← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00619-2021 Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago · Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago · 08/11/2021
OutcomeResultado
The house arrest with electronic monitoring is extended for six months, from 9 November 2021 to 9 May 2022.Se prorroga el arresto domiciliario con monitoreo electrónico por seis meses, desde el 9 de noviembre de 2021 hasta el 9 de mayo de 2022.
SummaryResumen
The Cartago Court of Criminal Sentencing Appeals grants the prosecutor’s request to extend the house arrest with electronic monitoring of a defendant convicted at a retrial for illicit association and money laundering. The ruling recounts the full history of pretrial measures since 2016, including periods of pretrial detention and their replacement with house arrest. The court extends the measure for six months, finding that the procedural risks of flight persist —precarious employment ties, an 11-year prison sentence, and the seriousness of the harm— and that the conviction has already passed the plenary stage. It underscores that house arrest carries the same effects as pretrial detention and that, because the case was declared an organized-crime proceeding, the ordinary time limits are doubled. The defense did not object, deferring to the court’s competence.El Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago resuelve una solicitud fiscal de prórroga de la medida cautelar de arresto domiciliario con monitoreo electrónico impuesta a una imputada condenada en juicio de reenvío por asociación ilícita y legitimación de capitales. La resolución detalla la cronología completa de las medidas cautelares desde 2016, incluyendo períodos de prisión preventiva y su sustitución por arresto domiciliario. El tribunal acoge la prórroga por seis meses, al considerar que subsisten los peligros procesales de fuga —arraigo laboral endeble, pena de 11 años de prisión y gravedad del daño— y que la condena ya superó la fase plenaria. Destaca que el arresto domiciliario surte los mismos efectos que la prisión preventiva y que, al haberse declarado el caso como proceso de delincuencia organizada, los plazos ordinarios se duplican. La defensa no se opuso, allanándose a la competencia del tribunal.
Key excerptExtracto clave
IV. The request is granted: Having examined the case file, the request made by the prosecuting authority is found to be pertinent and reasonable, namely to extend the measure of HOUSE ARREST WITH ELECTRONIC MONITORING of the accused, [Name1], for a period of 6 MONTHS, because the grounds that justified imposing the pretrial detention and later modifying it to house arrest remain in force. With regard to the accused’s participation in the criminal event, the plenary stage has already been surpassed, and the trial court, in due course, by judgment 21-2019 of 9 April 2021 found her guilty of the offenses of money laundering and illicit association provided for in article 281 of the Criminal Code and article 69 of the Law on Narcotics, Psychotropic Substances, Drugs of Unauthorized Use and Related Activities, imposing a total sentence of 11 years’ imprisonment. Furthermore, the flight risk is palpable, given her precarious employment situation, the 11-year total prison sentence that she must serve once the judgment becomes final, and the magnitude of the harm caused by her participation in a criminal organization; nor are there any new elements or data that would allow this Chamber to validly hold that a change in the accused’s procedural status is warranted, so as to consider the requested pretrial measure unnecessary or disproportionate.IV.- Se acoge la gestión: Valorados los autos, se estima pertinente y razonable la petición formulada por el ente fiscal, sea prorrogar la medida de ARRESTO DOMICILIARIO CON MONITOREO ELECTRÓNICO de la encartada, [Nombre1] por el plazo de 6 MESES, en razón que los argumentos que permitieron el dictado de la medida cautelar de prisión preventiva y luego su modificación por un arresto domiciliario, a la fecha se mantienen. En cuanto a la participación de la imputada en el evento criminal, ya incluso se superó la fase plenaria y el Tribunal de mérito, en su momento, mediante sentencia 21-2019 del 9 de abril de 2021 la encontró culpable de los delitos de legitimación de capitales y asociación ilícita previstos en los artículos 281 del Código Penal y el artículo 69 de la Ley Sobre Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas de Uso No Autorizado y Actividades Conexas, imponiéndosele la pena total de 11 años de prisión. Por otra parte, es latente el peligro de fuga, en virtud de la endeble condición laboral, la pena total impuesta es de 11 años de prisión, que deberá descontar una vez firme el fallo, la magnitud del daño ocasionado, al participar dentro de una organización criminal, así como no constan nuevos elementos o datos que le permitan a esta Cámara sostener válidamente, un cambio en la condición procesal de la encartada, como para considerar que la medida cautelar que se peticiona es innecesaria o desproporcionada.
Pull quotesCitas destacadas
"El arresto domiciliario con monitoreo electrónico tiene los mismos efectos de la prisión preventiva, tal y como lo indicó la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia mediante voto 16769-2019 de las 9:20 horas del 4 de setiembre de 2019, por lo que, el plazo por el que ambas medidas cautelares pueden estar vigentes es común y compartido, no uno para cada una de ellas."
"House arrest with electronic monitoring has the same effects as pretrial detention, as the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice indicated in ruling 16769-2019 of 9:20 a.m. on 4 September 2019; therefore, the period during which both pretrial measures may remain in force is common and shared, not one for each of them."
Considerando IV
"El arresto domiciliario con monitoreo electrónico tiene los mismos efectos de la prisión preventiva, tal y como lo indicó la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia mediante voto 16769-2019 de las 9:20 horas del 4 de setiembre de 2019, por lo que, el plazo por el que ambas medidas cautelares pueden estar vigentes es común y compartido, no uno para cada una de ellas."
Considerando IV
"En cuanto a la participación de la imputada en el evento criminal, ya incluso se superó la fase plenaria y el Tribunal de mérito, en su momento, mediante sentencia 21-2019 del 9 de abril de 2021 la encontró culpable de los delitos de legitimación de capitales y asociación ilícita."
"With regard to the accused’s participation in the criminal event, the plenary stage has already been surpassed, and the trial court, in due course, by judgment 21-2019 of 9 April 2021 found her guilty of the offenses of money laundering and illicit association."
Considerando IV
"En cuanto a la participación de la imputada en el evento criminal, ya incluso se superó la fase plenaria y el Tribunal de mérito, en su momento, mediante sentencia 21-2019 del 9 de abril de 2021 la encontró culpable de los delitos de legitimación de capitales y asociación ilícita."
Considerando IV
Full documentDocumento completo
Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago Date of Resolution: November 8, 2021, at 13:15 Type of matter: Extension of pretrial detention Analyzed by: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL Type of content: Majority vote Topics (descriptors): House arrest with electronic monitoring Subtopics: Equating time periods with pretrial detention. Topics (descriptors): Extension of pretrial detention Subtopics: Equating time periods of house arrest with pretrial detention. Topics (descriptors): Tribunal de Apelación de Sentencia Penal Subtopics: Equating time periods of house arrest with pretrial detention. Decisions in the same vein Decision with protected data, in accordance with current regulations Contra: [Name1] Delito: Illicit association and others Ofendido: The Socioeconomic Order Res: 2021-619 Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago. At thirteen hours and fifteen minutes on November 8, two thousand twenty-one.
Having reviewed the request for extension of the precautionary measure of house arrest with monitoring against [Name1] filed by licensed attorney Esteban Víquez Vargas, Assistant Prosecutor of the Adjacent Prosecutor's Office of the First Judicial Circuit of the Southern Zone, Pérez Zeledón Venue, in proceedings against [Name1] for the crimes of ILLICIT ASSOCIATION AND OTHERS to the detriment of THE SOCIOECONOMIC ORDER, this Tribunal composed of Judge Tatiana López Monge; as well as judges Alberto García Chaves and Willy Escalante Quirós.
Drafted by licensed attorney López Monge;
CONSIDERING:
I.- Content of the request. Licensed attorney Esteban Víquez Vargas, Assistant Prosecutor of the Adjacent Prosecutor's Office of the First Judicial Circuit of the Southern Zone, Pérez Zeledón Venue, requests the extension of the precautionary measure for the defendant [Name1], which expires on November 11, 2021. He states that the proven facts against [Name1] are: "FIRST. - The defendants [Name2], [Name3], [Name2], [Name4], are siblings with each other, and children of [Name5] and [Name6]; likewise, the defendant [Name7] is the sentimental partner of the defendant [Name2], who is also the father of the defendants [Name1] (deceased), [Name8], and [Name9]. SECOND.- Without a precise date, but in the period between the year two thousand fifteen and August of two thousand sixteen, the defendants [Name2], [Name3], [Name2], [Name4], [Name7], [Name1] (deceased), and [Name8], took part as members of a criminal association that operated under an internal functional distribution of roles, which allowed them to cover all areas of interest and concentrated its activities in Buenos Aires de Puntarenas, Pérez Zeledón, and Coto Brus; to commit crimes related to the cultivation, preparation, extraction, distribution, trade, supply, transport, and sale of illicit drugs; as well as the acquisition, transformation, concealment, and hiding of the nature and location of assets of economic value derived from the illicit activity of drug trafficking; for which they employed the defendants [Name10], his brother [Name11], [Name12], and [Name13], who in the same manner took part as members of the aforementioned criminal association, to jointly commit with the aforementioned defendants the crimes of cultivation, preparation, and extraction of illicit drugs, as well as the crimes of invasion of a protected area, illegal logging, and land-use change (cambio de uso del suelo). In the same way, the defendants [Name14] and [Name15] took part as members of the aforementioned criminal association, to jointly commit with the aforementioned defendants the crimes of cultivation, preparation, and extraction of illicit drugs, as well as the crimes of invasion of a protected area, timber extraction (aprovechamiento maderable) (illegal logging), and land-use change (cambio de uso del suelo); and furthermore, taking advantage of their status as public officials as park rangers of the Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), of the Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), they used for the benefit of the criminal organization assets belonging to the Public Administration, whose custody had been entrusted to them by reason of their position; likewise, the defendants [Name14] and [Name15], being officials of the Forestry Administration, illegally omitted to perform acts proper to their duties by failing to report the forestry infractions committed by the defendants [Name2], [Name2], [Name3], [Name10], [Name11], [Name12], and [Name13]. THIRD.- Without a precise date, but in the period between October of two thousand fifteen and August 5 of two thousand sixteen, by order of the criminal organization, specifically from the defendants [Name1], MANUEL, [Name3], and [Name4], all surnamed [Name2], who, according to the distribution of functions within the criminal organization, jointly exercised decision-making and direction of the entire criminal organization regarding the illicit actions committed by the criminal enterprise; the defendants [Name3], [Name11], [Name12], [Name10], and [Name13] illegally entered the Área de Conservación La Amistad Pacífico, specifically the Parque Internacional La Amistad, located in Buenos Aires de Puntarenas and Coto Brus, specifically the Estación Biológica La Pittier, which is a natural heritage of the State, and entered the sector located [Address1] from the point of the path where it intersects the Río Canasta, at [Address2] and East [Address3] (CRTM05), and knowing the illicit nature of their actions, they performed timber extraction by cutting and felling a total of fifty-eight (58) trees of the species Burío, Higuerón, Zorrillo, Pavillo, Achiotillo, Guarumo, Tree Fern (Helecho Arborescente), Caragra, Ira, Aguacatillo, Moco, Cedro Dulce, Guaba, Palma Súrtuba, Rubiaceae, and other unknown species; with said action, the defendants mentioned in this fact invaded the protection areas of the permanent spring (naciente) and the unnamed creek ("quebrada"), tributaries of the Río Canasta, [Address4] Térraba, located at coordinates [Address5], longitude [Address6]. FOURTH.- Without a precise date, but in the period between October of two thousand fifteen and August 5 of two thousand sixteen, the defendants [Name3], [Name11], [Name12], [Name10], and [Name13], being in the Área de Conservación La Amistad Pacífico, specifically the Parque Internacional La Amistad, specifically at the Estación Biológica La Pittier in Coto Brus; in accordance with the interests and distribution of functions existing within the criminal organization, led by the defendants [Name1], MANUEL, [Name3], and [Name4], all surnamed [Name2], proceeded to change the land use in an area of natural forest, for which they eliminated all vegetation from an area of four thousand four hundred forty-three square meters (4443 m2), distributed in three lots (out of fourteen lots) or land spaces of the Estación Biológica La Pittier, described as follows: Lot six (forest ecosystem): 979 square meters; Lot ten (forest ecosystem): 3207 square meters, and Lot fourteen (forest ecosystem): 257 square meters; and they proceeded to plant a large quantity of plants of the species Cannabis Sativa. FIFTH.- In the period from September 28 of the year two thousand six to August 17 of the year two thousand seventeen, the defendant [Name14] worked as a public official, in the position of security officer of the Civil Service, with police authority status, specifically as a park ranger of the Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), of the Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), assigned to the Área de Conservación La Amistad Pacífico, in the Parque Internacional La Amistad; and in the period from April 1 of nineteen ninety-six to August 17 of the year two thousand seventeen, the defendant [Name15] worked in the same position and place mentioned above, both defendants having the following duties: 1. Carry out surveillance work on land, buildings, parking lots, machinery, vehicles, work equipment, materials, and other assets that are State property, in order to safeguard the physical integrity of the officials and users of an institution, as well as its assets. 2. Periodically tour and inspect the buildings, offices, and surrounding lands of the institution, verifying that the doors and windows are properly closed, that they do not show signs of having been forced, that there are no broken pipes, risk of fire, or presence of suspicious individuals in the vicinity or within the visited areas. 3. Record, maintain, review, and receive the daily logbook with the activities carried out, so that it serves to confirm and control anomalous situations that they must be aware of or report. 4. Keep a control record of the entry and exit of visitors to the buildings or offices where they work, noting the date, entry and exit time, name of the visitor, in addition to checking the bags, purses, and backpacks they carry, when deemed necessary. 5. Monitor and control the entry and exit of official and private vehicles, equipment, and materials, verifying the quantities and type of items noted in the corresponding orders, and thus prevent theft or misappropriation of assets belonging to the institutional patrimony. 6. Participate in carrying out the activities programmed by the institution, ensuring that they are carried out following the respective safety regulations. 