Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 14 · 12/01/2000

Demarcation of public zone Playa Colorada, markers 11M to 12MAmojonamiento zona pública Playa Colorada, mojones 11M a 12M

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Official agreementAcuerdo oficial

SummaryResumen

This agreement formalizes the demarcation of the public zone in a coastal sector of Playa Colorada, in the Sierpe district, Osa canton, Puntarenas province. The National Geographic Institute carried out the demarcation between December 1 and 3, 1999, establishing two markers numbered 11M to 12M, between specific Lambert coordinates. The work was registered under number 19A-5 in the IGN Maritime Terrestrial Zone Registry. Additionally, the previous markers 11A and 12A, established in 1989 and published in La Gaceta No. 65 of April 5, 1991, are removed. This cartographic update reflects changes in the coastline or technical adjustments, and is binding for adjoining landowners and for the control of the State Natural Heritage in the maritime-terrestrial zone.Este acuerdo oficializa el amojonamiento de la zona pública en un sector costero de Playa Colorada, en el distrito de Sierpe, cantón de Osa, provincia de Puntarenas. El Instituto Geográfico Nacional realizó la demarcación entre el 1 y 3 de diciembre de 1999, estableciendo dos mojones numerados del 11M al 12M, entre coordenadas Lambert específicas. El trabajo quedó registrado bajo el número 19A-5 en el Registro de Zona Marítima Terrestre del IGN. Adicionalmente, se eliminan los mojones previos 11A y 12A, establecidos en 1989 y publicados en La Gaceta N°65 del 5 de abril de 1991. Esta actualización cartográfica refleja cambios en la línea de costa o ajustes técnicos, y es vinculante para los propietarios colindantes y para el control del Patrimonio Natural del Estado en la zona marítimo-terrestre.

Key excerptExtracto clave

In accordance with Article 63 of the Regulation of Law No. 6043 on the Maritime Terrestrial Zone of March 2, 1977, the National Geographic Institute reports that from December 1 to 3, 1999, it demarcated the public zone in a coastal sector of Playa Colorada, 3rd district Sierpe, 5th canton Osa, Puntarenas province, between the approximate Lambert coordinates of the MBCR-1/50,000 Sierpe Sheet 3442 II: 293890 N - 499370 E and 293880 N - 499420 E (2 markers, numbered 11M and 12M). The official technical data of the work have been registered under No. 19A-5 in the IGN Maritime Terrestrial Zone Registry.De conformidad con lo dispuesto en el artículo 63 del Reglamento de la ley N°6043 sobre la Zona Marítima Terrestre del 2 de marzo de 1977, el Instituto Geográfico Nacional comunica que del 1° al 3 de diciembre de 1999 demarco la zona pública en un sector costero de Playa Colorada, distrito 3° Sierpe, cantón 5° Osa, provincia de Puntarenas, entre las coordenadas Lambert aproximadas del MBCR-1/50 000 Hoja Sierpe 3442 II: 293890 N- 499370 E y 293880 N- 499420 E (2 mojones, enumerados del 11M y 12 M). Los datos técnicos oficiales del trabajo han quedado registrados con el N° 19A-5 en el Registro de Zona Marítima Terrestre del I.G.N.

Pull quotesCitas destacadas

  • "De conformidad con lo dispuesto en el artículo 63 del Reglamento de la ley N°6043 sobre la Zona Marítima Terrestre del 2 de marzo de 1977, el Instituto Geográfico Nacional comunica que del 1° al 3 de diciembre de 1999 demarco la zona pública en un sector costero de Playa Colorada."

    "In accordance with Article 63 of the Regulation of Law No. 6043 on the Maritime Terrestrial Zone of March 2, 1977, the National Geographic Institute reports that from December 1 to 3, 1999, it demarcated the public zone in a coastal sector of Playa Colorada."

    Aviso

  • "De conformidad con lo dispuesto en el artículo 63 del Reglamento de la ley N°6043 sobre la Zona Marítima Terrestre del 2 de marzo de 1977, el Instituto Geográfico Nacional comunica que del 1° al 3 de diciembre de 1999 demarco la zona pública en un sector costero de Playa Colorada."

