Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto Ejecutivo 29278 · 15/01/2001

Amends Boundaries of the Cerro de la Carpintera Protected ZoneModifica Límites de la Zona Protectora Cerro de la Carpintera

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada

SummaryResumen

This executive decree amends the boundaries of the Cerro de la Carpintera Protected Zone, originally created in 1976. The amendment aims to maintain the protected area's surface and integrity by incorporating lands of environmental importance and excluding privately owned properties with high productive value whose environmental value would not be diminished if adequately used. The norm meticulously details the new boundaries using coordinates, bearings, and distances, starting and ending at coordinate point 206 000 N, 533 000 E. The decree came into force upon its publication in 2001, though it was subsequently repealed in 2026 by Executive Decree No. 45077.Este decreto ejecutivo modifica los límites de la Zona Protectora Cerro de la Carpintera, creada originalmente en 1976. La reforma busca mantener la superficie e integridad del área protegida, incorporando terrenos de importancia ambiental y excluyendo aquellos inmuebles de propiedad privada con alto valor productivo que no verían disminuido su valor ambiental si se utilizan adecuadamente. La norma detalla meticulosamente los nuevos linderos mediante coordenadas, rumbos y distancias, iniciando y cerrando en un punto de coordenadas 206 000 N, 533 000 E. El decreto entró en vigencia a partir de su publicación en el año 2001, aunque fue posteriormente derogado en 2026 por el Decreto Ejecutivo N° 45077.

Key excerptExtracto clave

Whereas: 1. That by Executive Decrees No. 6112-A of June 23, 1976 and No. 21837-MIRENEM of February 5, 1993, the Cerro La Carpintera Protected Zone was created. 2. That within this Protected Zone there are duly registered privately owned properties, over which the State, in accordance with Article 45 of our Political Constitution, cannot exercise acts that affect the property rights of individuals. 3. That within the protected area, properties of great productive value for the country were included, and according to studies carried out on them, their environmental value in relation to the Protective Zone would not be diminished if they are used adequately. 4. That the most convenient approach for the development and protection of the La Carpintera Protected Zone is to modify its boundaries, so as to maintain its surface area and integrity, incorporating lands of environmental importance and excluding those with productive value. Therefore,Considerando: 1º-Que mediante Decretos Ejecutivos Nº 6112-A del 23 de junio de 1976 y Nº 21837-MIRENEM del 5 de febrero de 1993, se creó la Zona Protectora Cerro La Carpintera. 2º-Que en esta Zona Protectora hay inmuebles propiedad privada debidamente inscritos, sobre los que el Estado, de conformidad con el artículo 45 de nuestra Constitución Política, no puede ejercer actos que afecten los derechos de propiedad de los particulares. 3º-Que dentro de área protegida se incluyeron inmuebles de gran valor productivo para el país, que según estudios efectuados en ellos su valor ambiental en relación con la Zona Protectora no se vería disminuido, si son utilizados adecuadamente. 4º-Que lo más conveniente para el desarrollo y protección de la Zona Protectora La Carpintera, es modificar sus límites, de forma se mantenga su superficie e integridad, incorporando terrenos de importancia ambiental y excluyendo aquellos con valor productivo. Por tanto,

Pull quotesCitas destacadas

  • "Que lo más conveniente para el desarrollo y protección de la Zona Protectora La Carpintera, es modificar sus límites, de forma se mantenga su superficie e integridad, incorporando terrenos de importancia ambiental y excluyendo aquellos con valor productivo."

    "That the most convenient approach for the development and protection of the La Carpintera Protected Zone is to modify its boundaries, so as to maintain its surface area and integrity, incorporating lands of environmental importance and excluding those with productive value."

    Considerando 4°

  • "Que lo más conveniente para el desarrollo y protección de la Zona Protectora La Carpintera, es modificar sus límites, de forma se mantenga su superficie e integridad, incorporando terrenos de importancia ambiental y excluyendo aquellos con valor productivo."

