Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Resolución 001275 · 20/08/2024

Temporary exemption from vehicle restriction for heavy vehicles due to road worksExcepción temporal de restricción vehicular para vehículos pesados por obras viales

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Exemption grantedExcepción otorgada 1 amendment1 enmienda

SummaryResumen

This administrative resolution by the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) grants a three-month temporary exemption from the heavy vehicle circulation schedule restriction established in Executive Decree No. 38238-MOPT. The measure is based on Article 5 of said regulation, which empowers the Minister to exceptionally suspend the restriction for reasons of public interest, efficiency, and effectiveness. The exemption is granted to allow the completion of the road interchange construction project on National Routes No. 2, 236, and 10 in Cartago, including improvements to the Taras-La Lima section. MOPT considers that completing these works is essential to improve traffic flow, thus constituting grounds of convenience, opportunity, and public interest. The resolution instructs the Traffic Police to cooperate in its enforcement and notifies various MOPT departments and CONAVI.Esta resolución administrativa del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) otorga una excepción temporal por tres meses a la restricción horaria de circulación de vehículos pesados establecida en el Decreto Ejecutivo N° 38238-MOPT. La medida se fundamenta en el artículo 5 de dicho reglamento, que faculta al Ministro para suspender excepcionalmente la restricción por motivos de interés público, eficiencia y eficacia. La excepción se concede para permitir la finalización del proyecto de construcción de intercambios viales en las Rutas Nacionales N° 2, 236 y 10 en Cartago, incluyendo mejoras en la sección Taras-La Lima. El MOPT considera que concluir estas obras es indispensable para mejorar el flujo vehicular, por lo que existirían motivos de conveniencia, oportunidad e interés público. La resolución instruye a la Policía de Tránsito a colaborar en su cumplimiento y notifica a diversas dependencias del MOPT y al CONAVI.

Key excerptExtracto clave

THEREFORE THE MINISTRY OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT RESOLVES First: For the reasons stated above, grant the exemption from the vehicle restriction for a period of three months from the publication of this resolution, from the provisions of Executive Decree No. 38238-MOPT called Regulation for the Schedule Management of Heavy Vehicle Circulation for the following vehicles: Second: That, based on the foregoing, the General Directorate of the Traffic Police is instructed, in accordance with the provisions of this resolution, to proceed with its collaboration and service in complying with the provisions of this resolution.POR TANTO EL MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES RESUELVE Primero: Por las razones antes expuestas, otorgar la excepción de la restricción vehicular por un plazo de tres meses a partir de la publicación de la presente resolución, de los dispuesto Decreto Ejecutivo N° 38238-MOPT denominado Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados de los siguientes vehículos: Segundo: Que, con base en lo expuesto, se instruye a la Dirección General de la Policía de Tránsito, para que, de conformidad con lo establecido en la presente resolución, se proceda con su colaboración y servicio al acatar lo dispuesto en la presente resolución.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Se faculta a la persona que ostente el cargo de Ministro o Ministra del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, para que mediante resolución administrativa debidamente fundamentada de conformidad con los principios de discrecionalidad, razonabilidad, eficiencia y eficacia, en casos de emergencia nacional o regional, o por motivos de interés público, pueda suspender de manera excepcional y temporal la aplicación de las restricciones horarias dispuestas en esta reglamentación y se regule lo relacionado con la ordenación horaria de la circulación de vehículos pesados."

    "The person holding the position of Minister of the Ministry of Public Works and Transport is empowered, by means of a duly reasoned administrative resolution in accordance with the principles of discretion, reasonableness, efficiency, and effectiveness, in cases of national or regional emergency, or for reasons of public interest, to exceptionally and temporarily suspend the application of the schedule restrictions provided in this regulation and to regulate matters related to the schedule management of heavy vehicle circulation."

    Artículo 5, párrafo segundo, Decreto Ejecutivo 38238-MOPT

  • "Se faculta a la persona que ostente el cargo de Ministro o Ministra del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, para que mediante resolución administrativa debidamente fundamentada de conformidad con los principios de discrecionalidad, razonabilidad, eficiencia y eficacia, en casos de emergencia nacional o regional, o por motivos de interés público, pueda suspender de manera excepcional y temporal la aplicación de las restricciones horarias dispuestas en esta reglamentación y se regule lo relacionado con la ordenación horaria de la circulación de vehículos pesados."

