← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00253-2009 Tribunal de Casación Penal de Cartago · Tribunal de Casación Penal de Cartago · 25/08/2009
OutcomeResultado
The acquittal judgment is annulled and the case is remanded for a new oral public trial due to lack of reasoning and contradiction in the evidence assessment.Se anula la sentencia absolutoria y se ordena el reenvío para un nuevo juicio oral y público por falta de fundamentación y contradicción en la valoración de la prueba.
SummaryResumen
The Cartago Criminal Cassation Court annulled the acquittal issued by the Corredores Trial Court in favor of the defendant, who was accused of illegal logging, land-use change, opening trails, and destruction of vegetation in protected areas. The cassation court found that the appealed judgment lacked adequate reasoning because the trial judge failed to jointly evaluate the testimonial and documentary evidence admitted at trial, nor did she analyze the serious indicia arising from that evidence, in accordance with the rules of sound judgment. Additionally, contradictions were found in the evidence assessment, since credibility was given to the testimonies of the investigative officers and MINAE officials, but their accounts were not assessed in relation to the investigation they conducted. The court remanded the case for a new oral public trial before a different judicial panel, declining to rule on the remaining cassation grounds as unnecessary.El Tribunal de Casación Penal de Cartago anuló la sentencia absolutoria dictada por el Tribunal de Juicio de Corredores en favor del imputado, quien era acusado de tala ilegal, cambio de uso del suelo, apertura de trochas y destrucción de vegetación en áreas de protección. El tribunal de casación determinó que la sentencia recurrida adolecía de falta de fundamentación, ya que la jueza de mérito no valoró en conjunto las pruebas testimoniales y documentales incorporadas al debate, ni analizó los indicios graves que se desprendían de ellas, conforme a las reglas de la sana crítica. Asimismo, se detectaron contradicciones en la valoración de la prueba, pues se otorgó credibilidad a los testimonios de los oficiales de investigación y funcionarios del MINAE, pero no se apreciaron sus versiones en relación con la investigación realizada. El tribunal ordenó el reenvío de la causa para la celebración de un nuevo juicio oral y público con una integración distinta, omitiendo pronunciamiento sobre los demás motivos de casación por innecesarios.
Key excerptExtracto clave
From the reading of judgment No. 194-2008 issued by the Corredores Trial Court, it is established that it suffers from the defect of lack of reasoning, as the trial judge did not assess the evidence received and incorporated in the trial jointly and in light of the parameters of sound judgment, nor the indicia arising from such evidence, with the judge also incurring in contradictions, as will be explained, when assessing the witnesses' statements, as alleged by the appellants. Furthermore, the judge should have analyzed whether, excluding the statements made by the investigative officers and the MINAE engineer [Name27] regarding the statements given by the accused [Name1] to them, as well as the references to patterns of other persons and what they recounted when interviewed during the investigation, together with the other evidence, such as their reports, inspections, environmental expert opinions in the file and in the case processed before the Environmental Administrative Tribunal No. 143-01-TAA, as well as the testimony of other witnesses such as the civil guard Mr. [Name23], allows or not to prove the acts charged and complained of. Judgment No. 194-2008 is annulled with respect to the criminal liability of the accused [Name1], as well as the trial that preceded it. The case is remanded to the original trial court so that the oral public trial may be held before a different judicial panel.De la lectura de la sentencia No. 194-2008 dictada por el Tribunal de juicio de Corredores, se establece que la misma presenta el vicio de falta de fundamentación al no valorarse por parte de la jueza de mérito, la prueba recibida e incorporada en el debate de manera conjunta y a la luz de los parámetros de la sana crítica, así como los indicios que de dichas probanzas se establecen, incurriendo la juzgadora además en contradicciones que también se dirán al valorar las declaraciones de los testigos, tal y como lo alegan los recurrentes. Por parte, debió analizar la juzgadora, si excluyendo lo mencionado por los oficiales de investigación y encargado del Ministerio de Ambiente y Energía Ingeniero [Nombre27], en relación con las manifestaciones dadas por el imputado [Nombre1]. a éstos así como la referencia de patrones de otras personas y lo relatado al respecto por éstos al ser entrevistados en la investigación realizada, unida a las demás probanzas, como sus informes, inspecciones, dictámenes ambientales existentes en el expediente y el tramitado ante el Tribunal Ambiental No 143-01-TAA, así como la declaración de otros testigos como el guardia civil señor [Nombre23], permite o no, acreditar los hechos acusados y querellados. Se anula la sentencia No. 194-2008 en cuanto a la responsabilidad penal del imputado [Nombre1]., así como el debate que la precedió. Se ordena el reenvió de la causa ante el tribunal de juicio de origen para que mediante otra integración se realice el juicio oral y público.
