Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

C-066-2017 · 03/04/2017

Municipal declaration of public roads and easementsDeclaratoria de vías públicas municipales y servidumbres

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Interpretive opinionDictamen interpretativo

The Municipality of Escazú may declare new cantonal public roads and easements as public roads under certain legal scenarios, following technical procedures and adopting the decision by Municipal Council agreement.La Municipalidad de Escazú puede declarar nuevas vías públicas cantonales y servidumbres como vías públicas bajo ciertos supuestos legales, siguiendo los procedimientos técnicos y adoptando la decisión mediante acuerdo del Concejo Municipal.

SummaryResumen

The Attorney General's Office analyzes whether the Municipality of Escazú may declare new streets or easements as public roads, notwithstanding a possible contrary directive from the National Institute of Housing and Urbanism (INVU). It concludes that municipalities are legally empowered to declare cantonal public roads in several scenarios: when the land is public domain, when the road is legally or factually dedicated to public use and is not privately owned, when there is a voluntary cession, purchase, or expropriation of private land, or upon receiving public areas arising from urbanization processes. A servitude may also be declared a public road if ceded, purchased, or expropriated. All such declarations must comply with technical inventory and evaluation procedures, and the declaration must be adopted by the Municipal Council. The opinion provides guidance on the applicable legal framework, including the General Public Roads Law, the Urban Planning Law, and the Law on Transfer of Cantonal Road Network Competencies.La Procuraduría General de la República analiza si la Municipalidad de Escazú puede declarar nuevas calles o servidumbres como vías públicas, pese a una posible directriz en contrario del INVU. Concluye que las municipalidades están facultadas legalmente para declarar vías públicas cantonales en varios supuestos: cuando el terreno sea de dominio público, cuando la vía esté entregada por ley o de hecho al servicio público sin ser dominio particular, cuando medie cesión, compra o expropiación de terreno privado, o al recibir áreas públicas de urbanizaciones. También es posible declarar una servidumbre como vía pública si se cede, compra o expropia. Se debe cumplir con los procedimientos técnicos de inventario y evaluación vial, y la declaratoria debe ser adoptada por el Concejo Municipal. El dictamen orienta sobre el marco normativo aplicable, incluyendo la Ley General de Caminos Públicos, la Ley de Planificación Urbana y la Ley de Transferencia de Competencias de la Red Vial Cantonal.

Key excerptExtracto clave

Specifically, the Municipality of Escazú may declare new cantonal public roads, not declared national by the Ministry of Public Works and Transportation, in the following scenarios: 1) when the land is public domain, 2) when the road is legally or factually dedicated to public use and is not privately owned, 3) when the road is privately owned but there is a cession, purchase, or expropriation of private land, and 4) when receiving public areas resulting from an urbanization process. Hence, the possibility you raise of declaring a servitude as a public road also exists, provided that, being by definition privately owned, it is ceded, purchased, or expropriated. In order to serve the public interest and promote adequate urban connectivity, when declaring a public road it is important to assess technical conditions and dimensional requirements, and to determine the need for improvement, reconstruction, or expansion works by the Municipality.Concretamente, la Municipalidad de Escazú puede declarar nuevas vías públicas cantonales, que no hayan sido declaradas nacionales por el Ministerio de Obras Públicas y Transportes, en los siguientes supuestos: 1) Cuando el terreno sea de dominio público, 2) cuando la vía esté entregada por ley o de hecho al servicio público y no sea de dominio particular, 3) cuando el camino sea de dominio privado pero exista cesión, compra o expropiación de un terreno particular, y 4) cuando se reciban las áreas públicas resultantes de un proceso de urbanización. De ahí que, también existe la posibilidad que plantea en su consulta de declarar una servidumbre como una vía pública, siempre que ésta, al ser por definición de dominio particular, sea cedida, comprada o expropiada. Con el fin de satisfacer el interés público y promover una adecuada conectividad urbana, al momento de declarar una vía pública es importante valorar las condiciones técnicas y requisitos de medida, y determinar la necesidad de obras de mejoramiento, reconstrucción o ampliación por parte de la Municipalidad.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La municipalidad tiene la potestad de reabrir una calle de su jurisdicción que fue cerrada, por lo que debemos concluir con mucha más razón, que también tiene la posibilidad de declarar su apertura originaria si por ley o de hecho está destinada a dicho uso público."

    "The municipality has the power to reopen a street within its jurisdiction that was closed, so we must conclude with even greater reason that it also has the possibility of declaring its original opening if, by law or in fact, it is intended for such public use."

    Considerando sobre Ley General de Caminos Públicos

  • "La municipalidad tiene la potestad de reabrir una calle de su jurisdicción que fue cerrada, por lo que debemos concluir con mucha más razón, que también tiene la posibilidad de declarar su apertura originaria si por ley o de hecho está destinada a dicho uso público."