    Artículo 5, párrafo segundo, Decreto Ejecutivo 38238-MOPT

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 001275 Grants the exception from the vehicle restriction for a period of three months from the publication of this resolution, from the provisions of Executive Decree No. 38238-MOPT called Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados MINISTRY OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT.

RESOLUTION 2024-001275 MINISTRY OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT- San José, at four o'clock in the afternoon on the twentieth day of August, two thousand twenty-four. Resolution to apply the exception provided for in Article 5 of 38238-MOPT called Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados, of February 10, 2014, and its amendments.

FIRST: That article 95 and 95 bis of the Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, of October 4, 2012, and its amendments, provides:

"ARTICLE 95.- Vehicle restriction. The Executive Branch may establish restrictions on vehicular circulation, for reasons of opportunity, convenience, public, regional, or national interest, duly substantiated, as established by regulation. In that case, it must clearly signpost the areas and hours in which circulation will be limited, by means of the corresponding vertical signage. If two or more automobile-type vehicles affected by the vehicle restriction in the same time slot are registered under the name of the same natural or legal person, or their spouse or cohabitant, the owner may request the competent body of the MOPT, and after the relevant verifications, that the limitation on circulating for one of them be transferred to the day following the one determined by the original restriction. The competent body shall issue a decal as a marker of this change.

Not subject to this restriction are vehicles driven by or transporting persons with disabilities, when such vehicles are duly authorized, as well as vehicles with environmentally friendly technologies, public and private ambulances, the vehicles of the Fire Department, the vehicles used by public police forces and the Judicial Investigation Department of the Judicial Branch, without prejudice to other cases determined by regulation, following a supporting technical criterion.

WHEREAS:

95 bis

The Executive Branch may establish, on all national or cantonal public roads of the national territory, restrictions on vehicular circulation for reasons of a previously decreed national emergency. The vehicle circulation restriction shall be indicated via executive decree, indicating the areas or zones, days or hours, and the exceptions under which it shall apply. The limitation may not be absolute in nature. The Executive Branch must inform citizens in advance, through the means it deems appropriate, of the day, time, and area or zones in which the vehicle restriction will apply, so that citizens may take the respective precautions and comply with it.

Not subject to this restriction are public and private ambulances, the vehicles of the Fire Department, the vehicles used by public police forces, the Judicial Investigation Department of the Judicial Branch, and tow truck, platform, and rescue vehicles, without prejudice to other cases that may be determined, via executive decree, with their respective substantiation.

(Thus added by article 1 of the Law Establishing the vehicle restriction in cases of a previously decreed national emergency, No. 9838 of April 3, 2020)." SECOND: That digits 1 and 5 of Executive Decree number 38238-MOPT called Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados, of February 10, 2014, provide:

"Article 1º-Vehicle restriction. Any cargo motor vehicle, with a weight exceeding the maximum allowed for the C2+ type vehicle (6 tons), according to the Reglamento de Circulación por Carretera con Base en el Peso y las Dimensiones de los Vehículos de Carga, Executive Decree No. 31363-MOPT, must not circulate, Monday through Friday, during the hours and routes stipulated (...)

5

The vehicle restriction of this Regulation does not apply to police vehicles, vehicles intended for traffic control, ambulances, vehicles belonging to the fire department, buses, vehicles authorized for student transport, vehicles of the Public Works Division of the Ministry of Public Works and Transport, vehicles dedicated exclusively and publicly to emergency response or to maintaining public services. Furthermore, exempt from the prohibition are those vehicles that transport perishable products, for which the operator of said vehicle must prove it to the corresponding authorities.