    Considerando 4°

  • "Que en esta Zona Protectora hay inmuebles propiedad privada debidamente inscritos, sobre los que el Estado, de conformidad con el artículo 45 de nuestra Constitución Política, no puede ejercer actos que afecten los derechos de propiedad de los particulares."

    "That within this Protected Zone there are duly registered privately owned properties, over which the State, in accordance with Article 45 of our Political Constitution, cannot exercise acts that affect the property rights of individuals."

    Considerando 2°

  • "Que en esta Zona Protectora hay inmuebles propiedad privada debidamente inscritos, sobre los que el Estado, de conformidad con el artículo 45 de nuestra Constitución Política, no puede ejercer actos que afecten los derechos de propiedad de los particulares."

    Considerando 2°

Full documentDocumento completo

Articles

throughout the text Full Text of Regulation 29278 Amends Boundaries of the Cerro de la Carpintera Protective Zone No. 29278-MINAE

(This executive decree was repealed by Article 3 of Executive Decree No. 45077 of June 18, 2026)

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY Exercising the powers conferred by subsections 3) and 18) of Article 140 of the Political Constitution.

  1. 1That through Executive Decrees No. 6112-A of June 23, 1976 and No. 21837-MIRENEM of February 5, 1993, the Cerro La Carpintera Protective Zone was created.
  2. 2That in this Protective Zone there are duly registered private properties, over which the State, in accordance with Article 45 of our Political Constitution, cannot perform acts affecting the property rights of private individuals.
  3. 3That within the protected area, properties of great productive value for the country were included, and according to studies conducted on them, their environmental value in relation to the Protective Zone would not be diminished if they are used appropriately.
  4. 4That the most suitable approach for the development and protection of the La Carpintera Protective Zone is to amend its boundaries in such a way that its surface area and integrity are maintained, incorporating lands of environmental importance and excluding those with productive value. Therefore,

Considering:

Decree:

1

136 of July 17, 1976; the boundaries of this area shall remain within the boundaries defined below according to the cartographic sheets Patarrá, Carpintera, Ochomogo Edition 1 IGNCR, Scale 1: 10,000, indicated by the description detailed below.

Starting from a point with coordinates 206,000 N, 533,000 E (point 1), the following description is followed:

4,210 meters due east, coordinates 206,000 N 537,210 E (point 2); At this point the Coris - Patarrá road is intersected. From here, it continues along this road with a general northwest heading toward Patarrá to the intersection with coordinates 206,380 N 536,610 E (point 3). Then a heading of N 20 W and a distance of 120 meters is followed to the intersection of coordinates 206,490 N 536,570 E (point 4). It continues with a heading of N 33 E and a distance of 119 meters to the intersection of coordinates 206,590 N 536,635 E (point 5) and reaches the gravel road (camino de lastre) coming from Patarrá toward Alto de Coris. It continues along this road following a sharp curve to the intersection of coordinates 206,620 N 536,780 E (point 6). It continues with a heading of N 58 E a distance of 37.7 meters to the intersection of coordinates 206,640 N 536,812 E, which coincides with the upper channel of the left branch of the Quebrada Barahona, (point 7).

From this point, it follows downstream along the left branch of the Quebrada Barahona to the confluence with the right branch of this same creek, at the intersection of coordinates 206,450 N 537,320 E, (point 8). From this point, it continues in a general southeasterly direction, downstream along the Quebrada Barahona to the FORD (VADO) located at the crossing of a gravel road (camino lastreado) with the creek, at the intersection of coordinates 206,055 N 537,730 E, (point 9). It continues always along the gravel road with a heading of S 61 E and a distance of 62.6 meters to the intersection of coordinates 206,000 N 537,760 E, (point 10). It continues due east along coordinate 206,000 a distance of 1,133.13 meters to the intersection with coordinates 206,000 N 538,893.135 E (point 11). From this point, the following course (derrotero) is followed, which corresponds to the back azimuth, according to the following description:

