Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Tratados Internacionales 10414-A · 14/11/2023

International Convention for the Conservation of Atlantic TunasConvenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 18 amendments18 enmiendas

Costa Rica accedes to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas and its 2019 Protocol of Amendment, assuming rights and obligations as a Contracting Party.Costa Rica se adhiere al Convenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico y su Protocolo de Enmiendas de 2019, asumiendo los derechos y obligaciones como Parte Contratante.

SummaryResumen

This law approves Costa Rica's accession to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) and its 2019 Protocol of Amendment. The Convention establishes an international commission for the conservation and sustainable use of tunas and related species in the Atlantic. It incorporates modern principles such as the precautionary and ecosystem approaches and the use of best available scientific evidence. It defines the structure and operation of the Commission, including sub-commissions by species or area, a Council, and a Secretariat. It regulates the adoption of conservation recommendations, which are binding on the parties unless a reasoned objection is filed. It introduces dispute settlement mechanisms, including arbitration. The 2019 Protocol updates the text to reflect contemporary international standards, strengthen decision-making by consensus, and regulate the participation of non-state fishing entities. As a developing coastal State in the Caribbean, Costa Rica will participate with full rights and obligations.Esta ley aprueba la adhesión de Costa Rica al Convenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (CICAA) y su Protocolo de Enmiendas de 2019. El Convenio establece una comisión internacional para la conservación y el aprovechamiento sostenible de los túnidos y especies afines en el Atlántico. Incorpora principios modernos como el enfoque precautorio, ecosistémico y la mejor evidencia científica disponible. Define la estructura y funcionamiento de la Comisión, incluyendo subcomisiones por especie o zona, un Consejo y una Secretaría. Regula la adopción de recomendaciones de conservación, que son vinculantes para las partes salvo objeción fundada. Introduce mecanismos de solución de controversias, incluyendo arbitraje. El Protocolo de 2019 actualiza el texto para reflejar estándares internacionales contemporáneos, fortalecer la toma de decisiones por consenso y regular la participación de entidades pesqueras no estatales. Costa Rica, como Estado ribereño en desarrollo en el Caribe, participará con derechos y obligaciones plenos.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 1- Approval Each and every part of the Accession of the Republic of Costa Rica to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, signed in Rio de Janeiro, Brazil, on May 14, 1966; and the Protocol of Amendments to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, adopted on November 18, 2019, in Palma de Mallorca, Spain, are hereby approved.ARTÍCULO 1- Aprobación Se aprueban, en cada una de sus partes, la Adhesión de la República de Costa Rica al Convenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico, suscrita en Río de Janeiro, Brasil, el catorce de mayo de mil novecientos sesenta y seis; el Protocolo de Enmiendas al Convenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico, adoptadas el 18 de noviembre de 2019, en Palma de Mallorca, España.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Los Gobiernos, cuyos representantes debidamente autorizados firman el presente Convenio, considerando su mutuo interés en los stocks de atunes y especies afines y de elasmobranquios que sean oceánicos, pelágicos y altamente migratorios, que se encuentran en el océano Atlántico, y deseando cooperar para mantener tales stocks a niveles que permitan su conservación a largo plazo y su aprovechamiento sostenible, para la alimentación y otros propósitos, resuelven concertar un convenio para conservar estos recursos..."

    "The Governments, whose duly authorized representatives sign this Convention, considering their mutual interest in the stocks of tunas and related species and elasmobranchs that are oceanic, pelagic, and highly migratory, found in the Atlantic Ocean, and desiring to cooperate in maintaining such stocks at levels that allow their long-term conservation and sustainable use for food and other purposes, resolve to conclude a convention for the conservation of these resources..."

    Preámbulo

  • "Los Gobiernos, cuyos representantes debidamente autorizados firman el presente Convenio, considerando su mutuo interés en los stocks de atunes y especies afines y de elasmobranquios que sean oceánicos, pelágicos y altamente migratorios, que se encuentran en el océano Atlántico, y deseando cooperar para mantener tales stocks a niveles que permitan su conservación a largo plazo y su aprovechamiento sostenible, para la alimentación y otros propósitos, resuelven concertar un convenio para conservar estos recursos..."

    Preámbulo

  • "La Comisión y sus miembros al llevar a cabo su trabajo en el marco del presente Convenio deberán: (a) aplicar el enfoque precautorio y un enfoque ecosistémico de la ordenación pesquera de conformidad con las normas pertinentes internacionalmente acordadas..."

    "The Commission and its members, in carrying out their work under this Convention, shall: (a) apply the precautionary approach and an ecosystem approach to fisheries management in accordance with relevant internationally agreed standards..."

    Artículo IV

  • "La Comisión y sus miembros al llevar a cabo su trabajo en el marco del presente Convenio deberán: (a) aplicar el enfoque precautorio y un enfoque ecosistémico de la ordenación pesquera de conformidad con las normas pertinentes internacionalmente acordadas..."

    Artículo IV

  • "COSTA RICA declara que aceptará y asumirá, mediante el depósito del instrumento de adhesión ante la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, todos los derechos y obligaciones que para estos efectos se establecerán, como Parte Contratante del Convenio Internacional Para la Conservación del Atún del Atlántico y el Protocolo de Enmiendas al Convenio."

    "COSTA RICA declares that it will accept and assume, through the deposit of the instrument of accession with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, all the rights and obligations that will be established for these purposes, as a Contracting Party to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas and the Protocol of Amendments to the Convention."

    Declaración de Costa Rica

  • "COSTA RICA declara que aceptará y asumirá, mediante el depósito del instrumento de adhesión ante la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, todos los derechos y obligaciones que para estos efectos se establecerán, como Parte Contratante del Convenio Internacional Para la Conservación del Atún del Atlántico y el Protocolo de Enmiendas al Convenio."

    Declaración de Costa Rica

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Law 10414 International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas and its Protocol of Amendment No. 10414 (Sinalevi Note: By means of Article 1 of Executive Decree No. 44386 of February 12, 2024, the Republic of Costa Rica adheres to this Convention.)

THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

APPROVAL OF THE ADHERENCE OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA TO THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE CONSERVATION OF ATLANTIC TUNAS AND ITS PROTOCOL OF AMENDMENTS TO THE CONVENTION, ADOPTED ON NOVEMBER 18, 2019

DECREES:

1

The Adherence of the Republic of Costa Rica to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, signed in Rio de Janeiro, Brazil, on the fourteenth of May, nineteen sixty-six, and the Protocol of Amendments to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, adopted on November 18, 2019, in Palma de Mallorca, Spain, are approved in each of their parts.

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA:

Considering that the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas of May 14, 1966 Bearing in mind that Article 11 of the Protocol of Amendments states that nothing in this Convention shall prejudice the rights, jurisdiction, and obligations of States under international law and that this Convention shall be interpreted and applied in a manner consistent with international law.

Bearing in mind that Article 10, paragraph 1, of the Protocol of Amendments states that this Convention shall be open for signature by any Government that is a member of the United Nations or of any of its specialized agencies. Any such Government that has not signed this Convention may adhere to it at any time.

Bearing in mind that Article 10, paragraph 2, of the Protocol of Amendments states that this Convention is subject to ratification or approval by the signatory countries in accordance with their constitutions and that the instruments of ratification, approval, or adherence shall be deposited with the Director of the United Nations Food and Agriculture Organization.

Bearing in mind that Costa Rica, in its condition as a Developing Coastal State, in accordance with Articles 58 and 116 of the Convention on the Law of the Sea, has legitimate fishing rights in its Exclusive Economic Zone in the Caribbean Sea, as well as on the High Seas, and has the international obligation to contribute to the establishment of international management and conservation measures for tunas and related species (tunidos y especies afines) that are regulated within the "Convention Area".

COSTA RICA declares that it will accept and assume, through the deposit of the instrument of adherence with the United Nations Food and Agriculture Organization, all the rights and obligations that will be established for these purposes, as a Contracting Party to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas and the Protocol of Amendments to the Convention.

The Texts of the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, signed in Rio de Janeiro, Brazil, and the Protocol of Amendments to the Convention, adopted on November 18, 2019, form an integral part of this law. Said equally authentic texts are duly certified in PDF version by the United Nations Food and Agriculture Organization. These texts are as follows:

"INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE CONSERVATION OF ATLANTIC TUNAS FINAL ACT OF THE CONFERENCE OF PLENIPOTENTIARIES ON THE CONSERVATION OF ATLANTIC TUNAS Rio de Janeiro, Brazil, May 2 to 14, 1966 1. The Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, at its 13th Session held in Rome in November and December 1965, authorized the Director General of the Organization to convene a Conference of Plenipotentiaries to prepare and adopt a convention for the purpose of establishing a Commission for the conservation of tuna and related species (especies afines) in the Atlantic Ocean.

2. The Conference of Plenipotentiaries on the Conservation of Atlantic Tunas met in Rio de Janeiro, at the invitation of the Government of Brazil, from May 2 to 14, 1966.

3. The Governments of the following seventeen countries were represented: Argentina, Brazil, Canada, Cuba, Spain, United States of America, France, Japan, Portugal, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Democratic Republic of the Congo, Republic of Korea, Republic of South Africa, Senegal, Union of Soviet Socialist Republics, Uruguay, and Venezuela.

4. The Governments of the following three countries were represented by observers: Italy, Poland, Federal Republic of Germany.

5. The Conference elected as President His Excellency General Ney Aminthas de Barros Braga, Minister of Agriculture of Brazil.

6. The Conference elected as Vice-Presidents: Argentina, Spain, United States of America, France, Japan, Senegal, and Union of Soviet Socialist Republics.

The following Commissions were established:

GENERAL COMMISSION Chairman: The President of the Conference MAIN COMMISSION Chairman: Dr. J. L. McHugh (United States of America) DRAFTING COMMITTEE Chairman: Mr. B. H. Brittin (United States of America) CREDENTIALS COMMITTEE Chairman: Mr. J. Rougé (France) The Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations was represented by Mr. R. I. Jackson, Assistant Director General (Fisheries Department).

