The health care and treatment must not be interrupted, and it must be billed to the State; in order to contain the spread of this disease.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Directriz 013 · 11/11/2022
OutcomeResultado
SummaryResumen
Directive 013‑S of November 11, 2022, issued by the President and the Minister of Health, orders the Costa Rican Social Security Fund to provide mandatory health care and treatment for monkeypox to all Costa Ricans who lack health insurance and to uninsured foreigners. It is based on the constitutional right to health, the General Health Law, and the WHO international emergency declaration. The Fund must bill the State for the services to contain the spread of the disease. The directive is effective upon publication.La Directriz 013‑S del 11 de noviembre de 2022, emitida por el Presidente de la República y la Ministra de Salud, instruye a la Caja Costarricense de Seguro Social para que brinde atención obligatoria de salud y tratamiento por viruela símica a toda persona costarricense que carezca de seguro de salud y a extranjeros no asegurados. La medida se fundamenta en la Constitución Política (derecho a la vida y a la salud), la Ley General de Salud y la declaratoria de emergencia de interés internacional por parte de la OMS. La Caja deberá facturar la atención con cargo al Estado para contener la propagación de la enfermedad. La directriz rige desde su publicación y no limita el derecho a la atención por otras condiciones de salud.
Key excerptExtracto clave
Article 1 – For public health reasons, the authorities of the Costa Rican Social Security Fund are instructed, within their competencies, and with the purpose of guaranteeing the health of the Costa Rican population that for any reason does not have health insurance, and to all foreigners, to provide mandatory health care for Monkeypox in the various health facilities of the Costa Rican Social Security Fund. The health care and treatment must not be interrupted, and it must be billed to the State, in order to contain the spread of this disease. Article 2 – It is effective upon its publication.Artículo 1º-Por razones de salud pública, se instruye a las Autoridades de la Caja Costarricense de Seguro Social, para que dentro de sus competencias, y con el propósito de garantizar la salud de la población costarricense que por cualquier motivo no cuente con seguro de salud, y a todo extranjero se le brinde de forma obligatoria, atención de la salud por Viruela Símica, en los diferentes establecimientos de salud de la Caja Costarricense de Seguro Social. La atención y el tratamiento de salud no debe ser interrumpido, el cual deberá ser facturado con cargo al Estado; con el fin de contener la propagación de esta enfermedad. Artículo 2º-Rige a partir de su publicación.
Pull quotesCitas destacadas
"Por razones de salud pública, se instruye a las Autoridades de la Caja Costarricense de Seguro Social, para que dentro de sus competencias, y con el propósito de garantizar la salud de la población costarricense que por cualquier motivo no cuente con seguro de salud, y a todo extranjero se le brinde de forma obligatoria, atención de la salud por Viruela Símica..."
"For public health reasons, the authorities of the Costa Rican Social Security Fund are instructed, within their competencies, and with the purpose of guaranteeing the health of the Costa Rican population that for any reason does not have health insurance, and to all foreigners, to provide mandatory health care for Monkeypox..."
Artículo 1
"Por razones de salud pública, se instruye a las Autoridades de la Caja Costarricense de Seguro Social, para que dentro de sus competencias, y con el propósito de garantizar la salud de la población costarricense que por cualquier motivo no cuente con seguro de salud, y a todo extranjero se le brinde de forma obligatoria, atención de la salud por Viruela Símica..."
Artículo 1
"La atención y el tratamiento de salud no debe ser interrumpido, el cual deberá ser facturado con cargo al Estado; con el fin de contener la propagación de esta enfermedad."
"The health care and treatment must not be interrupted, and it must be billed to the State, in order to contain the spread of this disease."
Artículo 1
"La atención y el tratamiento de salud no debe ser interrumpido, el cual deberá ser facturado con cargo al Estado; con el fin de contener la propagación de esta enfermedad."
Artículo 1
Full documentDocumento completo
Obligation to Provide Health Care and Treatment for Monkeypox to the Costa Rican Population and to Foreign Persons Who Do Not Have Health Insurance DIRECTRIZ N° 013-S THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH Exercising the powers conferred by Articles 73, 140 clauses 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; 25, 27 clause 1), 28 clause 2.b) and 103 clause 1) of Law N° 6227 of May 2, 1978 "Ley General de la Administración Pública"; 1, 2, 3, 4, 7, 76, 160, 162 and 163 of Law N° 5395 of October 30, 1973 "Ley General de Salud"; and 1 and 2 clauses b) and c) of Law N° 5412 of November 8, 1973 "Ley Orgánica del Ministerio de Salud."
1st-That according to the Political Constitution, in its Articles 21 and 50, the right to life and health of persons is a fundamental right, as well as the well-being of the population and its security, which become legal interests of public interest and, therefore, the State has the inexorable obligation to ensure their protection. Derived from this duty of protection is the need to adopt and generate immediate safeguard measures when such legal interests are under threat or danger, following the constitutional mandate stipulated in numeral 140 clauses 6) and 8) of the Fundamental Text.
