Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

C-050-2026 · 02/03/2026

Differentiated fees for municipal solid waste collectionTarifas diferenciadas para recolección de residuos sólidos municipales

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Interpretive opinionDictamen interpretativo

The PGR concludes that the waste collection fee must be charged to all residents of the canton, regardless of construction or use, and that differentiated fees are authorized only to promote waste separation, not based on property type.La PGR concluye que la tasa de recolección de residuos debe cobrarse a todos los vecinos del cantón, sin distinción de construcción o uso, y que no se autorizan tarifas diferenciadas por tipo de inmueble, sino solo para promover la separación de residuos.

SummaryResumen

The Attorney General's Office (PGR), through opinion C-050-2026, responds to a query from the Municipality of Puriscal regarding the possibility of establishing differentiated fees for solid waste collection services. The analysis focuses on four questions: whether fees must be charged to all properties, regardless of whether they have buildings; whether a differentiated fee should apply to properties with residential construction; whether unoccupied commercial premises should have a special fee; and from what moment the charge should start. The PGR concludes that the fee must be charged to all property owners in the canton, regardless of whether the property is built upon or not, in accordance with the constitutional principle of solidarity in bearing public burdens (Article 18 of the Constitution). The law does not authorize differentiated fees based on whether the property has construction, on its type (residential or commercial), or on its status (occupied or unoccupied). However, Article 83 of the Municipal Code does permit differentiated fee models solely to encourage users to separate and classify waste, pursuant to Law 8839. Additionally, regarding the moment of charging, once a fee model is approved, the fees come into force thirty days after their publication in the official gazette, La Gaceta.La Procuraduría General de la República (PGR), mediante dictamen C-050-2026, responde a una consulta de la Municipalidad de Puriscal sobre la posibilidad de establecer tarifas diferenciadas para el servicio de recolección de residuos sólidos. El análisis se centra en cuatro preguntas: si se debe cobrar a todos los predios, mantengan o no construcción; si debe haber tasa diferenciada para predios con construcción residencial; si los locales comerciales desocupados deben tener una tasa especial; y a partir de qué momento cobrar. La PGR concluye que la tasa debe cobrarse a todos los propietarios del cantón, independientemente de que el predio esté construido o no, conforme al principio constitucional de solidaridad en el sostenimiento de las cargas públicas (artículo 18 de la Constitución). La Ley no autoriza tarifas diferenciadas basadas en si el inmueble tiene construcción, ni por su tipo (residencial o comercial), ni por su estado (ocupado o desocupado). Sin embargo, el artículo 83 del Código Municipal sí permite modelos tarifarios diferenciados con el único fin de promover la separación y clasificación de residuos por los usuarios, según la Ley 8839. Además, respecto al momento de cobro, una vez aprobado un modelo tarifario, las tarifas entran en vigencia treinta días después de su publicación en La Gaceta.

Key excerptExtracto clave

There is no doubt, then, that the Law allows Municipalities to approve differentiated fee systems to charge for the ordinary waste collection service. The purpose, however, of that possibility of creating differentiated fee systems is to encourage users to separate, classify and adequately deliver their ordinary waste as provided for in Article 44 of the Law for Integrated Waste Management. Although the Law empowers municipalities to establish a differentiated fee system to promote classification and separation, the norm does not authorize establishing a differentiated solid waste collection fee for residents whose properties do not support a building, or to establish differentiated fees depending on whether the building is residential or commercial, occupied or not.No hay duda, entonces, de que la Ley permite a las Municipalidades aprobar sistemas de tarifa diferenciadas para cobrar por el servicio de recolección de residuos ordinarios. La finalidad, sin embargo, de esa posibilidad de crear sistemas de tarifas diferenciadas es promover que los usuarios separen, clasifiquen y entreguen adecuadamente sus residuos ordinarios conforme lo previsto el artículo 44 de la Ley para la gestión integral de residuos. Aunque la Ley faculta a las municipalidades a establecer un sistema de tarifas diferenciadas para promover su clasificación y separación, la norma no autoriza a establecer una tasa diferenciada de recolección de residuos sólidos a los vecinos cuyos predios no soporten una construcción, o a establecer tarifas diferenciadas según sea que la construcción sea residencial o comercial, ocupado o no.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Los vecinos del cantón deben contribuir, de forma solidaria, con el pago de los servicios públicos municipales."

    "Residents of the canton must contribute, in solidarity, to the payment of municipal public services."

    Fundamentación jurídica

  • "Los vecinos del cantón deben contribuir, de forma solidaria, con el pago de los servicios públicos municipales."