7. Maintain updated controls on the activities under their responsibility, ensuring that they are fulfilled according to established plans and that internal control measures are taken in order to minimize risks that threaten organizational objectives. 8. Prepare reports on the activities carried out, irregularities observed in the development of work, and other aspects of interest that arise as a consequence of the work performed, and present pertinent recommendations. 9. Perform administrative tasks derived from their function, such as: filling out control forms, preparing work reports, anomaly reports, among others. 10. Resolve inquiries and provide information to superiors, colleagues, and the general public related to the activity under their charge. 11. Keep the work areas where they work clean and strictly orderly, and, seeking the minimization of risks that threaten health and occupational safety. 12. Report the damages suffered by the equipment and instruments used to perform their work and about irregularities observed in the development of activities. 13. Participate in training activities to update and develop theoretical and practical knowledge in their field of action. 14. Propose improvements and innovations related to new work methods and processes, as well as projects that improve the quality of service of the unit in which they work. 15. Participate in the process of preparing work plans in the department where they work, and 16. Execute other tasks proper to the position they hold in accordance with current technical and legal regulations. SIXTH.- Without precise dates, but in the period between the month of October of two thousand fifteen and August 5 of two thousand sixteen, the defendants [Name14] and [Name15], taking advantage of the public official positions they held, knowing the illicit nature of their actions, in accordance with the plan previously established by the criminal association and acting jointly with the defendants MANUEL, [Name1], and [Name3], all surnamed [Name2], who knew and directed the criminal activity carried out by the organization in the Parque Internacional La Amistad; omitted to fulfill an act proper to their duties by allowing the illegal entry of the defendants [Name3], [Name10], [Name11], [Name12], and [Name13] into the Estación Biológica La Pittier; likewise, and always in accordance with the previously established distribution of functions, acting contrary to their positions as public officials with police authority status, having knowledge that the aforementioned defendants were carrying out timber extraction (illegal logging), land-use change, and invasion of a protection area of a creek and a permanent spring, they did not make any intervention nor notify the authorities, and rather, having full functional control of the act, they participated with the defendants to continue this activity, for which, using assets belonging to the Public Administration for the benefit of the criminal organization, they allowed the entry and use of the SINAC facilities (park ranger house) for the assistance and occasional feeding of the defendants stationed at the Estación Biológica La Pittier; and using official-use vehicles, they visited on several occasions during the period referred to in this fact the place where the defendants were located within the Estación Biológica La Pittier, which is a natural heritage of the State, specifically in the sector located [Address1] from the point of the path where it intersects the Río Canasta, at [Address2] and East [Address3] (CRTM05), and, with full functional control of the act, in accordance with the internal distribution of functions, the defendants [Name15] and [Name14] actively participated in the crimes of cultivation, preparation, and extraction of illicit drugs, for which they provided surveillance and information services to the criminal organization, remaining in constant communication (by telephone and in person) both with the defendants who were physically inside the Estación Biológica described herein and with the defendants who directed the criminal activity from outside it, to inform about their presence as park rangers in charge of the location, as well as coordinate the dispatch and delivery of provisions to the defendants stationed at the site; the foregoing so that the defendants [Name3], [Name10], [Name11], [Name12], and [Name13] could execute the criminal actions related to forestry crimes and violation of the Psychotropic Law, and thereby ensure that they were not surprised or discovered by third parties. SEVENTH.- Without precise dates, but in the period between the month of October of two thousand fifteen and August 5 of two thousand sixteen, the defendants [Name1], MANUEL, [Name3], and [Name4], all surnamed [Name2], with full knowledge of the status of public officials held by the defendants [Name14] and [Name15], and also knowing that they worked as security officers of the Civil Service, with police authority status, specifically as park rangers of the Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), of the Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), assigned to the Área de Conservación La Amistad Pacífico; the defendants [Name1], MANUEL, [Name3], and [Name4], all surnamed [Name2], used for their own benefit assets and resources of the Public Administration, as they planned and executed the entry of the defendants [Name3], [Name11], [Name12], [Name10], and [Name13] into the SINAC facilities (park ranger house) for their assistance and occasional feeding; moreover, they requested on several occasions and during the period described above that the defendants [Name14] and [Name15] deliver provisions (food and other items) to the defendants who were inside the illicit plantation located at the Estación Biológica La Pittier in Coto Brus, for which they used official-use vehicles belonging to the Sistema Nacional de Áreas de Conservación La Amistad Pacífico to go to the plantation, make the deliveries, and also carry out transfers and shipments of drugs and money to the defendants who were outside the plantation. EIGHTH.- Without precise dates, but in the period between the month of October of two thousand fifteen and August 5 of two thousand sixteen, the defendants [Name3], [Name11], [Name12], [Name10], and [Name13], being in the Área de Conservación La Amistad Pacífico, specifically the Parque Internacional La Amistad, specifically the Estación Biológica La Pittier, which is a natural heritage of the State, in the sector located [Address1] from the point of the path where it intersects the Río Canasta, at [Address2] and [Address7] (CRTM05); and in accordance with the interests and distribution of functions existing within the criminal organization, led by the defendants [Name1], MANUEL, [Name3], and [Name4], all surnamed [Name2], proceeded to completely eliminate the vegetation from an area of 9742 square meters, distributed in fourteen lots, as follows: Lot one: 475 square meters; Lot two: 1138 square meters; Lot three: 851 square meters; Lot four: 274 square meters; Lot five: 205 square meters; Lot six (forest ecosystem): 979 square meters; Lot 7: 978 square meters; Lot eight: 403 square meters; Lot 9: 254 square meters; Lot ten (forest ecosystem): 3207 square meters; Lot eleven: 257 square meters; Lot twelve: 197 square meters; Lot thirteen: 267 square meters; Lot fourteen (forest ecosystem): 257 square meters. NINTH.- In the same period and place described in the eighth fact, the defendants [Name3], [Name11], [Name12], [Name10], and [Name17], led by the defendants [Name1], MANUEL, [Name3], and [Name4], all surnamed [Name2]; proceeded to build a rustic structure known as a "champa," made of round sticks and black and transparent plastic, measuring 7.20 x 8.60 meters, which they used as a shelter, and after the foregoing, the defendants proceeded to plant and cultivate eight hundred ten thousand six hundred seventy-three plants of Cannabis Sativa (marijuana), with heights varying between fifty (50cm) and two hundred sixty (260cm), as well as a large quantity in the incipient germination stage, all of them distributed in the fourteen lots described in the previous fact, planted at a distance of one meter between each row, and a distance between each plant of approximately thirty to fifty centimeters. TENTH.- In the same period and place described in the eighth fact, the defendants [Name3], [Name11], [Name12], [Name10], and [Name13], led by the defendants [Name1], MANUEL, [Name3], and [Name4], all surnamed [Name2]; dedicated themselves to the extraction of the drug Cannabis Sativa (marijuana), for which the defendants, jointly and in accordance with the plan previously established by the criminal organization, uprooted and cut some of the Cannabis Sativa plants with advanced growth, which subsequently and in the same aforementioned period, the defendants proceeded to prepare said drug, subjecting it to a drying process, for which they hung said extracted plants on a kind of clothesline located in the rustic shelter or "champa" built by the accused, and also, using scissors and other suitable objects, they cut the buds from the plants; finally, once the Cannabis Sativa plants were dry, the defendants finished the preparation by cutting them to obtain shredded Cannabis Sativa plant material for its eventual distribution. ELEVENTH.- On August 5 of two thousand sixteen, at approximately eight forty in the evening, in the locality of Bajos de Coto de Biolley de Buenos Aires de Puntarenas, the defendants [Name3], [Name2], [Name11], [Name12], [Name10], and [Name13] were traveling aboard a Suzuki brand Sidekick style vehicle, license plate [Placa1], property of [Name18], driven by the defendant [Name2], transporting in the rear part of said motor vehicle marijuana-type drug, which was located as follows: On the floor in front of the driver's seat, under the mat, one black plastic package containing inside 1.92 grams of pasty material, which contains tetrahydrocannabinol, a psychoactive substance of the Cannabis Sativa plant (Hashish). On the floor in front of the front passenger seat, one small black package containing inside 2.23 grams of pasty material, which contains tetrahydrocannabinol, a psychoactive substance of the Cannabis Sativa plant (Hashish). In the rear trunk of the vehicle, one green, red, and blue bag, which contained inside one Costa Rican passport in the name of the defendant [Name12], as well as two plastic packages, the first containing 378.13 grams of Cannabis Sativa plant seeds with germination capacity, and the second plastic package, as well as one fabric stocking, both containing 15.80 grams of shredded Cannabis Sativa plant material. Also in the rear trunk of the vehicle, one wine-colored case, which contained the identity card of the defendant [Name13], as well as one black plastic package, which contained inside 650 grams of shredded Cannabis Sativa plant material. In the same manner, in the rear trunk of the vehicle, two large black plastic bags and one light-colored nylon sack with two ropes used as shoulder straps, knotted, which contained another inner transparent plastic wrapper with the letters "ABOPAC," all of which contained the following drug quantities: 2135 grams, 4910 grams, and 4685 grams, all of shredded Cannabis Sativa plant material. In the rear trunk of the vehicle, one gray bag with purple squares, and inside it, three plastic packages, two of which contained a total of 63.09 grams of shredded Cannabis Sativa plant material. In the external compartment (second from inside to outside) of a "maricona" type bag that the defendant [Name13] carried attached to his body around his waist, two plastic packages, both containing 2.54 grams of pasty material, which contains tetrahydrocannabinol, a psychoactive substance of the Cannabis Sativa plant (Hashish). TWELFTH.- On August 5 of two thousand sixteen, at approximately eight forty in the evening, in the locality of Bajos de Coto de Biolley de Buenos Aires de Puntarenas, knowing that the defendants [Name3], [Name2], [Name11], [Name12], [Name10], and [Name13] had extracted drugs from the illegal Cannabis Sativa plantation that they had hidden in the Estación Biológica La Pittier and that they were going to transport it that same day in the Suzuki brand, Sidekick style vehicle, license plate [Placa1]; the defendant [Name2], with full functional control of the act, transported the drug quantities mentioned in the previous fact, for which, in accordance with the distribution of functions established in a prior common plan, he drove a Mitsubishi brand, Montero style vehicle, license plates [Placa2], in front of the vehicle in which the aforementioned co-defendants were traveling, performing for the benefit of the defendants occupying the other vehicle counter-surveillance and information tasks ("campana" or "de punta"), in case any police or clandestine operation was deployed against them that could frustrate the illegal drug transport planned by him and the aforementioned defendants. THIRTEENTH.- Without a precise date, but in the period between the month of October of two thousand fifteen and August 5 of two thousand sixteen, the defendants [Name2], [Name2], and [Name4] dedicated themselves to trade, which they carried out in the localities of Buenos Aires, Pérez Zeledón, San Vito, and Corredores, and the development of these activities was structured on the basis of an internal functional distribution of roles that allowed them to cover all areas of interest for their illicit trade; likewise, for drug transactions, they used coded language during telephone and personal communications among all members of the criminal organization as a means of distracting police authorities, such as: "moler maíz": prepare drug, "maíz amarillo": refers to the drug, "le lleva una sandía": a certain amount of drug, "tiquizque": drug, "pollos": drug, "elotitos": marijuana-type drug, "a cachete": good quantity or quality, "sembrar frijoles": sow marijuana, "dejar cebolla": pay money, "machaca," machaquita," or "machacón": marijuana-type drug, "harinilla o billeton": money, "tres tejas": three hundred thousand colones, "medio pollo o media cajuela": half a pound of marijuana drug, "frijolillos": marijuana, "par de pollillos": a certain amount of marijuana-type drug, "repuestos": marijuana-type drug, "pececillos": marijuana, "las gallinas están poniendo": inquiry about whether or not there is marijuana-type drug, "dos kilos": a certain quantity of drug, among others. FOURTEENTH.- Without a precise date, but in the period between the month of October of two thousand fifteen and August 22 of two thousand sixteen, the defendants [Name2], [Name4], [Name1], [Name1] (deceased), and [Name7], with full knowledge of the illicit nature of their actions, acquired, converted, and transferred assets of economic interest, knowing that they originated as a product of illicit drug trafficking; likewise, the aforementioned defendants hid and concealed the true nature, origin, and location of assets of economic interest derived from drug trafficking, for which they used the money obtained as profit from the illicit drug trafficking-related activities mentioned, and with the intention of giving said money an appearance of legitimacy, they invested it in the purchase of movable assets and in the payment of mortgage obligations related to real property; furthermore, the defendants, in accordance with the plan previously established by the criminal organization and always with the intention of converting the money obtained illicitly from drug sales, exchanged various amounts of money in US dollars for Costa Rican national currency (colones) at a commercial establishment called Boutique FAROSA, located in San Isidro de Pérez Zeledón, with the aim of inserting it into the national financial system with a legitimate appearance. FIFTEENTH.- During the period from the twenty-first to the twenty-third of March of two thousand sixteen, at the offices of Veinsa Motors, located in Curridabat in San José, the defendants [Name2], [Name1], and [Name7], with full knowledge of the illicit nature of their actions, in accordance with the plan previously established by the criminal organization and acting jointly, with the intention of converting part of the money obtained as profit from illicit drug trafficking, acquired through a purchase and sale transaction a new Mitsubishi brand, Montero Sport GLS style vehicle, license plates [Placa3], 2016 model, for which the aforementioned defendants jointly appeared at the vehicle dealership and carried out the purchase procedures for said motor vehicle. SIXTEENTH.