The person holding the position of Minister of the Ministry of Public Works and Transport is empowered, by means of a duly substantiated administrative resolution in accordance with the principles of discretion, reasonableness, efficiency, and efficacy, in cases of national or regional emergency, or for reasons of public interest, to exceptionally and temporarily suspend the application of the hourly restrictions set forth in this regulation and to regulate matters related to the hourly scheduling of heavy vehicle circulation." THIRD: That by official letter DM-PACAS-2024-0545 of August 20 of the current year, signed by the A.I. Director of the Transport Infrastructure Program, Engineer Mario Campos Vega, this Office is requested an exception in the application of the Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados, of February 10, 2014, so as not to affect the completion of the project for the Construction of the Interchanges between the Intersection of National Routes No. 2 and No. 236 (Taras) and the Intersection of National Routes No. 2 and No. 10 (Cartago), Including the Improvement of National Route No. 2, Section: Taras - La Lima, In The Province Of Cartago, for the vehicles detailed below:

FOURTH: That the completion of said works is indispensable for improving vehicle flow, which is why this Office considers that there are reasons of convenience, opportunity, and merit, as well as reasons of public interest, efficacy, efficiency, and sound management of public resources, to exceptionally and temporarily suspend the application of the hourly restrictions set forth in the cited regulation for the vehicles indicated in the preceding whereas clause.

SOLE: Based on the provisions of Article 5, second paragraph, of Executive Decree 38238-MOPT called Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados, of February 10, 2014, and its amendments, the possibility is provided that, by means of a duly substantiated administrative resolution in accordance with the principles of discretion, reasonableness, efficiency, and efficacy, in cases of national or regional emergency, or for reasons of public interest, the application of the hourly restrictions set forth in this regulation may be exceptionally and temporarily suspended and matters related to the hourly scheduling of heavy vehicle circulation may be regulated.

In the present case, as indicated in the whereas clauses of this resolution, important works on the country's road infrastructure are being carried out, which are the responsibility of various institutions, including the Division of Public Works and Transport and the National Highway Council, with the sole ultimate goal of allowing, as soon as possible, the reopening of the affected roads and highways.

This situation implies an extraordinary impact on the circulation of private, cargo, and public transport vehicles, and emergency services, and it is in consideration of this exceptional situation that this Office deems it technically, legally, and logically reasonable to decree the exception to the restriction for the vehicles indicated in the third whereas clause of this resolution.

In this sense, the exception adopted through this act has the ultimate purpose of allowing the conclusion of the works on the northern ring road (circunvalación norte) as has been requested by the Management of the Executing Unit of the CONAVI-BCIE Strategic Road Infrastructure Works Program. In view of the foregoing, it is clear that there exist more than sufficient reasons and grounds of legality, opportunity, reasonableness, proportionality, convenience and public interest, efficacy, and efficiency, to issue the present act with the aim of temporarily setting aside the vehicle restriction set forth in Executive Decree number 38238-MOPT called Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados.

THE MINISTRY OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT HEREBY RESOLVES First: For the reasons set forth above, to grant the exception from the vehicle restriction for a period of three months from the publication of this resolution, from the provisions of Executive Decree No. 38238-MOPT called Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados for the following vehicles:

Second: That, based on the foregoing, the General Directorate of the Traffic Police is instructed, so that, in accordance with what is established in this resolution, it proceeds with its collaboration and service by complying with the provisions of this resolution.

LET IT BE NOTIFIED: To the Vice-Ministry of Infrastructure, to the Vice-Ministry of Transport and Road Safety, to the Executive Directorate of CONAVI, and to the Management of the Executing Unit of the CONAVI-BCIE Strategic Road Infrastructure Works Program, and to the General Directorate of the Traffic Police. -

CONSIDERING:

THEREFORE

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 001275 Otorga la excepción de la restricción vehicular por un plazo de tres meses a partir de la publicación de la presente resolución, de los dispuesto Decreto Ejecutivo N° 38238-MOPT denominado Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehícul MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES.

RESOLUCIÓN 2024-001275 MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES- San José, a las dieciséis horas del día veinte del mes de agosto del dos mil veinte cuatro. Resolución para aplicar la excepción prevista en el Artículo 5 del 38238-MOPT denominado Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados, del 10 de febrero del 2014 y sus reformas.