    Considerando sobre Ley General de Caminos Públicos

  • "Los artículos anteriores responden al reconocimiento de la mutabilidad y dinamismo que acompañan el desarrollo urbanístico, sobre todo en zonas urbanas, pues siempre existirán necesidades viales que no fueron previstas en el plan regulador."

    "The foregoing articles respond to the recognition of the mutability and dynamism that accompany urban development, especially in urban areas, since there will always be road needs not foreseen in the regulatory plan."

    Considerando sobre Ley de Planificación Urbana

  • "Los artículos anteriores responden al reconocimiento de la mutabilidad y dinamismo que acompañan el desarrollo urbanístico, sobre todo en zonas urbanas, pues siempre existirán necesidades viales que no fueron previstas en el plan regulador."

    Considerando sobre Ley de Planificación Urbana

  • "También existe la posibilidad que plantea en su consulta de declarar una servidumbre como una vía pública, siempre que ésta, al ser por definición de dominio particular, sea cedida, comprada o expropiada."

    "The possibility you raise of declaring a servitude as a public road also exists, provided that, being by definition privately owned, it is ceded, purchased, or expropriated."

    Considerando sobre servidumbres

  • "También existe la posibilidad que plantea en su consulta de declarar una servidumbre como una vía pública, siempre que ésta, al ser por definición de dominio particular, sea cedida, comprada o expropiada."

    Considerando sobre servidumbres

  • "En todas las declaratorias, con el fin de satisfacer el interés público y promover una adecuada conectividad urbana, es importante que se valoren las condiciones técnicas y requisitos de medida que exige la normativa correspondiente."

    "In all declarations, in order to serve the public interest and promote adequate urban connectivity, it is important to assess the technical conditions and dimensional requirements demanded by the corresponding regulations."

    Conclusión

  • "En todas las declaratorias, con el fin de satisfacer el interés público y promover una adecuada conectividad urbana, es importante que se valoren las condiciones técnicas y requisitos de medida que exige la normativa correspondiente."

    Conclusión

Full documentDocumento completo

Legal Opinion: 066 of 03/04/2017 C-066-2017 April 3, 2017 Mr.

Arnoldo Barahona Cortés Mayor Municipality of Escazú Dear Sir:

With the approval of the Attorney General of the Republic, we respond to your official letter number DA-460-2015, through which you request our opinion on the following:

“May the Municipality of Escazú carry out the declaration of a new street and/or easement (servidumbre), after prior compliance with the requirements established in Legal Opinion DAJ-017-2015, which are summarized as follows: preliminary inspection, technical analysis and preparation of plans, as well as final inspection? Or is it prevented from doing so by virtue of the provisions of the General Directive adopted by the National Institute of Housing and Urbanism as the governing body in urban matters, adopted by its Board of Directors in Ordinary Session No. 5779 of November 18, 2009?

1. Regarding the matter consulted:

In accordance with the provisions of Article 1 of the General Public Roads Law (Ley General de Caminos Públicos) (No. 5060 of August 22, 1972), the public roads whose administration corresponds to the Municipalities are those that make up the cantonal road network, that is, those that have not been included by the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) in the national road network, and are classified as local roads (caminos vecinales), local streets (calles locales), and unclassified roads (caminos no clasificados).

In addition to the concepts of the different types of public roads listed in that law, the Construction Law (Ley de Construcciones) (No. 833 of November 2, 1949) offers a general concept:

“Article 4.- Definition. A public thoroughfare (vía pública) is any land of public domain and common use, which, by provision of the administrative authority, is destined for free transit in accordance with the planning Laws and Regulations, and which in fact is already destined for that public use. According to their class, public thoroughfares shall also be destined to ensure the ventilation and lighting conditions of the buildings that bound them; to facilitate access to adjoining properties; to the installation of any pipeline, artifact, apparatus, or accessory belonging to a public work or destined for a public service.” And reaffirming the public domain nature of public thoroughfares, the General Public Roads Law provides:

“Article 2.- All lands occupied by existing highways and public roads or those built in the future are property of the State. The municipalities have ownership of the streets in their jurisdiction (…).” From the provisions of these norms, considering that the existence of future roads is contemplated, it can be affirmed that a public thoroughfare can be declared by provision of the corresponding administrative authority, when it involves land of public domain, because a norm establishes it as such or because it is in fact destined for public use.

And in this last scenario, when custom and practical purpose make the road a passable public thoroughfare, it could not involve land subject to private domain, since in that case, prior to the declaration, there must be voluntary transfer by the owner, purchase, or expropriation of the land.

Furthermore, regarding the public thoroughfares that a Municipality may declare, it must be considered that according to Article 1 of the General Public Roads Law, these would be those that have not been declared by the MOPT within the national road network.