- On March 22 of two thousand sixteen, in the period between 5:30 p.m. and 7:05 p.m., at the Terramall shopping center in Tres Ríos de Cartago, the defendant [Name1], knowing the illicit nature of her acts, in accordance with the previously established plan and the distribution of functions of the criminal enterprise, with full knowledge of the illicit drug trafficking activity in which her relatives and other members of the criminal organization were engaged; with the aim of concealing the true nature and origin of the cash, the defendant [Name1] knowing that said money was obtained as profit from the illicit drug sales businesses carried on by the criminal organization to which she belongs, acquired in her personal capacity, for an amount of FORTY-ONE THOUSAND FIVE HUNDRED SEVENTEEN DOLLARS AND ELEVEN CENTS (USD $41,517.11), and requested the registration of the vehicle mentioned in the previous fact, which would be for the use of her father [Name2], who would use it to carry out the criminal activities of the criminal organization. SEVENTEENTH.- To fulfill her role, the accused [Nombre1], on the date indicated in the preceding fact, made the following deposits of money: 1- a deposit for the sum of SEVENTEEN THOUSAND SEVEN HUNDRED DOLLARS ($7,700), at the Scotianbank Terramall branch, to account 201-0023378 in the name of the company Vehículos Internacionales S.A, made at seventeen hours fifty-one minutes on the referenced date. 2- a deposit for the sum of FOUR MILLION COLONES (¢4,000,000), at the Banco de Costa Rica Terramall branch, to account 220312-0 in the name of the company Vehículos Internacionales S.A, made at eighteen hours seven minutes on the previously referenced date. 3- a deposit for the sum of ONE HUNDRED SIXTY THOUSAND COLONES (¢160,000), at the CAR-BAC of Terramall, to account [Telf1] in the name of the company Vehículos Internacionales S.A, made at eighteen hours twenty-one minutes on the previously referenced date. 4- a deposit for the sum of THREE HUNDRED THOUSAND COLONES (¢300,000), at the CAR BAC of Terramall, to account [Telf1] in the name of the company Vehículos Internacionales S.A, made at eighteen hours twenty-five minutes on the previously referenced date. 5- a deposit for the sum of TWO HUNDRED SIXTY THOUSAND COLONES (¢260,000), at the CAR-BAC of Terramall, to account [Telf1] in the name of the company Vehículos Internacionales S.A, made at eighteen hours twenty-seven minutes on the previously referenced date. 6- a deposit for the sum of ONE HUNDRED SIXTY-FIVE THOUSAND COLONES (¢165,000), at the CAR-BAC of Terramall, to account [Telf1] in the name of the company Vehículos Internacionales S.A, made at eighteen hours twenty-nine minutes on the previously referenced date. 7- a deposit for the sum of TWO HUNDRED FORTY-FIVE THOUSAND COLONES (¢245,000), at the CARBAC of Terramall, to account [Telf1] in the name of the company Vehículos Internacionales S.A, made at eighteen hours thirty-one minutes on the previously referenced date. 8- a deposit for the sum of NINE THOUSAND FIVE HUNDRED DOLLARS ($9,500), at the Scotianbank Terramall branch, to account 201-0023378 in the name of the company Vehículos Internacionales S.A, made at eighteen hours forty-one minutes on the referenced date. 9- a deposit for the sum of TWO MILLION THREE HUNDRED SIXTY-TWO THOUSAND COLONES (¢2,632,000), at the BAC SAN JOSÉ Terramall branch, to account [Telf1] in the name of the company Vehículos Internacionales S.A, made at nineteen hours five minutes on the referenced date. EIGHTEENTH - On the date of March twenty-second, two thousand sixteen, at the Terramall shopping center in Tres Ríos de Cartago, the accused [Nombre2] , knowing the illicit nature of his acts, in accordance with the previously established plan and the distribution of functions of the criminal enterprise, with full knowledge of the illicit drug trafficking activity his family members and other members of the criminal organization were engaged in; with the aim of concealing the true nature and origin of the cash, the accused [Nombre2] knowing that said money was obtained as profit from the illicit drug sales businesses carried out by the criminal organization to which he belongs, acquired and registered in the name of the accused [Nombre1] , who is his daughter, the vehicle mentioned in the preceding fact, and for this purpose, on the previously indicated date, made a deposit of money for the sum of NINE THOUSAND EIGHT HUNDRED DOLLARS ($9,800), at the Banco de Costa Rica Terramall branch, which would complete the total amount for the purchase of the vehicle, which the accused [Nombre2] would use to continue carrying out illicit activities within the criminal organization. NINETEENTH - Without specifying an exact date, but within the period between October of two thousand fifteen and August twenty-second of two thousand sixteen, the accused [Nombre2] , [Nombre4] , [Nombre1] (deceased), and [Nombre7] acquired money in US dollars, knowing that it came from the illicit narcotrafficking activity carried out by the same criminal organization the accused took part in, and with the aim of giving it an appearance of legitimacy, they concealed the illegal origin of said money, in that they appeared on various occasions at the commercial establishment named Boutique FAROSA, located in the center of San Isidro de Pérez Zeledón, and converted the money into Costa Rican national currency (colones), the accused performing transactions ranging from sixty dollars ($60) to as much as two thousand dollars ($2,000) or more, thereby managing to insert the profits from their narcotrafficking activity into the national financial system. TWENTIETH - On the date of October twenty-first, two thousand fourteen, in the locality of Buenos Aires de Puntarenas, the accused, [Nombre2] and [Nombre7] , acting jointly, in accordance with the distribution of functions within the criminal organization, by themselves or through Mr. [Nombre19] , arranged a mortgage loan for the sum of THIRTY-FIVE THOUSAND DOLLARS ($35,000) with Mr. [Nombre20] , representative of WILBA DEL SUR S.A, and as security they granted a mortgage lien on the property of the San José district 318761-000, located at [Dirección8] , which as of the previously indicated date was in the possession of the accused [Nombre4] , who lived there with his family, but was registrally registered in the name of Mr. [Nombre19] , who had disposed of this property by a purchase and sale deal more than twenty years prior in favor of the [Nombre2] family; it being that said loan was to be repaid in a single installment within a term of six months, that is, on the date of April twenty-first, two thousand fifteen. TWENTY-FIRST - In the period between November of two thousand fifteen and July of two thousand sixteen, in the locality of Pérez Zeledón, the contractual deadline for the payment of the mortgage mentioned in the preceding fact having amply expired, the accused [Nombre2] , knowing the illicit nature of his acts, in accordance with the previously established plan and the distribution of functions of the criminal enterprise, with full knowledge of the illicit drug trafficking activity his family members and other members of the criminal organization were engaged in; with the aim of concealing the true nature and origin of the cash, the accused [Nombre2] knowing that said money was obtained as profit from the illicit drug sales businesses carried out by the criminal organization to which he belongs, and without having a direct relationship with the mortgaged real property, transferred assets of economic interest originating from the drug sales activity he carried out, for which purpose, with the aim of hiding and concealing the true nature and origin of said assets, he made the following payments of money in favor of the company WILBA DEL SUR S.A, in payment of the mortgage that weighed on the property of the San José district CED1, possessed and inhabited by co-accused [Nombre4] : 1- A payment in cash for the amount of one thousand twenty-three US dollars ($1,023), made on the date of November sixteenth, two thousand fifteen. 2- A payment in cash for the amount of five thousand one hundred eighty-nine US dollars ($5,189), made on the date of July fourth, two thousand sixteen. 3- A payment in cash for the amount of five thousand US dollars ($5,000), made on the date of July fourth, two thousand sixteen. TWENTY-SECOND - On the first day of May, two thousand sixteen, in the locality of Pérez Zeledón, the contractual deadline for the payment of the mortgage mentioned in the preceding fact having amply expired, the accused [Nombre7] , knowing the illicit nature of her acts, in accordance with the previously established plan and the distribution of functions of the criminal enterprise, with full knowledge of the illicit drug trafficking activity her family members and other members of the criminal organization were engaged in; with the aim of concealing the true nature and origin of the cash, the accused [Nombre7] knowing that said money was obtained as profit from the illicit drug sales businesses carried out by the criminal organization to which she belongs, and without having a direct relationship with the mortgaged real property, transferred assets of economic interest originating from the drug sales activity carried out, for which purpose, with the aim of hiding and concealing the true nature and origin of said assets, she made a payment of money in cash for the sum of three thousand US dollars ($3,000), in favor of the company WILBA DEL SUR S.A, in payment of the mortgage that weighed on the property of the San José district CED1, possessed and inhabited by co-accused [Nombre4] . TWENTY-THIRD - On the date of April twenty-second, two thousand sixteen, in the locality of San Isidro de Pérez Zeledón, Mr. [Nombre19] registrally transferred the property of the San José district, registered at real folio registration number [Placa4], to the name of Mrs. [Nombre21] , who is the common-law partner of the accused [Nombre4] , who in the period between April of two thousand sixteen and July of two thousand sixteen, in the locality of Pérez Zeledón, knowing the illicit nature of his acts, in accordance with the previously established plan and the distribution of functions of the criminal enterprise, with full knowledge of the illicit drug trafficking activity his family members and other members of the criminal organization were engaged in; with the aim of concealing the true nature and origin of the cash, the accused [Nombre4] knowing that said money was obtained as profit from the illicit drug sales businesses carried out by the criminal organization to which he belongs, converted part of said money, in that he bought construction materials from various businesses in the area, for the sum of seven million two hundred forty-three thousand nine hundred thirty-two colones and forty-five céntimos (¢7,243,932.45), with them he made expansions and improvements to the dwelling located within the above-cited property, and paid the sum of three hundred twenty-nine thousand seven hundred colones (¢329,700) for woodwork performed on said dwelling.
Likewise, Attorney Víquez Vargas recounted the history of the precautionary measure (medida cautelar), referencing the different resolutions issued for pretrial detention (prisión preventiva), its respective extensions, and the precautionary measures other than imprisonment ordered against the accused [Nombre1]. In addition, regarding the sentences issued, the first on January 22, 2019, at 16:00 hours, sentence No. 21-2019, in which the accused was acquitted by the Trial Court of Pérez Zeledón, through which it ordered the lifting of any precautionary measure weighing against her, and the second on April 9, 2021, sentence No. 19-2021, from the Trial Court of Pérez Zeledón, which convicted her for the crimes of Illicit Association and Money Laundering (Legitimación de Capitales), imposing a total penalty of 11 years of imprisonment and, to ensure compliance with the imposed penalty, imposed six months of pretrial detention, from April 9, 2021, to October 9, 2021, which was modified by the Trial Court on September 27, 2021, through ruling 543-2021 at 13:05 hours of September 28, 2021, and in lieu of pretrial detention, imposed house arrest (arresto domiciliario) with electronic monitoring until October 9, 2021, being subsequently extended, through a resolution of October 7, 2021, for a term of one month and two days, running from October 9 to November 11, 2021. He therefore believes that the ordinary terms of imprisonment have already been completed, considering that the present case was declared an organized crime proceeding, which is why the ordinary and extraordinary terms must be doubled.
He alleges regarding the propriety and necessity of the precautionary measure that sufficient elements of conviction exist regarding the participation of the accused [Nombre1], since far from having a mere degree of probability of the existence of the charged acts and the accused's participation in them, there is a degree of absolute certainty as to responsibility, derived from the evidence in the oral and public trial and the intellectual exercise of the Trial Court of Pérez Zeledón, through sentence No. 21-2019, at 15:18 hours on April 9, 2021, by means of which she was found responsible for the illicit acts attributed to her. Furthermore, that the procedural risk of flight persists because she has: 1.- Weak employment ties (desarraigo laboral): despite being a Spanish teacher in the Ministry of Public Education, she was disqualified from reapplying for the position for several years, considering that she did not submit the corresponding resignation at the time of being detained in pretrial detention and now performs occasional work. And according to the social work assessments presented, the accused performs informal jobs; the truth of the matter is that it was considered from the imposition of the sentence as weak employment ties. 2.- Possible penalty to be imposed: he maintains that the imposed penalty must be analyzed, since the quantum of the penalty would not allow under any circumstance for her to be deserving of a principal alternative penalty (pena principal sustitutiva) provided for in articles 56 bis and 57 bis of the Penal Code, nor could she be eligible for the Conditional Suspension of Sentence (Beneficio de Ejecución Condicional de la Pena), for which reason she would necessarily have to serve this penalty in a penitentiary center. 3.- The magnitude of the damage caused, as the acts committed by the accused are serious; she not only provided her collaboration so that a criminal organization dedicated to narcotrafficking could fulfill and exhaust its purpose, but the accused also acted as a front person (testaferro) for other members of the organization. He notes that the crime attributed to her is punishable with a Custodial Sentence (Pena Privativa de Libertad): He points out that the crimes under investigation, illicit association and money laundering, provided for in articles 281 of the Penal Code and 69 of the Law on Narcotics, Psychotropic Substances, Drugs of Unauthorized Use, and Related Activities, are punished with prison sentences, which he cites. Added to the above, he adds that in accordance with the principle of proportionality of the precautionary measure enshrined in Article 28 of the Constitution, the principle of legality regulated in Article 11 of the Magna Carta, justice administration interventions or actions must be carried out to the extent that they are necessary and suitable, so the precautionary measure must be proportional in the strict sense, as well as taking into account the sub-principles of the principle of proportionality (suitability, necessity, and proportionality in the strict sense). Attorney Víquez Vargas considers that such conditions are met in this case and the extension of the precautionary measure weighing against the accused [Nombre1] is necessary to mitigate the risk of flight, considering that given the seriousness of the risks and the sub-principles of the principle of proportionality (suitability, necessity, and proportionality in the strict sense), no other measure exists that can contain her. Furthermore, the prosecutor considers that the precautionary measure imposed against the accused is the suitable measure to subject the accused to the process, since if she were set free with any other measure, she could evade the action of justice.
By reason of the foregoing considerations, he requests the extension of the precautionary measure for a term of SIX MONTHS.