The Conference examined a draft Convention prepared by the FAO Working Group on the Rational Utilization of Tuna Resources in the Atlantic Ocean, at its second session held in Rome from July 6 to 13, 1965, and the comments submitted to said draft by Governments.

In the course of its deliberations, which have been recorded, the Conference prepared and opened for signature the Convention reproduced in Annex I to this document. This Convention shall remain open for signature in Rio de Janeiro until May 31, 1966, and, from that date, at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Rome. In addition, the Conference adopted the Resolution set forth in Annex II to this document.

IN WITNESS WHEREOF, the representatives signed this Final Act.

Argentina: C. Bastanchurri; Juan Carlos Katzenstein Brazil: E. Varoli Canada: S. V. Ozere; J. C. Stevenson Cuba: J. Márquez Arner; O. Valdés Viera Spain: F. Nogués Mesquita; Marcitllach Guazo United States of America: J. L. McHugh; Burdick H. Brittin; William M. Terry France: J. Rougé; R. A. Lagarde Japan: K. Nishimura; Ryuichi Ando Portugal: Ramiro Ferrao; Vasco Valdez United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: R.A. Wellington; Louis S. Mowbray Democratic Republic of the Congo: A. Kipamina Republic of Korea: Tong Jin Park; Hyung Kun Kim Republic of South Africa: B. van D. De Jager Senegal: B. Diop Union of Soviet Socialist Republics: V. Lafitsky Uruguay: A. Silvariño; Luis Lander; Mario Siri Venezuela: Rafael Martinez E.

Done at Rio de Janeiro, this fourteenth day of May, one thousand nine hundred and sixty-six, in a single copy in the Spanish, French, and English languages, each text being equally authentic. The original texts shall be deposited in the archives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations.

INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE CONSERVATION OF ATLANTIC TUNAS (As amended by the Protocol adopted in Paris on July 10, 1984 and by the Protocol adopted in Madrid on June 5, 1992) PREAMBLE The Governments whose duly authorized representatives have subscribed to this Convention, considering their mutual interest in the stocks of tuna and related species (especies afines) and of elasmobranchs that are oceanic, pelagic, and highly migratory, found in the Atlantic Ocean, and desiring to cooperate in maintaining these stocks at levels that will permit their long-term conservation and sustainable use for food and other purposes, resolve to conclude a convention for the conservation of these resources, and to this end agree as follows:

(Thus amended the preceding paragraph by Article 1 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

ANNEX I TO THE FINAL ACT

I

The area to which this Convention shall apply, hereinafter referred to as the "Convention Area", shall comprise all waters of the Atlantic Ocean, including the adjacent Seas.

II

Nothing in this Convention shall prejudice the rights, jurisdiction, and obligations of States under international law. This Convention shall be interpreted and applied in a manner consistent with international law.

(Thus amended by Article 2 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

III

1. The Contracting Parties agree to establish and maintain a Commission, to be known as the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas, hereinafter referred to as "the Commission", which shall be responsible for achieving the objectives set forth in this Convention. Each Contracting Party shall be a Member of the Commission.

2. Each Member of the Commission shall be represented on the Commission by not more than three delegates, who may be assisted by technical experts and advisors.

3. Decisions of the Commission shall be taken by consensus, as a general rule. Except if otherwise specified in this Convention, if such consensus cannot be achieved, decisions shall be taken by a two-thirds majority of the Members of the Commission present and casting a positive or negative vote; each Member of the Commission shall have one vote. Two-thirds of all the Members of the Commission shall constitute a quorum.

4. The Commission shall meet in regular session every two years. Extraordinary meetings may be convened at any time, at the request of a majority of all the Members of the Commission or by decision of the Council established under Article VI.

5. The Commission, at its first meeting, and thereafter at each regular meeting, shall elect from among the Contracting Parties a President, a First Vice-President, and a Second Vice-President, who may be re-elected for a single further term.

6. Meetings of the Commission and its subsidiary bodies shall be public, except when the Commission decides otherwise.

7. The official languages of the Commission shall be Spanish, French, and English.

8. The Commission shall have the capacity to adopt the rules of procedure and financial regulations necessary for the exercise of its functions.

9. The Commission shall submit to the Members of the Commission, every two years, a report on its activities and findings and shall further inform any Member of the Commission, upon request, of any matters related to the objectives of this Convention.

(Thus amended by Article 2 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

IV

The Commission and its members, in carrying out their work under this Convention, shall:

(a) apply the precautionary approach (enfoque precautorio) and an ecosystem approach to fisheries management (enfoque ecosistémico de la ordenación pesquera) in accordance with relevant internationally agreed standards and, where appropriate, recommended procedures and practices; (b) use the best scientific evidence available; (c) protect biodiversity in the marine environment; (d) ensure fairness and transparency in decision-making processes, including with respect to the allocation of fishing opportunities and other activities; and (e) give full recognition to the special requirements of developing Members of the Commission, including the need for their capacity strengthening, in accordance with international law, to fulfill their obligations under this Convention and develop their fisheries.

(Thus added by Article 3 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

V

1. In order to achieve the objectives of this Convention:

(a) The Commission shall be responsible for the study of the stocks of tuna and related species (especies afines), the elasmobranchs that are oceanic, pelagic, and highly migratory, hereinafter referred to as "ICCAT species" (especies de CICAA), and other species caught when fishing for ICCAT species in the Convention Area, taking into account the work of other relevant international fisheries organizations or arrangements. This study shall include research on the aforementioned species, the oceanography of their environment, and the effects of natural and human factors on their abundance. The Commission may also study species belonging to the same ecosystem as, or dependent on or associated with, ICCAT species; (b) The Commission, in carrying out these functions, shall, insofar as feasible, use the technical and scientific services and information of the official agencies of the Members of the Commission and their political subdivisions, and may also, when deemed appropriate, use the services and information available from any public or private institution, organization, or individual, and may undertake independent research within the limits of its budget and with the cooperation of the Members concerned, to supplement the research work carried out by governments, national institutions, or other international organizations.

(c) The Commission shall ensure that any information received from such institutions, organizations, or individuals is consistent with established scientific standards for quality and objectivity.

2. The carrying out of the provisions stipulated in paragraph 1 of this Article shall include:

(a) the collection and analysis of statistical information relating to the current conditions and trends of ICCAT species in the Convention Area; (b) the study and evaluation of information concerning measures and methods to ensure the maintenance of stocks of ICCAT species in the Convention Area at or above levels capable of producing the maximum sustainable yield and to ensure the effective exploitation of these species in a manner consistent with this yield; (c) the recommendation of studies and research to the Members of the Commission; and (d) the publication and dissemination, by any other means, of reports on its findings, as well as statistical, biological, scientific, and other information relating to ICCAT species in the Convention Area.

(Thus amended by Article 4 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

VI

1. A Council is established within the Commission, which shall consist of the President and the Vice-Presidents of the Commission, together with not less than four and not more than eight representatives of the Contracting Parties. The Contracting Parties represented on the Council shall be elected at each regular meeting of the Commission. However, if at any time the Contracting Parties exceed forty, the Commission may elect two additional Contracting Parties to be represented on the Council. The Contracting Parties to which the President and Vice-Presidents belong shall not be eligible for election to the Council. In electing the members of the Council, the Commission shall give due consideration to the geographic and tuna fishing and processing interests of the Contracting Parties, as well as to the equal rights of the Contracting Parties to participate in the Council.

2. The Council shall perform such functions as are assigned to it by this Convention or designated by the Commission, and shall meet once within the interval between regular meetings of the Commission. Between meetings of the Commission, the Council shall make necessary decisions regarding the performance of staff duties and give necessary instructions to the Executive Secretary. Decisions of the Council shall be taken in accordance with the rules established by the Commission.

(Thus amended by Article 4 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

VII

In order to carry out the objectives of this Convention, the Commission may establish Subcommissions on the basis of species, groups of species, or geographic areas. A Subcommission in each case:

(a) shall keep under continuous review the species, group of species, or geographic area under its purview, and shall also be responsible for collecting scientific and other information related thereto; (b) may propose to the Commission, based on scientific research, recommendations for joint action to be taken by the Members of the Commission; and (c) may recommend to the Commission that studies and research necessary to obtain information on its respective species, group of species, or geographic area be carried out, as well as the coordination of research programs undertaken by the Members of the Commission.

(Thus amended by Article 4 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

VIII

The Commission shall appoint an Executive Secretary, who shall act under its direction. The Executive Secretary, subject to the rules and procedures established by the Commission, shall have authority with respect to the selection and management of the staff of the Commission. In addition, he shall perform, inter alia, the following functions, to the extent entrusted by the Commission:

(a) coordinate the research programs carried out pursuant to Articles V and VII of this Convention; (b) prepare budget estimates for examination by the Commission; (c) authorize the disbursement of funds in accordance with the Commission's budget; (d) keep the accounts of the Commission's funds; (e) manage cooperation with the organizations referred to in Article XIII of this Convention; (f) prepare the collection and analysis of data necessary to achieve the purposes of this Convention, especially data concerning the current yield and the maximum sustainable yield of the stocks of ICCAT species; and (g) prepare for approval by the Commission scientific, administrative, and other reports of the Commission and its subsidiary bodies.

(Thus amended by Article 4 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

IX

1. (a) The Commission may, based on scientific evidence, make recommendations aimed at:

(i) ensuring, in the Convention Area, the long-term conservation and sustainable use (aprovechamiento sostenible) of ICCAT species, by maintaining or restoring the abundance of the stocks of such species at or above levels capable of producing the maximum sustainable yield; (ii) promoting, where necessary, the conservation of other species associated with, or dependent on, ICCAT species, with a view to maintaining or restoring the stocks of such species above levels at which their reproduction may become seriously threatened.