The possibility of Municipalities declaring public thoroughfares has already been the subject of study by the Attorney General's Office. In Legal Opinion No. C-172-2012 of July 6, 2012, it was held that the Municipalities are empowered to declare public thoroughfares in accordance with the provisions of the articles transcribed above and, furthermore, based on the provisions of Articles 32 and 33 of the General Public Roads Law and 53 and 56 of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana) (No. 4240 of November 15, 1968). In this regard, it was provided:

“Following this line, Articles 32 and 33 of the General Public Roads Law establish a procedure for the reopening of roads or streets given over by law or in fact to public service, stating:

«Article 32.- No one shall have the right to wholly or partially close, or to narrow, by fencing or building, roads or streets given over by law or in fact to the public service or to the service of an owner or residents of a locality, unless this proceeds by virtue of a judicial decision rendered in a proceeding conducted with the intervention of representatives of the State or the respective municipality, or by rights acquired in accordance with laws prior to this one or the provisions of this law. The judicial decision shall be verified by certification thereof, and the acquisition by the respective title; both must be shown and provided to the authority that demands it.

Whoever contravenes the foregoing shall be judged in accordance with the corresponding criminal laws if, according to the nature of the act, the existence of the crime indicated in Article 227 of the Penal Code or the infraction provided for in Article 400 of the same Code is determined, all without prejudice to the reopening of the thoroughfare without any compensation whatsoever for improvements or constructions.

It is the obligation of road officials to report the referred contravention to the corresponding party and to initiate the administrative proceedings established in the following article for the reopening of the thoroughfare. (Thus amended by Article 1 of Law No. 5113 of November 21, 1972)." Article 33.- For the reopening of the thoroughfare, the Ministry of Public Works and Transport or the Municipality, in the case of streets within its jurisdiction, on its own initiative or at the request of road officials or any person, shall proceed to gather an information that shall record, by means of the declaration of three witnesses of legal age, residents of the place and of recognized good conduct, that the road was open to public service or to the service of private individuals, and since when it has been narrowed or closed, and shall include the technical report from the corresponding Office. Once the offender has been heard, and it is proven in the information that the road was closed or narrowed without due authorization, or that it was in public service for more than one year, the Ministry or the Municipality shall order the reopening within a peremptory period of no more than three days, and in the event of the obligated party's default, shall execute the order at their own expense.

Against the decision of the Ministry of Public Works and Transport or the municipality, the administrative remedies provided for in the legal system shall be applicable. This information shall only govern for the reopening of the thoroughfare, given its public importance; but, in judicial matters, it shall have no other value than that which the courts grant it, in accordance with their powers. (The preceding paragraph thus amended by Article 207 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedure Code).» From the reading of the above articles, it is clear that the municipality has the power to reopen a street within its jurisdiction that was closed, which is why we must conclude, with even greater reason, that it also has the possibility of declaring its original opening if, by law or in fact, it is destined for said public use.

On this matter, this advisory body, in Legal Opinion No. C- 007-92 of January 15, 1992, clarified that: «the determination, both of whether a street or road is public or private, and of the eventual reopening order, corresponds to the Ministry of Public Works and Transport or to the local Municipality, according to the delimitation of powers carried out by Articles 1, 2, 32, and 33 of the General Public Roads Law.» Furthermore, regarding municipal competence in the matter of opening public streets, numerals 53 and 66 of the Urban Planning Law establish:

«Article 53.- In an urban renewal program, the remodeling power allows the municipality to open and close streets, as well as to rectify their layout. (…)

Article 66.- For expropriation purposes, the immovable property required by the application of the regulatory plans and any provision of this law shall be considered of public utility, especially those related to the opening or widening of public thoroughfares (…) (Thus amended by Article 1 of Law No. 4971 of April 28, 1972. Its second paragraph was repealed by Article 64 section h) of the The preceding articles respond to the recognition of the mutability and dynamism that accompany urban development, especially in urban areas, since there will always be road needs that were not foreseen in the regulatory plan, so without altering the zoning stipulated therein, the municipality could well use the respective legal mechanisms to affect public domain, private lands necessary to widen or build new public thoroughfares.” (Emphasis added).

And furthermore, the possibility for Municipalities to build or declare new public thoroughfares is contemplated in the Special Law for the Transfer of Powers: Full and Exclusive Attention of the Cantonal Road Network (Ley Especial para la Transferencia de Competencias: Atención Plena y Exclusiva de la Red Vial Cantonal) (No. 9329 of October 15, 2015), which, with the purpose of transferring to Local Governments the full and exclusive attention of the cantonal road network regulated in the General Public Roads Law, recognizes in its Articles 2 and 3 that the Municipalities are competent to plan and control the construction of public thoroughfares, to inventory the streets that make up the cantonal road network, and to expand that inventory:

“Article 2.- Delimitation of competence The attention of the cantonal road network, in a full and exclusive manner, shall be the competence of local governments, who shall be responsible for planning, programming, designing, administering, financing, executing, and controlling its construction, conservation, signaling, demarcation, rehabilitation, reinforcement, reconstruction, concession, and operation, in accordance with the road conservation and development plan (five-year) of each municipality.