II.- The parties were heard, by means of a resolution at 9:51 hours on October 29, 2021. On that same date, Attorney Guido Núñez Jarquín, defense counsel for Mrs. [Nombre1] , stated that he has no objection to extending the precautionary measure of HOUSE ARREST WITH ELECTRONIC MONITORING that his client has, insofar as the court is competent, since he maintains that it is not a pretrial detention measure stipulated as such by Article 258 of the Criminal Procedure Code (Código Procesal Penal).
III.- Chronology of the measure: It was determined that the accused [Nombre1] has been subject to the measure of pretrial detention as well as house arrest with electronic monitoring according to the following resolutions: i.- On August 24, 2016, at 8:00 hours, the Criminal Court of Buenos Aires, at the request of the Public Prosecutor's Office, ordered the pretrial detention of the accused [Nombre1] for a term of six months, from August 22, 2016, to February 22, 2017, which was appealed before the Trial Court of [Nombre22] , which, through ruling No. 581-2016 at 14:30 hours on October 5, 2016, dismissed the appeal and upheld the resolution (physical folios 4 to 10, 59 to 60 and digital folios 1949 to 1961, 2023 to 2026 of the precautionary measures file in the name of [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, folios 3 to 9 and digital folios 288 to 300 of the file named precautionary measures REO PRESO No. 16-000439-0990 PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE). ii.- On February 17, 2017, at 19:05 hours, the Criminal Court of Buenos Aires extended the pretrial detention for a term of six months from February 22, 2017, to August 22, 2017, being appealed before the Trial Court of [Nombre22] , which dismissed the appeal and upheld it through ruling No. 132-2017 at 11:00 hours on March 8, 2017 (physical folios 10 recto and verso, 133 to 135 and digital folios 2088 to 2089, 2145 to 2149 of the precautionary measures file in the name of [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE). iii.- On August 21, 2017, at 16:30 hours, the Criminal Court of Buenos Aires extended the pretrial detention for a term of 5 months and 26 more days, from August 22, 2017, to February 18, 2018, being challenged by the defense before the Trial Court of Pérez Zeledón, which through Ruling No. 494-2017, at 16:36 hours on September 11, 2017, affirmed the appealed resolution in all respects (physical folios 185 recto and verso, 216 verso and digital folios 2229 to 2230, 2292 of the precautionary measures file in the name of [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE). iv.- On October 27, 2017, at 11:26 hours, the Criminal Court of Buenos Aires rejected the request for a change of precautionary measure, presented by the technical defense of the accused, a resolution appealed by the Public Prosecutor's Office, even though the precautionary measure was not modified, being affirmed by the Trial Court of Pérez Zeledón through ruling No. 607-2017 at 9:00 hours on November 16, 2017, maintaining the imprisonment of the accused (physical folios 222, 224 to 225 and digital folios 2303, 2307 to 2308 of the precautionary measures file in the name of [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE). v.- On December 4, 2017, at 9:45 hours, the Criminal Court of Buenos Aires terminated the pretrial detention of the accused and in its place ordered the precautionary measures of: 1.- House arrest with electronic tracking, 2.- Signing in once per week at the Prosecutor's Office of Pérez Zeledón, 3.- Prohibition from leaving the country, 4.- The obligation to deposit her passport at the Judicial Office, 5.- Prohibition from being involved in a new crime. Said resolution was challenged by the prosecution, and through ruling No. 12-2018 at 8:55 hours on January 15, 2018, the Trial Court of Pérez Zeledón declared the resolution ineffective and ordered that the hearing for the change of measures be held again within a term of no more than 24 hours from the issuance of the resolution (physical folios 248, 250 and digital folios 2344, 2348 of the precautionary measures file in the name of [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE). vi.- On January 16, 2018, at 10:50 hours, the Criminal Court of Buenos Aires ordered the release of the accused with the precautionary measures of: 1.- House arrest with electronic tracking, 2.- Prohibition from leaving the country, 3.- Obligation to keep her passport deposited at the Criminal Court of Buenos Aires de Puntarenas, and 4.- Prohibition from being involved in any other crime. This resolution was challenged by the prosecution before the Trial Court of Pérez Zeledón, which through ruling No. 126-2018 at 10:42 hours on February 23, 2018, dismissed the challenge and maintained the precautionary measures. The accused [Nombre1] remained with precautionary measures, without substantial modifications, except for transit permits and changes of address (physical folios 251 recto and verso, 309, 335 and digital folios 2350 to 2351, 2425, 2449 of the precautionary measures file in the name of [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE). vii.- On April 27, 2018, at 11:15 hours, the Criminal Court of Buenos Aires de Puntarenas maintained the precautionary measures unchanged but approved the change of address of the accused at the defense's request (physical folios 348 to 350 and digital folios 2466 to 2470 of the precautionary measures file in the name of [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE). viii.- On January 22, 2019, the Trial Court of Pérez Zeledón, through sentence No. 21-2019, at 16:00 hours on January 22, 2019, acquitted the accused [Nombre1] and ordered the lifting of any precautionary measure that weighed against her (physical folios 464 verso and subsequent, and digital folios 12100 to 12108, 12127 to 12627 of case file 16-00439-0990-PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE). ix.- On April 9, 2021, at 15:18 hours, the Trial Court of Pérez Zeledón, through a retrial, issued sentence No. 170-2021 in which it convicted the accused [Nombre1] to a total penalty of 11 years of imprisonment for the crimes of Illicit Association and Money Laundering, and to ensure compliance with the imposed penalty, it imposed a term of 6 months of pretrial detention from April 9, 2021, to October 9, 2021 (digital folios 15355 to 15998 of case file 16-00439-0990-PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE). ix.- On September 28, 2021, the Criminal Court of the First Judicial Circuit of the Southern Zone, through resolution 543-2021, modified the pretrial detention to house arrest with permanent location monitoring. x.- Through Ruling No. 2021-554 at 16:15 hours on October 6, 2021, this Criminal Sentence Appeals Court of Cartago declared itself incompetent to hear the request for an extension of the precautionary measure of house arrest with monitoring for the accused, as one month and two days of the ordinary time remained. xi.- On October 7, 2021, the Trial Court of Pérez Zeledón extended the measure of house arrest with monitoring for the accused [Nombre1] from October 9 to November 11, 2021.
IV.- The request is granted: Having assessed the record, the petition formulated by the prosecuting entity is deemed pertinent and reasonable, namely, to extend the measure of HOUSE ARREST WITH ELECTRONIC MONITORING for the accused [Nombre1] for a term of 6 MONTHS, because the arguments that allowed the imposition of the precautionary measure of pretrial detention and later its modification to a house arrest are maintained to date. As for the participation of the accused in the criminal event, the plenary phase has already been surpassed, and the trial court, at the time, through sentence 21-2019 of April 9, 2021, found her guilty of the crimes of money laundering and illicit association provided for in articles 281 of the Penal Code and article 69 of the Law on Narcotics, Psychotropic Substances, Drugs of Unauthorized Use, and Related Activities, imposing a total penalty of 11 years of imprisonment. On the other hand, the risk of flight is latent, by virtue of her precarious employment situation (endeble condición laboral), the total penalty imposed is 11 years of imprisonment, which she must serve once the judgment is final, the magnitude of the damage caused by participating in a criminal organization, and there are no new elements or data that allow this Chamber to validly sustain a change in the procedural condition of the accused, such as to consider that the requested precautionary measure is unnecessary or disproportionate.
Added to the above, the current technical defense, through Attorney Guido Núñez Jarquín, the private defense counsel for the accused [Nombre1] , does not oppose the extension of said precautionary measure, provided that the Court is competent, so it becomes necessary to mention that, according to Article 258 of the Criminal Procedure Code, house arrest has the same effects as pretrial detention; in this case, it was declared an organized crime proceeding through a resolution on November 11, 2016, at 9:00 hours of the Criminal Court of Buenos Aires under the title "Declaration of Special Organized Crime Procedure and Order to Open Evidence" (physical folios 664 to 671 verso, and digital folios 6388 to 6403 of case file 16-00439-0990-PE, which in turn form part of digital case file 20-000023-031-PE), as supported by Assistant Prosecutor Attorney Víquez Vargas in his request for an extension of the precautionary measure. Added to this, in ruling No. 2021-554 at 16:15 hours on October 6, 2021, issued by this Court with a different panel, it was stated: "Article 7 of Law 8754 provides: 'Notwithstanding the provisions of subparagraphs a) and b) of article 257 of the Criminal Procedure Code, Law No. 7594, the original term of pretrial detention shall be up to twenty-four months.' For its part, paragraph 2 of section 9 of the cited normative body, in what is relevant, establishes: 'If a conviction is handed down imposing a custodial sentence, the term of pretrial detention may be extended by a reasoned resolution, for twelve more months…'. Now then, house arrest with electronic monitoring has the same effects as pretrial detention, as indicated by the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice through ruling 16769-2019 at 9:20 hours on September 4, 2019, so the term for which both precautionary measures can be in force is common and shared, not one for each of them. In the case under analysis, we have that the accused [Nombre1] , as reported by the prosecutor, completed 2 years and 5 months of the ordinary term. Subsequently, through conviction sentence No. 21-2019 of April 9, 2021, the Criminal Court of the First Judicial Circuit of the Southern Zone found her guilty of the crimes of money laundering and illicit association, imposing the term of 11 years of imprisonment, also ordering the precautionary measure of pretrial detention for 6 months, which was modified to house arrest through ruling 543-2021 until October 9 of this year. In light of the transcribed, it is observed that ONE MONTH AND TWO DAYS OF THE ORDINARY TIME STILL REMAIN." Consequently, this Appeals Court is competent to hear the request at this procedural moment, as established by articles 2, 7, second paragraph of article 9 of Law 8754, and article 258 of the Criminal Procedure Code. Therefore, the house arrest with electronic monitoring for [Nombre1] is extended for SIX MONTHS counted from its expiration, from NOVEMBER 9, 2021, and not from November 11, 2021, as requested by the prosecution, since the month and two days determined in the previously cited Ruling No. 2021-554 at 4:15 p.m. on October 6, 2021, was based on the fact that the ruling was made on October 6, 2021. This is because the first pretrial detention resolution was issued on August 24, 2016, indicating that pretrial detention was ordered from August 22, 2016, until February 22, 2017. Consequently, the prosecution's request is granted; the house arrest with electronic monitoring for [Nombre1] is extended for SIX MONTHS counted from its expiration, from November 9, 2021, to May 9, 2022, both dates inclusive. This term is sufficient for the definitive resolution of this process.
POR TANTO:
The house arrest with electronic monitoring for [Nombre1] is extended for SIX MONTHS counted from its expiration, from November 9, 2021, to May 9, 2022, both dates inclusive.
Notify.
TATIANA [Name24] - DECISION-MAKING JUDGE WILLY [Name25] - DECISION-MAKING JUDGE ALBERTO GARCIA CHAVES - DECISION-MAKING JUDGE Judicial Circuit of Cartago Telephone: 2551-2713 or 2553-0340. Fax: 2551-2355. Email: [...]
Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago Clase de asunto: Prórroga de prisión preventiva Analizado por: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL Tipo de contenido: Voto de mayoría Temas (descriptores): Arresto domiciliario con monitoreo electrónico Subtemas: Equiparación de lapsos con prisión preventiva. Temas (descriptores): Prórroga de prisión preventiva Subtemas: Equiparación de lapsos de arresto domiciliario con la prisión preventiva. Temas (descriptores): Tribunal de Apelación de Sentencia Penal Subtemas: Equiparación de lapsos de arresto domiciliario con la prisión preventiva. Sentencias en igual sentido Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente Contra: [Nombre1] Delito:Asociación ilícita y otros Ofendido:El Orden Socieconómico Res: 2021-619 Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago. A las trece horas con quince minutos del ocho de noviembre de dos mil veintiuno.
Vista la solicitud de prórroga de medida cautelar de arresto domiciliario con monitoreo contra [Nombre1] formulada por el licenciado Esteban Víquez Vargas, Fiscal Auxiliar de la Fiscalía Adjunta del Primer Circuito Judicial de la Zona Sur, Sede Pérez Zeledón, en causa seguida contra [Nombre1] por los delitos de ASOCIACIÓN ILÍCITA Y OTROS en perjuicio de la EL ORDEN SOCIOECONÓMICO, este Tribunal integrado por la Jueza Tatiana López Monge; así como los jueces Alberto García Chaves y Willy Escalante Quirós.