These recommendations shall become effective for the Members of the Commission under the conditions set forth in paragraphs 2 and 3 of this Article.

(b) The recommendations referred to above shall be made:

(i) on the initiative of the Commission, if an appropriate Subcommission has not been established; (ii) on the initiative of the Commission, with the approval of at least two-thirds of all the Members of the Commission, if an appropriate Subcommission has been established but a proposal has not been approved by the Subcommission; (iii) on the basis of a proposal that has been approved by an appropriate Subcommission; or (iv) on the basis of a proposal that has been approved by the appropriate Subcommissions if the recommendation in question relates to more than one geographic area, to more than one species, or to a group of species.

2. Each recommendation made pursuant to paragraph 1 of this Article shall become effective for all Members of the Commission four months after the date of the notification transmitted by the Commission to the Members of the Commission communicating the said recommendation, unless the Commission agrees otherwise at the time the recommendation is adopted and except as provided for in paragraph 3 of this Article. However, under no circumstances shall the recommendation become effective in less than three months.

3. (a) If any Member of the Commission, in the case of a recommendation made pursuant to paragraph 1 (b) (i) or (ii) above, or any Member of the Commission that is also a member of an affected Subcommission, in the case of a recommendation made pursuant to paragraph 1 (b) (iii) or (iv) above, presents to the Commission an objection to such recommendation within the period established pursuant to paragraph 2 of this Article, the recommendation shall not become effective for those Members of the Commission that presented the objection.

(b) If objections are presented by a majority of the Members of the Commission within the period established pursuant to paragraph 2 above, the recommendation shall not become effective for any Member of the Commission.

(c) A Member of the Commission that presents an objection pursuant to subparagraph (a) above shall provide the Commission, in writing and at the time of presenting its objection, the reason for such objection, which shall be based on one or more of the following grounds:

(i) the recommendation is inconsistent with this Convention or other relevant rules of international law; (ii) the recommendation unjustifiably discriminates in form or in fact against the Member of the Commission presenting the objection; (iii) the Member of the Commission cannot feasibly comply with the measure because it has adopted a different conservation and sustainable management approach or because it lacks the technical capacity to implement the recommendation; or (iv) safety constraints as a result of which the objecting Member of the Commission is not in a position to implement or comply with the measure.

(d) Each Member of the Commission that presents an objection under this article shall also provide to the Commission, to the extent possible, a description of any alternative conservation and management measures that shall be at least as effective as the measure to which it is objecting.

4. Any Member of the Commission that has presented an objection to a recommendation may at any time withdraw it, and the recommendation shall then become effective with respect to that Member of the Commission immediately, if the recommendation has already taken effect, or at such time as it may take effect under the terms of this Article.

5. The Executive Secretary shall promptly circulate to all Members of the Commission detailed information on any objection and the explanation received pursuant to this Article, as well as any withdrawal of such objection, and shall notify all Members of the Commission of the date on which any recommendation is to become effective." (Thus amended by Article 4 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

X

1. Every effort shall be made within the Commission to avoid disputes, and the parties to any dispute shall consult among themselves to resolve, in an amicable manner and as soon as possible, disputes related to this Convention.

2. In the event that a dispute concerns a matter of a technical nature, the parties to any dispute may jointly refer the dispute to an ad hoc expert panel established in accordance with procedures adopted by the Commission. The expert panel shall consult with the parties to the dispute and shall endeavor to resolve the dispute expeditiously without recourse to binding procedures.

3. If any dispute arises between two or more of the Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Convention, every effort shall be made to resolve the dispute through peaceful means.

4. Any such dispute that has not been resolved through the means set out in the preceding paragraphs may be submitted for final and binding arbitration to resolve it upon joint request of the parties to the dispute. Before jointly requesting arbitration, the parties to the dispute should agree on its scope. The parties to the dispute may agree that an arbitral tribunal shall be constituted and act in accordance with Annex 1 to this Convention or in accordance with any other procedures that the parties to the dispute may mutually decide to apply. Such an arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of this Convention, international law, and the relevant standards recognized by the parties to the dispute for the conservation of living marine resources.

5. The dispute settlement mechanisms established in this Article shall apply only to disputes concerning any act, fact, or situation occurring after the date of entry into force of this Article.

6. Nothing in this Article shall affect the ability of the parties to a dispute to seek dispute settlement under other international treaties or agreements to which they are party, in accordance with the requirements of said international treaty or agreement, instead of applying the dispute settlement provisions set out in this Article." (Thus added by Article 5 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

XI

1. The Members of the Commission undertake to take all necessary measures to ensure the enforcement of this Convention. Each Member of the Commission shall transmit to the Commission every two years, or at any other time as may be determined by the Commission, a statement of the measures taken for this purpose.

2. The Members of the Commission agree:

(a) to furnish, upon the request of the Commission, any available statistical, biological, and other scientific information the Commission may need for the purposes of this Convention; (b) when their official agencies are unable to obtain and provide the said information to the Commission, to allow the Commission, through the Members of the Commission, to obtain it voluntarily and directly from private enterprises and fishermen.

3. The Members of the Commission agree to cooperate with a view to adopting appropriate effective measures to ensure the application of the provisions of this Convention.

4. The Contracting Parties agree to establish an international system to enforce these provisions in the Convention Area, except in the territorial sea and other waters, if any, over which a State is entitled to exercise jurisdiction over fisheries in accordance with international law.

(Thus amended by Article 6 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved through International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

XII

1. The Commission shall adopt the budget for its joint expenses for the biennium following the holding of each regular meeting.

2. (a) Each Member of the Commission shall contribute annually to the budget of the Commission an amount calculated in accordance with the scheme established in the Financial Regulations, once adopted by the Commission. In adopting this scheme, the Commission shall take into account, inter alia, the fixed basic fees of each of the Members of the Commission for membership of the Commission and of the Subcommissions, the total live weight of catches and net weight of canned products (productos enlatados) of Atlantic tunas and related species (especies afines), and the degree of economic development of the Members of the Commission.

(b) The system of annual contributions set out in the Financial Regulations may only be established or modified by agreement of all the Members of the Commission present and participating in the vote. The Members of the Commission shall be informed of this ninety days in advance.

3. The Council shall review the second half of the biennial budget at the ordinary meeting it will hold between the meetings of the Commission and, taking into account current and anticipated developments, may authorize the readjustment of the Commission's budget appropriations for the second year, within the total budget approved by the Commission.

4. The Executive Secretary of the Commission shall notify each Member of the Commission of its annual contribution. These contributions shall be payable on January 1 of the year for which they have been set. Those not paid before January 1 of the following year shall be considered as arrears.

5. Contributions to the biennial budget shall be made in the currencies determined by the Commission.

6. The Commission, at its first meeting, shall approve the budget for the remainder of the first year of the Commission's operation and for the following biennium. The Commission shall immediately send copies of these budgets to the Members of the Commission, together with the notices of their respective contributions, corresponding to the first annual contribution.

7. Subsequently, no less than 60 days before the ordinary meeting of the Commission preceding the biennium, the Executive Secretary shall submit to each Member of the Commission the draft biennial budget, together with the schedule of proposed contributions.

8. The Commission may suspend the voting rights of any Member of the Commission when its arrears in contributions equal or exceed the amount owed by it for the two preceding years.

9. The Commission shall establish a Working Capital Fund to finance its operations prior to receiving annual contributions and for any other purposes the Commission may determine. The Commission shall determine the level of the fund, set the advances necessary for its establishment, and approve the regulations governing its administration.

10. The Commission shall arrange for an annual independent audit of its accounts. The reports on these audits of accounts shall be reviewed and approved by the Commission, or by the Council in years when the Commission does not hold an ordinary meeting.

11. The Commission, for the pursuit of its tasks, may accept contributions other than those stipulated in paragraph 2 of this Article.

(Thus amended by Article 6 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

XIII

1. The Contracting Parties agree that working relationships should be established between the Commission and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. To this end, the Commission shall initiate negotiations with the Food and Agriculture Organization of the United Nations with a view to concluding an agreement pursuant to Article XIII of the Constitution of the Organization. This agreement shall stipulate, among other things, that the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations shall appoint a Representative who shall participate in all meetings of the Commission and its subsidiary bodies, but without the right to vote.

2. The Members of the Commission agree that cooperation should be established between the Commission and other international fisheries commissions and scientific organizations that may contribute to the work of the Commission. The Commission may enter into agreements with such commissions and organizations.

3. The Commission may invite any appropriate international organization and any Government that is a member of the United Nations or of any of the Specialized Agencies of the United Nations, but is not a member of the Commission, to send observers to the meetings of the Commission and its subsidiary bodies.

(Thus amended by Article 6 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

XIV

1. This Convention shall be in force for a term of ten years and, after this term has elapsed, shall continue in force until a majority of the Contracting Parties agree to its termination.

2. After the expiration of ten years from the date of entry into force of this Convention, any Contracting Party may withdraw from this Convention at any time on December 31 of any year, including the tenth year, by written notification to the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, no later than December 31 of the preceding year.

(Thus amended the previous paragraph by Article 7 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023) 3. Any other Contracting Party may then withdraw from this Convention, effective the same thirty-first day of December, by written notification made to the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, within one month of receiving notification from the latter of the withdrawal of any other party; but in no case after April 1 of that year.

(Thus modified its numbering by Article 7 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023, which transferred it from the former Article XII to Article XIV)

XV

1. (a) At the initiative of any Contracting Party or of the Commission itself, the Commission may propose amendments to this Convention. Any proposal shall be made by consensus.

(b) The Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations shall send a certified copy of the text of any proposed amendment to all Contracting Parties.

(c) Any amendment not involving new obligations shall enter into force for all Contracting Parties 30 days after its acceptance by three-quarters of the Contracting Parties.