COURSE

POINTAZIMUTHDISTANCE
DegreesMinutes-Sec.Meters
11-1215005.89.70
12-1321102.634.72
13-1418446.336.45
14-1514610.313.64
15-1620947.830.87
16-1715151.411.31
17-1821951.029.50
18-1915953.313.72
19-2022231.530.23
20-2127056.713.52
21-2222334.110.31
22-2313214.1122.27
23-2413040.4124.64
24-2513057.521.03
25-2611240.021.36
26-2720159.441.96
27-2821248.736.94
28-2920343.642.39
29-3021131.234.25
30-319000.0595.15
31-3231952.227.43
32-331130.348.93
33-3435034.769.85
34-3534637.147.90
35-3635910.087.62
36-272957.229.30
37-38922.610.47
38-394915.925.50
39-403611.614.86
40-41427.813.30
41-4227421.948.12
42-4330727.520.27
43-4427651.8127.20
44-453421.573.24
45-463350.659.68
46-472959.723.28

To the intersection with coordinates 206,000 N 539,474.080 E (point 47). From this point, a due east heading is followed along coordinate 206,000 N a distance of 525.92 meters to the intersection of coordinates 206,000 N 540,000 E (point 48).

From this point, the following description is followed:

HeadingDistanceCoordinatesPoint
(meters)N E
N 56°18' 36" E3,605.55208,000543,00049
N 63° 26'6" W2,236.07209,000541,00050
Due west3,600.00209,000537,40051
Due south600208,400537,40052
Due west3,400.00208,400534,00053
Due north600209,000534,00054
Due west1,000.00209,000533,00055

Then it continues due south a distance of 3,000 meters to the intersection of coordinates 206,000 N and 533,000 E, arriving at the starting point (point 1), closing the polygonal.

2

Issued at the Presidency of the Republic.—San José, on the fifteenth day of January, two thousand one.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 29278 Modifica Límites de la Zona Protectora Cerro de la Carpintera Nº 29278-MINAE

(Este decreto ejecutivo fue derogado por el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 45077 del 18 de junio del 2026)

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DEL AMBIENTE Y ENERGÍA En uso de las facultades que les confieren los incisos 3) y 18) del artículo 140 de la Constitución Política.

  1. 1Que mediante Decretos Ejecutivos Nº 6112-A del 23 de junio de 1976 y Nº 21837-MIRENEM del 5 de febrero de 1993, se creó la Zona Protectora Cerro La Carpintera.
  2. 2Que en esta Zona Protectora hay inmuebles propiedad privada debidamente inscritos, sobre los que el Estado, de conformidad con el artículo 45 de nuestra Constitución Política, no puede ejercer actos que afecten los derechos de propiedad de los particulares.
  3. 3Que dentro de área protegida se incluyeron inmuebles de gran valor productivo para el país, que según estudios efectuados en ellos su valor ambiental en relación con la Zona Protectora no se vería disminuido, si son utilizados adecuadamente.
  4. 4Que lo más conveniente para el desarrollo y protección de la Zona Protectora La Carpintera, es modificar sus límites, de forma se mantenga su superficie e integridad, incorporando terrenos de importancia ambiental y excluyendo aquellos con valor productivo. Por tanto,

Considerando:

Decretan:

1

Partiendo de un punto de coordenadas 206 000 N, 533.000 E (punto 1) se sigue la siguiente descripción:

4 210 metros al este franco, coordenadas 206.000 N 537 210 E (punto 2); En este punto se interseca la carretera Coris - Patarrá. A partir de aquí se continúa por esta carretera con rumbo general noroeste hacia Patarrá hasta la intersección con las coordenadas 206.380 N 536.610 E.(punto