The cantonal road network is composed of all roads and streets under the administration of local governments, inventoried and georeferenced as cantonal routes by these, and that are recorded in the official registries of the Ministry of Public Works and Transport (MOPT), as well as by all complementary infrastructure, provided it is on public domain lands and meets the legal requirements.

Likewise, sidewalks (aceras), bike lanes (ciclovías), passages, pedestrian routes, green and ornamental areas located within the right-of-way, and other road safety infrastructure elements interlinked with local streets and cantonal roads, vertical and horizontal signaling, bridges and other drainage and retention structures, and geotechnical or other works associated with the roads, shall be considered part of the cantonal road network.

The conservation and improvement of cantonal routes is limited to roads that strictly meet the requirements for cantonal routes established in the regulations of this law.

The activities indicated in the first paragraph of this article, except for investment in conservation and improvement on cantonal routes that do not meet the minimum width of the right-of-way established in Article 4 of Law No. 5060, General Public Roads Law, of August 22, 1972, may be executed both with resources from Law No. 8114, the Tax Simplification and Efficiency Law (Ley de Simplificación y Eficiencia Tributarias), of July 4, 2001, and its amendments, and from this law and other related regulations.

The ownership and the powers concerning the administration of local roads, local streets, and unclassified roads shall correspond to the local governments territorially competent in the geographic area where each of these public thoroughfares is located, always under the general technical guidelines issued by the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) as the governing and oversight body in the matter.

ARTICLE 3.- Successive delimitations Successive circumscriptions of new or unclassified cantonal routes, as well as the modification of the inventory and the cataloging of existing routes upon the entry into force of this law, must be reported by the local governments to the technical body that the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) defines for these purposes, in order to maintain an updated registry at the national level.” (Bold added).

And even before that law was issued, the Tax Efficiency Law (No. 8114 of July 4, 2001), when allocating resources for public investment in the cantonal road network, provided in Article 5, subsection b), that the cantonal road network “is composed of all roads and streets under the administration of local governments, inventoried and georeferenced as cantonal routes by these.” Which was also reiterated in the Regulation on the Management, Standardization, and Responsibility for Public Investment in the Cantonal Road Network (Reglamento Sobre el Manejo, Normalización y Responsabilidad para la Inversión Pública en la Red Vial Cantonal) (Executive Decree No. 34624 of March 27, 2008), which allows the use of part of the funds to build new road works for the cantonal road network.

To the above must be added the creation of new cantonal public thoroughfares resulting from the urbanization process, since in those cases, in accordance with Article 40 of the Urban Planning Law, the developer of the urbanization, after having fulfilled all the technical and constructive requirements set by the Municipality and by the Urban Planning Directorate upon approving the construction plans, has the legal and regulatory obligation (Article 40 of the Urban Planning Law No. 4240 of November 15, 1968, and VI.6.1 of the Regulation for the National Control of Subdivisions and Urbanizations (Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones)) to freely transfer to the Municipality the areas destined for public thoroughfares, parks, and community facilities.

The thoroughfares resulting from the subdivision (fraccionamiento) will enter the municipal public domain, once they meet the corresponding technical specifications and are accepted by the Local Government -by agreement of the Council (Concejo)-. At that moment, the urbanization plans will be considered part of the official map, which, according to Article 43 of the Urban Planning Law, “shall constitute a special reliable registry on the ownership and dedication to the public domain of lands or spaces already given over to public uses” (on the transfer of public areas resulting from urbanization processes, see Legal Opinions No. C-380-2003 of December 2, 2003, C-279-2007 of August 21, 2007, among others).

Therefore, despite not having access to the content of the directive or circular from the National Institute of Housing and Urbanism that you mention in your consultation, there are legal norms that enable Municipalities to declare public thoroughfares.

Specifically, the Municipality of Escazú may declare new cantonal public thoroughfares, which have not been declared national by the Ministry of Public Works and Transport, in the following cases: 1) When the land is of public domain, 2) when the thoroughfare is given over by law or in fact to public service and is not of private domain, 3) when the road is of private domain but there is transfer, purchase, or expropriation of private land, and 4) when the public areas resulting from an urbanization process are received.

Hence, the possibility you raise in your consultation of declaring an easement (servidumbre) as a public thoroughfare also exists, provided that it, being by definition of private domain, is transferred, purchased, or expropriated.

In order to satisfy the public interest and promote adequate urban connectivity, when declaring a public thoroughfare, it is important to assess the technical conditions and measurement requirements, and to determine the need for improvement, reconstruction, or widening works by the Municipality. All in accordance with the requirements of the Regulation on the Management, Standardization, and Responsibility for Public Investment in the Cantonal Road Network, and other existing regulations on the matter, as well as the technical guidelines that, according to the cited Law No. 9329, the Tax Efficiency Law, and the Law Creating the Ministry of Public Works and Transport (No. 4786 of July 5, 1971), the MOPT is responsible for issuing. Bear in mind that in accordance with the regulations set forth, more specifically, the cited Law 9329, Local Governments are the direct and exclusive parties responsible for the maintenance of the cantonal road network.