(d) Any amendment involving new obligations shall enter into force for the Contracting Parties that have accepted it, 90 days after acceptance by three-quarters of the Contracting Parties and thereafter for each of the remaining Contracting Parties, once it has been accepted by them. Any amendment that one or more Contracting Parties consider to involve new obligations shall be considered a new obligation and take effect accordingly.

(e) Any Government that becomes a Contracting Party after an amendment to this Convention has been proposed for acceptance, in accordance with the provisions of this Article, shall be bound by this Convention as amended when the amendment in question enters into force.

(Thus amended point 1) above by Article 8 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023) 2. Proposed amendments shall be deposited with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. Notifications of acceptance of amendments shall be deposited with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations.

(Thus modified its numbering by Article 8 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023, which transferred it from the former Article XII to Article XV)

XVI

The Annexes form an integral part of this Convention and any reference to the Convention constitutes a reference to the Annexes.

(Thus added by Article 9 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

XVII

1. This Convention shall be open for signature by any Government that is a member of the United Nations or of any of its specialized agencies. Any such Government that has not signed this Convention may accede to it at any time.

2. This Convention is subject to ratification or approval by the signatory countries in accordance with their constitutions. The instruments of ratification, approval, or accession shall be deposited with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations.

3. This Convention shall enter into force as soon as seven Governments have deposited their instruments of ratification, approval, or accession and shall take effect for each Government that subsequently deposits its instrument of ratification, approval, or accession on the date of such deposit.

4. This Convention is open for signature or accession by any intergovernmental economic integration organization constituted by States that have transferred competence to it over the matters covered by this Convention, including the competence to enter into treaties in respect of such matters.

5. As soon as it deposits its instrument of formal confirmation or accession, any organization referred to in paragraph 4 shall be a Contracting Party with the same rights and obligations under this Convention as the other Contracting Parties. Any reference in the text of this Convention to the term "State" in Article XI, paragraph 4, and to the term "Government" in the Preamble and in paragraph 1 of Article XV shall be interpreted accordingly.

6. As soon as the organizations referred to in paragraph 4 become Contracting Parties to this Convention, all current member States of these organizations and those that adhere in the future shall cease to be a Party to this Convention. These States shall communicate in writing their withdrawal from the Convention to the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations.

(Thus amended by Article 10 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

XVIII

The Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations shall inform all Governments mentioned in paragraph 1 of Article XVII and all organizations mentioned in paragraph 4 of the same Article of the deposits of instruments of ratification, approval, formal confirmation, or accession, of the entry into force of the Convention, of the proposals for amendments, of the notifications of acceptance of amendments, of the entry into force of these, and of the notifications of withdrawal.

(Thus amended by Article 10 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

XIX

The original text of this Convention shall be deposited with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, who shall send certified copies to the Governments mentioned in paragraph 1 of Article XVII and to the organizations mentioned in paragraph 4 of the same Article.

(Thus amended by Article 10 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023) IN WITNESS WHEREOF, the representatives, duly authorized by their respective Governments, sign this Convention. Done at Rio de Janeiro on the fourteenth day of May, one thousand nine hundred and sixty-six, in the Spanish, French, and English languages, each version being equally authentic.

PROCEDURES FOR THE SETTLEMENT OF DISPUTES 1. The arbitral tribunal referred to in paragraph 4 of Article X should be composed, when appropriate, of three arbitrators who may be appointed in the following manner:

(a) One of the parties to the dispute should communicate the name of an arbitrator to the other party to the dispute, which, in turn, within a period of forty days after such notification, should communicate the name of the second arbitrator. In disputes between more than two Members of the Commission, parties with the same interests should jointly appoint an arbitrator. The parties to the dispute, within a period of sixty days after the appointment of the second arbitrator, should appoint the third arbitrator, who shall not be a national of any of the Members of the Commission and whose nationality shall be different from that of the first two arbitrators. The third arbitrator should preside over the tribunal.

(b) If the second arbitrator is not appointed within the prescribed period, or if the parties do not reach an agreement within the prescribed period for the appointment of the third arbitrator, such arbitrator may be appointed, at the request of the parties to the dispute, by the chairman of the Commission, within a period of two months from the date of receipt of the request.

2. The decision of the arbitral tribunal should be rendered by a majority of its members, who should not abstain from voting.

3. The decision of the arbitral tribunal is final and binding upon the parties to the dispute. The parties to the dispute should comply with the decision without delay.

The arbitral tribunal may interpret the decision at the request of one of the parties to the dispute.

(Thus added by Article 11 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

FISHING ENTITIES 1. After the entry into force of the amendments to this Convention adopted on November 18, 2019, only the fishing entity (entidad pesquera) that had obtained cooperating status before July 10, 2013, in accordance with the procedures established by the Commission, as reflected in Resolution 19-13 adopted simultaneously with this Annex, may, by a written instrument delivered to the Executive Secretary of the Commission, express its firm commitment to abide by the terms of this Convention and to comply with the recommendations adopted pursuant thereto. Such commitment shall take effect thirty days after the date on which the instrument is received. Said fishing entity (entidad pesquera) may withdraw such commitment by written notification addressed to the Executive Secretary of the Commission. The withdrawal shall take effect one year after the date on which the notification is received, unless a later date is specified in the notification.

2. Should any subsequent amendment be made to this Convention in accordance with Article XV, the fishing entity (entidad pesquera) referred to in paragraph 1 may, by a written instrument delivered to the Executive Secretary of the Commission, express its firm commitment to abide by the terms of the amended Convention and to comply with the recommendations adopted pursuant thereto. This commitment by a fishing entity (entidad pesquera) shall take effect from the dates mentioned in Article XV or on the date of receipt of the written communication referred to in this paragraph, whichever is later.

3. The Executive Secretary shall inform the Contracting Parties of the receipt of such commitments or notifications; shall make such notifications available to the Contracting Parties; shall transmit the notifications of the Contracting Parties to the fishing entity (entidad pesquera), including notifications of ratification, approval, or accession and entry into force of this Convention and its amendments, and shall keep custody of any documents transmitted between the fishing entity (entidad pesquera) and the Executive Secretary.

4. The fishing entity (entidad pesquera) referred to in paragraph 1 that has expressed, by delivery of the written instrument referred to in paragraphs 1 and 2, its firm commitment to abide by the terms of this Convention and to comply with the recommendations adopted pursuant thereto, may participate in the work of the Commission, including decision-making, and shall enjoy, mutatis mutandis, the same rights and obligations as the Members of the Commission, as set out in Articles III, V, VII, IX, XI, XII, and XIII of this Convention.

5. Should a dispute arise involving the fishing entity (entidad pesquera), referred to in paragraph 1, that has expressed its commitment to abide by the provisions of this Convention in accordance with this Annex and it cannot be resolved amicably, the dispute in question may, with the mutual consent of the parties to the dispute, be submitted, as appropriate, to an ad hoc expert panel or, after seeking agreement on the scope of the dispute, to final and binding arbitration.

6. The provisions of this Annex concerning the participation of the fishing entity (entidad pesquera) referred to in paragraph 1 shall be understood for the exclusive purposes of this Convention.

7. Any non-contracting Party, Entity, or fishing entity (entidad pesquera) granted cooperating status after July 10, 2013, shall not be considered a fishing entity (entidad pesquera) for the purposes of this Annex and, therefore, shall not have the same rights and obligations as the Members of the Commission, as set out in Articles III, V, VII, IX, XI, XII, and XIII of this Convention.

(Thus added by Article 11 of the Protocol of Amendment to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, approved by International Treaty No. 10414 of November 14, 2023)

ANNEX 1

ANNEX 2

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 10414 Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico y su Protocolo de enmienda N° 10414 (Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 44386 del 12 de febrero de 2024, la República de Costa Rica, se adhiere al presente Convenio.)

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

APROBACIÓN DE LA ADHESIÓN DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACIÓN DEL ATÚN DEL ATLÁNTICO Y SU PROTOCOLO DE ENMIENDAS AL CONVENIO, ADOPTADAS EL 18 DE NOVIEMBRE DE 2019

DECRETA:

1

Se aprueban, en cada una de sus partes, la Adhesión de la República de Costa Rica al Convenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico, suscrita en Río de Janeiro, Brasil, el catorce de mayo de mil novecientos sesenta y seis; el Protocolo de Enmiendas al Convenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico, adoptadas el 18 de noviembre de 2019, en Palma de Mallorca, España.

EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA:

Teniendo en cuenta que la Convención Internacional Para la Conservación del Atún del Atlántico del 14 de mayo de 1966 Teniendo presente que el Artículo 11 del Protocolo de Enmiendas, manifiesta que ninguna disposición de este Convenio perjudicará los derechos, jurisdicción y obligaciones de los Estados en el marco del derecho internacional y que este Convenio se interpretará y aplicará de un modo coherente con el derecho internacional.

Teniendo presente que en el Artículo 10, numeral 1, del Protocolo de Enmiendas se manifiesta que el presente Convenio quedará abierto a la firma de todo Gobierno que sea miembro de las Naciones Unidas o de cualquiera de sus organismos especializados. Cualquiera de estos Gobiernos que no haya firmado el presente Convenio podrá adherirse a él en cualquier momento.

Teniendo presente que en el Artículo 10, numeral 2, del Protocolo de Enmiendas, se manifiesta que este Convenio queda sujeto a la ratificación o aprobación de los países signatarios de acuerdo con su constitución y que los instrumentos de ratificación, aprobación o adhesión se depositarán ante el Director de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura.

Teniendo presente que Costa Rica en su condición de Estado Ribereño en Desarrollo, de conformidad con los Artículos 58 y 116 de la Convención sobre el Derechos del Mar, le asiste legítimos derechos de pesca en su Zona Económica Exclusiva en el Mar Caribe, así como en la Alta Mar, y le asiste la obligación internacional de contribuir con el establecimiento de las medidas de ordenamiento y conservación internacional sobre los tunidos y especies afines que se encuentran reguladas por la "Zona de la Convención".