  • 3)A continuación se sigue un rumbo N 20 O y una distancia de 120 metros hasta la intersección de las coordenadas 206.490 N 536.570 E.(punto
  • 4)Continúa con rumbo N 33 E y una distancia de 119 metros hasta la intersección de las coordenadas 206.590 N 536.635 E (punto
  • 5)y se llega al camino de lastre que viene desde Patarrá hacia el Alto de Coris. Se continúa por este camino siguiendo una curva cerrada hasta la intersección de las coordenadas 206.620 N 536.780 E (punto
  • 6)Se continúa con rumbo N 58 E una distancia de 37.7 ,metros hasta la intersección de las coordenadas 206.640 N 536.812 E que coincide con el cauce superior del brazo izquierdo de la Quebrada Barahona, (punto
  • 7)A partir de este punto se sigue aguas abajo del brazo izquierdo de la Quebrada Barahona hasta la confluencia con el brazo derecho de esta misma quebrada, en la intersección de las coordenadas 206.450 N 537.320 E, (punto
  • 8)De este punto se continúa en dirección general sureste, aguas abajo de la Quebrada Barahona hasta el VADO que se ubica en el cruce de un camino lastreado con la quebrada, en la intersección de las coordenadas 206.055 N 537.730 E, (punto 9). Se continúa siempre por el camino de lastre con un rumbo S 61 E y una distancia de 62.6 metros hasta la intersección de las coordenadas 206.000 N 537.760 E, (punto 10). Se continúa hacia el este franco por la coordenada 206.000 una distancia de 1133.13 metros hasta la intersección con las coordenadas 206.000 N 538.893,135 E. (punto 11). A partir de este punto se sigue el siguiente derrotero el cual corresponde al retroazimut, según la descripción siguiente:

DERROTERO

PUNTOAZIMUTDISTANCIA
GradosMinutos-Seg.Metros
11-1215005.89.70
12-1321102.634.72
13-1418446.336.45
14-1514610.313.64
15-1620947.830.87
16-1715151.411.31
17-1821951.029.50
18-1915953.313.72
19-2022231.530.23
20-2127056.713.52
21-2222334.110.31
22-2313214.1122.27
23-2413040.4124.64
24-2513057.521.03
25-2611240.021.36
26-2720159.441.96
27-2821248.736.94
28-2920343.642.39
29-3021131.234.25
30-319000.0595.15
31-3231952.227.43
32-331130.348.93
33-3435034.769.85
34-3534637.147.90
35-3635910.087.62
36-272957.229.30
37-38922.610.47
38-394915.925.50
39-403611.614.86
40-41427.813.30
41-4227421.948.12
42-4330727.520.27
43-4427651.8127.20
44-453421.573.24
45-463350.659.68
46-472959.723.28

Hasta la intersección con las coordenadas 206.000 N 539.474,080 E (punto 47). A partir de este punto se sigue rumbo este franco sobre la coordenada 206.000 N una distancia de 525.92 metros hasta la intersección de las coordenadas 206.000 N 540.000 E (punto 48).

De este punto se sigue la siguiente descripción:

RumboDistanciaCoordenadasPunto
(metros)N E
N 56°18' 36" E3.605.55208.000543.00049
N 63° 26'6" O2.236.07209.000541.00050
Oeste franco3.600.00209.000537.40051
Sur franco600208.400537.40052
Oeste franco3.400.00208.400534.00053
Norte franco600209.000534.00054
Oeste franco1.000.00209.000533.00055

A continuación se sigue al sur franco una distancia de 3 000 metros hasta la intersección de las coordenadas 206.000 N y la 533.000 E y se llega al punto de partida (punto 1) cerrando la poligonal.

2

Dado en la presidencia de la República.-San José, a los quince días del mes de enero del dos mil uno.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Land Tenure and TitlingTenencia y Titulación de Tierras

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • Decreto Ejecutivo 6112 Creation of Protective Zones

      Este documento cita

      • Decreto Ejecutivo 6112 Crea Zonas Protectoras

      Cited by

      2 documents
      2decrees

      Citado por

      2 documentos
      2decretos

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