The procedure indicated in Legal Opinion No. DAJ-017-2015, which accompanies your consultation, functions as a tool to verify compliance with the required technical conditions. However, the inventory procedure established by the Manual of Technical Specifications for Conducting the Inventory and Evaluation of the Cantonal Road Network (Manual de Especificaciones Técnicas para Realizar el Inventario y Evaluación de la Red Vial Cantonal) (Executive Decree No. 38578 of June 25, 2014) and the other procedures established for this purpose must also be complied with.

Finally, bear in mind that as part of the declaration procedure, we have indicated that within the Municipality, the declaration must be adopted by the Municipal Council, in accordance with the powers in matters of urban planning granted to it by Article 13, subsection p) of the Municipal Code (Código Municipal) (Law No. 7794 of April 30, 1998. See the cited Legal Opinion No. C-172-2012).

2. Conclusion:

In accordance with the foregoing, we conclude that the Municipality of Escazú may declare new cantonal public thoroughfares, which have not been declared national by the Ministry of Public Works and Transport, in the following cases: 1) When the land is of public domain, 2) when the thoroughfare is given over by law or in fact to public service and is not of private domain, 3) when the road is of private domain but there is transfer, purchase, or expropriation, and 4) when the public areas resulting from an urbanization process are received.

It is also possible to declare an easement (servidumbre) as a public thoroughfare, provided they are transferred, purchased, or expropriated.

In all declarations, in order to satisfy the public interest and promote adequate urban connectivity, it is important that the technical conditions and measurement requirements demanded by the corresponding regulations are assessed, and that the procedures established for this purpose are followed.

Sincerely,

Gloria Solano Martínez Elizabeth León Rodríguez Prosecutor Attorney of the Attorney General's Office

Dictamen : 066 del 03/04/2017 C-066-2017 03 de abril de 2017 Señor Arnoldo Barahona Cortés Alcalde Municipalidad de Escazú Estimado señor:

Con la aprobación del señor Procurador General de la República, damos respuesta a su oficio número DA-460-2015, mediante el cual solicita nuestro criterio sobre lo siguiente:

“¿Puede la Municipalidad de Escazú realizar la declaratoria de una calle nueva y/o servidumbre, previo cumplimiento de los presupuestos establecidos en el Dictamen DAJ-017-2015, que se resumen así: inspección preliminar, análisis técnico y confección de planos así como inspección final. O bien se encuentra impedida en virtud de lo dispuesto en la Directriz General adoptada por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo como ente rector en materia urbanística, adoptada por su Junta Directiva en la Sesión Ordinaria No. 5779 de 18 de noviembre del año 2009?

1. Sobre lo consultado:

De conformidad con lo dispuesto por el artículo 1° de la Ley General de Caminos Públicos (N° 5060 de 22 de agosto de 1972), los caminos públicos cuya administración corresponde a las Municipalidades son los que integran la red vial cantonal, sea aquellos que no hayan sido incluidos por el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) en la red vial nacional, y se clasifican en caminos vecinales, calles locales y caminos no clasificados.

Además de los conceptos de los distintos tipos de caminos públicos que enlista esa ley, la Ley de Construcciones (No. 833 de 2 de noviembre de 1949) ofrece un concepto general:

“Artículo 4º.- Definición. Vía pública es todo terreno de dominio público y de uso común, que por disposición de la autoridad administrativa se destinare al libre tránsito de conformidad con las leyes y Reglamentos de planificación y que de hecho esté destinado ya, a ese uso público. Según su clase, las vías públicas se destinarán, además, a asegurar las condiciones de aereación e iluminación de los edificios que las limitan; a facilitar el acceso a los predios colindantes; a la instalación de cualquier canalización, artefacto, aparato o accesorio perteneciente a una obra pública o destinados a un servicio público.” Y reafirmando la naturaleza demanial de las vías públicas, la Ley General de Caminos Públicos dispone:

“Artículo 2º.- Son propiedad del Estado todos los terrenos ocupados por carreteras y caminos públicos existentes o que se construyan en el futuro. Las municipalidades tienen la propiedad de las calles de su jurisdicción (…).” De lo dispuesto por esas normas, considerando que se contempla la existencia de caminos futuros, se puede afirmar que una vía pública puede ser declarada por disposición de la autoridad administrativa correspondiente, cuando se trate de un terreno de dominio público, porque así lo establezca una norma o porque de hecho esté destinada al uso público.

Y en ese último supuesto, cuando la costumbre y la finalidad práctica hacen del camino una vía pública transitable, no podría tratarse de un terreno sujeto al dominio privado, pues en ese caso, de previo a la declaratoria debe existir la cesión voluntaria del propietario, compra o Además, en cuanto a las vías públicas que podría declarar una Municipalidad, debe tenerse en cuenta que según el artículo 1° de la Ley General de Caminos Públicos, serían aquellas que no hayan sido declaradas por el MOPT dentro de la red vial nacional.