COSTA RICA declara que aceptará y asumirá, mediante el depósito del instrumento de adhesión ante la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, todos los derechos y obligaciones que para estos efectos se establecerán, como Parte Contratante del Convenio Internacional Para la Conservación del Atún del Atlántico y el Protocolo de Enmiendas al Convenio.

Los Textos del Convenio Internacional Para la Conservación del Atún del Atlántico, suscrito en Rio de Janeiro, Brasil y el Protocolo de Enmiendas al Convenio, adoptadas el 18 de noviembre de 2019, forman parte integrante de esta ley. Dichos textos igualmente auténticos están debidamente Certificados en versión pdf por la Organización de las Naciones Unidas Para la Alimentación y la Agricultura. Estos textos son los siguientes:

"CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACION DEL ATUN DEL ATLANTICO ACTA FINAL DE LA CONFERENCIA DE PLENIPOTENCIARIOS SOBRE LA CONSERVACION DEL ATUN DEL ATLANTICO Río de Janeiro, Brasil, 2 al 14 de Mayo de 1966 1. La Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, en su 13.a Sesión realizada en Roma en noviembre y diciembre de 1965, autorizó al Director General de la Organización a convocar una Conferencia de Plenipotenciarios para preparar y adoptar un convenio con el objeto de establecer una Comisión para la conservación del atún y especies afines en el Océano Atlántico.

2. La Conferencia de Plenipotenciarios sobre la Conservación del Atún del Atlántico se reunió en Río de Janeiro, a invitación del Gobierno del Brasil, del 2 al 14 de mayo de 1966.

3. Se hicieron representar los Gobiernos de los diecisiete países siguientes: Argentina, Brasil, Canadá, Cuba, España, Estados Unidos de América, Francia, Japón, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Democrática del Congo, República de Corea, República Sudafricana, Senegal, Unión de las Repúblicas Socialistas Soviéticas, Uruguay y Venezuela.

4. Se hicieron representar a través de observadores los Gobiernos de los tres países siguientes: Italia, Polonia, República Federal de Alemania.

5. La Conferencia eligió Presidente a su Excelencia el General NeyAminthas de Barros Braga, Ministro de Agricultura del Brasil.

6. La Conferencia eligió Vicepresidentes: Argentina, España, Estados Unidos de América, Francia, Japón, Senegal y Unión de las Repúblicas Socialistas Soviéticas.

Fueron creadas las siguientes Comisiones:

COMISION GENERAL Presidente: El Presidente de la Conferencia COMISION PRINCIPAL Presidente: Dr. J. L. McHugh (Estados Unidos de América) COMITE DE REDACCION Presidente: Sr. B. H. Brittin (Estados Unidos de América) COMISION DE VERIFICACION DE PODERES Presidente: Sr. J. Rougé (Francia) El Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación estuvo representado por el Sr. R. l. Jackson, Director General Auxiliar (Departamento de Pesca).

La Conferencia examinó un proyecto de Convenio preparado por el Grupo de Trabajo de la FAO para la Utilización Racional de los Recursos Atuneros del Océano Atlántico, en su segunda sesión realizada en Roma, del 6 al 13 de julio de 1965 y las observaciones que los Gobiernos presentaron a dicho proyecto.

En el seno de sus deliberaciones, que han sido registradas, la Conferencia preparó y extendió para ser firmado el Convenio que se reproduce en el Anexo I de este documento. Este Convenio permanecerá abierto para la firma en Río de Janeiro, hasta el 31 de mayo de 1966 y, a partir de esa fecha, en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, en Roma. Además, la Conferencia adoptó la Resolución que consta en el Anexo 11 a este documento.

TESTIMONIO DE LO CUAL, los representantes firmaron esta Acta Final.

Argentina: C. Bastanchurri; Juan Carlos Katzenstein Brasil: E. Varoli Canada: S. V. Ozere; J. C. Stevenson Cuba: J. Márquez Arner; O. Valdés Viera España: F. NoguésMesquita; MarcitllachGuazo Estados Unidos de América: J. L. McHugh; Burdick H. Brittin; William M. Terry Francia: J. Rougé; R. A. Lagarde Japón: K. Nishimura; Ryuichi Ando Portugal: Ramiro Ferrao; Vasco Valdez Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte: R.A. Wellington; Louis S. Mowbray República Democrática del Congo: A. Kipamina República de Corea: TongJin Park; Hyung Kun Kim República Sudafricana: B. van D. De Jager Senegal: B. Diop Unión de las Repúblicas Socialistas Soviéticas: V. Lafitsky Uruguay: A. Silvariño; Luis Lander; Mario Siri Venezuela: Rafael Martinez E.

Dado en Río de Janeiro, el catorce de mayo de mil novecientos sesenta y seis en una única copia en los idiomas español, francés e inglés, siendo cada uno de los textos igualmente auténticos. Los textos originales serán depositados en los archivos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACION DEL ATUN DEL ATLANTICO (Como enmendado por el Protocolo adoptado en París el 10 de julio de 1984 y por el Protocolo adoptado en Madrid el 5 de junio de 1992) PREAMBULO Los Gobiernos, cuyos representantes debidamente autorizados firman el presente Convenio, considerando su mutuo interés en los stocks de atunes y especies afines y de elasmobranquios que sean oceánicos, pelágicos y altamente migratorios, que se encuentran en el océano Atlántico, y deseando cooperar para mantener tales stocks a niveles que permitan su conservación a largo plazo y su aprovechamiento sostenible, para la alimentación y otros propósitos, resuelven concertar un convenio para conservar estos recursos, y con este propósito acuerdan lo siguiente:

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 1° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

ANEXO I AL ACTA FINAL

I

La zona a la que se aplicará el presente Convenio, en lo sucesivo denominada "Zona del Convenio", abarcará todas las aguas del Océano Atlántico, incluyendo los Mares adyacentes.

II

Ninguna disposición de este Convenio perjudicará los derechos, jurisdicción y obligaciones de los Estados en el marco del derecho internacional. Este Convenio se interpretará y aplicará de un modo coherente con el derecho internacional.

(Así reformado por el artículo 2° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

III

1. Las Partes contratantes convienen en establecer y mantener una Comisión, que se conocerá con el nombre de Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico, en lo sucesivo denominada "la Comisión", la cual se encargará de alcanzar los objetivos estipulados en este Convenio. Cada Parte contratante será un Miembro de la Comisión.

2. Cada Miembro de la Comisión estará representado en la Comisión por no más de tres delegados, quienes podrán ser auxiliados por técnicos y asesores.

3. Las decisiones de la Comisión se tomarán por consenso, como norma general. Excepto si se especifica lo contrario en este Convenio, si no puede alcanzarse dicho consenso, las decisiones se tomarán por mayoría de dos tercios de los Miembros de la Comisión que estén presentes y que emitan un voto positivo o negativo; cada Miembro de la Comisión tendrá un voto. Los dos tercios de todos los Miembros de la Comisión constituirán cuórum.

4. La Comisión se reunirá en sesión ordinaria cada dos años. Podrán convocarse reuniones extraordinarias en cualquier momento, a petición de la mayoría de todos los Miembros de la Comisión o por decisión del Consejo establecido en virtud del Artículo VI.

5. La Comisión, en su primera reunión, y después en cada reunión ordinaria, elegirá de entre las Partes contratantes un Presidente, un Vicepresidente primero y un Vicepresidente segundo quienes podrán ser reelegidos por una sola vez.

6. Las reuniones de la Comisión y de sus órganos auxiliares serán públicas, excepto cuando la Comisión decida otra cosa.

7. Los idiomas oficiales de la Comisión serán el español, el francés y el inglés.

8. La Comisión tendrá capacidad para aprobar el reglamento interno y el reglamento financiero que sean necesarios para el ejercicio de sus funciones.

9. La Comisión presentará a los Miembros de la Comisión, cada dos años, un informe de sus actividades y sus conclusiones y además informará, a cualquier Miembro de la Comisión, cuando se le solicite, de todos los asuntos relacionados con los objetivos del presente Convenio.

(Así reformado por el artículo 2° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

IV

La Comisión y sus miembros al llevar a cabo su trabajo en el marco del presente Convenio deberán:

(a) aplicar el enfoque precautorio y un enfoque ecosistémico de la ordenación pesquera de conformidad con las normas pertinentes internacionalmente acordadas y, cuando proceda, con los procedimientos y prácticas recomendados; (b) utilizar la mejor evidencia científica disponible; (c) proteger la biodiversidad en el medio ambiente marino; (d) garantizar la equidad y la transparencia en los procesos de toma de decisiones, lo que incluye respecto a la asignación de posibilidades de pesca y otras actividades; y (e) conceder pleno reconocimiento a los requisitos especiales de los miembros en desarrollo de la Comisión, lo que incluye la necesidad de reforzamiento de su capacidad, de conformidad con el derecho internacional, para que cumplan sus obligaciones en el marco del presente Convenio y desarrollen sus pesquerías.

(Así adicionado por el artículo 3° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

V

1. Con el fin de realizar los objetivos de este Convenio:

(a) La Comisión se encargará del estudio de los stocks de atunes y especies afines, los elasmobranquios que sean oceánicos, pelágicos y altamente migratorios, en lo sucesivo denominadas "especies de CICAA", y otras especies capturadas al pescar especies de CICAA, en la zona del Convenio, teniendo en cuenta el trabajo de otras organizaciones o acuerdos internacionales pertinentes relacionados con la pesca. Este estudio incluirá la investigación sobre las especies mencionadas, la oceanografía de su medio ambiente y los efectos de los factores naturales y humanos en su abundancia. La Comisión podrá también estudiar especies que pertenezcan al mismo ecosistema o dependan de las especies de CICAA, o estén asociadas con ellas; (b) La Comisión, en el desempeño de estas funciones, utilizará, en la medida en que sea factible, los servicios técnicos y científicos, así como la información de los servicios oficiales de los Miembros de la Comisión y de sus subdivisiones políticas y podrá igualmente, cuando se estime conveniente, utilizar los servicios e información disponibles de cualquier institución, organización o persona pública o privada, y podrá emprender investigaciones independientes dentro de los límites de su presupuesto y con la cooperación de los Miembros de la Comisión afectados, para complementar los trabajos de investigación llevados a cabo por los gobiernos, las instituciones nacionales u otras organizaciones internacionales.