Pull quotesCitas destacadas
"De la lectura de la sentencia No. 194-2008 dictada por el Tribunal de juicio de Corredores, se establece que la misma presenta el vicio de falta de fundamentación al no valorarse por parte de la jueza de mérito, la prueba recibida e incorporada en el debate de manera conjunta y a la luz de los parámetros de la sana crítica, así como los indicios que de dichas probanzas se establecen, incurriendo la juzgadora además en contradicciones que también se dirán al valorar las declaraciones de los testigos."
"From the reading of judgment No. 194-2008 issued by the Corredores Trial Court, it is established that it suffers from the defect of lack of reasoning, as the trial judge did not assess the evidence received and incorporated in the trial jointly and in light of the parameters of sound judgment, nor the indicia arising from such evidence, with the judge also incurring in contradictions, as will be explained, when assessing the witnesses' statements."
Considerando
"De la lectura de la sentencia No. 194-2008 dictada por el Tribunal de juicio de Corredores, se establece que la misma presenta el vicio de falta de fundamentación al no valorarse por parte de la jueza de mérito, la prueba recibida e incorporada en el debate de manera conjunta y a la luz de los parámetros de la sana crítica, así como los indicios que de dichas probanzas se establecen, incurriendo la juzgadora además en contradicciones que también se dirán al valorar las declaraciones de los testigos."
Considerando
"A parte de lo dicho, existe contradicción en las argumentaciones expuestas por la jueza de mérito en la sentencia recurrida, porque como ya se ha dicho, por un lado refiere que los oficiales de investigación y los encargados del Ministerio de Ambiente y Energía le merecen credibilidad en sus dichos, por ser sus declaraciones claras y contestes, pero en realidad no es así, ya que no valora ni aprecia sus versiones, en relación con la investigación efectuada por éstos."
"Furthermore, there is a contradiction in the arguments set out by the trial judge in the appealed judgment, because, as already stated, on the one hand she states that the investigative officers and MINAE officials are credible in their accounts, as their statements are clear and consistent, but in reality this is not the case, since she does not assess or appreciate their versions in relation to the investigation they carried out."
Considerando
"A parte de lo dicho, existe contradicción en las argumentaciones expuestas por la jueza de mérito en la sentencia recurrida, porque como ya se ha dicho, por un lado refiere que los oficiales de investigación y los encargados del Ministerio de Ambiente y Energía le merecen credibilidad en sus dichos, por ser sus declaraciones claras y contestes, pero en realidad no es así, ya que no valora ni aprecia sus versiones, en relación con la investigación efectuada por éstos."
Considerando
"Se anula integralmente la sentencia No. 194-2008 en cuanto a la responsabilidad penal del imputado [Nombre1]., así como el debate que la precedió. Se ordena el reenvió de la causa ante el tribunal de juicio de origen para que mediante otra integración se realice el juicio oral y público."
"Judgment No. 194-2008 is annulled in its entirety with respect to the criminal liability of the accused [Name1], as well as the trial that preceded it. The case is remanded to the original trial court so that the oral public trial may be held before a different judicial panel."