    Aviso

  • "Los datos técnicos oficiales del trabajo han quedado registrados con el N° 19A-5 en el Registro de Zona Marítima Terrestre del I.G.N."

    "The official technical data of the work have been registered under No. 19A-5 in the IGN Maritime Terrestrial Zone Registry."

    Aviso

  • "Los datos técnicos oficiales del trabajo han quedado registrados con el N° 19A-5 en el Registro de Zona Marítima Terrestre del I.G.N."

    Aviso

  • "Con esta demarcación quedan eliminados del Registro de Zona Marítima Terrestre los mojones Nos. 11A y 12 A, establecido en diciembre de 1989 y publicado en La Gaceta N°65 del 5 de abril de 1991, página 21."

    "With this demarcation, markers Nos. 11A and 12A, established in December 1989 and published in La Gaceta No. 65 of April 5, 1991, page 21, are removed from the Maritime Terrestrial Zone Registry."

    Notas

  • "Con esta demarcación quedan eliminados del Registro de Zona Marítima Terrestre los mojones Nos. 11A y 12 A, establecido en diciembre de 1989 y publicado en La Gaceta N°65 del 5 de abril de 1991, página 21."

    Notas

Full documentDocumento completo

in the entirety of the text - Full Text of Norm 14 Demarcation of the Public Zone, Coastal Sector of Playa Colorada. Boundary markers from 11M to 12M.

NOTICE N°00-14 MARITIME TERRESTRIAL ZONE DEMARCATION OF THE PUBLIC ZONE IN A COASTAL SECTOR OF PLAYA COLORADA In accordance with the provisions of Article 63 of the Regulation to Law N°6043 on the Maritime Terrestrial Zone of March 2, 1977, the Instituto Geográfico Nacional (IGN) announces that from December 1 to 3, 1999, it demarcated the public zone in a coastal sector of Playa Colorada, district 3 Sierpe, canton 5 Osa, province of Puntarenas, between the approximate Lambert coordinates of the MBCR-1/50,000 Sheet Sierpe 3442 II:

293890 N- 499370 E and 293880 N- 499420 E (2 boundary markers, numbered 11M and 12M) The official technical data of the work have been recorded under N° 19A-5 in the Maritime Terrestrial Zone Registry of the I.G.N.

NOTES: With this demarcation, boundary markers Nos. 11A and 12A, established in December 1989 and published in La Gaceta N°65 of April 5, 1991, page 21, are hereby removed from the Maritime Terrestrial Zone Registry.

San José, January 12, 2000.

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 14 Amojonamiento Zona Pública Sector Costero Playa Colorada.Mojones del 11M al 12M.

AVISO N°00-14 ZONA MARITIMA TERRESTRE AMOJONAMIENTO DE ZONA PÚBLICA EN UN SECTOR COSTERO DE PLAYA COLORADA De conformidad con lo dispuesto en el artículo 63 del Reglamento de la ley N°6043 sobre la Zona Marítima Terrestre del 2 de marzo de 1977, el Instituto Geográfico Nacional comunica que del 1° al 3 de diciembre de 1999 demarco la zona pública en un sector costero de Playa Colorada, distrito 3° Sierpe, cantón 5° Osa, provincia de Puntarenas, entre las coordenadas Lambert aproximadas del MBCR-1/50 000 Hoja Sierpe 3442 II:

293890 N- 499370 E y 293880 N- 499420 E (2 mojones, enumerados del 11M y 12 M) Los datos técnicos oficiales del trabajo han quedado registrados con el N° 19A-5 en el Registro de Zona Marítima Terrestre del I.G.N.

NOTAS: Con esta demarcación quedan eliminados del Registro de Zona Marítima Terrestre los mojones Nos. 11A y 12 A, establecido en diciembre de 1989 y publicado en La Gaceta N°65 del 5 de abril de 1991, página 21.

San José, 12 de enero de 2000.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Land Tenure, Titling, and Refugios PrivadosTenencia, Titulación y Refugios Privados

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 6043 Art. 63 Reglamento

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