La posibilidad de las Municipalidades de declarar vías públicas ya ha sido objeto de estudio por parte de la Procuraduría. En el dictamen N° C-172-2012 de 6 de julio de 2012 se sostuvo que las Municipalidad están facultadas para declarar vías públicas de conformidad con lo dispuesto por los artículos antes transcritos y además, con base en lo dispuesto por los artículos 32 y 33 de la Ley General de Caminos Públicos y 53 y 56 de la Ley de Planificación Urbana (No. 4240 de 15 de noviembre de 1968). Al respecto, se dispuso:

“Siguiendo esa línea, los artículos 32 y 33 de Ley General de Caminos Públicos, establecen un procedimiento de reapertura de caminos o calles entregados por ley o de hecho al servicio público, indicando:

«Artículo 32.- Nadie tendrá derecho a cerrar parcial o totalmente o a estrechar, cercando o edificando, caminos o calles entregados por ley o de hecho al servicio público o al de propietario o vecinos de una localidad, salvo que proceda en virtud de resolución judicial dictada en expediente tramitado con intervención de representantes del Estado o de la municipalidad respectiva o por derechos adquiridos conforme a leyes anteriores a la presente o las disposiciones de esta ley. La resolución judicial se comprobará con certificación de la misma, y la adquisición con el título respectivo; ambas deberán mostrarse y facilitarse a la autoridad que lo exija.

Quien contraviniere lo anterior será juzgado conforme a las leyes penales correspondientes si, según la naturaleza del hecho, se determina la existencia del delito indicado por el artículo 227 del Código Penal o la contravención prevista en el artículo 400 del mismo Código, todo ello sin perjuicio de la reapertura de la vía sin lugar a indemnización alguna por mejoras o construcciones.

Es obligación de los funcionarios de caminos denunciar ante quien corresponda la contravención referida a iniciar las diligencias administrativas que establece el artículo siguiente para la reapertura de la vía. (Así reformado por el artículo 1º de la ley N° 5113 de 21 de noviembre de 1972).” Artículo 33.- Para la reapertura de la vía, el Ministerio de Obras Públicas y Transportes o la Municipalidad en caso de calles de su jurisdicción, por sí o a instancia de los funcionarios de caminos o de cualquier persona procederá a levantar una información que hará constar, mediante declaración de tres testigos, mayores de edad, vecinos del lugar y de reconocida buena conducta que el camino estaba abierto al servicio público o de particulares y desde cuándo ha sido estrechada o cerrada e incluirá su informe técnico de la Oficina correspondiente. Oído el infractor y comprobado en la información que el camino fue cerrado o estrechado sin la debida autorización, o que estuvo al servicio público por más de un año, el Ministerio o la Municipalidad ordenará la reapertura en un plazo perentorio no mayor de tres días y en rebeldía del obligado, ejecutará por su cuenta la orden.

Contra la resolución del Ministerio de Obras Públicas y Transportes o la municipalidad, cabrán los recursos administrativos previstos en el ordenamiento. Esta información únicamente regirá para la reapertura de la vía, dada su trascendencia pública; pero, en lo judicial, no tendrá otro valor que el que le concedan los tribunales, de conformidad con sus facultades. (Así reformado el párrafo anterior por el artículo 207 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006, Código Procesal Contencioso- Administrativo).» De la lectura de los anteriores artículos, se desprende que la municipalidad tiene la potestad de reabrir una calle de su jurisdicción que fue cerrada, por lo que debemos concluir con mucha más razón, que también tiene la posibilidad de declarar su apertura originaria si por ley o de hecho está destinada a dicho uso público.

Sobre este tema este órgano asesor en dictamen Nº C- 007-92 de 15 de enero de 1992, aclaró que: «la determinación, tanto de si una calle o camino es público o privado, como de la eventual orden de reapertura, le corresponde al Ministerio de Obras Públicas y Transportes o bien a la Municipalidad del lugar, según la delimitación de competencias que realizan los artículos 1º, 2º, 32 y 33 de la Ley General de Caminos Públicos.» Por otro lado, sobre la competencia municipal en materia de apertura de calles públicas, los numerales 53 y 66 de la Ley de Planificación Urbana, establecen:

«Artículo 53.- En programa de renovación urbana, la facultad remodeladora permite a la municipalidad abrir y cerrar calles, así como rectificar su trazado. (…)

Artículo 66.- Para efectos de expropiación serán considerados de utilidad pública los bienes inmuebles que sean requeridos por la aplicación de los planes reguladores y cualquier disposición de esta ley, especialmente las relacionadas con la apertura o ampliación de vías públicas (…) (Así reformado por el artículo 1º de la ley No. 4971 de 28 de abril de 1972. Su párrafo segundo fue derogado por el artículo 64 inc. h) de la Ley de Expropiaciones Nº 7495 de 3 de mayo de 1995).» Los artículos anteriores responden al reconocimiento de la mutabilidad y dinamismo que acompañan el desarrollo urbanístico, sobre todo en zonas urbanas, pues siempre existirán necesidades viales que no fueron previstas en el plan regulador, por lo que sin alterar la zonificación ahí dispuesta, bien podría la municipalidad utilizar los mecanismos legales respectivos para afectar al dominio público, terrenos privados necesarios para ampliar o construir nuevas vías públicas.” (Se añade el énfasis).