Por tanto
"Se anula integralmente la sentencia No. 194-2008 en cuanto a la responsabilidad penal del imputado [Nombre1]., así como el debate que la precedió. Se ordena el reenvió de la causa ante el tribunal de juicio de origen para que mediante otra integración se realice el juicio oral y público."
Por tanto
Full documentDocumento completo
Cartago Criminal Court of Cassation Date of Resolution: August 25, 2009 at 14:35 Case File: 02-003336-0647-PE Type of matter: Appeal in cassation Ruling with protected data, in accordance with current regulations Res: [Telf1] Cartago Criminal Court of Cassation. At fourteen hundred thirty-five hours on the twenty-fifth of August, two thousand nine.
Appeal in cassation filed in the present case against [Nombre1]., of legal age, married, born on the second of October, nineteen hundred forty-eight, with ID No. CED1, for the crime of illegal logging and others, to the detriment of natural resources and another. The judges [Nombre2], Guillermo Sojo Picado, and [Nombre3] participate in the decision of the appeal. Appearing in cassation were attorneys [Nombre4] in their capacity as representative of the State and [Nombre5], coordinating Agrarian-Environmental prosecutor of the Public Prosecutor’s Office.
Resultando:
1. That by judgment No. 194-2008 of fourteen hours forty minutes on the eleventh of November two thousand eight, the Trial Court of Corredores resolved: "POR TANTO: In accordance with the foregoing, articles 39 and 41 of the Political Constitution, 1, 11, 18, 20, 30, 31, 45, 50, 51 of the Penal Code, 1, 2, 3, 324 et seq., 360, 361, 363, 364, 365, 366 of the Criminal Procedure Code, [Nombre1] IS ACQUITTED OF ALL PUNISHMENT AND LIABILITY for the crimes of ILLEGAL LOGGING, LAND-USE CHANGE, OPENING OF TRAILS ON FOREST LAND AND DESTRUCTION OF VEGETATION IN PROTECTED AREAS, which were attributed to him as committed to the detriment of NATURAL RESOURCES AND WILDLIFE. Without special order as to costs. The civil action for damages brought by the State against the accused is dismissed. Having plausible reason to litigate, he is not ordered to pay costs. Once the judgment is final, archive the judicial file. NOTIFY BY READING. [Nombre6]. Judge." (sic)
2. That against the preceding ruling, attorneys [Nombre4] and [Nombre7] filed an appeal in cassation.
3. That having verified the respective deliberation in accordance with the provisions of article 450 of the Criminal Procedure Code, the Court considered the questions raised in the appeal.
4. That the pertinent legal requirements have been observed in the proceedings.
Drafted by Judge [Nombre8]; and:
Considerando:
By judgment issued by Judge [Nombre9], member of the Criminal Trial Court of the Second Judicial Circuit of the Southern Zone, Corredores Venue, [Nombre1] was acquitted of the crimes of Illegal Logging, Land-use change, Opening of trails on forest land, and Destruction of vegetation in protected areas, committed to the detriment of Natural Resources and Wildlife. The Court analyzed the arguments presented by the representation of the Public Prosecutor’s Office and by the complainant and civil party in the appeals in cassation they file, resolving according to the grounds that will be stated:
Por tanto:
The appeals in cassation presented by the representation of the Public Prosecutor’s Office and the Complainant are declared with merit. Judgment No. 194-2008 is integrally annulled with respect to the criminal liability of the defendant [Nombre1], as well as the trial that preceded it. The referral of the case back to the trial court of origin is ordered so that the oral and public trial may be held by a different panel. Ruling on the other grounds presented in the appeal in cassation filed by the Public Prosecutor’s Office is omitted as unnecessary, given the manner in which the referenced grounds are resolved. NOTIFY.
[Nombre2] Guillermo Sojo Picado [Nombre3] Judges of the Criminal Court of Cassation C/: E.