Redacta la licenciada López Monge;
CONSIDERANDO:
I.- Contenido de la gestión. El licenciado Esteban Víquez Vargas, Fiscal Auxiliar de la Fiscalía Adjunta del Primer Circuito Judicial de la Zona Sur, Sede Pérez Zeledón solicita la prórroga de la medida cautelar de la imputada [Nombre1] , la cual vence el 11 de noviembre de 2021. Señala que los hechos probados en contra de [Nombre1] son: "PRIMERO. - Los acusados [Nombre2] , [Nombre3] , [Nombre2] , [Nombre4] , son hermanos entre sí, e hijos de [Nombre5] y de [Nombre6] ; así mismo la acusada [Nombre7] , es la compañera sentimental del acusado [Nombre2] , quien además es el padre de los acusados [Nombre1] ( fallecido), [Nombre8] y [Nombre9] . SEGUNDO.- Sin precisar fecha exacta pero en el período comprendido entre el año dos mil quince y agosto de dos mil dieciséis, los acusados [Nombre2] , [Nombre3] , [Nombre2] , [Nombre4] , [Nombre7] , [Nombre1] ( fallecido), y [Nombre8] , tomaron parte como miembros de una asociación criminal que operaba bajo una distribución funcional interna de roles, que les permitía cubrir todas las áreas de interés y concentró sus actividades en Buenos Aires de Puntarenas, Pérez Zeledón y Coto Brus; para cometer delitos relacionados con el cultivo, preparación, extracción, distribución, comercio, suministro, transporte y venta de drogas ilícitas; así como con la adquisición, la transformación, encubrimiento y el ocultamiento de la naturaleza y ubicación de bienes de valor económico provenientes de la actividad ilícita del narcotráfico; para lo cual emplearon a los acusados [Nombre10] , su hermano [Nombre11] , [Nombre12] y [Nombre13] , quienes de la misma forma tomaron parte como miembros de la citada asociación criminal, para cometer de forma conjunta con los acusados antes mencionados, los delitos de cultivo, preparación y extracción de drogas ilícitas, así como los delitos de invasión a área de protección, tala ilegal y cambio de uso del suelo. De la misma forma los acusados [Nombre14] y [Nombre15] , tomaron parte como miembros de la citada asociación criminal, para cometer conjuntamente con los acusados antes mencionados, los delitos de cultivo, preparación y extracción de drogas ilícitas, así como los delitos de invasión a área de protección, aprovechamiento maderable (tala ilegal) y cambio de uso del suelo; y además aprovechándose de su condición de funcionarios públicos por ser guardaparques del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), emplearon en provecho de la organización criminal, bienes propiedad de la Administración Pública, cuya custodia les había sido confiada en razón de su cargo; asimismo los acusados [Nombre14] y [Nombre15] , al ser funcionarios de la Administración Forestal, omitieron ilegalmente realizar actos propios de sus funciones al no denunciar las infracciones forestales cometidas por los acusados [Nombre2] , [Nombre2] , [Nombre3] , [Nombre10] , [Nombre11] , [Nombre12] y [Nombre13] . TERCERO.- Sin precisar fecha exacta pero en el período comprendido entre octubre de dos mil quince y el cinco de agosto de dos mil dieciséis, por mandato de la organización criminal específicamente de los acusados [Nombre1], MANUEL, [Nombre3], y [Nombre4] todos de apellidos [Nombre2] , quienes conforme a la distribución de funciones dentro de la organización criminal, ejercían conjuntamente la toma de decisiones y la dirección de toda la organización criminal, en relación con las acciones ilícitas cometidas por la empresa delictiva; los acusados [Nombre3] , [Nombre11] , [Nombre12] , [Nombre10] y [Nombre13] , ingresaron de forma ilegal al Área de Conservación La Amistad Pacífico, propiamente al Parque Internacional La Amistad, ubicado en Buenos Aires de Puntarenas y Coto Brus, específicamente a la Estación Biológica La Pittier, la cual es patrimonio natural del Estado y se adentraron al sector ubicado [Dirección1] del punto del sendero en el que interseca el Río Canasta, en las [Dirección2] y este [Dirección3] (CRTM05), y a sabiendas del carácter ilícito de su actuar y realizaron un aprovechamiento maderable al cortar y talar un total de cincuenta y ocho (58) árboles de las especies Burío, Higuerón, Zorrillo, Pavillo, Achiotillo, Guarumo, Helecho Arborescente, Caragra, Ira, Aguacatillo, Moco, Cedro Dulce, Guaba, Palma Súrtuba, Rubiaceae y otras desconocidas; siendo que con dicha acción los acusados antes mencionados en el presente hecho, invadieron las áreas de protección de la naciente permanente y la quebrada "sin nombre", afluentes del Río Canasta, [Dirección4] Térraba, ubicadas en las coordenadas [Dirección5] , longitud [Dirección6]. CUARTO.- Sin precisar fecha exacta pero en el período comprendido entre octubre de dos mil quince y el cinco de agosto de dos mil dieciséis, los acusados [Nombre3] , [Nombre11] , [Nombre12] , [Nombre10] y [Nombre13] , encontrándose en el Área de Conservación La Amistad Pacífico, propiamente al Parque Internacional La Amistad, específicamente en la Estación Biológica La Pittier en Coto Brus; conforme los intereses y la distribución de funciones existentes dentro de la organización criminal, liderados por los acusados [Nombre1], MANUEL, [Nombre3], y [Nombre4] todos de apellidos [Nombre2] , procedieron a cambiar el uso del suelo en un área de bosque natural, para lo cual eliminaron la totalidad de vegetación de una superficie de cuatro mil cuatrocientos cuarenta y tres metros cuadrados (4443 m2), distribuidos en tres lotes (de catorce lotes) o espacios de terreno de la Estación Biológica La Pittier, que se describen de la siguiente manera: Lote seis (ecosistema boscoso): 979 metros cuadrados; Lote diez (ecosistema boscoso): 3207 metros cuadrados, y Lote catorce (ecosistema boscoso): 257 metros cuadrados; y procedieron a sembrar una gran cantidad de plantas de la especie Cannabis Sativa. QUINTO.- En el período comprendido entre el veintiocho de Setiembre del año dos mil seis al diecisiete de Agosto del año dos mil diecisiete, el acusado [Nombre14] laboró como funcionario público, en el puesto de oficial de seguridad del Servicio Civil, con carácter de autoridad policial, específicamente como guardaparques del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), destacado en el área de Conservación La Amistad Pacífico, en el Parque Internacional La Amistad; y en el período comprendido entre el primero de abril de mil novecientos noventa y seis al diecisiete de agosto del año dos mil diecisiete, el acusado [Nombre15] , laboró en el mismo puesto y lugar antes mencionados, teniendo ambos acusados como funciones las siguientes: 1. Realizar labores de vigilancia de terrenos, edificios, parqueos, maquinaria, vehículos, equipos de trabajo, materiales, y otros bienes que son propiedad del Estado, con el fin de salvaguardar la integridad física de los funcionarios y usuarios de una institución, así como de sus activos. 2. Recorrer e inspeccionar periódicamente los edificios, oficinas, y terrenos circundantes de la institución, verificando que las puertas, ventanas se encuentren debidamente cerradas, que no presenten indicios de haber sido forzadas, que no existan tuberías rotas, riesgo de incendios, ni presencia de individuos suspicaces en las cercanías o dentro de las zonas visitadas. 3. Registrar, mantener, revisar y recibir la bitácora diaria con las actividades realizadas, de forma que ésta sirva para confirmar y controlar situaciones anómalas que deba tener conocimiento o reportar. 4. Llevar un registro de control de entrada y salida de visitantes a los edificios u oficinas donde labora, anotando la fecha, hora de entrada y salida, nombre de entrar por visitar, además de revisar los bultos, carteras y bolsos que porten, cuando así se estime necesario. 5. Vigilar y control el ingreso y salida de vehículos oficiales y particulares, equipos y materiales, comprobando las cantidades y tipo de los artículos anotados en las órdenes correspondientes, y así prevenir hurtos o apropiación indebida de bienes pertenecientes al patrimonio institucional. 6. Participar en la realización de las actividades programadas por la institución, velando porque las mismas se realicen siguiendo las normas de seguridad respectivas. 7. Mantener controles actualizados sobre las actividades bajo su responsabilidad, velando porque se cumplan de acuerdo con los planes establecidos y se tomen las medidas de control interno con el fin de minimizar los riesgos que atenten contra los objetivos organizacionales. 8. Preparar reportes sobre las actividades realizadas, las irregularidades observadas en el desarrollo de las labores y otros aspectos de interés que surjan como consecuencia del trabajo que realiza y presentar las recomendaciones pertinentes. 9. Realizar las labores administrativas que derivan de su función, tales como: llenar boletas de control, preparar informes de labores, reportes de anomalías, entre otras. 10. Resolver consultas y suministrar información a los superiores, compañeros y público en general, relacionadas con la actividad a su cargo. 11. Mantener limpias y estrictamente ordenadas las áreas de trabajo donde labora y, procurando minimización de riesgos, que atenten contra la salud y la seguridad laboral.12. Reportar los desperfectos que sufren el equipo e instrumentos con el que se realiza su labor y sobre irregularidades que observa en el desarrollo de las actividades. 13. Participar en actividades de capacitación para actualizar y desarrollar conocimientos teóricos y prácticos de su campo de acción. 14.Proponer mejoras e innovaciones relacionadas con nuevos métodos y procesos de trabajo, así como proyectos que mejoren la calidad del servicio de la unidad en la cual labora. 15. Participar en el proceso de elaboración de planes de trabajo en la dependencia donde labora y 16. Ejecutar otras tareas propias del cargo que desempeña acorde con la normativa técnica y legal vigente. SEXTO.- Sin precisar fechas exactas, pero en el período comprendido entre el mes de octubre de dos mil quince y el cinco de agosto de dos mil dieciséis, los acusados [Nombre14] y [Nombre15] , aprovechándose del puesto de funcionarios públicos que ostentaban, a sabiendas del carácter ilícito de su actuar, conforme al plan previamente establecido por la asociación criminal y actuando conjuntamente con los acusados MANUEL, [Nombre1], y [Nombre3], todos de apellidos [Nombre2] , quienes conocían y dirigían la actividad criminal desarrollada por la organización en el Parque Internacional La Amistad; omitieron cumplir con un acto propio de sus funciones al permitir el ingreso ilegal de los acusados [Nombre3] , [Nombre10] , [Nombre11] , [Nombre12] y [Nombre13] , a la Estación Biológica La Pittier, asimismo y siempre conforme a la distribución de funciones previamente establecida, actuando contrario a sus cargos de funcionarios públicos con carácter de autoridad policial, teniendo conocimiento de que los acusados antes mencionados estaban realizando labores de aprovechamiento maderable (tala ilegal), cambio de uso del suelo e invasión a un área de protección de una quebrada y una naciente permanente, no realizaron ninguna intervención, ni dieron aviso a las autoridades, y más bien teniendo pleno dominio funcional del hecho, participaron con los acusados para continuar con esta actividad, para lo cual empleando bienes propiedad de la Administración Pública, en provecho de la organización criminal, permitieron el ingreso y el empleo de las instalaciones del SINAC (casa de guardaparques), para la asistencia y alimentación ocasional de los acusados internados en la Estación Biológica La Pittier; y utilizando los vehículos de uso oficial, visitaron en varias ocasiones durante el período referido en el presente hecho, el lugar en donde se encontraban los imputados dentro de la Estación Biológica La Pittier, la cual es patrimonio natural del Estado propiamente en el sector ubicado [Dirección1] del punto del sendero en el que interseca el Río Canasta, en las [Dirección2] y este [Dirección3] (CRTM05) y con pleno dominio funcional del hecho, conforme a la distribución interna de funciones, los acusados [Nombre15] Y [Nombre14] , participaron activamente de los delitos de cultivo, preparación y extracción de drogas ilícitas, para lo cual prestaron servicio de vigilancia e información a la organización criminal, manteniéndose en constante comunicación (telefónica y personal) tanto con los acusados que se encontraban físicamente dentro de la Estación Biológica aquí descrita, como con los acusados que dirigían la actividad criminal desde fuera de ella, para informar acerca de su presencia como guardaparques encargados en el lugar, así como coordinar el envío y la entrega de provisiones a los acusados afincados en el sitio; lo anterior para que los acusados [Nombre3] , [Nombre10] , [Nombre11] , [Nombre12] y [Nombre13] , pudieran ejecutar las acciones delictivas relacionadas con los delitos forestales e infracción a la ley de psicotrópicos, y con ello garantizar que los mismos no fueran sorprendidos o descubiertos por terceras personas. SÉTIMO.- Sin precisar fechas exactas, pero en el período comprendido entre el mes de octubre de dos mil quince y el cinco de agosto de dos mil dieciséis, los acusados [Nombre1], MANUEL, [Nombre3], y [Nombre4], todos de apellidos [Nombre2] , con pleno conocimiento de las calidad de funcionarios públicos que ostentaban los acusados [Nombre14] y [Nombre15] , asimismo conociendo que éstos laboraban como oficiales de seguridad del Servicio Civil, con carácter de autoridad policial, específicamente como guardaparques del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), destacado en el área de Conservación La Amistad Pacífico; los acusados [Nombre1], MANUEL, [Nombre3], y [Nombre4] todos de apellidos [Nombre2] , emplearon en provecho propio bienes y recursos la Administración Pública, por cuanto planearon y ejecutaron el ingreso de los imputados [Nombre3] , [Nombre11] , [Nombre12] , [Nombre10] y [Nombre13] a las instalaciones del SINAC (casa de guardaparques), para su asistencia y alimentación ocasional; asimismo solicitaron en varias ocasiones y en el período antes descrito, a los acusados [Nombre14] y [Nombre15] , entregar provisiones (alimentos y otros) a los acusados que se encontraban dentro de la plantación ilícita ubicada en la Estación Biológica La Pittier en Coto Brus, para lo cual utilizaron vehículos de uso oficial pertenecientes al Sistema Nacional de Áreas de Conservación La Amistad Pacífico, para acudir a la plantación y realizar las entregas y a su vez realizar traslados y envíos de droga y dinero a los acusados que se encontraban fuera de la plantación. OCTAVO.