    Fundamentación jurídica

  • "No hay duda, entonces, de que la Ley permite a las Municipalidades aprobar sistemas de tarifa diferenciadas para cobrar por el servicio de recolección de residuos ordinarios. La finalidad, sin embargo, de esa posibilidad de crear sistemas de tarifas diferenciadas es promover que los usuarios separen, clasifiquen y entreguen adecuadamente sus residuos ordinarios."

    "There is no doubt, then, that the Law allows Municipalities to approve differentiated fee systems to charge for the ordinary waste collection service. The purpose, however, of that possibility of creating differentiated fee systems is to encourage users to separate, classify and adequately deliver their ordinary waste."

    Análisis de tarifas diferenciadas

  • "No hay duda, entonces, de que la Ley permite a las Municipalidades aprobar sistemas de tarifa diferenciadas para cobrar por el servicio de recolección de residuos ordinarios. La finalidad, sin embargo, de esa posibilidad de crear sistemas de tarifas diferenciadas es promover que los usuarios separen, clasifiquen y entreguen adecuadamente sus residuos ordinarios."

    Análisis de tarifas diferenciadas

  • "Aunque la Ley faculta a las municipalidades a establecer un sistema de tarifas diferenciadas para promover su clasificación y separación, la norma no autoriza a establecer una tasa diferenciada de recolección de residuos sólidos a los vecinos cuyos predios no soporten una construcción, o a establecer tarifas diferenciadas según sea que la construcción sea residencial o comercial, ocupado o no."

    "Although the Law empowers municipalities to establish a differentiated fee system to promote classification and separation, the norm does not authorize establishing a differentiated solid waste collection fee for residents whose properties do not support a building, or to establish differentiated fees depending on whether the building is residential or commercial, occupied or not."

    Conclusión sobre tarifas diferenciadas

  • "Aunque la Ley faculta a las municipalidades a establecer un sistema de tarifas diferenciadas para promover su clasificación y separación, la norma no autoriza a establecer una tasa diferenciada de recolección de residuos sólidos a los vecinos cuyos predios no soporten una construcción, o a establecer tarifas diferenciadas según sea que la construcción sea residencial o comercial, ocupado o no."

    Conclusión sobre tarifas diferenciadas

Full documentDocumento completo

Legal Opinion 050 Legal Opinion: 050 of 03/02/2026 March 2, 2026 PGR-C-050-2026 Señora Iris Arroyo Herrera Mayor Municipalidad de Puriscal Dear Madam Mayor, With the approval of the Procurador General de la República, and regretting the delay in attending to the matter, I am responding to your official communication MP-AM-0343-2024 of June 3, 2024, through which several legal questions are consulted, all related to the possibility of municipalities establishing differentiated fees (tarifas diferenciadas) for the local solid waste collection service. Specifically, the following legal questions are raised:

1. Should the waste collection service charge be made to all properties, whether or not they have a construction?

2. Should there be a differentiated rate (tasa diferenciada) for the charge of said service to properties that have a residential construction, or should it be charged equally?

3. In the case of commercial premises, should there be a rate for when the commercial premises is unoccupied?

4. From what moment should the charge begin (if differentiated rates are not maintained)?

The legal advisory opinion, official communication MP-AM-VA-SJ-CRITERIO-2024-2 of May 9, 2024, is attached, as provided by Law.

A. REGARDING THE POSSIBILITY OF ESTABLISHING DIFFERENTIATED FEES FOR THE SOLID WASTE COLLECTION SERVICE.

The Contentious-Administrative Courts have indicated that "it is a legal truth in our national legal system, that the fees (tarifas) set for the provision of so-called municipal public services, must be paid by the residents (vecinos) of the canton to the respective municipality, regardless of whether they are used by them or not, whether they are of interest to them or not, obviously and logically, if the same are provided by the local government within its territorial circumscription." (Voto 55-2019 of 1:30 p.m. on June 24, 2019, issued by the Seventh Section of the Tribunal Contencioso Administrativo) The contentious-administrative jurisdiction has considered as a fundamental notion of our Administrative Law, the idea that municipal public services must be paid for by the residents of the canton regardless of whether those services are used by those residents or not, or whether they are of interest to them or not, as long as the local government effectively provides those municipal services.

The contentious-administrative jurisdiction has found the basis for that notion in the "constitutional principle of solidarity in the support of public burdens (cargas públicas), provided for in Article 18 of the 1949 Fundamental Norm, which literally states: 'Costa Ricans must (...) contribute to public expenses,' a legal duty that falls upon all inhabitants of the Republic without any distinction whatsoever, including -obviously- the plaintiff party here and its representatives." (Voto 55-2019).