(c) La Comisión se asegurará de que cualquier información recibida de dichas instituciones, organizaciones o personas sea coherente con las normas científicas establecidas en cuanto a calidad y objetividad.

2. La ejecución de las disposiciones estipuladas en el párrafo 1 de este Artículo comprenderá:

(a) la recopilación y análisis de la información estadística relativa a las actuales condiciones y tendencias de las especies de CICAA en la zona del Convenio; (b) el estudio y evaluación de la información relativa a las medidas y métodos para conseguir el mantenimiento de los stocks de las especies de CICAA en la zona del Convenio en o por encima de los niveles capaces de producir el rendimiento máximo sostenible y que garanticen la efectiva explotación de estas especies en forma compatible con este rendimiento; (c) la recomendación de estudios e investigaciones a los Miembros de la Comisión; y (d) la publicación y divulgación, por cualquier otro medio, de informes acerca de las conclusiones obtenidas, así como la información estadística, biológica, científica y de otra índole relativa a las especies de CICAA en la zona del Convenio.

(Así reformado por el artículo 4° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

VI

1. Se establece dentro de la Comisión un Consejo que estará constituido por el Presidente y los Vicepresidentes de la Comisión, junto con no menos de cuatro ni más de ocho representantes de las Partes contratantes. Las Partes contratantes representadas en el Consejo serán elegidas en cada una de las reuniones ordinarias de la Comisión. Sin embargo, si en algún momento las Partes contratantes excedieran de cuarenta, la Comisión podrá elegir dos Partes contratantes más para ser representadas en el Consejo. Las Partes contratantes a que pertenezcan el Presidente y los Vicepresidentes no podrán ser elegidas para el Consejo. Al elegir los miembros del Consejo, la Comisión tendrá debidamente en cuenta los intereses geográficos y de la pesca y la transformación del atún de las Partes contratantes, así como la igualdad de derechos de las Partes contratantes para participar en el Consejo.

2. El Consejo desempeñará las funciones que le asigne el presente Convenio o que designe la Comisión, y se reunirá una vez en el plazo que media entre la celebración de reuniones ordinarias de la Comisión. Entre las reuniones de la Comisión, el Consejo adoptará las decisiones necesarias en cuanto al cumplimiento de los deberes del personal y dará las instrucciones necesarias al Secretario Ejecutivo. Las decisiones del Consejo se tomarán de acuerdo con las normas que establezca la Comisión.

(Así reformado por el artículo 4° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

VII

Para llevar a cabo los objetivos de este Convenio, la Comisión podrá establecer Subcomisiones en base a especies, grupos de especies o zonas geográficas. Una Subcomisión en cada caso:

(a) deberá mantener en estudio continuo de la especie, grupo de especies o zona geográfica de su competencia y deberá además encargarse de la recopilación de información científica y de otra índole relacionada con esta labor; (b) podrá proponer a la Comisión, basándose en las investigaciones científicas, las recomendaciones para acciones conjuntas que hayan de emprender los Miembros de la Comisión; y (c) podrá recomendar a la Comisión que se efectúen los estudios e investigaciones necesarios para obtener información sobre su respectiva especie, grupo de especies o zona geográfica, así como la coordinación de programas de investigaciones emprendidos por los Miembros de la Comisión.

(Así reformado por el artículo 4° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

VIII

La Comisión nombrará un Secretario Ejecutivo, que actuará a sus órdenes. El Secretario Ejecutivo, a reserva de las reglas y procedimientos que establezca la Comisión, tendrá autoridad en lo que respecta a la selección y administración del personal de la Comisión. Además, desempeñará inter alialas siguientes funciones, en la medida que la Comisión se lo encomiende:

(a) coordinar los programas de investigación que se lleven a cabo de conformidad con los Artículos V y VII del presente Convenio; (b) preparar los proyectos de presupuestos para examen por la Comisión; (c) autorizar el desembolso de fondos de acuerdo con el presupuesto de la Comisión; (d) llevar la contabilidad de los fondos de la Comisión; (e) gestionar la cooperación de las organizaciones indicadas en el Artículo XIII del presente Convenio; (f) preparar la recopilación y análisis de los datos necesarios para llevar a cabo los propósitos del presente Convenio, especialmente los datos relativos al rendimiento actual y al rendimiento máximo sostenible de los stocks de especies de CICAA; y (g) preparar para su aprobación por la Comisión los informes científicos, administrativos y de otra índole de la Comisión y de sus organismos auxiliares.

(Así reformado por el artículo 4° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

IX

1. (a) La Comisión podrá, a tenor de evidencia científica, hacer recomendaciones encaminadas a:

(i) garantizar, en la zona del Convenio, la conservación a largo plazo y el aprovechamiento sostenible de las especies de CICAA, manteniendo o restableciendo la abundancia de los stocks de dichas especies en o por encima de los niveles capaces de producir el rendimiento máximo sostenible; (ii) fomentar, cuando sea necesario, la conservación de otras especies asociadas con las especies de CICAA, o dependientes de ellas, con miras a mantener o restablecer los stocks de dichas especies por encima de los niveles en los que su reproducción pueda verse gravemente amenazada.

Estas recomendaciones surtirán efecto para los Miembros de la Comisión de acuerdo con las condiciones establecidas en los párrafos 2 y 3 del presente Artículo.

(b) Las recomendaciones arriba mencionadas serán hechas:

(i) por iniciativa de la Comisión, si una Subcomisión apropiada no ha sido establecida; (ii) por iniciativa de la Comisión, con la aprobación de por lo menos dos tercios de todos los Miembros de la Comisión, si una Subcomisión apropiada ha sido establecida pero una propuesta no ha sido aprobada por la Subcomisión; (iii) conforme a una propuesta que haya sido aprobada por una Subcomisión apropiada; o (iv) conforme a una propuesta que haya sido aprobada por las Subcomisiones apropiadas si la recomendación en cuestión se refiere a más de una zona geográfica, a más de una especie o a un grupo de especies.

2. Cada recomendación hecha de acuerdo con lo establecido en el párrafo 1 de este Artículo surtirá efecto para todos los Miembros de la Comisión cuatro meses después de la fecha de la notificación expedida por la Comisión para transmitir la mencionada recomendación a los Miembros de la Comisión, a menos que la Comisión acuerde otra cosa en el momento en que se adopte la recomendación y excepto en el caso previsto en el párrafo 3 de este Artículo. Sin embargo, bajo ninguna circunstancia la recomendación surtirá efecto en un plazo inferior a tres meses.

3. (a) Si algún Miembro de la Comisión, en el caso de una recomendación hecha de acuerdo con el párrafo 1 (b) (i), o (ii) arriba mencionado, o cualquier Miembro de la Comisión, que sea también miembro de una Subcomisión afectada, en el caso de una recomendación hecha de acuerdo con el párrafo 1 (b) (iii) o (iv) anteriores, presentan a la Comisión una objeción a tal recomendación dentro del período establecido de conformidad con el párrafo 2 de este Artículo, la recomendación no surtirá efecto para aquellos Miembros de la Comisión que presentaron la objeción.

(b) Si las objeciones fueran presentadas por la mayoría de los Miembros de la Comisión, en el plazo establecido de conformidad con el párrafo 2 anterior, la recomendación no surtirá efecto para ningún Miembro de la Comisión.

(c) Un Miembro de la Comisión que presente una objeción de conformidad con el subpárrafo (a) anterior proporcionará a la Comisión, por escrito y en el momento de presentar su objeción, la razón de dicha objeción, que se basará en uno o más de los siguientes motivos:

(i) la recomendación es incompatible con este Convenio o con otras reglas pertinentes del derecho internacional; (ii) la recomendación discrimina injustificadamente de forma o de hecho al Miembro de la Comisión que presenta la objeción; (iii) el Miembro de la Comisión no puede cumplir factiblemente la medida porque ha adoptado un enfoque diferente de conservación y ordenación sostenible o porque no tiene la capacidad técnica para implementar la recomendación; o (iv) limitaciones de seguridad como resultado de las cuales el Miembro de la Comisión que presenta la objeción no está en situación de implementar o cumplir la medida.

(d) Cada Miembro de la Comisión que presente una objeción conforme a este artículo proporcionará también a la Comisión, en la medida de lo posible, una descripción de cualquier medida de conservación y ordenación alternativa que será, al menos, de igual eficacia que la medida a la que está objetando.

4. Todo Miembro de la Comisión que haya presentado objeciones a una recomendación podrá en cualquier momento retirarlas, surtiendo entonces efecto la recomendación respecto a dicho Miembro de la Comisión, inmediatamente si la recomendación ha surtido ya efecto, o en el momento en que lo surta según lo estipulado en el presente Artículo.

5. El Secretario Ejecutivo circulará sin demora a todos los Miembros de la Comisión información detallada sobre cualquier objeción y la explicación recibida conforme a este Artículo así como cualquier retirada de dicha objeción, y notificará a todos los Miembros de la Comisión el momento en el que cualquier recomendación ha de surtir efecto." (Así reformado por el artículo 4° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

X

1. Se realizarán todos los esfuerzos posibles en el seno de la Comisión para evitar las controversias, y las partes de cualquier controversia establecerán consultas entre sí para solucionar, de forma amistosa y lo antes posible, las controversias relacionadas con el presente Convenio.