Y es que además, la posibilidad de que las Municipalidades construyan o declaren nuevas vías públicas está contemplada en la Ley Especial para la Transferencia de Competencias: Atención Plena y Exclusiva de la Red Vial Cantonal (N° 9329 de 15 de octubre de 2015), que con la finalidad de transferir a los Gobiernos Locales la atención plena y exclusiva de la red vial cantonal regulada en Ley General de Caminos Públicos, reconoce en sus artículos 2° y 3° que los Municipios son competentes para planear y controlar la construcción de vías públicas, para inventariar las calles que componen la red vial cantonal y para ampliar ese inventario:

“Artículo 2.- Delimitación de la competencia La atención de la red vial cantonal, de forma plena y exclusiva, será competencia de los gobiernos locales, a quienes les corresponderá planear, programar, diseñar, administrar, financiar, ejecutar y controlar su construcción, conservación, señalamiento, demarcación, rehabilitación, reforzamiento, reconstrucción, concesión y operación, de conformidad con el plan vial de conservación y desarrollo (quinquenal) de cada municipio.

La red vial cantonal está compuesta por todos los caminos y calles bajo administración de los gobiernos locales, inventariados y georreferenciados como rutas cantonales por estas, y que constan en los registros oficiales del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT), así como por toda la infraestructura complementaria, siempre que se encuentre en terrenos de dominio público y cumpla los requisitos de ley.

Asimismo, se considerarán como parte de la red vial cantonal, las aceras, ciclovías, pasos, rutas peatonales, áreas verdes y de ornato, que se encuentran dentro del derecho de vía y demás elementos de infraestructura de seguridad vial entrelazadas a las calles locales y caminos cantonales, el señalamiento vertical y horizontal, los puentes y demás estructuras de drenaje y retención y las obras geotécnicas o de otra naturaleza asociadas con los caminos.

La conservación y el mejoramiento de las rutas cantonales queda limitada a las vías que cumplan estrictamente con los requisitos para las rutas cantonales establecidos en la reglamentación de la presente ley.

Las actividades indicadas en el párrafo primero de este artículo, salvo la inversión en conservación y mejoramiento en rutas cantonales, que no cumplan con el ancho mínimo del derecho de vía establecido en el artículo 4 de la Ley N.° 5060, Ley General de Caminos Públicos, de 22 de agosto de 1972, podrán ejecutarse tanto con recursos de la Ley N.° 8114, Ley de Simplificación y Eficiencia Tributarias, de 4 de julio de 2001, y sus reformas, como de la presente ley y demás normativa conexa.

La titularidad y las potestades concernientes a la administración de los caminos vecinales, las calles locales y los caminos no clasificados, corresponderá a los gobiernos locales territorialmente competentes en la zona geográfica donde se encuentren ubicadas cada una de esas vías públicas, siempre bajo los lineamientos técnicos generales que promulgue el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) como ente rector y fiscalizador en la materia.

ARTÍCULO 3.- Delimitaciones sucesivas Las sucesivas circunscripciones de rutas cantonales nuevas o no clasificadas, así como la modificación del inventario y la catalogación de las rutas existentes a la entrada en vigencia de la presente ley, deberán ser informadas por los gobiernos locales al órgano técnico que el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) defina para estos efectos, a fin de mantener un registro actualizado a nivel nacional.” (Se añade la negrita).

Y desde antes de emitirse esa ley, la Ley de Eficiencia Tributaria (N° 8114 de 4 de julio de 2001), al destinar recursos para la inversión pública en la red vial cantonal, dispuso en el artículo 5º inciso b), que la red vial cantonal “está compuesta por todos los caminos y calles bajo administración de los gobiernos locales, inventariados y georeferenciados como rutas cantonales por estas.” Lo cual también fue reiterado en el Reglamento Sobre el Manejo, Normalización y Responsabilidad para la Inversión Pública en la Red Vial Cantonal (Decreto Ejecutivo N° 34624 de 27 de marzo de 2008) que permite utilizar parte de los fondos para construir obras viales nuevas de la red vial cantonal.

A lo anterior, debe añadirse la creación de nuevas vías públicas cantonales que resultan del proceso de urbanización, pues en esos supuestos, de conformidad con el artículo 40 de la Ley de Planificación Urbana, el desarrollador de la urbanización, después de haber cumplido con todas las exigencias técnicas y constructivas fijadas por la Municipalidad y por la Dirección de Urbanismo al visar los planos constructivos, tiene la obligación legal y reglamentaria (artículo 40 de la Ley de Planificación Urbana No. 4240 de 15 de noviembre de 1968 y VI.6.1 del Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones) de ceder gratuitamente al Municipio las áreas destinadas a vías públicas, parques y facilidades comunales.