The residents of the canton must contribute, in a spirit of solidarity, to the payment of municipal public services.

In another relevant ruling, No. 573-2015 of 2:00 p.m. on November 30, 2015, the Tribunal Contencioso specified the municipal rates (tasas), provided for in Article 83 of the Código Municipal. They correspond "to the existence of essential state services for private and social life, for which they are constituted as obligations, of Public Law, they are coercively imposed provisions, that is, they do not have their cause in a contract, so they do not come from the conjunction of the will of the parties, and are legally structured through the collection of an amount that covers the economic cost plus a percentage for its development" The obligation to pay the rate (tasa) for waste collection responds to an obligation that has its origin in the Law itself and that imposes the burden on the residents of the canton of financing the operation of essential services. These are provisions coercively imposed by Law.

In Voto 400-2024 of 10:38 a.m. on January 22, 2024, issued by the Tribunal Contencioso Administrativo, acting as a non-hierarchical superior, it determined that "it can be affirmed that the establishment of rates (tasas) responds to a principle of cantonal solidarity of public burdens (cargas públicas), where there is an obligation on all users to contribute financially to their financing, in accordance with the pertinent legal and regulatory provisions.

In the analysis of the legal regime of the rates (tasas) that municipalities charge for municipal services, the Tribunal Contencioso Administrativo, specifically in its Voto No. 154-2020 of 8:00 a.m. on November 26, 2020, has determined the legal principles that characterize that regime:

a.) the principle of cost provocation (principio de provocación de coste), which refers to the expense provoked or patrimonial damage caused to the community on the occasion of the individualized provision of the public service; given that, in the case of this category of tax, the national legal system establishes as a quantitative criterion, the proportionality of the cost in the provision of the service, in the case of municipal services, a ten percent profit on the cost (first paragraph of numeral 83 of the Código Municipal), which will be distributed among the taxpayers of the canton (final paragraph of the cited numeral 83); b.) the principle of benefit, according to which the rate (tasa) taxes the benefit obtained from a public service -which is not necessarily referred to the individual benefit of each obligor, but to the benefit of the collective-, a postulate inferred from the individualized provision referred to in the definition established by Article 4 of the Código Tributario; and c.) the "divisibility" of the public service, which constitutes a condition of the taxable event (hecho imponible) of the rate (tasa), insofar as it is affirmed, the services that can be generating events of this tax and give rise to its payment, are those that are susceptible to being divided into units of consumption or use. In this sense, it should be noted that the effective cost of what the municipality has invested in said provision must be distributed among the users of the respective canton and, consequently, the amount collected from the rates (tasas) is proportional to the service provided -in its generality and not individuality-, hence, if the municipal corporations extend the provision of services to a greater capacity than possible within their resources, the variation in costs will directly influence the determination of the amount of the rate (tasa) to be charged to each user. Furthermore, in the case of municipal services, the provisions of what is now Article 83 of the Código Municipal must be considered, which establishes that users are obliged to pay for the services that the municipality provides (second paragraph).

In application of the determined principles, the Court, in the same ruling, has indicated that the effective cost of what the municipality has invested in said provision must be distributed among the users of the respective canton and, consequently, the amount collected from the rates (tasas) is proportional to the service provided -in its generality and not individuality.

The general rule for determining the fee (tarifa) of the rates (tasas) to be charged for municipal services, in accordance with Article 83 of the Código Municipal, is that the corresponding amount is the result of determining its cost plus a ten percent (10%) profit for developing them. This general rule covers, in principle, matters relating to the rates (tasas) for the ordinary waste collection service.

However, by express provision of the third paragraph of Article 83 of the Código Municipal, it has been provided that "In the specific case of ordinary waste, municipalities are authorized to establish the fee model (modelo tarifario) that best suits the reality of their canton, provided that this includes the costs, as well as the future investments necessary to achieve an integrated waste management in the municipality and comply with the obligations established in Ley 8839, Ley para la Gestión Integral de Residuos, of June 24, 2010, plus a ten percent (10%) profit for its development" Article 83 of the Código Municipal establishes that, for the case of the ordinary waste collection service, municipalities can approve a fee model (modelo tarifario) that departs from the general rule and adjusts to the reality of the respective canton, provided that the costs and future investments necessary to achieve integrated waste management in accordance with the Ley para la Gestión Integral de Residuos are included, plus a ten percent profit for its development. On this matter, it is convenient to cite what was stated in legal opinion PGR-C-236-2024 of October 21, 2024:

Thus, from reading the first and second paragraphs of the repeatedly cited numeral 83, it is possible to affirm that the legislator grants municipalities the competence to set fees (tarifas) for charging rates (tasas) for municipal services, according to the parameters indicated therein, the general rule being, for the majority of the services listed in the referred second paragraph, the setting of the fee (tarifa) considering the parameters of the cost of the service plus ten percent profit.

