It shall take effect upon its publication.
Let it be published.
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Reglamento municipal 62 · 24/02/2024
OutcomeResultado
SummaryResumen
This municipal amendment modifies Article 13 of the Tariff Regulation for Integrated Solid Waste Management of the canton of Orotina. The addition introduces an automatic downgrade of commercial category for certain subjects. Entrepreneurs and microenterprises classified by MEIC, as well as persons in poverty registered in SINIRUBE, are moved to the next lower commercial category. The objective is to ease the tariff burden on these vulnerable groups within the canton's solid waste management system. The regulation takes effect upon publication.Esta reforma municipal modifica el artículo 13 del Reglamento Tarifario para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del cantón de Orotina. La adición introduce una degradación automática de categoría comercial para ciertos sujetos. Las personas emprendedoras y microempresas clasificadas por el MEIC, así como las personas en estado de pobreza registradas en SINIRUBE, pasan a la categoría comercial subsiguiente inferior. El objetivo es aliviar la carga tarifaria a estos grupos vulnerables dentro del sistema de gestión de residuos sólidos del cantón. La norma rige a partir de su publicación.
Key excerptExtracto clave
Single Article.-A final paragraph is added to Article 13 of the Tariff Regulation for Integrated Solid Waste Management of the canton of Orotina, published in La Gaceta No. 102 of October 4, 2023, which shall read as follows: Article 13.-Commercial activities that are classified under the category of entrepreneurs and microenterprises by MEIC, as well as those persons who are in a state of poverty and are registered and active in the National System of Information and Unique Registry of State Beneficiaries (SINIRUBE), shall be automatically downgraded to the subsequent commercial category.Artículo único.-Adiciónese un párrafo final al artículo 13 del Reglamento Tarifario para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del cantón de Orotina, publicado en La Gaceta N° 102 del 04 de octubre de 2023, que se leerá así: Artículo 13.-Las actividades comerciales que se encuentren clasificados bajo la categoría de personas emprendedoras y microempresas por el MEIC, así como aquellas personas que se encuentren en estado de pobreza y estén inscritas y activas en el Sistema Nacional de Información y Registro Único de Beneficiarios del Estado (SINIRUBE), se degradarán automáticamente a la categoría comercial subsiguiente.
Pull quotesCitas destacadas
"Las actividades comerciales que se encuentren clasificados bajo la categoría de personas emprendedoras y microempresas por el MEIC, así como aquellas personas que se encuentren en estado de pobreza y estén inscritas y activas en el Sistema Nacional de Información y Registro Único de Beneficiarios del Estado (SINIRUBE), se degradarán automáticamente a la categoría comercial subsiguiente."
"Commercial activities that are classified under the category of entrepreneurs and microenterprises by MEIC, as well as those persons who are in a state of poverty and are registered and active in the National System of Information and Unique Registry of State Beneficiaries (SINIRUBE), shall be automatically downgraded to the subsequent commercial category."
Artículo 13 (párrafo adicionado)
"Las actividades comerciales que se encuentren clasificados bajo la categoría de personas emprendedoras y microempresas por el MEIC, así como aquellas personas que se encuentren en estado de pobreza y estén inscritas y activas en el Sistema Nacional de Información y Registro Único de Beneficiarios del Estado (SINIRUBE), se degradarán automáticamente a la categoría comercial subsiguiente."
Artículo 13 (párrafo adicionado)
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 62 Amendment to the Tariff Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Canton of Orotina MUNICIPALITY OF OROTINA MUNICIPAL COUNCIL The Municipal Council of Orotina, in ordinary session No. 62, held on February 24, 2024, approved:
ADDITION OF A PARAGRAPH TO ARTICLE 13 OF THE TARIFF REGULATION FOR THE INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE OF THE CANTON OF OROTINA Sole Article.-A final paragraph is added to Article 13 of the Tariff Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the canton of Orotina, published in La Gaceta No. 102 of October 4, 2023, which shall read as follows:
It shall take effect upon its publication.
Let it be published.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 62 Reforma Reglamento tarifario para la gestión integral de residuos sólidos del cantón de Orotina MUNICIPALIDAD DE OROTINA CONCEJO MUNICIPAL El Concejo Municipal de Orotina, en la sesión ordinaria N° 62, celebrada el 24 de febrero de 2024, aprobó:
ADICIÓN DE UN PÁRRAFO AL ARTÍCULO 13 DEL REGLAMENTO TARIFARIO PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS DEL CANTÓN DE OROTINA Artículo único.-Adiciónese un párrafo final al artículo 13 del Reglamento Tarifario para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del cantón de Orotina, publicado en La Gaceta N° 102 del 04 de octubre de 2023, que se leerá así:
Rige a partir de su publicación.
Publíquese.
Document not found. Documento no encontrado.