Las vías resultantes del fraccionamiento entrarán dentro del demanio público municipal, una vez que cumplan con las especificaciones técnicas correspondientes y sean aceptadas por el Gobierno Local -mediante acuerdo del Concejo-. En ese momento, los planos de la urbanización se considerarán parte del mapa oficial, que según el artículo 43 de la Ley de Planificación Urbana, “constituirá registro especial fehaciente sobre propiedad y afectación a dominio público de los terrenos o espacios ya entregados a usos públicos” (sobre la cesión de áreas públicas resultantes de los procesos de urbanización, véanse los dictámenes N° C-380-2003 de 2 de diciembre de 2003, C-279-2007 de 21 de agosto de 2007, entre otros).

Entonces, pese a que no tenemos acceso al contenido de la directriz o circular del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo que menciona en su consulta, hay normas legales que habilitan a las Municipalidades para declarar vías públicas.

Concretamente, la Municipalidad de Escazú puede declarar nuevas vías públicas cantonales, que no hayan sido declaradas nacionales por el Ministerio de Obras Públicas y Transportes, en los siguientes supuestos: 1) Cuando el terreno sea de dominio público, 2) cuando la vía esté entregada por ley o de hecho al servicio público y no sea de dominio particular, 3) cuando el camino sea de dominio privado pero exista cesión, compra o expropiación de un terreno particular, y 4) cuando se reciban las áreas públicas resultantes de un proceso de urbanización.

De ahí que, también existe la posibilidad que plantea en su consulta de declarar una servidumbre como una vía pública, siempre que ésta, al ser por definición de dominio particular, sea cedida, comprada o expropiada.

Con el fin de satisfacer el interés público y promover una adecuada conectividad urbana, al momento de declarar una vía pública es importante valorar las condiciones técnicas y requisitos de medida, y determinar la necesidad de obras de mejoramiento, reconstrucción o ampliación por parte de la Municipalidad. Todo de acuerdo a lo que exigen el Reglamento Sobre el Manejo, Normalización y Responsabilidad para la Inversión Pública en la Red Vial Cantonal, y la demás normativa existente al respecto, así como los lineamientos técnicos que según la Ley N° 9329 citada, la Ley de Eficiencia Tributaria y Ley de Creación del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (N° 4786 del 5 de julio de 1971) le corresponde emitir al MOPT. Tómese en cuenta que de conformidad con la normativa expuesta, más concretamente, la citada Ley 9329, los Gobiernos Locales son los responsables directos y exclusivos del mantenimiento de la red vial cantonal.

El procedimiento que se indica en el Dictamen N° DAJ-017-2015 que acompaña su consulta, funciona como una herramienta para verificar el cumplimiento de las condiciones técnicas requeridas. Pero debe cumplirse igual con el procedimiento de inventario que establece el Manual de Especificaciones Técnicas para Realizar el Inventario y Evaluación de la Red Vial Cantonal (Decreto Ejecutivo N° 38578 de 25 de junio de 2014) y con los demás procedimientos que se fijen al efecto.

Por último, tómese en cuenta que como parte del procedimiento de declaratoria, hemos indicado que a lo interno de la Municipalidad, la declaratoria debe ser adoptada por el Concejo Municipal, de conformidad con las competencias que en materia de ordenamiento urbano le otorga el artículo 13 inciso p) del Código Municipal (Ley N° 7794 de 30 de abril de 1998. Véase el Dictamen No. C-172-2012 citado).

2. Conclusión:

De conformidad con todo lo expuesto, concluimos que la Municipalidad de Escazú puede declarar nuevas vías públicas cantonales, que no hayan sido declaradas como nacionales por el Ministerio de Obras Públicas y Transportes, en los siguientes supuestos: 1) Cuando el terreno sea de dominio público, 2) cuando la vía esté entregada por ley o de hecho al servicio público y no sea de dominio particular, 3) cuando el camino sea de dominio privado pero exista cesión, compra o También es posible declarar una servidumbre como una vía pública, siempre que sean cedidas, compradas o expropiadas.

En todas las declaratorias, con el fin de satisfacer el interés público y promover una adecuada conectividad urbana, es importante que se valoren las condiciones técnicas y requisitos de medida que exige la normativa correspondiente y que se sigan los procedimientos fijados al efecto.

De Usted, atentamente, Gloria Solano Martínez Elizabeth León Rodríguez Procuradora Abogada de Procuraduría GSM/ELR/cav

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Subdivision and Fraccionamiento — Decreto 6411 and Forest LotsSubdivisión y Fraccionamiento — Decreto 6411 y Lotes Boscosos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 5060 Arts. 1, 2, 32, 33
    • Ley 4240 Arts. 40, 43, 53, 66
    • Ley 9329 Arts. 2, 3
    • Ley 8114 Art. 5.b

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