We say that this "general rule" would apply to the majority of services, given that, from the third paragraph onwards, numeral 83 introduces specific considerations for certain services as we proceed to indicate.

In effect, in the third paragraph of the rule under discussion, municipalities are authorized to establish the fee model (modelo tarifario) that best suits the reality of their canton, regarding the specific case of ordinary waste, which includes costs, future investments, and a 10% profit for its development. Additionally, municipalities are authorized to establish systems of differentiated fees (tarifas diferenciadas), surcharges, or other incentive and sanction mechanisms, in order to promote that users separate, classify, and properly deliver their ordinary waste, in accordance with the provisions of Law No. 8839.

It should be noted that, by "ordinary waste," Article 6 of Law No. 8839 defines those "domestic waste generated in homes and in any other source, which present compositions similar to those from homes. Special management or hazardous waste, regulated in this law and its regulations, are excluded. (See in the same sense, legal opinion PGR-C-245-2024 of October 24, 2024) The purpose of the legal possibility to create a specialized fee model (modelo tarifario) to determine the rate (tasa) for the ordinary waste collection service is to procure an integrated waste management in the Municipality. This is understood from a reading of Article 83 of the Código Municipal, but also from an exegesis of the obvious meaning of Article 8.h of the Ley para la Gestión Integral de Residuos, No. 8839 of June 24, 2010, a norm that expressly provides that it corresponds to the municipalities to fix the rates (tasas) for waste management services that include the costs to carry out an integrated management of these, in accordance with the municipal plan for integrated waste management, and in proportion to the quantity and quality of the waste generated, ensuring the strengthening of the necessary infrastructure to provide said services and guaranteeing their self-financing.

The fee model (modelo tarifario) that the respective municipality approves must be consistent with the municipal integrated waste management plan; an instrument provided for in Article 12 of the Ley de Gestión Integral de Residuos, and which, according to the Law, has the purpose of guiding the actions of the municipalities for the integrated management of waste in the canton. It will be prepared based on the guidelines dictated in the National Plan and the Regulations for this Law. This plan can be formulated jointly with other municipalities.

Subsequently, Article 83 of the Código Municipal also authorizes municipalities to establish, within their special fee model (modelo tarifario), systems of differentiated fees (tarifas diferenciadas), surcharges, or other incentive and sanction mechanisms, in order to promote that users separate, classify, and properly deliver their ordinary waste, in accordance with the provisions of Article 44 of the Ley para la gestión integral de residuos.

There is no doubt, then, that the Law allows Municipalities to approve systems of differentiated fees (tarifas diferenciadas) to charge for the ordinary waste collection service. The purpose, however, of that possibility to create systems of differentiated fees is to promote that users separate, classify, and properly deliver their ordinary waste as provided for in Article 44 of the Ley para la gestión integral de residuos.

Article 44 of the Ley para la gestión integral de residuos establishes two essential obligations for generators of ordinary waste: a- Obligation to separate and classify waste and b – Obligation to pay the integrated waste management rate (tasa de gestión integral de residuos).

Article 44- Generators of ordinary waste. According to the conditions determined by the respective regulations, generators of ordinary waste will be obliged to separate and classify them for recovery or final disposal by their own means through authorized waste managers or through the municipalities, as well as to pay the municipalities, in a timely manner, the payment of the integrated waste management rate (tasa de gestión integral de residuos), according to subsection h) of Article 8 of this law.

Article 83 of the Código Municipal allows the establishment of systems of differentiated fees (tarifas diferenciadas) to promote that residents effectively comply with their obligation to separate and classify waste, but the norm does not authorize the establishment of a differentiated fee that depends on the use of the real estate. Article 44 of the Ley de gestión integral de residuos also does not allow municipalities to differentiate, for fee purposes, between property owners with or without construction; nor does it allow establishing differentiated fees between residential constructions or commercial premises, occupied or not.

Although the Law empowers municipalities to establish a system of differentiated fees (tarifas diferenciadas) to promote their classification and separation, the norm does not authorize establishing a differentiated solid waste collection rate (tasa) for residents whose properties do not support a construction, or to establish differentiated fees according to whether the construction is residential or commercial, occupied or not. As has been explained, municipal public services, including the ordinary waste collection service, must be paid for by the residents of the canton, in a spirit of solidarity, regardless of whether they are used by those residents or not, or whether they are of interest to them or not, as long as the local government effectively provides those municipal services.