2nd-That the health of the population is both a universal human right and a public interest protected by the State.
3rd-That the Ministry of Health, as the governing body in health, is competent to adopt the acts necessary for the protection of Public Health. The Ley General de Salud also establishes that every person, natural or legal, is subject to the mandates of that law, its regulations, and the general and particular, ordinary and emergency orders that the Health Authorities issue in the exercise of their organic powers.
4th-That the Monkeypox virus is a double-stranded DNA virus, a member of the Orthopoxvirus genus and the Poxviridae family; the causative agent is the Monkeypox virus. (MPXV). Monkeypox was first detected in humans in 1970, in the Republic of the Congo. In the Americas, the first case was recorded in the United States in 2003.
5th-That on May 15, 2022, the World Health Organization (WHO) received notification of four confirmed cases of Monkeypox in the United Kingdom. Two days later, two other countries notified cases: Portugal and Sweden. All cases with no history of travel to an endemic area and without an epidemiological link among the cases reported in the different countries.
6th-That on May 20, 2022, the World Health Organization (WHO), through the National International Health Regulations (IHR) Focal Point, issued an international alert regarding a significant and unexpected increase in Monkeypox cases in non-endemic countries.
7th-That from January 1 to November 10, 2022, the WHO reports 79,151 confirmed cases (laboratory test) of Monkeypox: 66% in the Region of the Americas, 32% in Europe, 1.2% in Africa, less than 1% in the Eastern Mediterranean Region, the South-East Asia Region, and the Western Pacific Region.
8th-That in the Region of the Americas, the Pan American Health Organization reports, as of November 10, 2022, 52,495 confirmed cases geographically distributed as follows: United States 28,599 cases, Brazil 9,541 cases, Colombia 3,630 cases, Peru 3,269 cases, Mexico 3,006 cases, Canada 1,444 cases, Chile 1,203 cases, Argentina 746 cases, Ecuador 311 cases, and in the other countries of the Region, fewer than 300 cases have been reported.
9th-That Monkeypox is traditionally transmitted primarily through direct or indirect contact with blood, bodily fluids, skin lesions, or mucous membranes of infected animals. Secondary or person-to-person transmission can occur through close contact with infected secretions and respiratory droplets or skin lesions of an infected person, bodily fluids, or objects recently contaminated with the patient's fluids or lesion material (bedding, clothing, eating utensils, towels, electronic devices, among other personal items). The infection is also transmitted by inoculation or through the placenta (congenital Monkeypox). Monkeypox disease presents an incubation period of 6 to 13 days after exposure, and this can vary between 5 and 21 days, which makes isolation necessary from the onset of symptoms up to 21 days or upon resolution of all the lesions the patient presents, for which the integrity of the skin must be observed.
Clinical care for monkeypox must be fully optimized, in order to alleviate symptoms, manage complications, and avoid long-term sequelae.
10.-That on July 20, 2022, the first case of Monkeypox was confirmed in Costa Rica, following results obtained at the Instituto Costarricense de Investigación y Enseñanza en Nutrición y Salud (INCIENSA), which confirmed the diagnosis through the performance of a real-time PCR test for this disease. Likewise, as of November 10, 2022, a total of 17 positive Monkeypox cases have been confirmed by laboratory in the country.
11.-That on July 23, 2022, the WHO declared this disease to be of international importance, such that the country must prepare for the care and containment of the aforementioned disease, all of which has already been done from the health surveillance standpoint.
12.-That, according to the Universal Declaration of Human Rights, every person, as a member of society, has the right to access social security, and therefore the State must make the necessary resources available to meet the needs for medical assistance. In this manner, access to health care is a universal human right without distinction of any kind, such as race, color, sex, language, religion, political opinion or any other nature, national or social origin, economic status, birth, or any other condition. This Declaration alludes directly to the Costa Rican population without any discrimination, from which it follows that this population must receive health benefits not as an act of charity, but as a human right.
13.-That pursuant to the provisions of Articles 76, 162 and 163 of the Ley General de Salud, the directors and administrators of medical care establishments shall ensure strict compliance with the measures and orders aimed at preventing the spread of communicable diseases within the establishment and the community. For their part, persons affected by communicable diseases are obligated to undergo the corresponding treatment, being able to use for that purpose the public health services in the manner determined by regulations. Likewise, persons who have been in direct or indirect contact with persons suffering from a mandatory-report communicable disease shall be considered for purposes of the Ley General de Salud and its regulations as contacts and must undergo the observation and control measures that the health authority indicates.
14.-That particularly, it is necessary to emphasize that numeral 147 of the Ley General de Salud provides that "Every person must comply with the legal or regulatory provisions and practices intended to prevent the emergence and spread of communicable diseases. They are especially obligated to comply with: [...] b) The preventive measures that the health authority orders when a disease presents in a sporadic, endemic, or epidemic form. c) The preventive measures that the health authority orders for the purpose of locating and controlling infectious foci, transmission vehicles, hosts, and vectors of contagious diseases or to proceed with the destruction of such foci and vectors, as appropriate." In this way, a type of duty is established to which persons are subject in order to avoid actions or activities that affect the health of third parties, specifically the obligations in the face of the need for national or international control of communicable diseases.