PRIMERO: Que el artículo 95 y 95 bis de la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, del 4 de octubre del 2012 y sus reformas, dispone:

"ARTÍCULO 95.- Restricción vehicular. El Poder Ejecutivo podrá establecer restricciones a la circulación vehicular, por razones de oportunidad, de conveniencia, de interés público, regional o nacional, debidamente fundamentadas, conforme se establezca reglamentariamente. En ese caso, deberá rotular claramente las áreas y los horarios en los cuales se limitará la circulación, mediante la correspondiente señalización vertical. Si a nombre de una misma persona física o jurídica, o de su cónyuge o conviviente, existen dos o más vehículos tipo automóvil afectados por la restricción vehicular en un mismo horario, el propietario podrá solicitar al órgano competente del MOPT, y luego de las comprobaciones del caso, que la limitación para circular de uno de ellos se traslade al día siguiente del que determina la restricción original. El órgano competente emitirá una calcomanía como distintivo de este cambio.

No estarán sujetos a esta restricción los vehículos conducidos o que transporten personas con discapacidad, cuando dichos vehículos estén debidamente autorizados, así como los vehículos con tecnologías amigables con el ambiente, las ambulancias públicas y privadas, los vehículos del Cuerpo de Bomberos, los vehículos utilizados por los cuerpos de policía públicos y el Organismo de Investigación Judicial del Poder Judicial, sin perjuicio de otros casos que se determinen reglamentariamente, previo criterio técnico que lo fundamente.

RESULTANDOS:

95 bis

El Poder Ejecutivo podrá establecer, en todas las vías públicas nacionales o cantonales del territorio nacional, restricciones a la circulación vehicular por razones de emergencia nacional decretada previamente. La restricción de circulación vehicular se señalará vía decreto ejecutivo, indicando las áreas o zonas, días u horas y las excepciones en las cuales se aplicará. La limitación no podrá ser de carácter absoluto. El Poder Ejecutivo deberá informar de manera previa a la ciudadanía, por los medios que considere oportunos, el día, la hora y el área o las zonas en las que se aplicará la restricción vehicular, para que los ciudadanos tomen las respectivas previsiones y acaten su cumplimiento.

No estarán sujetos a esta restricción las ambulancias públicas y privadas, los vehículos del Cuerpo de Bomberos, los vehículos utilizados por los cuerpos de policía públicos, el Organismo de Investigación Judicial del Poder Judicial y vehículos de grúas y plataforma y rescate, sin perjuicio de otros casos que se determinen, vía decreto ejecutivo, con su respectiva fundamentación.

(Así adicionado por el artículo 1 º de la Ley Establece la restricción vehicular en casos de emergencia nacional previamente decretada, Nº 9838 del 3 de abril del 2020). " SEGUNDO: Que los dígitos 1 y 5 del Decreto Ejecutivo número 38238-MOPT denominado Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados, del 10 de febrero del 2014, disponen:

"Artículo 1º-Restricción vehicular. Todo vehículo automotor de carga, con un peso superior al máximo permitido para el vehículo tipo C2+ (6 toneladas), según el Reglamento de Circulación por Carretera con Base en el Peso y las Dimensiones de los Vehículos de Carga, Decreto Ejecutivo Nº 31363-MOPT, no debe circular, de lunes a viernes, en el horario y rutas estipuladas ( .. .)

5

La restricción vehicular del presente Reglamento no se aplica a vehículos policiales, vehículos destinados al control del tránsito, ambulancias, vehículos pertenecientes al cuerpo de bomberos, autobuses, vehículos autorizados para el transporte de estudiantes, vehículos de la División de Obras Públicas del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, vehículos dedicados exclusiva y públicamente a la atención de emergencias o a dar mantenimiento a los servicios públicos. Además, quedan exentos de la prohibición aquellos vehículos que transporten productos perecederos, para cual el operador de dicho vehículo debe demostrarlo a las autoridades correspondientes.

Se faculta a la persona que ostente el cargo de Ministro o Ministra del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, para que mediante resolución administrativa debidamente fundamentada de conformidad con los principios de discrecionalidad, razonabilidad, eficiencia y eficacia, en casos de emergencia nacional o regional, o por motivos de interés público, pueda suspender de manera excepcional y temporal la aplicación de las restricciones horarias dispuestas en esta reglamentación y se regule lo relacionado con la ordenación horaria de la circulación de vehículos pesados. " TERCERO: Que por oficio DM-PACAS-2024-0545 del 20 de agosto del año en curso, suscrito por el Director A.I del Programa de Infraestructura de Transporte, Ingeniero Mario Campos Vega, se solicita a este Despacho excepción en la aplicación del Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados, del 10 de febrero del 2014, para no afectar la finalización del proyecto de Construcción de los Intercambios entre La Intersección de las Rutas Nacionales No. 2 y No. 236 (Taras) y la Intersección de las Rutas Nacionales No. 2 y No. 10 (Cartago), Incluyendo el Mejoramiento de La Ruta Nacional No. 2, Sección: Taras - La Lima, En La Provincia De Cartago, para los vehículos que se detallan a continuación:

CUARTO: Que la finalización de dichas obras es indispensable para la mejora en el flujo vehicular, razón por la cual, este Despacho considera que existen motivos de conveniencia, oportunidad y mérito, así como razones de interés público, eficacia, eficiencia y buen manejo de los recursos públicos para suspender de manera excepcional y temporal la aplicación de las restricciones horarias dispuestas en la citada reglamentación a los vehículos indicados en el resultando anterior.

ÚNICO: Con base en lo dispuesto en el Artículo 5, párrafo segundo, del Decreto Ejecutivo 38238-MOPT denominado Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados, del 10 de febrero del 2014 y sus reformas, se prevé la posibilidad de que mediante resolución administrativa debidamente fundamentada de conformidad con los principios de discrecionalidad, razonabilidad, eficiencia y eficacia, en casos de emergencia nacional o regional, o por motivos de interés público, pueda suspender de manera excepcional y temporal la aplicación de las restricciones horarias dispuestas en esta reglamentación y se regule lo relacionado con la ordenación horaria de la circulación de vehículos pesados.

En el presente caso, tal y como se ha señalado en los resultados de la presente resolución se están realizando importantes trabajos en la infraestructura vial del país, los cuales están a cargo de varias instituciones, entre ellas la División de Obras Públicas y Transportes y el Consejo Nacional de Vialidad, con el único fin ´´ultimo de permitir, a la brevedad, la reapertura de los caminos y carreteras afectadas.

Esta situación implica una afectación extraordinaria para la circulación de vehículos particulares, de carga, transporte público y servicio de emergencia y es en consideración a esta situación excepcional que este Despacho considera técnica, jurídica y lógicamente razonable, decretar la excepción a la restricción a los vehículos indicados en el resultando tercero de la presente resolución.

En este sentido, la excepción que mediante este acto se adopta, tiene como fin último permitir la conclusión de los trabajos en la circunvalación norte tal y como ha sido solicitado por la Gerencia de la Unidad Ejecutora del Programa de Obras Estratégicas de Infraestructura Vial CONAVI-BCIE. Ante lo expuesto, es claro que coexisten sobradas razones y motivos de legalidad, oportunidad, razonabilidad, proporcionalidad, conveniencia e interés público, eficacia y eficiencia, para emitir el presente acto con el fin de desaplicar temporalmente la restricción vehicular dispuesta en el Decreto Ejecutivo número 38238-MOPT denominado Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados.

EL MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES

Primero: Por las razones antes expuestas, otorgar la excepción de la restricción vehicular por un plazo de tres meses a partir de la publicación de la presente resolución, de los dispuesto Decreto Ejecutivo N° 38238-MOPT denominado Reglamento para la Ordenación Horaria de la Circulación de Vehículos Pesados de los siguientes vehículos:

Segundo: Que, con base en lo expuesto, se instruye a la Dirección General de la Policía de Tránsito, para que, de conformidad con lo establecido en la presente resolución, se proceda con su colaboración y servicio al acatar lo dispuesto en la presente resolución.

NOTIFIQUESE: Al Viceministerio de Infraestructura, al Viceministerio de Transporte y Seguridad Vial, a la Dirección Ejecutiva del CONA VI y a la Gerencia de la Unidad Ejecutora del Programa de Obras Estratégicas de Infraestructura Vial, CONAVI-BCIE y a la Dirección General de la Policía de Tránsito. -

CONSIDERANDO:

POR TANTO

RESUELVE

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Decreto Ejecutivo 38238-MOPT Art. 5
    • Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial Art. 95, 95 bis

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Affects
    Decreto 38238 Regulation for time-based heavy vehicle traffic management Feb 10, 2014

    Artículo 1

    Afecta
    Decreto 38238 Reglamento para la ordenación horaria de la circulación de vehículos pesados 10/02/2014

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