Finally, it must be indicated that, according to Article 83 of the Código Municipal, municipalities must calculate each rate (tasa), including those corresponding to waste collection, on an annual basis and will charge it in quarterly installments on the outstanding balance. Municipalities are authorized to issue the corresponding regulation, which regulates how they will proceed to organize and charge each rate (tasa). That said, the same Article 83, first paragraph, expressly establishes that, in general, once the fees (tarifas) for municipal services are set, they come into effect thirty days after their publication in La Gaceta. Therefore, in the event that the municipality approves a model with differentiated fees for solid waste collection, these will come into effect, according to numeral 83, thirty days after their publication in La Gaceta.

B. CONCLUSIONS:

Based on the foregoing, it is concluded:

- The rate (tasa) for the municipal solid waste collection service must be charged to all property-owning residents (vecinos) of the canton, regardless of whether the property has a construction or is unbuilt.

- The Law does not authorize establishing a differentiated rate (tasa diferenciada) for solid waste collection for residents whose properties do not support a construction, nor does it authorize establishing differentiated fees (tarifas diferenciadas) according to whether the construction is residential or commercial, occupied or not.

- Municipalities must calculate each rate (tasa), including those corresponding to waste collection, on an annual basis and charge it in quarterly installments on the outstanding balance. The Law expressly establishes that, in general, once the fees (tarifas) for municipal services are set, they come into effect thirty days after their publication in La Gaceta. Therefore, in the event that the municipality approves a model with differentiated fees for solid waste collection, these will come into effect, according to numeral 83, thirty days after their publication in La Gaceta.

Sincerely,

Jorge Oviedo Alvarez Procurador Director Public Law

Texto Dictamen 050 Dictamen : 050 del 02/03/2026 02 de marzo 2026 PGR-C-050-2026 Señora Iris Arroyo Herrera Alcaldesa Municipalidad de Puriscal Estimada Señora Con la aprobación del Procurador General de la República, y lamentando la demora en la atención de la gestión, doy respuesta a su oficio MP-AM-0343-2024 de 3 de junio de 2024, mediante el cual se consultan unas dudas jurídicas todas relacionadas con la posibilidad de las municipalidades de establecer tarifas diferenciadas para el servicio local de recolección de residuos sólidos. Específicamente se plantean las siguientes consultas jurídicas:

1. ¿Se debe realizar el cobro del servido de recolección de residuos a todos los predios, mantengan o no construcción?

2. ¿Debe existir una tasa diferenciada para el cobro de dicho servido a predios que mantenga construcción residencial, o debe cobrarse por igual?

3. En caso de locales comerciales, ¿debe existir una tasa para cuando el local comercial se encuentra desocupado?

4. ¿A partir de qué momento se debe iniciar con el cobro (si no se mantienen tasas diferenciadas)?

Se adjunta, conforme lo dispone la Ley, el criterio de la asesoría legal, oficio MP-AM-VA-SJ-CRITERIO-2024-2 de 9 de mayo de 2024.

A. EN ORDEN A LA POSIBILIDAD DE ESTABLECER TARIFAS DIFERENCIADAS PARA EL SERVICIO DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS.

Los Tribunales de lo Contencioso Administrativo han indicado que “es una verdad de ley en nuestro ordenamiento jurídico patrio, que las tarifas fijadas por concepto de la prestación de los denominados servicios públicos municipales, deben de ser cancelados por los vecinos del cantón al municipio respectivo, independientemente de que se utilicen por ellos o no, les resulten de interés o no, obvia y lógicamente, si los mismos son prestados por el gobierno local dentro de su circunscripción territorial.” (Voto 55-2019 de las 13:30 horas del 24 de junio de 2019 dictado por la Sección Sétima del Tribunal Contencioso Administrativo) La jurisdicción contenciosa ha considerado como una noción fundamental de nuestro Derecho Administrativo, la idea de que los servicios públicos municipales deben ser pagados por los vecinos del cantón independientemente de que sean utilizados por esos vecinos o no, o de que les resulte de interés o no, siempre y cuando el gobierno local preste efectivamente esos servicios municipales.

La jurisdicción contenciosa ha encontrado el fundamento de aquella noción en el “principio constitucional de solidaridad en el sostenimiento de las cargas públicas, previsto en el artículo 18 de la Norma Fundamental de 1949, que en su literalidad señala: "Los costarricense deben (...) contribuir para los gastos públicos", deber jurídico que recae sobre todos los habitantes de la República sin distinción alguna, inclusive -obviamente-, sobre la parte aquí actora y sus personeros.” (Voto 55-2019).