- Sin precisar fechas exactas, pero en el período comprendido entre el mes de octubre de dos mil quince y el cinco de agosto de dos mil dieciséis, los acusados [Nombre3] , [Nombre11] , [Nombre12] , [Nombre10] y [Nombre13] , encontrándose en el Área de Conservación La Amistad Pacífico, propiamente en el Parque Internacional La Amistad, específicamente a la Estación Biológica La Pittier, la cual es patrimonio natural del Estado, en el sector ubicado [Dirección1] del punto del sendero en el que interseca el Río Canasta, en las [Dirección2] y [Dirección7] (CRTM05); y conforme los intereses y la distribución de funciones existentes dentro de la organización criminal, liderados por los acusados [Nombre1], MANUEL, [Nombre3], y [Nombre4] todos de apellidos [Nombre2] , procedieron a eliminar totalmente la vegetación de una superficie de 9742 metros cuadrados, distribuidos en catorce lotes, de la siguiente manera: Lote uno: 475 metros cuadrados; Lote dos: 1138 metros cuadrados; Lote tres: 851 metros cuadrados; Lote cuatro: 274 metros cuadrados: Lote cinco: 205 metros cuadrados; Lote seis (ecosistema boscoso): 979 metros cuadrados; Lote 7: 978 metros cuadrados; Lote ocho: 403 metros cuadrados; Lote 9: 254 metros cuadrados; Lote diez (ecosistema boscoso): 3207 metros cuadrados: Lote once: 257 metros cuadrados; Lote doce: 197 metros cuadrados; Lote trece: 267 metros cuadrados; Lote catorce (ecosistema boscoso): 257 metros cuadrados. NOVENO.- En el mismo período y lugar descritos en el hecho octavo, los acusados [Nombre3] , [Nombre11] , [Nombre12] , [Nombre10] y [Nombre17] , liderados por los acusados [Nombre1], MANUEL, [Nombre3], y [Nombre4] todos de apellidos [Nombre2] ; procedieron a construir una estructura rústica conocida como "champa", de palos redondos y plástico color negro y transparente, con una medida de 7.20 x 8.60 metros, la cual utilizaron como refugio, y luego de lo anterior los acusados, procedieron a sembrar y cultivar ochocientas diez mil seiscientas setenta y tres plantas de Cannabis Sativa (marihuana), con alturas variadas entre los cincuenta (50cm) y doscientos sesenta (260cm), así como una gran cantidad en estado incipiente de germinación, todas ellas distribuidas en los catorce lotes descritos en el hecho anterior, plantadas a una distancia de un metro entre cada hilera, y una distancia entre cada planta de treinta a cincuenta centímetros aproximadamente. DÉCIMO.- En el mismo período y lugar descritos en el hecho octavo, los acusados [Nombre3] , [Nombre11] , [Nombre12] , [Nombre10] y [Nombre13] , liderados por los acusados [Nombre1], MANUEL, [Nombre3], y [Nombre4] todos de apellidos [Nombre2] ; se dedicaron a la extracción de droga tipo Cannabis Sativa (marihuana), para lo cual los acusados de forma conjunta y conforme al plan previamente establecido por la organización criminal, arrancaron y cortaron parte de las plantas de Cannabis Sativa con crecimiento avanzado, las cuales posteriormente y en el mismo período antes mencionado, los acusados procedieron a preparar dicha droga, sometiéndola a un proceso de secado, para lo cual colgaron dichas plantas extraídas en una especie de tendedero ubicado en el refugio o "champa" rústica construida por los endilgados, asimismo utilizando tijeras y otros objetos idóneos cortaron los capullos de las plantas; finalmente encontrándose secas las plantas de Cannabis Sativa, los acusados finalizaron la preparación cortando las mismas para obtener picadura de la planta Cannabis Sativa para su eventual distribución. DÉCIMO PRIMERO.- En fecha cinco de agosto de dos mil dieciséis, al ser aproximadamente las veinte horas con cuarenta minutos, en la localidad de Bajos de Coto de Biolley de Buenos Aires de Puntarenas, los acusados [Nombre3] , [Nombre2] , [Nombre11] , [Nombre12] , [Nombre10] y [Nombre13] , viajaban a bordo del vehículo marca Suzuki, estilo Sidekick, placa [Placa1] propiedad de [Nombre18] , conducido por el acusado [Nombre2] , transportando en la parte trasera de dicho automotor droga tipo marihuana, que fue ubicada de la siguiente forma: Sobre el piso frente al asiento del conductor, bajo la alfombra un envoltorio plástico color negro conteniendo en su interior 1,92 gramos de material pastoso, el cual contiene tetrahidrocannabinol, sustancia psicoactiva de la planta Cannabis Sativa (Hachís). Sobre el piso frente al asiento delantero del acompañante un envoltorio pequeño color negro conteniendo en su interior 2,23 gramos de material pastoso, el cual contiene tetrahidrocannabinol, sustancia psicoactiva de la planta Cannabis Sativa (Hachís). En el portaequipaje trasero del vehículo, un bolso color verde, rojo y azul, el cual contenía en su interior un pasaporte de Costa Rica a nombre del acusado [Nombre12] , así como dos envoltorios plásticos conteniendo el primero de ellos 378,13 gramos de semillas de la planta Cannabis Sativa con capacidad germinadora, y el segundo envoltorio plástico, asimismo una media de tela conteniendo ambos 15,80 gramos de picadura la planta Cannabis Sativa. También en el portaequipaje trasero del vehículo un maletín color vino, el cual contenía la cédula de identidad del acusado [Nombre13] , así como un paquete plástico de color negro, el cual contenía en su interior 650 gramos de picadura la planta Cannabis Sativa. De la misma manera, en el portaequipaje trasero del vehículo dos bolsas plásticas grandes, de color negro y un saco de nylon color claro con dos mecates que se utilizan como tirantes, anudado, el cual contiene otra envoltura interior de plástico transparente con las letras "ABOPAC", todo lo cual contenía las siguientes cantidades de droga 2135 gramos, 4910 gramos y 4685 gramos, todos de picadura la planta Cannabis Sativa. En el portaequipaje trasero del vehículo un bolso de color gris con cuadros morados, y en su interior tres envoltorios plásticos conteniendo dos de ellos un total de 63,09 gramos de picadura la planta Cannabis Sativa. En el compartimento externo (segundo de adentro hacia afuera) de un bolso tipo "maricona" que portaba el imputado [Nombre13] adherido a su cuerpo alrededor de la cintura, dos envoltorios plásticos conteniendo ambos 2,54 gramos de material pastoso, el cual contiene tetrahidrocannabinol, sustancia psicoactiva de la planta Cannabis Sativa (Hachís). DÉCIMO SEGUNDO.- En fecha cinco de agosto de dos mil dieciséis, al ser aproximadamente las veinte horas con cuarenta minutos, en la localidad de Bajos de Coto de Biolley de Buenos Aires de Puntarenas, a sabiendas de que los acusados [Nombre3] , [Nombre2] , [Nombre11] , [Nombre12] , [Nombre10] y [Nombre13] , habían extraído droga de la plantación ilegal de Cannabis Sativa, que tenían oculta en las Estación Biológica La Pittier y que la iban a transportar ese mismo día en el vehículo marca Suzuki, estilo Sidekick, placa [Placa1]; el acusado [Nombre2] con pleno dominio funcional del hecho, transportó las cantidades de droga mencionadas en el hecho anterior, para lo cual, conforme a la distribución de funciones establecidas en un previo plan común, condujo el vehículo marca Mitsubishi estilo Montero, placas de circulación [Placa2], delante del vehículo en el que viajaban los coacusados antes mencionados, realizando en favor de los acusados ocupantes del otro vehículo, labores de contravigilancia e información ("campana" o "de punta"), en caso de que se desplegara en su contra algún operativo carácter policial o clandestino, que pudiera frustrar el transporte ilegal de droga, planeado por él y los acusados ya mencionados. DÉCIMO TERCERO.- Sin precisar fecha exacta pero en el período comprendido entre el mes de octubre de dos mil quince y el cinco de agosto de dos mil dieciséis, los acusados [Nombre2] , [Nombre2] , y [Nombre4] , se dedicaron al comercio, lo cual realizaron en las localidades de Buenos Aires, Pérez Zeledón, San Vito y Corredores y el desarrollo de esas actividades estaba estructurada sobre la base de una distribución funcional interna de roles que le permitía cubrir todas las áreas de interés para su ilícito comercio; asimismo para la transacciones de droga utilizaban el lenguaje cifrado, durante las comunicaciones telefónicas y personales entre todos los miembros de la organización criminal, como medio de distraer la acción de las autoridades policiales, tales como: "moler maíz": preparar droga, "maíz amarillo": se refiere a la droga, "le lleva una sandía": determinada cantidad de droga, "tiquizque": droga, "pollos": droga, "elotitos": droga tipo marihuana, "a cachete": buena cantidad o de calidad, "sembrar frijoles": sembrar marihuana,"dejar cebolla": pagar dinero, "machaca", machaquita o machacón": droga tipo marihuana, "harinilla o billeton": dinero, "tres tejas": trescientos mil colones, "medio pollo o media cajuela": media libra de droga marihuana, "frijolillos": marihuana, "par de pollillos": determinada cantidad de droga tipo marihuana, "repuestos": droga tipo marihuana "pececillos": marihuana, "las gallinas están poniendo": consulta si hay o no droga tipo marihuana, "dos kilos": determinada cantidad de droga, entre otros. DÉCIMO CUARTO.- Sin precisar fecha exacta, pero en el período comprendido entre el mes de octubre de dos mil quince al veintidós de agosto de dos mil dieciséis, los acusados [Nombre2] , [Nombre4] , [Nombre1] , [Nombre1] ,( fallecido), y [Nombre7] , con pleno conocimiento del carácter ilícito de su actuar, adquirieron, convirtieron y trasmitieron bienes de interés económico, a sabiendas de que los mismos se originaron como producto del tráfico ilícito de estupefacientes; igualmente los acusados antes mencionados ocultaron y encubrieron la verdadera naturaleza, el origen y la ubicación de bienes de interés económico provenientes del narcotráfico, para lo cual emplearon el dinero obtenido como ganancia de las actividades relacionadas con el tráfico de drogas ilícitas, que se vienen mencionando, y con la intención de darle apariencia de legitimidad a dicho dinero, lo invirtieron en la compra de bienes muebles, en el pago de obligaciones hipotecarias, relacionadas con bienes inmuebles; asimismo los acusados conforme al plan previamente establecido por la organización criminal y siempre con la intención de convertir el dinero obtenido de forma ilícita por las ventas de drogas, cambiaron distintas cantidades de dinero en dólares americanos, a moneda nacional costarricense (colones) en un local comercial de nombre Boutique FAROSA, ubicado en San Isidro de Pérez Zeledón, con la finalidad de insertarlo al sistema financiero nacional con apariencia legítima. DECIMO QUINTO.- Durante el período comprendido entre los días veintiuno al veintitrés de marzo de dos mil dieciséis, en las oficina de Veinsa Motors, ubicadas en Curridabat en San José, los acusados [Nombre2] , [Nombre1] y [Nombre7] , con pleno conocimiento del carácter ilícito de su actuar, de acuerdo al plan previamente establecido por la organización criminal y actuando conjuntamente, con la intención de convertir parte del dinero obtenido como ganancia del tráfico ilícito de drogas, adquirieron por negocio de compra y venta un vehículo nuevo marca Mitsubishi, estilo Montero Sport GLS, placas de circulación [Placa3], modelo 2016, para lo cual los acusados antes mencionados, se presentaron conjuntamente a la agencia de vehículos y realizaron los trámites de compra de dicho automotor. DECIMO SEXTO.- En fecha veintidós de marzo de dos mil dieciséis, en el período comprendido entre las diecisiete horas treinta minutos y las diecinueve horas cinco minutos, en el centro comercial Terramall en Tres Ríos de Cartago, la acusada [Nombre1] , a sabiendas del carácter ilícito de sus actos, conforme al plan previamente establecido y a la distribución de funciones de la empresa criminal, con pleno conocimiento de la actividad ilícita de tráfico de drogas a la que se dedicaban sus familiares y demás integrantes de la organización delictiva; con la finalidad de ocultar la verdadera naturaleza y el origen del dinero en efectivo, sabiendo la acusada [Nombre1] que dicho dinero, fue obtenido como ganancia de los negocios ilícitos de venta de estupefacientes que desarrolla la organización criminal a la que pertenece, adquirió a título personal, por un monto de CUARENTA Y UN MIL QUINIENTOS DIECISIETE DÓLARES CON ONCE CENTAVOS ($41,517.11) y solicitó la inscripción del vehículo mencionado en el hecho anterior, el cual sería para uso de su padre [Nombre2] , quien lo emplearía para desarrollar las labores criminales de la organización delictiva.DECIMO SÉTIMO. - Para cumplir con su cometido la acusada [Nombre1] , en la fecha indicada en el hecho anterior, realizó los siguientes depósitos de dinero: 1- un depósito por la suma de SIETE MIL SETECIENTOS DÓLARES ($7.700), en el Banco Scotianbank oficina de Terramall, a la cuenta 201-0023378 a nombre de la empresa Vehículos Internacionales S.A, realizado al ser las diecisiete horas cincuenta y un minutos de la fecha referida. 2- un depósito por la suma de CUATRO MILLONES DE COLONES (¢4.000.000), en el Banco Banco de Costa Rica oficina de Terramall, a la cuenta 220312-0 a nombre de la empresa Vehículos Internacionales S.A, realizado al ser las dieciocho horas siete minutos de la fecha antes referida. 3- un depósito por la suma de CIENTO SESENTA MIL COLONES (¢160.000), en el CAR-BAC de Terramall, a la cuenta [Telf1] a nombre de la empresa Vehículos Internacionales S.A, realizado al ser las dieciocho horas veintiún minutos de la fecha antes referida. 4- un depósito por la suma de TRESCIENTOS MIL COLONES (¢300.000), en el CAR BAC de Terramall, a la cuenta [Telf1] a nombre de la empresa Vehículos Internacionales S.A, realizado al ser las dieciocho horas veinticinco minutos de la fecha antes referida. 5- un depósito por la suma de DOSCIENTOS SESENTA MIL COLONES (¢260.000), en el CAR-BAC de Terramall, a la cuenta [Telf1] a nombre de la empresa Vehículos Internacionales S.A, realizado al ser las dieciocho horas veintisiete minutos de la fecha antes referida. 6- un depósito por la suma de CIENTO SESENTA Y CINCO MIL COLONES (¢165.000), en el CAR-BAC de Terramall, a la cuenta [Telf1] a nombre de la empresa Vehículos Internacionales S.A, realizado al ser las dieciocho horas veintinueve minutos de la fecha antes referida. 