Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 29285 · 05/02/2001

Prohibition of Ruminant Components in Ruminant FeedProhibición de Componentes de Rumiantes en Alimentación de Rumiantes

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree, issued in 2001, prohibits the use of any specific risk material from ruminants, whether domestic or imported, in the feed of ruminant animals. The measure responds to the detection of Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE), commonly known as "mad cow disease," in other nations and the need to protect animal and human health in Costa Rica, a country considered free of this exotic disease. The decree imposes obligations on establishments that store or process such materials, labeling requirements for products containing them, and amends the animal health defense regulation to include BSE as a notifiable disease. Its legal basis includes animal health and public health laws, as well as international agreements on sanitary and phytosanitary measures.Este decreto ejecutivo, emitido en el año 2001, prohíbe la utilización de cualquier material específico de riesgo proveniente de rumiantes, ya sea de origen nacional o importado, en la alimentación de animales rumiantes. La medida surge como respuesta a la detección de la Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como "enfermedad de las vacas locas", en otras naciones y ante la necesidad de proteger la salud animal y humana en Costa Rica, país considerado libre de esta enfermedad exótica. El decreto establece obligaciones para los establecimientos que almacenan o procesan estos materiales, exigencias de etiquetado para alimentos que los contengan, y modifica el reglamento de defensa sanitaria animal para incluir la EEB como enfermedad de declaración obligatoria. Su fundamento se encuentra en leyes de salud animal y salud pública, así como en acuerdos internacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias.

Key excerptExtracto clave

Article 1—The use of meat meal, bone meal, meat and bone meal, tankage, blood, tallow, cracklings, or any specific risk material from ruminants, whether domestic or imported, in ruminant feed is prohibited. Article 2—Establishments that store, deposit, and process raw materials and feed containing raw materials from ruminants shall guarantee that there is no cross-contamination in the manufacturing, handling, and storage processes. Article 3—Raw materials, premixes, mixtures, and feed containing the specific materials indicated in article one of this decree and all materials from ruminants that are considered risky by the competent authorities shall indicate on the label "caution: do not use in ruminants."Artículo 1º—Se prohíbe la utilización de harinas de carne, hueso, carne y hueso, tankage, sangre, sebo, chicharrones, o cualquier material específico de riesgo proveniente de rumiantes, sean nacionales o importadas, en la alimentación de rumiantes. Artículo 2º—Los establecimientos que almacenen, depositen y procesen materias primas y alimentos que contengan materias primas provenientes de rumiantes; deberán garantizar que no hay contaminación cruzada en los procesos de elaboración, manipulación y almacenamiento. Artículo 3º—Las materias primas, premezclas, mezclas y alimentos que contengan las materias específicas indicadas en el artículo uno de este decreto y de todas aquellas provenientes de rumiantes, que a juicio de las autoridades competentes consideren de riesgo, deberán indicar en la etiqueta "precaución: no utilizar en rumiantes".

Pull quotesCitas destacadas

  • "Que una de las formas de transmisión de la E.E.B en los rumiantes es por la vía digestiva a través de alimentos que contengan materiales específicos de riesgo."

    "One of the routes of BSE transmission in ruminants is the digestive tract through feeds containing specific risk materials."

    Considerando 8

  • "Que una de las formas de transmisión de la E.E.B en los rumiantes es por la vía digestiva a través de alimentos que contengan materiales específicos de riesgo."

    Considerando 8

  • "Se prohíbe la utilización de harinas de carne, hueso, carne y hueso, tankage, sangre, sebo, chicharrones, o cualquier material específico de riesgo proveniente de rumiantes, sean nacionales o importadas, en la alimentación de rumiantes."

    "The use of meat meal, bone meal, meat and bone meal, tankage, blood, tallow, cracklings, or any specific risk material from ruminants, whether domestic or imported, in ruminant feed is prohibited."

    Artículo 1

  • "Se prohíbe la utilización de harinas de carne, hueso, carne y hueso, tankage, sangre, sebo, chicharrones, o cualquier material específico de riesgo proveniente de rumiantes, sean nacionales o importadas, en la alimentación de rumiantes."

    Artículo 1

Full documentDocumento completo

Articles

throughout the entire text - Full Text of Norm 29285 Prohibits the Use of Any Component or Specific Material Originating from Ruminants, whether National or Imported, in the Feeding of Ruminants Full Text record: 3C33E 29285-MAG-S THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTERS OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK AND OF HEALTH In exercise of the powers conferred by Article 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution; Articles 1, 2 subsections b) and d), 3 subsections a), b), c) and d), and 7 of Law Number 6243 and its amendments, which is the Animal Health Law; Article 1 et seq. and concordant articles of Law Number 5395 and its amendments, which is the General Health Law; Articles 1, subsection 1), 2 subsections 1), 2), 3), 5) and 7) of the Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures of Law Number 7475, which is the Law on the Implementation of the Uruguay Round Agreements; and Law Number 6883, which is the Law for the Elaboration and Sale of Animal Feed, in its Article 1 et seq. and concordant articles.