Los vecinos del cantón deben contribuir, de forma solidaria, con el pago de los servicios públicos municipales.

En otro voto relevante, N.° 573-2015 de las 14:00 horas del 30 de noviembre de 2015, el Tribunal Contencioso precisó las tasas municipales, previstas en el artículo 83 del Código Municipal. Responden “a la existencia de servicios estatales imprescindibles para la vida privada y en sociedad, por lo que se constituyen como obligaciones, de Derecho Público, son prestaciones coactivamente impuestas, o sea, no tienen su causa en un contrato, por lo que no proviene de la conjunción de la voluntad de las partes, y se estructuran legalmente mediante el cobro de un importe que permite cubrir el costo económico más un porcentaje para su desarrollo” La obligación de pagar la tasa por la recolección de residuos responde a una obligación que tiene su origen en la Ley misma y que impone la carga a los vecinos del cantón de solventar el funcionamiento de servicios esenciales. Se trata de prestaciones coactivamente impuestas por la Ley.

En el voto 400-2024 de las 10:38 horas del 22 de enero de 2024, dictado por el Tribunal Contencioso Administrativo, ejerciendo como superior no jerárquico, determinó que “se puede afirmar que el establecimiento de las tasas responde a un principio de solidaridad cantonal de las cargas públicas, en donde existe la obligación de todos los usuarios de contribuir económicamente a su financiamiento, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes.

En el análisis del régimen jurídico de las tasas que las municipalidades cobran por los servicios municipales, el Tribunal Contencioso Administrativo, específicamente en su voto N.° 154-2020 de las 8:00 horas del 26 de noviembre de 2020, ha determinado los principios jurídicos que caracterizan ese régimen:

a.) el principio de provocación de coste, que refiere al gasto provocado o perjuicio patrimonial causado a la colectividad con ocasión de la prestación individualizada del servicio público; siendo que tratándose de esta categoría de tributo, el ordenamiento nacional establece como criterio cuantitativo, la proporcionalidad del costo en la prestación del servicio, en el caso de los servicios municipales, un diez por ciento de utilidad del costo (párrafo primero del numeral 83 del Código Municipal), que se distribuirá entre los contribuyentes del cantón (párrafo final del citado numeral 83); b.) el principio de beneficio, según el cual la tasa grava el beneficio que se obtiene de un servicio público -que no necesariamente está referido a lo individual de cada obligado, sino al beneficio del colectivo-, postulado que se infiere de la prestación individualizada a que hace referencia la definición que establece el artículo 4 del Código Tributario; y c.) la "divisibilidad " del servicio público, el cual se constituye una condición del hecho imponible de la tasa, en tanto se afirma, los servicios que pueden ser hechos generadores de este tributo y dar lugar a su pago, son aquellos que sean susceptibles de ser divididos en unidades de consumo o de uso. En este sentido, véase que el costo efectivo de lo invertido por la municipalidad en dicha prestación debe ser distribuido entre los usuarios del respectivo cantón y, por consiguiente, el monto de la recaudación de las tasas es proporcional al servicio brindado -en su generalidad y no individualidad-, de allí que si, las corporaciones municipales extienden la prestación de los servicios a una mayor capacidad de lo posible en sus recursos, la variación de los costos influirá directamente en la determinación del monto de la tasa a cobrar a cada usuario. Además, tratándose de los servicios municipales, se debe considerar lo dispuesto en el ahora artículo 83 -antes 74- del Código Municipal, que establece que los usuarios están obligados a pagar los servicios que la municipalidad preste (párrafo segundo).

En aplicación de los principios determinados, el Tribunal, en el mismo voto, ha indicado que el costo efectivo de lo invertido por la municipalidad en dicha prestación debe ser distribuido entre los usuarios del respectivo cantón y, por consiguiente, el monto de la recaudación de las tasas es proporcional al servicio brindado -en su generalidad y no individualidad La regla general para determinar la tarifa de las tasas a cobrar por servicios municipales, de acuerdo con el artículo 83 del Código Municipal, consiste en que el monto correspondiente es el resultado de determinar su costo más un diez por ciento (10%) de utilidad para desarrollarlos. Esta regla general comprende, en principio, lo relativo a las tasas por el servicio de recolección de residuos ordinarios.

