Código Fiscal Derogación · Expreso · 27/07/1910

      Artículo 45

      Modificación
      Ley 48 Reforma Código Fiscal Derogación · Expreso · 27/07/1910

      Artículo 46

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995

      Artículo 47

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995

      Artículo 48

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995
      Dictamen
      1335-059 059

      Artículo 49

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995
      Dictamen
      23303-123 123

      Artículo 50

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995

      Artículo 51

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995

      Artículo 52

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995

      Artículo 53

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995

      Artículo 54

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995

      Artículo 55

      Modificación
      Ley 7557 Ley General de Aduanas Derogación · Expreso · 20/10/1995

      Artículo 1

      Dictamen
      1335-059 059
      Concordancia
      0016 0016

      Artículo 7

      Dictamen
      9213-046 046

      Artículo 9

      Artículo 11

      Dictamen
      11834-131 131

      Artículo 14

      Dictamen
      11834-131 131

      Artículo 15

      Dictamen
      11834-131 131

      Artículo 29

      Dictamen
      9213-046 046

      Artículo 97

      Dictamen
      971-139 139

      Artículo 213

      Dictamen
      23724-188 188
      Sala IV
      91-000034-0007-CO 91-000034-0007-CO

      Artículo 224

      Dictamen
      4949-055 055

      Artículo 225

      Dictamen
      4949-055 055

      Artículo 230

      Dictamen
      13603-017 017

      Artículo 238

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 239

      Sala IV
      91-000426-0007-CO 91-000426-0007-CO

      Artículo 240

      Dictamen
      3441-064 064
      Concordancia
      1172 1172

      Artículo 248

      Concordancia
      01 01

      Artículo 249

      Dictamen
      139-018 018

      Artículo 241

      Concordancia
      1172 1172

      Artículo 264

      Concordancia
      5 5

      Artículo 270

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 271

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 272

      Artículo 273

      Sala IV
      20-006695-0007-CO 20-006695-0007-CO

      Artículo 274

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 275

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 276

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 277

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 278

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 279

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 280

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 281

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 282

      Concordancia
      38961 38961

      Artículo 218

      Sala IV
      92-001012-0007-CO 92-001012-0007-CO

      Artículo 286

      Sala IV
      01-010600-0007-CO 01-010600-0007-CO

      Artículo 444

      Sala IV
      04-006753-0007-CO 04-006753-0007-CO

      Artículo 468

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 469

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 470

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 471

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 473

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 474

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 477

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 712

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 713

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 716

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 721

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 726

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      Artículo 728

      Sala IV
      02-009723-0007-CO 02-009723-0007-CO

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