  1. 1That, as it is an essential function of the State to protect the health and lives of persons and animals, it is fundamental to control and monitor the importation of animals, their products and by-products intended for human consumption, as well as animal feed manufactured from raw materials of animal origin.
  2. 2That for the national economy, beef cattle farming represents an important segment, for which reason the State must adopt all the norms, measures and procedures required to protect bovine cattle operations from diseases that may affect cattle herds, especially by preventing the entry of exotic diseases.
  3. 3That the disease Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE), known as "mad cow disease," a nervous disease with fatal consequences for bovines, which affects and destroys their nervous and cerebral system, has been detected and located in other nations of the world and that in our country, it is considered an exotic disease and it is found free of Transmissible Spongiform Encephalopathies, since no cases of these have been reported in national territory.
  4. 4That BSE could have a link with other Transmissible Spongiform Encephalopathies that affect human beings, especially the New Variant Creutzfeldt-Jakob disease, for which reason the new events recorded in European countries and directly related to BSE have changed the epidemiological situation in those countries, generating a high degree of uncertainty regarding the possible sources of transmission and their distribution in our region.
  5. 5That it has been demonstrated that meat products can contain and maintain the agents of Transmissible Spongiform Encephalopathies when they are produced from infected ruminants.
  6. 6That it is not possible to guarantee that animals slaughtered in countries that have presented cases and those potentially affected are not carriers of the agents of Transmissible Spongiform Encephalopathies, even when they were clinically healthy at the time of sacrifice.
  7. 7That current industrial processes for waste and slaughter offal from animals for the preparation of meat and bone meal and other by-products cannot, due to their characteristics, guarantee the inactivation of the causal agent of BSE.
  8. 8That one of the forms of transmission of BSE in ruminants is via the digestive tract through feed containing specific risk materials. Therefore,

They Decree:

Considering:

1
2
3
4
5

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 29285 Prohibe el Uso de cualquier Componente o Material Específico Proveniente de Rumiantes, sean Nacionales o Importadas en la Alimentación de Rumiantes Texto Completo acta: 3C33E 29285-MAG-S EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LOS MINISTROS DE AGRICULTURA Y GANADERÍA Y DE SALUD En ejercicio de las facultades que les confiere el artículo 140, inciso 3) y 18) de la Constitución Política; los artículos 1, 2 incisos b) y d), 3 incisos a), b), c) y d), y 7 de la Ley número 6243 y sus reformas que es Ley de Salud Animal; artículo 1 siguientes y concordantes de la Ley Número 5395 y sus reformas que es Ley General de Salud; los artículos 1, inciso 1), 2 incisos 1), 2), 3), 5) y 7) del Acuerdo de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la Ley número 7475 que es Ley de Ejecución de los Acuerdos de la Ronda Uruguay; y la Ley número 6883 que es Ley para la Elaboración y Expendio de Alimentos para Animales en su artículo 1, siguientes y concordantes.

  1. 1Que al ser función esencial del Estado proteger la salud y la vida de las personas y animales, resulta fundamental controlar y vigilar la importación de animales, sus productos y subproductos destinados al consumo humano, así como los alimentos para animales elaborados con base en materias primas de origen animal.
  2. 2Que para la economía nacional la ganadería bovina de carne representa un importante segmento, por lo que el Estado debe adoptar todas las normas, medidas y procedimientos requeridos para proteger las explotaciones de ganado bovino de enfermedades que puedan afectar los hatos ganaderos, en especial previniendo el ingreso de enfermedades exóticas.
  3. 3Que la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina ( EEB) , conocida como la "enfermedad de las vacas locas", una enfermedad nerviosa de consecuencia fatales para los bovinos, que afecta y destruye su sistema nervioso y cerebral, ha sido detectada y localizada en otras naciones del mundo y que en nuestro país, es considerada una enfermedad exótica y por encontrarse libre de Encefalopatías Espongiformes Transmisibles, ya que no se han reportado casos de estas en territorio nacional.
  4. 4Que la EEB, podría tener un vínculo con otras Encefalopatías Espongiformes Transmisibles que afectan al ser humano, en especial la enfermedad Creutzfeldt-Jacob Nueva Variante, por lo que los nuevos eventos registrados en países europeos y relacionados directamente con la EEB han modificado la situación epidemiológica en esos países, generando un alto grado de incertidumbre con relación a las posibles fuentes de transmisión y a la distribución de estas en nuestra región.
  5. 5Que está demostrado que los productos cárnicos pueden contener y mantener a los agentes de las Encefalopatías Espongiformes Transmisibles cuando fueren elaborados a partir de rumiantes infectados.
  6. 6Que no es posible garantizar que los animales faenados en los países que han presentado casos y aquellos potencialmente afectados no sean portadores de los agentes de las Encefalopatías Espongiformes Transmisibles, aún cuando se encontraran clínicamente sanos al momento del sacrificio.
  7. 7Que los actuales procesos industriales de residuos y despojos de sacrificio de animales para la preparación de harina de carne y hueso y de otros subproductos, no pueden, por sus características, garantizar la inactivación del agente causal de la E.E.B.
  8. 8Que una de las formas de transmisión de la E.E.B en los rumiantes es por la vía digestiva a través de alimentos que contengan materiales específicos de riesgo. Por tanto,

Considerando:

Decretan:

1
2
3
4
5

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 6243 (Ley de Salud Animal)
    • Ley 5395 (Ley General de Salud)
    • Ley 7475 (Ley de Ejecución de los Acuerdos de la Ronda Uruguay)
    • Ley 6883 (Ley para la Elaboración y Expendio de Alimentos para Animales)

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