7-un depósito por la suma de DOSCIENTOS CUARENTA Y CINCO MIL COLONES (¢245.000), en el CARBAC de Terramall, a la cuenta [Telf1] a nombre de la empresa Vehículos Internacionales S.A, realizado al ser las dieciocho horas treinta y un minutos de la fecha antes referida. 8-un depósito por la suma de NUEVE MIL QUININETOS DÓLARES ($9.500), en el Banco Scotianbank oficina de Terramall, a la cuenta 201- 0023378 a nombre de la empresa Vehículos Internacionales S.A, realizado al ser las dieciocho horas cuarenta y un minutos de la fecha referida. 9- un depósito por la suma de DOS MILLONES TRESCIENTOS SESENTA Y DOS MIL COLONES (¢2.632.000), en el Banco BAC SAN JOSÉ oficina de Terramall, a la cuenta [Telf1] a nombre de la empresa Vehículos Internacionales S.A, realizado al ser las diecinueve horas cinco minutos, de la fecha referida. DÉCIMO OCTAVO- En fecha veintidós de marzo de dos mil dieciséis, en el centro comercial Terramall en Tres Ríos de Cartago, el acusado [Nombre2] , a sabiendas del carácter ilícito de sus actos, conforme al plan previamente establecido y a la distribución de funciones de la empresa criminal, con pleno conocimiento de la actividad ilícita de tráfico de drogas a la que se dedicaban sus familiares y demás integrantes de la organización delictiva; con la finalidad de ocultar la verdadera naturaleza y el origen del dinero en efectivo, sabiendo el acusado [Nombre2] que dicho dinero, fue obtenido como ganancia de los negocios ilícitos de venta de estupefacientes que desarrolla la organización criminal a la que pertenece, adquirió e inscribió a nombre de la acusada [Nombre1] , quien es su hija, el vehículo mencionado en el hecho anterior y para ello, en la fecha antes señalada realizó un depósito de dinero por la suma de NUEVE MILOCHOCIENTOS DÓLARES ($9.800), en el Banco de Costa Rica oficina de Terramall, los cuales completaría el monto total por la compra del vehículo, el cual utilizaría el acusado [Nombre2] , para continuar desarrollando actividades ilícitas dentro de la organización criminal. DÉCIMO NOVENO.- Sin precisar fecha exacta, pero en el período comprendido entre el mes de octubre de dos mil quince y el veintidós de agosto de dos mil dieciséis, los acusados [Nombre2] , [Nombre4] , [Nombre1] (fallecido) y [Nombre7] adquirieron dinero en dólares americanos, a sabiendas de que el mismo provenía de la actividad ilícita del narcotráfico desarrollada por la misma organización criminal de la cual los acusados tomaron parte, y con la finalidad de darle apariencia de legitimidad, encubrieron el origen ilegal de dicho dinero, por cuanto se presentaron en distintas ocasiones al local comercial denominado Boutique FAROSA, ubicado en el centro de San Isidro de Pérez Zeledón y convirtieron el dinero a moneda nacional costarricense (colones), realizando los imputados transacciones que iban desde los sesenta dólares (60$) y hasta los dos mil dólares ($2.000) o más, logrando de esta forma insertar las ganancias de su actividad de narcotráfico, al sistema financiero nacional. VIGÉSIMO.- En fecha veintiuno de octubre de dos mil catorce, en la localidad de Buenos Aires de Puntarenas, los acusados, [Nombre2] y [Nombre7] , actuando conjuntamente, conforme a la distribución de funciones dentro de la organización criminal, por sí o por medio del señor [Nombre19] , gestionaron un préstamo hipotecario por la suma de TREINTA Y CINCO MIL DÓLARES ($35.000), ante el señor [Nombre20] , representante de WILBA DEL SUR S.A, y en garantía otorgaron gravamen hipotecario, sobre la finca del partido de San José 318761-000, ubicada en [Dirección8] , la cual para la fecha antes indicada, estaba en posesión del acusado [Nombre4] , quien habitaba en ésta con su familia, pero estaba inscrita registralmente a nombre del señor [Nombre19] , quien había dispuesto por negocio de compra y venta de esta propiedad hacía más de veinte años en favor de la familia [Nombre2] ; siendo que dicho préstamo debía ser cancelado a un solo tracto en el plazo de seis meses, es decir en fecha veintiuno de abril de dos mil quince. VIGÉSIMO PRIMERO.- En el período comprendido entre el mes de noviembre de dos mil quince y el mes de julio de dos mil dieciséis, en la localidad de Pérez Zeledón, habiendo vencido sobradamente el plazo contractual para el pago de la hipoteca mencionada en el hecho anterior, el acusado [Nombre2] , a sabiendas del carácter ilícito de sus actos, conforme al plan previamente establecido y a la distribución de funciones de la empresa criminal, con pleno conocimiento de la actividad ilícita de tráfico de drogas a la que se dedicaban sus familiares y demás integrantes de la organización delictiva; con la finalidad de ocultar la verdadera naturaleza y el origen del dinero en efectivo, sabiendo el acusado [Nombre2] que dicho dinero, fue obtenido como ganancia de los negocios ilícitos de venta de estupefacientes que desarrolla la organización criminal a la que pertenece, y sin tener relación directa con el bien inmueble hipotecado, transmitió bienes de interés económico provenientes la actividad de venta de drogas que realizaba, para lo cual con la finalidad de ocultar y encubrir la verdadera naturaleza y el origen de dichos bienes, realizó los siguientes pagos de dinero en favor de la empresa WILBA DEL SUR S.A, en pago de la hipoteca que pesaba sobre la propiedad finca del partido de San José CED1, poseída y habitada por coacusado [Nombre4] : 1- Un pago en efectivo por el monto de mil veintitrés dólares americanos ($1.023), realizado en fecha dieciséis de noviembre de dos mil quince. 2- Un pago en efectivo por el monto de mil cinco mil ciento ochenta y nueve dólares americanos ($5.189), realizado en fecha cuatro de julio de dos mil dieciséis. 3- Un pago en efectivo por el monto de mil cinco mil dólares americanos ($5.000), realizado en fecha cuatro de julio de dos mil dieciséis. VIGÉSIMO SEGUNDO.- El día primero de mayo de dos mil dieciséis, en la localidad de Pérez Zeledón, habiendo vencido sobradamente el plazo contractual para el pago de la hipoteca mencionada en el hecho anterior, la acusada [Nombre7] , a sabiendas del carácter ilícito de sus actos, conforme al plan previamente establecido y a la distribución de funciones de la empresa criminal, con pleno conocimiento de la actividad ilícita de tráfico de drogas a la que se dedicaban sus familiares y demás integrantes de la organización delictiva; con la finalidad de ocultar la verdadera naturaleza y el origen del dinero en efectivo, sabiendo la acusada [Nombre7] , que dicho dinero fue obtenido como ganancia de los negocios ilícitos de venta de estupefacientes que desarrolla la organización criminal a la que pertenece, y sin tener relación directa con el bien inmueble hipotecado, transmitió bienes de interés económico provenientes la actividad de venta de drogas que realizaba, para lo cual con la finalidad de ocultar y encubrir la verdadera naturaleza y el origen de dichos bienes, realizó un pago de dinero en efectivo por la suma de tres mil dólares americanos ($3.000), en favor de la empresa WILBA DEL SUR S.A, en pago de la hipoteca que pesaba sobre la propiedad finca del partido de San José CED1, poseída y habitada por coacusado [Nombre4] . VIGÉSIMO TERCERO.- En fecha veintidós de abril de dos mil dieciséis, en la localidad de San Isidro de Pérez Zeledón, el señor [Nombre19] , traspasó registralmente la finca del partido de San José, inscrita a folio real número de matrícula [Placa4] a nombre de la señora [Nombre21] , quien es la compañera sentimental del acusado [Nombre4] , quien en el en el período comprendido entre el mes de abril de dos mil dieciséis y el mes de julio de dos mil dieciséis, en la localidad de Pérez Zeledón, a sabiendas del carácter ilícito de sus actos, conforme al plan previamente establecido y a la distribución de funciones de la empresa criminal, con pleno conocimiento de la actividad ilícita de tráfico de drogas a la que se dedicaban sus familiares y demás integrantes de la organización delictiva; con la finalidad de ocultar la verdadera naturaleza y el origen del dinero en efectivo, sabiendo el acusado [Nombre4] que dicho dinero, fue obtenido como ganancia de los negocios ilícitos de venta de estupefacientes que desarrolla la organización criminal a la que pertenece, convirtió parte de dicho dinero, siendo que compró materiales de construcción en distintos comercios de la zona, por la suma de siete millones doscientos cuarenta y tres mil novecientos treinta y dos colones con cuarenta y cinco céntimos (¢7.243.932.45), con ellos realizó ampliaciones y mejoras a la vivienda ubicada dentro de la propiedad supra citada, y pagó la suma de trescientos veintinueve mil setecientos colones (¢329.700), por trabajos en madera realizados en dicha casa de habitación." Asimismo, el licenciado Víquez Vargas, hizo un recuento de la historia de la medida cautelar, haciendo alusión a las diferentes resoluciones dictadas de prisión preventiva sus respectivas prórrogas como las medidas cautelares distintas a la prisión ordenadas en contra de la encartada [Nombre1] . Además, de las sentencias dictadas la primera del 22 de enero de 2019, de las 16:00 horas, sentencia No. 21-2019, en la cual la endilgada fue absuelta por el Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, a través de la cual ordenó el levantamiento de cualquier medida cautelar que pesare en contra de ella y, la segunda de fecha 9 de abril de 2021 sentencia No. 19-2021, del Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, la condenó por los delitos de Asociación Ilícita y Legitimación de Capitales, imponiéndole una pena total de 11 años de prisión y para asegurar el cumplimento de la pena impuesta, impuso seis meses de prisión preventiva, del 9 de abril de 2021 al 9 de octubre de 2021, la cual fue modificada por el Tribunal de Juicio, el 27 de setiembre de 2021 mediante voto 543-2021 de las 13:05 horas del 28 de setiembre de 2021, y en lugar de prisión preventiva, le impuso arresto domiciliario con monitoreo electrónico hasta el 9 de octubre de 2021, siendo posteriormente prorrogada, mediante resolución del 7 de octubre de 2021, por el plazo de un mes y dos días, que corireron del 9 de octubre al 11 de noviembre de 2021. Por lo que estima, que ya se completaron los plazos ordinarios de prisión, tomando en cuenta que la presente causa fue declarada como proceso de delincuencia organizada, motivo por el cual, los plazos ordinarios y extraordinarios deben duplicarse.
Alega sobre la procedencia y necesidad de la medida cautelar, que existen suficientes elementos de convicción de la participación de la acusada [Nombre1] , ya que lejos de contar con un simple grado de probabilidad de la existencia de los hechos acusados, y participación de la acusada, en ellos se cuenta con un grado de certeza absoluta en cuanto a la responsabilidad, ello derivado de las probanzas en el debate oral y público y el ejercicio intelectivo del Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, mediante la sentencia No. 21-2019, de las 15:18 horas del 9 de abril de 2021, por medio de la cual se le encontró responsable, por los hechos ilícitos que se le atribuían. Además, que subsiste el peligro procesal de fuga por tener: 1.- Desarraigo laboral a pesar de ser profesora de español, en el Ministerio de Educación Pública, fue inhabilitada para optar nuevamente por el puesto por varios años, tomando en consideración que la misma no presentó la renuncia correspondiente al momento de ser detenida en prisión preventiva y ahora efectúa trabajos ocasionales. Y según los dictámenes de trabajo social presentados, la endilgada realiza trabajos informales, lo cierto del caso es que se consideró desde la imposición de la sentencia, como un endeble arraigo laboral. 2.-Posible pena a imponer: sostiene que se debe analizar la pena impuesta, ya que el quantum de la pena, no permitiría bajo ninguna circunstancia, que pueda ser merecedora de una pena principal sustitutiva prevista en los artículos 56 bis y 57 bis del Código Penal, ni tampoco podría ser acreedora del Beneficio de Ejecución Condicional de la Pena, por cual necesariamente tendría que descontar esta pena en un centro penitenciario. 3.- La magnitud del daño ocasionado, por cuanto los hechos cometidos por la imputada resultan graves, no sólo prestó su colaboración para que una organización criminal dedicada al narcotráfico pudiera cumplir y agotar su cometido, sino que también la imputada fungió como testaferro de otros miembros de la organización. Aporta que el delito que se le atribuye está reprimido con Pena Privativa de Libertad: Señala que los delitos por los que se investiga de asociación ilícita y legitimación de capitales, previstos en los artículos 281 del Código Penal y 69 de la Ley Sobre Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas de Uso No Autorizado y Actividades Conexas, por los que se le investiga castigan con penas de prisión, los cuales cita. Aunado a lo anterior, agrega que acuerdo con el principio de proporcionalidad de la medida cautelar consagrado en el artículo 28 de la Constitución, el principio de legalidad, regulado en el artículo 11 de la Carta Magna, la administración de justicia las intervenciones o actuaciones deben realizarse en la medida que sean necesarias e idóneas, por lo que la medida cautelar debe ser proporcional en sentido estricto, así como teniendo en cuenta los sub-principios del principio de proporcionalidad (idoneidad, necesidad y proporcionalidad en sentido estricto), estima el licenciado Víquez Vargas, que tales condiciones se cumplen en la especie y se hace necesaria la prórroga de la medida cautelar que pesa contra la imputada [Nombre1] , a fin de mitigar el peligro de fuga, tomando en consideración que dada la gravedad de los peligros y los sub-principios del principio de proporcionalidad (idoneidad, necesidad y proporcionalidad en sentido estricto). Por lo que, al cumplirse tales condiciones en la especie, se hace necesaria la prórroga de la medida cautelar que pesa contra la imputada, a fin de mitigar el peligro de fuga, tomando en consideración que dada la gravedad de los peligros y lo endeble de los arraigos de la imputada en el país, no existe ninguna otra medida que pueda contenerla. Además estima el fiscal que la medida cautelar dictada en contra de la encartada, es la medida idónea para sujetar a la imputada al proceso, pues de quedar en libertad con alguna otra medida, podría evadir la acción de la justicia.