Empero, por disposición expresa del tercer párrafo del artículo 83 del Código de Municipal, se ha dispuesto que “En el caso específico de residuos ordinarios, se autoriza a las municipalidades para que establezcan el modelo tarifario que mejor se ajuste a la realidad de su cantón, siempre que este incluya los costos, así como las inversiones futuras necesarias para lograr una gestión integral de residuos en el municipio y cumplir las obligaciones establecidas en la Ley 8839, Ley para la Gestión Integral de Residuos, de 24 de junio de 2010, más un diez por ciento (10%) de utilidad para su desarrollo” El artículo 83 del Código Municipal establece que, para el caso del servicio de recolección de residuos ordinarios, las municipalidades pueden aprobar un modelo tarifario que se aparte de la regla general y que se ajuste a la realidad del respectivo cantón, siempre que se incluyan los costos y las inversiones futuras necesarias para lograr una gestión integral de residuos conforma la Ley para la Gestión Integral de Residuos, más un diez por ciento de utilidad para su desarrollo. Sobre esta materia, conviene citar lo dicho en el dictamen PGR-C-236-2024 de 21 de octubre de 2024:

Así las cosas, de la lectura de los párrafos primero y segundo del numeral 83 de repetida cita, es posible afirmar que el legislador concede a las municipalidades la competencia para la fijación de las tarifas para el cobro de las tasas por servicios municipales, según los parámetros ahí indicados, siendo la regla general, para la mayoría de los servicios enlistados en el párrafo segundo referido, la fijación de la tarifa en consideración de los parámetros de costo del servicio más diez por ciento de utilidad.

Decimos que, esa “regla general” aplicaría para la mayoría de los servicios, dado que, a partir del párrafo tercero, el numeral 83 introduce consideraciones específicas para ciertos servicios como pasamos a indicar.

En efecto, en el párrafo tercero de la norma de comentario se autoriza a las municipalidades a que establezcan el modelo tarifario que mejor se ajuste a la realidad de su cantón, respecto al caso específico de residuos ordinarios, que incluya los costos, inversiones futuras y un 10% de utilidad para su desarrollo. Adicionalmente, se autoriza a las municipalidades para que establezcan sistemas de tarifas diferenciadas, recargos u otros mecanismos de incentivos y sanciones, con el fin de promover que las personas usuarias separen, clasifiquen y entreguen adecuadamente sus residuos ordinarios, conforme a las disposiciones de la Ley No. 8839.

Valga indicar que, por “residuos ordinarios”, el artículo 6 de la Ley No. 8839 define aquellos “residuos de carácter doméstico generados en viviendas y en cualquier otra fuente, que presentan composiciones similares a los de las viviendas. Se excluyen los residuos de manejo especial o peligroso, regulados en esta ley y en su reglamento. (Ver en el mismo sentido, dictamen PGR-C-245-2024 de 24 de octubre de 2024) La finalidad de la posibilidad legal de crear un modelo tarifario especializado para determinar la tasa del servicio de recolección de residuos ordinarios es procurar una gestión integral de residuos en el Municipio. Así se comprende de una lectura del artículo 83 del Código Municipal, pero también de una exégesis del sentido evidente del artículo 8.h de la Ley para la Gestión Integral de Residuos, N.° 8839 de 24 de junio de 2010, norma que dispone, de forma expresa, que corresponde a las municipalidades fijar las tasas para los servicios de manejo de residuos que incluyan los costos para realizar una gestión integral de estos, de conformidad con el plan municipal para la gestión integral de residuos, y en proporción con la cantidad y la calidad de los residuos generados, asegurando el fortalecimiento de la infraestructura necesaria para brindar dichos servicios y garantizando su autofinanciamiento.

El modelo tarifario que apruebe la respectiva municipalidad, debe ser congruente con el plan municipal de gestión integral de residuos; instrumento previsto en el artículo 12 de la Ley de Gestión Integral de Residuos, y que, de acuerdo con la Ley, tiene por finalidad orientar las actuaciones de las municipalidades para la gestión integral de residuos en el cantón. Se elaborará a partir de los lineamientos dictados en el Plan Nacional y el Reglamento de esta Ley. Este plan puede ser formulado en forma mancomunada con otras municipalidades Luego, el artículo 83 del Código Municipal, también autoriza a las municipalidades a establecer, dentro de su modelo tarifario especial, sistemas de tarifas diferenciadas, recargos u otros mecanismos de incentivos y sanciones, con el fin de promover que las personas usuarias separen, clasifiquen y entreguen adecuadamente sus residuos ordinarios, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 44 de la Ley para la gestión integral de residuos.

No hay duda, entonces, de que la Ley permite a las Municipalidades aprobar sistemas de tarifa diferenciadas para cobrar por el servicio de recolección de residuos ordinarios. La finalidad, sin embargo, de esa posibilidad de crear sistemas de tarifas diferenciadas es promover que los usuarios separen, clasifiquen y entreguen adecuadamente sus residuos ordinarios conforme lo previsto el artículo 44 de la Ley para la gestión integral de residuos.

