Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Tratados Internacionales 10372 · 14/11/2023

Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of BenefitsProtocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RatifiedRatificado

Costa Rica ratifies the Nagoya Protocol with 13 interpretative declarations protecting indigenous peoples' rights over genetic resources and traditional knowledge.Costa Rica ratifica el Protocolo de Nagoya con 13 declaraciones interpretativas que protegen los derechos de pueblos indígenas sobre recursos genéticos y conocimientos tradicionales.

SummaryResumen

Law No. 10372 approves the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity and its Annex, adopted in 2010. The Protocol aims to implement the third objective of the Convention: the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources, contributing to the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components. Costa Rican law includes a series of interpretative declarations (Articles 2 to 14) that clarify the scope of the Protocol, particularly regarding indigenous peoples and local communities, their traditional knowledge, and prior informed consent. It also interprets aspects concerning human genetic resources, customary law, community intellectual rights, confidentiality of information, and the relationship with other international instruments. The law ratifies the Protocol with these interpretations, which seek to protect the rights of indigenous peoples and ensure a more beneficial application for conservation.La Ley N° 10372 aprueba el Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización al Convenio sobre la Diversidad Biológica y su Anexo, adoptado en 2010. El Protocolo busca aplicar el tercer objetivo del Convenio: la participación justa y equitativa en los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos, contribuyendo a la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes. La ley costarricense incluye una serie de declaraciones interpretativas (Artículos 2 a 14) que precisan el alcance del Protocolo, en particular respecto a los pueblos indígenas y comunidades locales, sus conocimientos tradicionales y el consentimiento previo e informado. También se interpretan aspectos sobre recursos genéticos humanos, ley consuetudinaria, derechos intelectuales comunitarios, confidencialidad de la información y la relación con otros instrumentos internacionales. La ley ratifica el Protocolo con estas interpretaciones, que buscan proteger los derechos de los pueblos indígenas y garantizar una aplicación más beneficiosa para la conservación.