2. En el caso de que una controversia esté relacionada con una cuestión de índole técnica, las partes de cualquier controversia podrán remitir la controversia conjuntamente a un panel de expertos ad hoc establecido de conformidad con los procedimientos que la Comisión adopte. El panel de expertos establecerá consultas con las partes de la controversia y se esforzará por resolver la controversia sin demora y sin recurrir a procedimientos vinculantes.

3. Si surge alguna controversia entre dos o más de las Partes contratantes sobre la interpretación o aplicación de este Convenio, se harán todos los esfuerzos posibles para resolver la controversia mediante medios pacíficos.

4. Cualquier controversia de este tipo que no se haya solucionado con los medios establecidos en los párrafos anteriores, podrá presentarse para un arbitraje final y vinculante que la solucione tras solicitud conjunta de las partes de la controversia. Antes de solicitar conjuntamente el arbitraje, las partes de la controversia deberían acordar su alcance. Las partes de la controversia podrán acordar que se constituya un tribunal arbitral y que actúe de conformidad con el Anexo 1 de este Convenio o de conformidad con cualquier otro procedimiento que las partes de la controversia puedan decidir aplicar de mutuo acuerdo. Dicho tribunal arbitral dictará sus decisiones de conformidad con las disposiciones del presente Convenio, del derecho internacional y de las normas pertinentes reconocidas por las partes de la controversia para la conservación de los recursos marinos vivos.

5. Los mecanismos de solución de controversias establecidos en este Artículo solo se aplicarán a las controversias relacionadas con cualquier acto, hecho o situación que ocurra después de la fecha de la entrada en vigor de este Artículo.

6. Ninguna disposición de este artículo afectará a la capacidad de las partes de una controversia de buscar la solución de controversias en el marco de otros tratados o acuerdos internacionales de los cuales sean parte, de conformidad con los requisitos de dicho tratado o acuerdo internacional, en lugar de aplicar las disposiciones sobre solución de controversias establecidas en este Artículo." (Así adicionado por el artículo 5° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

XI

1. Los Miembros de la Comisión acuerdan adoptar todas las medidas necesarias con el fin de asegurar el cumplimiento de este Convenio. Cada Miembro de la Comisión transmitirá a la Comisión cada dos años o en cualquier otra oportunidad determinada por la Comisión una declaración acerca de las medidas adoptadas a este respecto.

2. Los Miembros de la Comisión acuerdan:

(a) proveer, a solicitud de la Comisión, cualquier información estadística y biológica y otras informaciones científicas disponibles que la Comisión pueda necesitar para los propósitos de este Convenio; (b) cuando los servicios oficiales no puedan obtener y suministrar a la Comisión la mencionada información, permitir a la Comisión, a través de los Miembros de la Comisión, obtenerla voluntariamente en forma directa de empresas privadas y pescadores.

3. Los Miembros de la Comisión acuerdan colaborar con vistas a la adopción de medidas efectivas apropiadas para asegurar la aplicación de las disposiciones de este Convenio.

4. Las Partes contratantes acuerdan establecer un sistema internacional que imponga el cumplimiento de estas disposiciones en la zona del Convenio, excepto en el mar territorial y otras aguas, si las hubiere, en las que un Estado tenga derecho a ejercer jurisdicción sobre pesquerías, de acuerdo con el derecho internacional.

(Así reformado por el artículo 6° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

XII

1. La Comisión aprobará el presupuesto de sus gastos conjuntos para el bienio siguiente a la celebración de cada reunión ordinaria.

2. (a) Cada Miembro de la Comisión contribuirá anualmente al presupuesto de la Comisión con una cantidad calculada de acuerdo con el sistema establecido en el Reglamento Financiero, una vez adoptado por la Comisión. Al adoptar este sistema, la Comisión debe tener en cuenta, inter alia, las cuotas básicas fijas de cada uno de los Miembros de la Comisión en concepto de miembro de la Comisión y de las Subcomisiones, el total en peso vivo de las capturas y en peso neto de productos enlatados de túnidos atlánticos y especies afines, y el grado de desarrollo económico de los Miembros de la Comisión.

(b) El sistema de contribuciones anuales que figura en el Reglamento Financiero solo podrá ser establecido o modificado por acuerdo de todos los Miembros de la Comisión que se encuentren presentes y participen en la votación. Los Miembros de la Comisión deberán ser informados de ello con noventa días de antelación.

3. El Consejo examinará la segunda mitad del presupuesto bienal en la reunión ordinaria que celebrará entre las reuniones de la Comisión y, teniendo en cuenta los acontecimientos actuales y previstos, podrá autorizar el reajuste de las partidas del presupuesto de la Comisión para el segundo año, dentro del presupuesto total aprobado por esta.

4. El Secretario Ejecutivo de la Comisión notificará a cada Miembro de la Comisión su cuota anual. Estas cuotas deberán abonarse el 1 de enero del año para el cual hubieran sido fijadas. Las que no se hayan pagado antes del 1 de enero del año siguiente, serán consideradas como atrasos.

5. Las contribuciones al presupuesto bienal deberán hacerse efectivas en las monedas que la Comisión decida.

6. La Comisión, en su primera reunión, aprobará el presupuesto para el resto del primer año de funcionamiento de la Comisión y para el bienio siguiente. La Comisión remitirá inmediatamente copias de estos presupuestos a los Miembros de la Comisión, junto con los avisos de sus respectivas cuotas, correspondientes a la primera contribución anual.

7. Posteriormente, en un período no inferior a 60 días antes de la reunión ordinaria de la Comisión que precede al bienio, el Secretario Ejecutivo presentará a cada Miembro de la Comisión el proyecto de presupuesto bienal, junto con el plan de las cuotas propuestas.

8. La Comisión podrá suspender el derecho al voto de cualquier Miembro de la Comisión cuando sus atrasos en contribuciones sean iguales o excedan el importe adeudado por este en los dos años precedentes.

9. La Comisión establecerá un Fondo de Operaciones para financiar sus operaciones antes de recibir las contribuciones anuales y para cualesquiera otros fines que la Comisión determine. La Comisión determinará el nivel del fondo, fijará los anticipos necesarios para su establecimiento y aprobará el reglamento por el que haya de regirse su administración.

10. La Comisión dará órdenes para que se efectúe una auditoría anual independiente de sus cuentas. Los informes sobre estas auditorías de cuentas serán examinados y aprobados por la Comisión, o por el Consejo en los años en que aquella no celebre una reunión ordinaria.

11. La Comisión, para la prosecución de sus tareas, podrá aceptar contribuciones distintas de las que se estipulan en el párrafo 2 de este Artículo.

(Así reformado por el artículo 6° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

XIII

1. Las Partes contratantes convienen en que deben establecerse relaciones de trabajo entre la Comisión y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. Con este objeto, la Comisión iniciará negociaciones con la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura con miras a concretar un acuerdo de conformidad con el Artículo XIII de la Constitución de la Organización. En este acuerdo se estipulará, entre otras cosas, que el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura designará un Representante el cual participará en todas las reuniones de la Comisión y de sus organismos auxiliares, pero sin derecho al voto.

2. Los Miembros de la Comisión convienen en que debe establecerse una colaboración entre la Comisión y otras comisiones pesqueras internacionales y organizaciones científicas que puedan contribuir a los trabajos de la Comisión. La Comisión podrá concertar acuerdos con tales comisiones y organizaciones.

3. La Comisión podrá invitar a cualquier organización internacional apropiada y a cualquier Gobierno que sea miembro de las Naciones Unidas o de alguno de los Organismos Especializados de las Naciones Unidas, pero que no sea miembro de la Comisión, a que envíen observadores a las reuniones de la Comisión y de sus organismos auxiliares." (Así reformado por el artículo 6° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

XIV

1. El presente Convenio estará en vigor durante un término de diez años y transcurrido este término, continuará en vigor hasta que la mayoría de las Partes Contratantes acuerden su anulación.

2. Transcurridos diez años a partir de la fecha de la entrada en vigor del presente Convenio, toda Parte contratante podrá retirarse en cualquier momento del presente Convenio el 31 de diciembre de cualquier año, incluyendo el décimo año, mediante notificación por escrito al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, a más tardar, el 31 de diciembre del año precedente.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 7° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023) 3. Cualquier otra Parte Contratante podrá entonces retirarse del presente Convenio, surtiendo efecto el mismo día treinta y uno de diciembre, mediante notificación por escrito hecha al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, antes de transcurrido un mes de haber recibido la notificación de este último, sobre la retirada de cualquier otra parte; pero en ningún caso después del 1 º de abril de dicho año.

(Así modificada su numeración por el artículo 7° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023, que lo traspasó del antiguo artículo XII al artículo XIV)

XV

1. (a) A iniciativa de cualquier Parte contratante o de la propia Comisión, la Comisión podrá proponer enmiendas al presente Convenio. Cualquier propuesta deberá realizarse por consenso.

(b) El Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura enviará una copia certificada del texto de cualquier enmienda propuesta a todas las Partes contratantes.

(c) Cualquier enmienda que no implique nuevas obligaciones entrará en vigor para todas las Partes contratantes 30 días después de su aceptación por tres cuartos de las Partes contratantes.

(d) Cualquier enmienda que implique nuevas obligaciones entrará en vigor para las Partes contratantes que la hayan aceptado, 90 días después de la aceptación por tres cuartos de las Partes contratantes y a partir de entonces para cada una de las Partes contratantes restantes, una vez que haya sido aceptada por ellas. Cualquier enmienda que una o más Partes contratantes consideren que implica nuevas obligaciones, será considerada como una nueva obligación y surtirá efecto en consecuencia.

(e) Todo Gobierno que llegue a ser Parte contratante, después que una enmienda al presente Convenio haya sido propuesta para su aceptación, de conformidad con las disposiciones de este Artículo, quedará obligado por el presente Convenio tal como haya sido enmendado, cuando la enmienda en cuestión entre en vigor.