Of/: Natural resources and another CED2 /: and others Csolanog Is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 03-29-2026 07:39:23.
Tribunal de Casación Penal de Cartago Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente Res: [Telf1] Tribunal de Casación Penal de Cartago. A las catorce horas treinta y cinco minutos del veinticinco de agosto de dos mil nueve.
Recurso de casación interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1]., mayor, casado, nacido el dos de octubre de mil novecientos cuarenta y ocho, con CED1 , por el delito de tala ilegal y otros, en perjuicio de los recursos naturales y otro. Intervienen en la decisión del recurso, los jueces [Nombre2] , Guillermo Sojo Picado y [Nombre3] . Se apersonaron en casación, los licenciados [Nombre4] en calidad de representante del Estado y [Nombre5] fiscal coordinador Agrario Ambiental del Ministerio Público.
Resultando:
1. Que mediante sentencia No. 194-2008 de las catorce horas cuarenta minutos del once de noviembre dos mil ocho, el Tribunal de Juicio de Corredores, resolvió: "POR TANTO: De conformidad con lo expuesto, artículos 39 y 41 de la Constitución Política, 1, 11, 18, 20, 30, 31, 45, 50, 51, del Código Penal, 1, 2, 3, 324 siguientes, 360, 361, 363, 364, 365, 366 del Código Procesal Penal, SE ABSUELVE DE TODA PENA Y RESPONSABILIDAD a [Nombre1].. por los delitos de TALA ILEGAL, CAMBIO DE USO DE TIERRA, APERTURA DE TROCHAS EN TERRENOS DE BOSQUE Y DESTRUCCIÓN DE VEGETACIÓN EN AREAS DE PROTECCIÓN, que se le atribuyera como cometido en perjuicio de LOS RECURSOS NATURALES Y LA FAUNA SILVESTRE. Sin especial condenatoria en costas. Se declara sin lugar la acción civil resarcitoria incoada por el Estado en contra del imputado. Por tener razón plausible para litigar no se condena en costas.-Firme el fallo archive el cuaderno judicial, MEDIANTE LECTURA NOTIFIQUESE. [Nombre6] . Jueza." (sic)
2. Que contra el anterior pronunciamiento, los licenciados [Nombre4] y [Nombre7] interponen los recursos de casación.
3. Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 450 del Código de Procesal Penal, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el recurso.
4. Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.
Redacta la Jueza [Nombre8] , y;
Considerando:
Mediante sentencia dictada por la jueza [Nombre9] , integrante del Tribunal de Juicio Penal del Segundo Circuito Judicial de la Zona Sur, Sede Corredores, se absolvió a [Nombre1]. de los delitos de Tala Ilegal, Cambio de uso de la tierra, Apertura de trochas en terrenos de bosque y Destrucción de vegetación en áreas de protección, cometido en perjuicio de los Recursos Naturales y la Fauna Silvestre. El Tribunal analizó los argumentos expuestos por la representación del Ministerio Público así como por la parte querellante y actor civil, en los recursos de casación que interponen, resolviendo conforme a los motivos que se dirá:
Por tanto:
Se declara con lugar los recursos de casación presentados por la representación del Ministerio Público y de la parte Querellante. Se anula integralmente la sentencia No. 194-2008 en cuanto a la responsabilidad penal del imputado [Nombre1]., así como el debate que la precedió. Se ordena el reenvió de la causa ante el tribunal de juicio de origen para que mediante otra integración se realice el juicio oral y público. Se omite pronunciamiento sobre los demás motivos presentados en el recurso de casación interpuesto por el Ministerio Público, por innecesario, dada la forma como se resuelven los motivos referidos. NOTIFÍQUESE.
[Nombre2] Guillermo Sojo Picado [Nombre3] Jueces del Tribunal de Casación Penal C/: E.
Of/: Los recursos naturales y otro CED2 /: y otros Csolanog
Document not found. Documento no encontrado.