Key excerptExtracto clave

The Parties to this Protocol, Being Parties to the Convention on Biological Diversity, hereinafter referred to as "the Convention", Recalling that the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources is one of the three fundamental objectives of the Convention, and recognizing that this Protocol pursues the implementation of this objective within the Convention, Reaffirming the sovereign rights of States over their natural resources and in accordance with the provisions of the Convention, Recalling further Article 15 of the Convention, Recognizing the important contribution of technology transfer and cooperation to sustainable development, to build research and innovation capacity that adds value to genetic resources in developing countries, in accordance with Articles 16 and 19 of the Convention, Recognizing that public awareness of the economic value of ecosystems and biological diversity and the fair and equitable sharing of this economic value with the custodians of biological diversity are key incentives for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components, Acknowledging the potential contribution of access and benefit-sharing to the conservation and sustainable use of biological diversity, poverty reduction and environmental sustainability, thereby contributing to achieving the Millennium Development Goals, Acknowledging the links between access to genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of such resources, Recognizing the importance of providing legal certainty regarding access to genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from their utilization, Recognizing further the importance of promoting equity and fairness in negotiating mutually agreed terms between providers and users of genetic resources, Recognizing also the crucial role of women in access and benefit-sharing and affirming the need for women to participate fully in all levels of policy-making and implementation for the conservation of biological diversity, Determined to further support the effective implementation of the access and benefit-sharing provisions of the Convention, Recognizing that an innovative solution is required to address the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources that occur in transboundary situations or for which it is not possible to grant or obtain prior informed consent, Recognizing the importance of genetic resources for food security, public health, biodiversity conservation, and the mitigation of and adaptation to climate change, Recognizing the special nature of agricultural biodiversity, its distinctive characteristics and problems requiring distinctive solutions, Recognizing the interdependence of all countries regarding genetic resources for food and agriculture, as well as their special nature and importance for achieving food security worldwide and for sustainable development of agriculture in the context of poverty alleviation and climate change, and recognizing the fundamental role of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture and the FAO Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture in this regard, Taking into account the International Health Regulations (2005) of the World Health Organization and the importance of ensuring access to human pathogens for public health preparedness and response purposes, Recognizing ongoing work in other international forums relating to access and benefit-sharing, Recalling the Multilateral System of Access and Benefit-sharing established under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, developed in harmony with the Convention, Recognizing that international instruments related to access and benefit-sharing should be mutually supportive with a view to achieving the objectives of the Convention, Recalling the relevance of Article 8(j) of the Convention as it relates to traditional knowledge associated with genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of such knowledge, Noting the interrelationship between genetic resources and traditional knowledge, their inseparable nature for indigenous and local communities and the importance of traditional knowledge for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components, and for the sustainable livelihoods of these communities, Recognizing the diversity of circumstances in which indigenous and local communities hold or own traditional knowledge associated with genetic resources, Mindful that it is the right of indigenous and local communities to identify the rightful holders of traditional knowledge associated with genetic resources within their communities, Recognizing further the unique circumstances where countries hold traditional knowledge associated with genetic resources, whether oral, documented or in other forms, reflecting a rich cultural heritage relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity, Taking note of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and Affirming that nothing in this Protocol shall be construed as diminishing or extinguishing the existing rights of indigenous and local communities, Have agreed as follows:Las Partes en el presente Protocolo, Siendo Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en lo sucesivo "el Convenio", Recordando que la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es uno de los tres objetivos fundamentales del Convenio, y reconociendo que este Protocolo persigue la aplicación de este objetivo dentro del Convenio Reafirmando los derechos soberanos de los Estados sobre sus recursos naturales y de conformidad con las disposiciones del Convenio, Recordando además el artículo 15 del Convenio, Reconociendo la importante contribución de la transferencia de tecnología y la cooperación al desarrollo sostenible, para crear capacidad de investigación e innovación que añada valor a los recursos genéticos en los países en desarrollo, conforme a los artículos 16 y 19 del Convenio, Reconociendo que la conciencia pública acerca del valor económico de los ecosistemas y la diversidad biológica y que la distribución justa y equitativa de su valor económico con los custodios de la diversidad biológica son los principales incentivos para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes, Conscientes de la potencial contribución del acceso y la participación en los beneficios a la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, la reducción de la pobreza y la sostenibilidad ambiental, contribuyendo por ende a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, Conscientes de los vínculos entre el acceso a los recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de dichos recursos, Reconociendo la importancia de proporcionar seguridad jurídica respecto al acceso a los recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización, Reconociendo además la importancia de fomentar la equidad y justicia en las negociaciones de las condiciones mutuamente acordadas entre los proveedores y los usuarios de recursos genéticos, Reconociendo asimismo la función decisiva que desempeña la mujer en el acceso y la participación en los beneficios y afirmando la necesidad de que la mujer participe plenamente en todos los niveles de la formulación y aplicación de políticas para la conservación de la diversidad biológica, Decididas a seguir apoyando la aplicación efectiva de las disposiciones sobre acceso y participación en los beneficios del Convenio, Reconociendo que se requiere una solución innovadora para abordar la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales asociados a los recursos genéticos que se producen en situaciones transfronterizas o para los que no es posible otorgar y obtener consentimiento fundamentado previo, Reconociendo la importancia de los recursos genéticos para la seguridad alimentaria, la salud pública, la conservación de la diversidad biológica y la mitigación del cambio climático y la adaptación a este, Reconociendo la naturaleza especial de la diversidad biológica agrícola, sus características y problemas distintivos, que requieren soluciones específicas, Reconociendo la interdependencia de todos los países respecto a los recursos genéticos para la alimentación y la agricultura, así como su naturaleza especial e importancia para lograr la seguridad alimentaria en todo el mundo y para el desarrollo sostenible de la agricultura en el contexto de la reducción de la pobreza y el cambio climático, y reconociendo el rol fundamental del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura y la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura de la FAO al respecto, Teniendo en cuenta el Reglamento Sanitario Internacional (2005) de la Organización Mundial de la Salud y la importancia de asegurar el acceso a los patógenos humanos a los fines de la preparación y respuesta en relación con la salud pública, Reconociendo la labor en curso en otros foros internacionales en relación con el acceso y la participación en los beneficios, Recordando el Sistema Multilateral de Acceso y Distribución de los Beneficios establecido en el marco del Tratado Internacional sobre Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura desarrollado en armonía con el Convenio, Reconociendo que los instrumentos internacionales relacionados con el acceso y la participación en los beneficios deben apoyarse mutuamente con miras a alcanzar los objetivos del Convenio, Recordando la importancia del artículo 8 j) del Convenio en relación con los conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de dichos conocimientos, Tomando nota de la interrelación entre los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales, su naturaleza inseparable para las comunidades indígenas y locales y de la importancia de los conocimientos tradicionales para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes y para los medios de vida sostenibles de estas comunidades, Reconociendo la diversidad de circunstancias en que las comunidades indígenas y locales tienen o poseen conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos, Conscientes de que el derecho a identificar a los titulares legítimos de los conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos dentro de sus comunidades corresponde a las comunidades indígenas y locales, Reconociendo además las circunstancias únicas en que los países poseen conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos, ya sea orales, documentados o de alguna otra forma, reflejando una rica herencia cultural pertinente para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, Tomando nota de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, y Afirmando que nada de lo contenido en este Protocolo se interpretará en el sentido de que menoscaba o suprime los derechos existentes de las comunidades indígenas y locales, Han acordado lo siguiente:

Pull quotesCitas destacadas

  • "Recordando que la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es uno de los tres objetivos fundamentales del Convenio, y reconociendo que este Protocolo persigue la aplicación de este objetivo dentro del Convenio."

    "Recalling that the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources is one of the three fundamental objectives of the Convention, and recognizing that this Protocol pursues the implementation of this objective within the Convention."

    Preámbulo

  • "Recordando que la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es uno de los tres objetivos fundamentales del Convenio, y reconociendo que este Protocolo persigue la aplicación de este objetivo dentro del Convenio."

    Preámbulo

  • "ARTÍCULO 4- La República de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 3, referente al "ámbito de aplicación", no comprende los recursos genéticos ni el conocimiento tradicional asociado a estos, cuando provenga de los pueblos indígenas que no hayan dado su consentimiento previo e informado."

    "ARTICLE 4- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 3, regarding the "scope", do not include genetic resources nor traditional knowledge associated with them, when they come from indigenous peoples who have not given their prior and informed consent."

    Declaraciones interpretativas

  • "ARTÍCULO 4- La República de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 3, referente al "ámbito de aplicación", no comprende los recursos genéticos ni el conocimiento tradicional asociado a estos, cuando provenga de los pueblos indígenas que no hayan dado su consentimiento previo e informado."

    Declaraciones interpretativas

  • "ARTÍCULO 8- La República de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 4, referente a la relación con los acuerdos e instrumentos internacionales, debe interpretarse de manera que, cuando existan tratados o principios generales del derecho cuya aplicación resulte más beneficiosa para la conservación de los recursos genéticos y el conocimiento tradicional asociado, será su aplicación la que prime."

    "ARTICLE 8- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 4, regarding the relationship with international agreements and instruments, should be interpreted in such a way that, when there are treaties or general principles of law whose application is more beneficial for the conservation of genetic resources and associated traditional knowledge, their application shall prevail."

    Declaraciones interpretativas

  • "ARTÍCULO 8- La República de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 4, referente a la relación con los acuerdos e instrumentos internacionales, debe interpretarse de manera que, cuando existan tratados o principios generales del derecho cuya aplicación resulte más beneficiosa para la conservación de los recursos genéticos y el conocimiento tradicional asociado, será su aplicación la que prime."

    Declaraciones interpretativas

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Law 10372 Approves the Nagoya Protocol on fair and equitable sharing of the benefits arising from their utilization to the Convention on Biological Diversity and its annex No. 10372 (Sinalevi Note: By means of Article 1 of Executive Decree No. 44415 of February 12, 2024, Costa Rica ratified this law.)

THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

APPROVAL OF THE NAGOYA PROTOCOL ON FAIR AND EQUITABLE SHARING OF THE BENEFITS ARISING FROM THEIR UTILIZATION TO THE CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY AND ITS ANNEX

DECREES:

1

The text is as follows:

Approval of the Nagoya Protocol on Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity and its Annex The Parties to this Protocol, Being Parties to the Convention on Biological Diversity, hereinafter referred to as "the Convention", Recalling that the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources is one of the three core objectives of the Convention, and recognizing that this Protocol pursues the implementation of this objective within the Convention, Reaffirming the sovereign rights of States over their natural resources and in accordance with the provisions of the Convention, Recalling further Article 15 of the Convention, Recognizing the important contribution of technology transfer and cooperation to sustainable development, to build research and innovation capacity that adds value to genetic resources in developing countries, in accordance with Articles 16 and 19 of the Convention, Recognizing that public awareness of the economic value of ecosystems and biological diversity and the fair and equitable distribution of this economic value with the custodians of biological diversity are key incentives for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components, Aware of the potential contribution of access and benefit-sharing to the conservation and sustainable use of biological diversity, poverty reduction, and environmental sustainability, thereby contributing to achieving the Millennium Development Goals, Aware of the links between access to genetic resources and the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of such resources, Recognizing the importance of providing legal certainty regarding access to genetic resources and the fair and equitable sharing of the benefits arising from their utilization, Recognizing further the importance of promoting equity and fairness in the negotiation of mutually agreed terms between providers and users of genetic resources, Recognizing also the crucial role played by women in access and benefit-sharing and affirming the need for the full participation of women at all levels of policy-making and implementation for the conservation of biological diversity, Determined to continue supporting the effective implementation of the access and benefit-sharing provisions of the Convention, Recognizing that an innovative solution is required to address the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources that occur in transboundary situations or for which it is not possible to grant or obtain prior informed consent, Recognizing the importance of genetic resources for food security, public health, the conservation of biological diversity, and the mitigation of and adaptation to climate change, Recognizing the special nature of agricultural biodiversity, its distinctive characteristics and problems, which require specific solutions, Recognizing the interdependence of all countries with respect to genetic resources for food and agriculture, as well as their special nature and importance for achieving global food security and for the sustainable development of agriculture in the context of poverty reduction and climate change, and recognizing the fundamental role of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture and the FAO Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture in this regard, Taking into account the International Health Regulations (2005) of the World Health Organization and the importance of ensuring access to human pathogens for the purposes of public health preparedness and response, Recognizing the ongoing work in other international forums regarding access and benefit-sharing, Recalling the Multilateral System of Access and Benefit-sharing established under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, developed in harmony with the Convention, Recognizing that international instruments related to access and benefit-sharing should be mutually supportive with a view to achieving the objectives of the Convention, Recalling the importance of Article 8(j) of the Convention relating to traditional knowledge associated with genetic resources and the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of such knowledge, Noting the interrelationship between genetic resources and traditional knowledge, their inseparable nature for indigenous and local communities, and the importance of traditional knowledge for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components and for the sustainable livelihoods of these communities, Recognizing the diversity of circumstances in which indigenous and local communities hold or possess traditional knowledge associated with genetic resources, Aware that it is the right of indigenous and local communities to identify the legitimate holders of traditional knowledge associated with genetic resources within their communities, Recognizing further the unique circumstances in which countries possess traditional knowledge associated with genetic resources, whether oral, documented, or in other forms, reflecting a rich cultural heritage relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity, Taking note of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and Affirming that nothing in this Protocol shall be construed as diminishing or extinguishing the existing rights of indigenous and local communities, Have agreed as follows:

(Sinalevi Note: Because the Nagoya Protocol on Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity and its Annex has its own articles, it must be consulted independently in the system.)

2
3
4
5

This, in strict adherence to Convention 169 of the International Labour Organization.

6
7
8
9
10
11
12
13
14

It shall enter into force upon its publication.

Given at the Presidency of the Republic, San José, on the fourteenth day of the month of November of the year two thousand twenty-three.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 10372 Aprueba Protocolo de Nagoya sobre participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización al Convenio sobre diversidad biológica y su anexo N° 10372 (Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 44415 del 12 de febrero de 2024, Costa Rica ratificó la presente norma.)

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

APROBACIÓN DEL PROTOCOLO DE NAGOYA SOBRE PARTICIPACIÓN JUSTA Y EQUITATIVA EN LOS BENEFICIOS QUE SE DERIVEN DE SU UTILIZACIÓN AL CONVENIO SOBRE DIVERSIDAD BIOLÓGICA Y SU ANEXO

DECRETA:

1

El texto es el siguiente:

Aprobación del Protocolo de Nagoya sobre Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización al Convenio sobre Diversidad Biológica y su Anexo Las Partes en el presente Protocolo, Siendo Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en lo sucesivo "el Convenio", Recordando que la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es uno de los tres objetivos fundamentales del Convenio, y reconociendo que este Protocolo persigue la aplicación de este objetivo dentro del Convenio Reafirmando los derechos soberanos de los Estados sobre sus recursos naturales y de conformidad con las disposiciones del Convenio, Recordando además el artículo 15 del Convenio, Reconociendo la importante contribución de la transferencia de tecnología y la cooperación al desarrollo sostenible, para crear capacidad de investigación e innovación que añada valor a los recursos genéticos en los países en desarrollo, conforme a los artículos 16 y 19 del Convenio, Reconociendo que la conciencia pública acerca del valor económico de los ecosistemas y la diversidad biológica y que la distribución justa y equitativa de su valor económico con los custodios de la diversidad biológica son los principales incentivos para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes, Conscientes de la potencial contribución del acceso y la participación en los beneficios a la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, la reducción de la pobreza y la sostenibilidad ambiental, contribuyendo por ende a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, Conscientes de los vínculos entre el acceso a los recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de dichos recursos, Reconociendo la importancia de proporcionar seguridad jurídica respecto al acceso a los recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización, Reconociendo además la importancia de fomentar la equidad y justicia en las negociaciones de las condiciones mutuamente acordadas entre los proveedores y los usuarios de recursos genéticos, Reconociendo asimismo la función decisiva que desempeña la mujer en el acceso y la participación en los beneficios y afirmando la necesidad de que la mujer participe plenamente en todos los niveles de la formulación y aplicación de políticas para la conservación de la diversidad biológica, Decididas a seguir apoyando la aplicación efectiva de las disposiciones sobre acceso y participación en los beneficios del Convenio, Reconociendo que se requiere una solución innovadora para abordar la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales asociados a los recursos genéticos que se producen en situaciones transfronterizas o para los que no es posible otorgar y obtener consentimiento fundamentado previo, Reconociendo la importancia de los recursos genéticos para la seguridad alimentaria, la salud pública, la conservación de la diversidad biológica y la mitigación del cambio climático y la adaptación a este, Reconociendo la naturaleza especial de la diversidad biológica agrícola, sus características y problemas distintivos, que requieren soluciones específicas, Reconociendo la interdependencia de todos los países respecto a los recursos genéticos para la alimentación y la agricultura, así como su naturaleza especial e importancia para lograr la seguridad alimentaria en todo el mundo y para el desarrollo sostenible de la agricultura en el contexto de la reducción de la pobreza y el cambio climático, y reconociendo el rol fundamental del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura y la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura de la FAO al respecto, Teniendo en cuenta el Reglamento Sanitario Internacional (2005) de la Organización Mundial de la Salud y la importancia de asegurar el acceso a los patógenos humanos a los fines de la preparación y respuesta en relación con la salud pública, Reconociendo la labor en curso en otros foros internacionales en relación con el acceso y la participación en los beneficios, Recordando el Sistema Multilateral de Acceso y Distribución de los Beneficios establecido en el marco del Tratado Internacional sobre Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura desarrollado en armonía con el Convenio, Reconociendo que los instrumentos internacionales relacionados con el acceso y la participación en los beneficios deben apoyarse mutuamente con miras a alcanzar los objetivos del Convenio, Recordando la importancia del artículo 8 j) del Convenio en relación con los conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de dichos conocimientos, Tomando nota de la interrelación entre los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales, su naturaleza inseparable para las comunidades indígenas y locales y de la importancia de los conocimientos tradicionales para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes y para los medios de vida sostenibles de estas comunidades, Reconociendo la diversidad de circunstancias en que las comunidades indígenas y locales tienen o poseen conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos, Conscientes de que el derecho a identificar a los titulares legítimos de los conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos dentro de sus comunidades corresponde a las comunidades indígenas y locales, Reconociendo además las circunstancias únicas en que los países poseen conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos, ya sea orales, documentados o de alguna otra forma, reflejando una rica herencia cultural pertinente para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, Tomando nota de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, y Afirmando que nada de lo contenido en este Protocolo se interpretará en el sentido de que menoscaba o suprime los derechos existentes de las comunidades indígenas y locales, Han acordado lo siguiente:

(Nota de Sinalevi: Por tener articulado propio el Protocolo de Nagoya sobre Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización al Convenio sobre Diversidad Biológica y su Anexo deben ser consultados en el sistema de forma independiente)

2
3
4
5

Esto, en estricto apego al Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo.

6
7
8
9
10
11
12
13
14

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los catorce días del mes de noviembre del año dos mil veintitrés.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 10372 Art. 1
    • Convenio sobre la Diversidad Biológica Art. 15
    • Convenio sobre la Diversidad Biológica Art. 8 j)
    • Protocolo de Nagoya Art. 3
    • Protocolo de Nagoya Art. 7
    • Protocolo de Nagoya Art. 12
    • Convenio 169 de la OIT

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