(Así reformado el punto 1) anterior por el artículo 8° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023) 2. Las enmiendas propuestas serán depositadas ante el Director General de la Organización de Las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. Las notificaciones de aceptación de enmiendas serán depositadas ante el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

(Así modificada su numeración por el artículo 8° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023, que lo traspasó del antiguo artículo XII al artículo XV)

XVI

Los Anexos forman parte integrante de este Convenio y toda referencia al Convenio constituye una referencia a los Anexos.

(Así adicionado por el artículo 9° del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

XVII

1. El presente Convenio quedará abierto a la firma de todo Gobierno que sea miembro de las Naciones Unidas o de cualquiera de sus organismos especializados. Cualquiera de estos Gobiernos que no haya firmado el presente Convenio podrá adherirse a él en cualquier momento.

2. El presente Convenio queda sujeto a la ratificación o aprobación de los países signatarios de acuerdo con su constitución. Los instrumentos de ratificación, aprobación o adhesión se depositarán ante el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura.

3. El presente Convenio entrará en vigor tan pronto como siete Gobiernos hayan depositado sus instrumentos de ratificación, aprobación o adhesión y surtirá efecto respecto de cada Gobierno que posteriormente deposite su instrumento de ratificación, aprobación o adhesión, en la fecha en que se haga tal depósito.

4. El presente Convenio está abierto a la firma o adhesión de cualquier organización intergubernamental de integración económica constituida por Estados que le hayan transferido competencia en las materias de que trata el presente Convenio, incluida la competencia para celebrar tratados sobre tales materias.

5. Tan pronto como deposite su instrumento de confirmación oficial o adhesión, cualquier organización a la cual se refiere el párrafo 4 será Parte contratante con los mismos derechos y obligaciones, en virtud del presente Convenio, que las demás Partes contratantes. Cualquier referencia en el texto del presente Convenio al término «Estado» en el Artículo XI, párrafo 4, y al término «Gobierno» en el Preámbulo y en el párrafo 1 del Artículo XV, será interpretada en tal sentido.

6. Tan pronto como las organizaciones a las que se refiere el párrafo 4 se conviertan en Partes contratantes del presente Convenio, todos los Estados miembros actuales de estas organizaciones y los que se adhieran en el futuro dejarán de ser Parte en tal Convenio. Estos Estados comunicarán por escrito su retirada del Convenio al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura.

(Así reformado por el artículo 10 del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

XVIII

El Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura informará a todos los Gobiernos mencionados en el párrafo 1 del Artículo XVII y a todas las organizaciones mencionadas en el párrafo 4 del mismo Artículo de los depósitos de instrumentos de ratificación, aprobación, confirmación oficial o adhesión, de la entrada en vigor del Convenio, de las propuestas de enmiendas, de las notificaciones de aceptación de las enmiendas, de la entrada en vigor de estas y de las notificaciones de retirada.

(Así reformado por el artículo 10 del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

XIX

El texto original del presente Convenio se depositará ante el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, quien enviará copias certificadas a los Gobiernos mencionados en el párrafo 1 del Artículo XVII y a las organizaciones mencionadas en el párrafo 4 del mismo Artículo.

(Así reformado por el artículo 10 del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023) EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los representantes, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, firman el presente Convenio. Hecho en Río de Janeiro el día catorce de mayo de mil novecientos sesenta y seis, en los idiomas español, francés e inglés, siendo cada una de las versiones igualmente auténticas.

PROCEDIMIENTOS PARA LA SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 1. El tribunal arbitral mencionado en el párrafo 4 del Artículo X debería estar compuesto, cuando proceda, por tres árbitros que podrán ser designados del siguiente modo:

(a) Una de las partes de la controversia debería comunicar el nombre de un árbitro a la otra parte de la controversia, que, a su vez, en un plazo de cuarenta días tras dicha notificación, debería comunicar el nombre del segundo árbitro. En las controversias entre más de dos Miembros de la Comisión, las partes con los mismos intereses deberían designar conjuntamente un árbitro. Las partes de la controversia, en un plazo de sesenta días tras la designación del segundo árbitro, deberían designar al tercer árbitro, que no será nacional de ninguno de los Miembros de la Comisión y cuya nacionalidad será diferente a la de los dos primeros árbitros. El tercer árbitro debería presidir el tribunal.

(b) Si el segundo árbitro no es designado en el periodo establecido, o si las partes no llegan a un acuerdo en el periodo establecido para la designación del tercer árbitro, dicho árbitro podrá ser designado, a petición de las partes de la controversia, por el presidente de la Comisión, en un plazo de dos meses a partir de la fecha de recepción de la petición.

2. La decisión del tribunal arbitral debería dictarse por mayoría de sus miembros, que no deberían abstenerse de votar.

3. La decisión del tribunal arbitral es final y vinculante para las partes de la controversia. Las partes de la controversia deberían cumplir la decisión sin demora.

El tribunal arbitral podrá interpretar la decisión a petición de una de las partes de la controversia.

(Así adicionado por el artículo 11 del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

ENTIDADES PESQUERAS 1. Después de la entrada en vigor de las enmiendas al presente Convenio adoptadas el 18 de noviembre de 2019 solo la entidad pesquera que haya obtenido el estatus de colaborador antes el 10 de julio de 2013, de conformidad con los procedimientos establecidos por la Comisión, como se refleja en la Resolución 19-13 adoptada simultáneamente con este Anexo, podrá, mediante un instrumento escrito entregado al Secretario Ejecutivo de la Comisión, expresar su firme compromiso de acatar los términos de este Convenio y de cumplir las recomendaciones adoptadas con arreglo a él. Dicho compromiso surtirá efecto treinta días después de la fecha en que se reciba el instrumento. Dicha entidad pesquera podrá retirar dicho compromiso mediante una notificación escrita dirigida al Secretario Ejecutivo de la Comisión. El retiro surtirá efecto un año después de la fecha en que se reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha posterior.

2. En caso de que se realice cualquier enmienda posterior al presente Convenio de conformidad con el Artículo XV, la entidad pesquera mencionada en el párrafo 1 podrá, mediante un instrumento escrito entregado al Secretario Ejecutivo de la Comisión, expresar su firme compromiso de acatar los términos del Convenio enmendado y cumplir las recomendaciones adoptadas con arreglo a él. Este compromiso de una entidad pesquera surtirá efecto a partir de las fechas mencionadas en el Artículo XV o en la fecha de recepción de la comunicación escrita mencionada en este párrafo, la que sea posterior.

3. El Secretario Ejecutivo informará a las Partes contratantes de la recepción de dichos compromisos o notificaciones; pondrá dichas notificaciones a disposición de las Partes contratantes; transmitirá las notificaciones de las Partes contratantes a la entidad pesquera, lo que incluye las notificaciones de ratificación, aprobación o adhesión y entrada en vigor del presente Convenio y sus enmiendas, y custodiará cualquier documento transmitido entre la entidad pesquera y el Secretario Ejecutivo.

4. La entidad pesquera mencionada en el párrafo 1 que haya expresado, mediante la entrega del instrumento escrito mencionado en los párrafos 1 y 2, su firme compromiso de acatar los términos del presente Convenio y de cumplir las recomendaciones adoptadas con arreglo a él, podrá participar en los trabajos de la Comisión, lo que incluye la toma de decisiones, y disfrutará, mutatis mutandis, de los mismos derechos y obligaciones que los Miembros de la Comisión, tal y como se establecen en los Artículos 111, V, VII, IX, XI, XII y XIII del presente Convenio.

5. En caso de que se plantee una controversia que afecte a la entidad pesquera, mencionada en el párrafo 1, que haya expresado su compromiso de acatar las disposiciones del presente Convenio de conformidad con el presente Anexo y no pueda resolverse de forma amistosa, la controversia en cuestión podrá, con el acuerdo mutuo de las partes de la controversia, someterse, según el caso, a un panel de a un arbitraje final y vinculante.

6. Las disposiciones del presente Anexo relativas a la participación de la entidad pesquera mencionada en el párrafo 1 se entenderán a efectos exclusivos del presente Convenio.

7. Cualquier Parte, Entidad o Entidad pesquera no contratante a la que se conceda el estatus de colaborador después del 10 de julio de 2013 no será considerada una entidad pesquera a efectos de este Anexo y, por tanto, no tendrá los mismos derechos y obligaciones que los miembros de la Comisión, tal y como se establecen en los Artículos III, V, VII, IX, XI, XII y XIII del presente Convenio." (Así adicionado por el artículo 11 del Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico, aprobado mediante Tratado Internacional, N° 10414 del 14 de noviembre del 2023)

ANEXO 1

ANEXO 2

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Tratado Internacional 10414 Art. 1
    • Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar Arts. 58 y 116

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma Parcial · Express · Nov 14, 2023

    Article 2

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 3

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 4

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Addition · Express · Nov 14, 2023

    Article 5

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 6

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 7

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 8

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 9

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 10

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Addition · Express · Nov 14, 2023

    Article 11

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 12

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 13

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 14

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Corre Numeración · Expresa · Nov 14, 2023

    Article 15

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Corre Numeración · Expresa · Nov 14, 2023

    Article 16

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Addition · Express · Nov 14, 2023

    Article 17

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Article 18

    Article 19

    Amendment
    Tratados Internacionales 10414 Protocol Amending the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas Reforma total · Express · Nov 14, 2023

    Artículo 1

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma Parcial · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 2

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 3

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 4

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Adición · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 5

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 6

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 7

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 8

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 9

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 10

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Adición · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 11

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 12

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 13

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 14

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Corre Numeración · Expresa · 14/11/2023

    Artículo 15

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Corre Numeración · Expresa · 14/11/2023

    Artículo 16

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Adición · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 17

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    Artículo 18

    Artículo 19

    Modificación
    Tratados Internacionales 10414 Protocolo de Enmienda al Convenio Internacional para la conservación del atún del Atlántico Reforma total · Expreso · 14/11/2023

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