En razón de las anteriores consideraciones, solicita la prorroga de la medida cautelar, por el plazo de SEIS MESES.
II.- Se dio audiencia a las partes, mediante resolución de las 9:51 horas del 29 de octubre de 2021. En esa misma fecha, el licenciado Guido Núñez Jarquín, abogado defensor de la señora [Nombre1] , manifestó que no tiene oposición alguna en que se prorrogue la medida cautelar de ARRESTO DOMICILIARIO CON MONITOREO ELECTRONICO que tiene su representada, en el tanto que el tribunal sea competente, por cuanto sostiene que no se trata de una medida de prisión preventiva estipulada así por el artículo 258 del Código Procesal Penal.
III.- Cronología de la medida: Se logró determinar que la imputada [Nombre1] ha estado sujeta a la medida de prisión preventiva como la de arresto domiciliario con monitoreo electrónico de acuerdo con las siguientes resoluciones: i.- El 24 de agosto de 2016, a las 8:00 horas, el Juzgado Penal de Buenos Aires, a solicitud del Ministerio Público, ordenó la prisión preventiva de la imputada [Nombre1] , por el plazo de seis meses, del 22 de agosto de 2016 al 22 de febrero de 2017, la cual fue recurrida ante el Tribunal de Juicio de [Nombre22] , quien mediante el voto No. 581-2016 de las 14:30 horas del 5 de octubre de 2016, declaró sin lugar el recurso y mantuvo incólume la resolución (folio físicos 4 a 10, 59 a 60 y folios digitales 1949 a 1961, 2023 a 2026 del legajo de medidas cautelar a nombre de [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, folios 3 a 9 y folios digitales 288 a 300 del legajo con el nombre de medidas cautelar REO PRESO No. 16-000439-0990 PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE). ii.- El 17 de febrero de 2017, a las 19:05 horas, el Juzgado Penal de Buenos Aires, prorrogó la prisión preventiva por el plazo de seis meses del 22 de febrero de 2017 al 22 agosto de 2017, siendo apelada ante el Tribunal de Juicio de [Nombre22] , quien declaró sin lugar el recurso y la mantuvo incólume a través del voto No. 132-2017 de las 11:00 horas del 8 de marzo de 2017 (folios físicos 10 frente y vuelto, 133 a 135 y folios digitales 2088 a 2089, 2145 a 2149 del legajo de medidas cautelar a nombre de [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE). iii.- El 21 de agosto de 2017, a las 16:30 horas, el Juzgado Penal de Buenos Aires, prorrogó la prisión preventiva por el plazo de 5 meses y 26 días más, del 22 de agosto de 2017 al 18 de febrero de 2018, siendo impugnada por la defensa ante el Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, quien mediante el Voto No. 494-2017, a las 16:36 horas del 11 de setiembre de 2017, confirmó en todos los extremos la resolución recurrida (folios físicos 185 frente y vuelto, 216 vuelto y folios digitales 2229 a 2230, 2292 del legajo de medidas cautelar a nombre de [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE). iv.- El 27 de octubre de 2017 a las 11:26 horas, el Juzgado Penal de Buenos Aires rechazó la solicitud de cambio de medida cautelar, presentada por la defensa técnica de la encartada, resolución recurrida por el Ministerio Público, pese a que no se modificó la medida cautelar, siendo confirmada por el Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, mediante el voto No. 607-2017 de las 9:00 horas del 16 de noviembre de 2017, manteniéndose la prisión de la imputada (folios físicos 222, 224 a 225 y folios digitales 2303, 2307 a 2308 del legajo de medidas cautelar a nombre de [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE).. v.- El 4 de diciembre de 2017 a las 9:45 horas, el Juzgado Penal de Buenos Aires, cesó la prisión preventiva de la encartada y en su lugar ordenó las medidas cautelares: 1.- El arresto domiciliario con seguimiento electrónico, 2.-Firma una vez por semana en la Fiscalía de Pérez Zeledón, 3.- Impedimento de salida del país, 4.-La obligación de depositar el pasaporte en el Despacho Judicial, 5.- La Prohibición de verse involucrada en nuevo delito. Dicha resolución fue impugnada por la fiscalía y mediante el voto No. 12-2018 de las 8:55 horas del 15 de enero del 2018, el Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, declaró ineficaz la resolución y ordenó la realización nuevamente de la audiencia de cambio de medidas en un plazo no mayor de 24 horas, a partir del dictao de la resolución (folios físicos 248, 250 y folios digitales 2344, 2348 del legajo de medidas cautelar a nombre de [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE). vi.- El 16 de enero de 2018, a las 10:50 horas, el Juzgado Penal de Buenos Aires, ordenó la libertad de la encartada con llas medidas cautelares de:1.-Arresto domiciliario con seguimiento electrónico, 2.- Impedimiento de salida del país, 3.-Obligación de mantener en depósito el pasaporte en el Juzgado Penal de Buenas Aires de Puntarenas, y 4.- Prohibición de verse involucrada en cualquier otro delito. Resolución que fue impugnada por la fiscalía ante el Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, quién mediante el voto No. 126-2018 de las 10:42 horas del 23 de febrero de 2018, declaró sin lugar la impugnación y mantuvo las medidas cautelares. La imputada [Nombre1] , se mantuvo con medidas cautelares, sin modificaciones sustanciales, salvo permisos de traslado y cambios de domicilio (folios físicos 251 frente y vuelto, 309, 335 y folios digitales 2350 a 2351, 2425, 2449 del legajo de medidas cautelar a nombre de [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE). vii.- El 27 de abril de 2018, a las 11:15 horas, el Juzgado Penal de Buenos Aires de Puntarenas, mantuvo las medidas cautelares incólumnes pero admitió el cambio de domicilio de la encartada a solicitud de la defensa (folios físicos 348 a 350 y folios digitales 2466 a 2470 del legajo de medidas cautelar a nombre de [Nombre23] No. 16-000439-0990 PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE) viii.- El 22 de enero de 2019 el Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, mediante la sentencia No. 21-2019, de las 16:00 horas del 22 de enero de 2019, absolvió a la encartada [Nombre1] y ordenó el levantamiento de cualquier medida cautelar que pesara en su contra (folios físicos 464 vueltoy siguientes y los folios digitales 12100 a 12108, 12127 a 12627 del expediente 16-00439-0990-PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE). ix.- El 9 de abril de 2021, a las 15:18 horas, el Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, mediante juicio de reenvío dictó la sentencia No. 170-2021 en la cual, condeno a la imputada [Nombre1] a una pena total de 11 años de prisión, por los delitos de Asociación Ilícita y Legitimación de Capitales y para asegurar el cumplimiento de la pena impuesta, le impuso el plazo de 6 meses de prisión preventiva del 09 de abril de 2021 al 09 de octubre de 2021(folios digitales 15355 a 15998 del expediente 16-00439-0990-PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE). ix.- El 28 de setiembre de 2021 el Tribunal Penal del Primer Circuito Judicial de la Zona Sur, mediante resolución 543-2021, modificó la prisión preventiva por el arresto domiciliario con localización permanente. x.- Mediante el Voto No. 2021-554 de las 16:15 horas del 6 de octubre de 2021, este Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago, se declaró incompetente para conocer sobre la solicitud de prórroga de la medida cautelar de arresto domiciliario con monitoreo de la encartada, al restarle un mes y dos días del tiempo ordinario. xi.- El 7 de octubre de 2021 el Tribunal de Juicio de Pérez Zeledón, prorrogó la medida de arresto domiciliario con monitoreo de la imputada [Nombre1] del 9 de octubre al 11 de noviembre de 2021.
IV.- Se acoge la gestión: Valorados los autos, se estima pertinente y razonable la petición formulada por el ente fiscal, sea prorrogar la medida de ARRESTO DOMICILIARIO CON MONITOREO ELECTRÓNICO de la encartada, [Nombre1] por el plazo de 6 MESES, en razón que los argumentos que permitieron el dictado de la medida cautelar de prisión preventiva y luego su modificación por un arresto domiciliario, a la fecha se mantienen. En cuanto a la participación de la imputada en el evento criminal, ya incluso se superó la fase plenaria y el Tribunal de mérito, en su momento, mediante sentencia 21-2019 del 9 de abril de 2021 la encontró culpable de los delitos de legitimación de capitales y asociación ilícita previstos en los artículos 281 del Código Penal y el artículo 69 de la Ley Sobre Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas de Uso No Autorizado y Actividades Conexas, imponiéndosele la pena total de 11 años de prisión. Por otra parte, es latente el peligro de fuga, en virtud de la endeble condición laboral, la pena total impuesta es de 11 años de prisión, que deberá descontar una vez firme el fallo, la magnitud del daño ocasionado, al participar dentro de una organización criminal, así como no constan nuevos elementos o datos que le permitan a esta Cámara sostener válidamente, un cambio en la condición procesal de la encartada, como para considerar que la medida cautelar que se peticiona es innecesaria o desproporcionada.
Aunado a lo anterior, la defensa técnica actual, a través del licenciado Guido Núñez Jarquín, abogado defensor particular de la encartada [Nombre1] , no se opone la prórroga de dicha medida cautelar, siempre que el Tribunal sea competente, por lo que se torna necesario mencionar que, de acuerdo con el artículo 258 del Código Procesal Penal, el arresto domiciliario tiene los mismos efectos de la prisión preventiva; en este caso se declaró como proceso de delincuencia organizada mediante resolución del 11 de noviembre de 2016, de las 9:00 horas del Juzgado Penal de Buenos Aires bajo el título " Declaratoria de Procedimiento Especial de Delincuencia Organizada y Se ordena Aperura de Evidencia" (folios físicos 664 a 671 vuelto y los folios digitales 6388 a 6403 del expediente 16-00439-0990-PE, que a su vez, forman parte del expediente digital 20-000023-031-PE) como lo sustentó el licenciado Víquez Vargas Fiscal Auxiliar en su solicitud de prórroga de medida cautelar. Aunado a ello, en el voto No. 2021-554 de las 16:15 horas del 6 de octubre de 2021, dictado por este Tribunal con distinta integración se indicó: "El artículo 7 de la ley 8754 dispone: “Sin perjuicio de lo dispuesto en los incisos a) y b) del artículo 257 del Código Procesal Penal, Ley N.° 7594, el plazo originario de la prisión preventiva será hasta de veinticuatro meses”. Por su parte, el párrafo 2 del numeral 9 del citado cuerpo normativo en lo que interesa establece: “Si se dicta sentencia condenatoria que imponga pena privativa de libertad, el plazo de prisión preventiva podrá ser prorrogado mediante resolución fundada, por doce meses más…”. Ahora bien, El arresto domiciliario con monitoreo electrónico tiene los mismos efectos de la prisión preventiva, tal y como lo indicó la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia mediante voto 16769-2019 de las 9:20 horas del 4 de setiembre de 2019, por lo que, el plazo por el que ambas medidas cautelares pueden estar vigentes es común y compartido, no uno para cada una de ellas. En el caso de análisis, tenemos que la imputada [Nombre1] según lo informó el fiscal cumplió con 2 años y 5 meses del término ordinario. Posteriormente, mediante sentencia condenatoria el Tribunal Penal del Primer Circuito Judicial de la Zona Sur número 21-2019 del 9 de abril de 2021, la encontró culpable de los delitos de legitimación de capitales y asociación ilícita, imponiéndosele el tanto de 11 años de prisión, disponiéndose a su vez la medida cautelar de prisión preventiva por 6 meses que se modificó por arresto domiciliario mediante voto 543-2021 hasta el día 9 de octubre del presente año. En atención a lo transcrito se observa que resta todavía UN MES Y DOS DÍAS DEL TIEMPO ORDINARIO.". De manera consecuente que este Tribunal de Apelación, sí es competente para conocer de la solicitud en este momento procesal, ya que de conformidad con los artículos 2, 7, párrafo segundo del artículo 9 de la ley 8754 y artículo 258 del Código Procesal Penal, así lo disponen. Por lo que se prorroga el arresto domiciliario con monitoreo electrónico de [Nombre1] , por SEIS MESES contados a partir de su vencimiento desde el 09 DE NOVIEMBRE DE 2021 y no a partir del 11 de noviembre de 2021, como lo solicita la fiscalía, ya que el mes y los dos días que se determinó en el Voto No. 2021-554 de las 16:15 horas del 6 de octubre de 2021 antes citado, radicó, en que se resolvía el día 6 de octubre de 2021. Lo anterior porque la primera resolución de prisión preventiva se dictó el 24 de agosto de 2016, indicando que la prisión preventiva se dictaba desde el 22 de agosto de 2016 hasta el 22 de febrero de 2017. Por consiguiente se acoge la solicitud de la fiscalía se prorroga el arresto domiciliario con monitoreo electrónico de [Nombre1] , por SEIS MESES contados a partir de su vencimiento, desde el 09 de noviembre de 2021 hasta el 09 de mayo de 2022, ambas fechas inclusive. Plazo que es suficiente para la solución definitiva de este proceso.
POR TANTO:
Se prorroga el arresto domiciliario con monitoreo electrónico de [Nombre1] , por SEIS MESES contados a partir de su vencimiento, desde el 09 de noviembre de 2021 hasta el 09 de mayo de 2022, ambas fechas inclusive. Notifíquese.
TATIANA [Nombre24] - JUEZ/A DECISOR/A WILLY [Nombre25] - JUEZ/A DECISOR/A ALBERTO GARCIA CHAVES - JUEZ/A DECISOR/A Circuito Judicial de Cartago Teléfonos: 2551-2713 ó 2553-0340. Fax: 2551-2355. Correo electrónico: [...]
Document not found. Documento no encontrado.