El artículo 44 de la Ley para la gestión integral de residuos, establece dos obligaciones esenciales a cargo de los generadores de residuos ordinarios: a- Obligación de separar y clasificar los residuos y b – Obligación de cancelar la tasa de gestión integral de residuos.

Artículo 44- Generadores de residuos ordinarios De acuerdo con las condiciones que determinen los reglamentos respectivos, los generadores de residuos ordinarios estarán obligados a separarlos y clasificarlos para su valorización o disposición final por sus propios medios a través de gestores autorizados o a través de las municipalidades, así como cancelar a las municipalidades, de forma oportuna, el pago de la tasa de gestión integral de residuos, según el inciso h) del artículo 8 de la presente ley.

El artículo 83 del Código Municipal permite establecer sistemas de tarifas diferenciadas para promover a los vecinos a cumplir de forma eficaz con su obligación separar y clasificar los residuos, pero la norma no autoriza a establecer una tarifa diferenciada que dependa del uso del bien inmueble. El artículo 44 de la Ley de gestión integral de residuos tampoco permite que las municipalidades diferencien, para efectos de la tarifa, entre propietarios de bienes sin construcción o con construcción; tampoco permite establecer tarifas diferenciadas entre construcciones residenciales o locales comerciales, ocupados o no.

Aunque la Ley faculta a las municipalidades a establecer un sistema de tarifas diferenciadas para promover su clasificación y separación, la norma no autoriza a establecer una tasa diferenciada de recolección de residuos sólidos a los vecinos cuyos predios no soporten una construcción, o a establecer tarifas diferenciadas según sea que la construcción sea residencial o comercial, ocupado o no. Tal como se ha explicado los servicios públicos municipales, incluyendo el servicio de recolección de residuos ordinarios, deben ser pagados por los vecinos del cantón, de forma solidaria, independientemente de que sean utilizados por esos vecinos o no, o de que les resulte de interés o no, siempre y cuando el gobierno local preste efectivamente esos servicios municipales.

Finalmente, debe indicarse que, conforme el artículo 83 del Código Municipal, las municipalidades deben calcular cada tasa, incluyendo las correspondientes a la recolección de residuos, en forma anual y las cobrará en tractos trimestrales sobre saldo vencido. Las municipalidades están autorizadas para emanar el reglamento correspondiente, que norme de qué forma se procederá para organizar y cobrar cada tasa. Ahora bien, el mismo artículo 83, párrafo primero, establece, de forma expresa, que, en general, una vez fijadas las tarifas por los servicios municipales, éstas entran en vigencia treinta días después de su publicación en La Gaceta. Luego, en el supuesto de que la municipalidad apruebe un modelo con tarifas diferenciadas para la recolección de residuos sólidos, éstas entrarán en vigor, conforme el numeral 83, treinta días después de su publicación en La Gaceta.

B. CONCLUSIONES:

Con fundamento en lo expuesto, se concluye:

- La tasa por el servicio municipal de recolección de residuos sólidos, se debe cobrar a todos los propietarios vecinos del cantón, independientemente de que el predio tenga una construcción o estén sin construir.

- La Ley no autoriza a establecer una tasa diferenciada de recolección de residuos sólidos a los vecinos cuyos predios no soporten una construcción, tampoco a establecer tarifas diferenciadas según sea que la construcción sea residencial o comercial, ocupado o no.

- Las municipalidades deben calcular cada tasa, incluyendo las correspondientes a la recolección de residuos, en forma anual y las cobrará en tractos trimestrales sobre saldo vencido. La Ley establece, de forma expresa, que, en general, una vez fijadas las tarifas por los servicios municipales, éstas entran en vigencia treinta días después de su publicación en La Gaceta. Luego, en el supuesto de que la municipalidad apruebe un modelo con tarifas diferenciadas para la recolección de residuos sólidos, éstas entrarán en vigor, conforme el numeral 83, treinta días después de su publicación en La Gaceta.

Atentamente,

Jorge Oviedo Alvarez Procurador Director Derecho Público

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

        Spanish key termsTérminos clave en español

        Cited by

        1 document
        1law

        Citado por

        1 documento
        1ley

        News & Updates Noticias y Actualizaciones

        All articles → Todos los artículos →

        Weekly Dispatch Boletín Semanal

        Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

        ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

        One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

        Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
        Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

        Stay Informed Mantente Informado

        Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

        Email Updates Actualizaciones por Correo

        Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

        Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

        WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

        Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

        Join Channel Unirse al Canal
        Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
        🙏