15.-That since Monkeypox is a new disease in the country, which is transmitted from person to person, and because follow-up and surveillance are required to prevent the emergence of outbreaks, the State has the duty to shield the population's vulnerability to this health situation, through actions that reduce exposure to said threat, that is, the contagion and spread of said disease.
16.-That in the current epidemiological context, with the emergence of new cases and in the face of the risk of contagion, it is essential to protect the health of the population, and therefore the Executive Branch must take specific actions to reduce the increase in the spread of Monkeypox and thus ensure the optimal approach to the situation brought about by this disease.
17.-That in the case of the Costa Rican population, the Reglamento del Seguro de Salud of the Caja Costarricense de Seguro Social requires, for the prevention and care of diseases, that the person hold one of the insurance conditions, and by reason thereof, the right to receive health services is due to them. However, given the situation of confirmed Monkeypox cases, for the purpose of preventing their spread and the saturation of health services, it is required that every Costa Rican citizen who, for any reason, does not have insurance, be attended by the Caja Costarricense de Seguro Social, without any discrimination.
18.-That in accordance with the foregoing, it is opportune and essential for the Executive Branch, acting through the Ministry of Health, in fulfillment of the governing role of the social production of health, that health care and treatment be obligatorily provided to the Costa Rican population and to uninsured foreign persons, in an adequate and timely manner, which is why it is necessary and pertinent to issue a directive (directriz). Therefore, They issue the following, DIRECTRIZ (DIRECTIVE) ADDRESSED TO THE CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL "OBLIGATION TO PROVIDE HEALTH CARE AND TREATMENT TO THE COSTA RICAN POPULATION AND TO FOREIGN PERSONS WHO DO NOT HAVE HEALTH INSURANCE"
Considering:
The health care and treatment must not be interrupted, and it must be billed to the State; in order to contain the spread of this disease.
Given at the Presidency of the Republic, on the eleventh day of November, two thousand twenty-two.
Let it be published:
Date of generation: 4/5/2026 17:54:10 Go to the beginning of the document
Obligación de brindar atención de la salud y tratamiento por viruela símica a la población Costarricenses y a las personas extranjeras que no cuenten con seguro de salud DIRECTRIZ N° 013-S EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE SALUD En uso de las facultades que les confieren los artículos 73, 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; 25, 27 inciso 1), 28 inciso 2.b) y 103 inciso 1) de la Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978 "Ley General de la Administración Pública"; 1, 2, 3, 4, 7, 76, 160, 162 y 163 de la Ley N° 5395 del 30 de octubre de 1973 "Ley General de Salud"; y 1 y 2 incisos b) y c) de la Ley N° 5412 del 8 de noviembre de 1973 "Ley Orgánica del Ministerio de Salud.
La atención clínica para la viruela símica debe optimizarse al máximo, con el fin de aliviar los síntomas, controlar las complicaciones y evitar secuelas a largo plazo.
10.-Que el 20 de julio del 2022 se confirmó el primer caso por Viruela Símica en Costa Rica, luego de los resultados obtenidos en el Instituto Costarricense de Investigación y Enseñanza en Nutrición y Salud (INCIENSA), quienes confirmaron el diagnóstico, a través de la realización de una prueba por PCR en tiempo real para esta enfermedad. Asimismo, al 10 de noviembre del 2022, en el país se han confirmado por laboratorio, un total de 17 casos positivos por Viruela Símica.
11.-Que el 23 de julio de 2022, la OMS declaró esta enfermedad como de importancia internacional, de forma que el país debe prepararse para la atención y contención de la enfermedad mencionada, todo lo cual ya se ha hecho desde el punto de vista de vigilancia de la salud.
12.-Que, según la Declaración Universal de los Derechos Humanos, toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho al acceso a la seguridad social, por lo que el Estado debe disponer de los recursos necesarios para satisfacer las necesidades de asistencia médica. De esta manera, el acceso a la atención en salud es un derecho humano universal sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición. Esta Declaración alude directamente a la población costarricense sin discriminación alguna, de lo que se desprende que esta población debe recibir prestaciones sanitarias no como un acto de caridad, sino como un derecho humano.
13.-Que de conformidad con lo dispuesto en los artículos 76, 162 y 163 de la Ley General de Salud, los directores y administradores de los establecimientos de atención médica velarán por el estricto cumplimiento de las medidas y órdenes destinadas a impedir la difusión de enfermedades trasmisibles dentro del establecimiento y la comunidad. Por su parte las personas afectadas por enfermedades transmisibles están obligadas a someterse al tratamiento correspondiente, pudiendo utilizar para tal efecto los servicios públicos de salud en la forma que el reglamento lo determine. Asimismo, las personas que hayan estado en contacto directo o indirecto con personas que padezcan de enfermedad transmisible de denuncia obligatoria, serán consideradas para los efectos de la Ley General de Salud y sus reglamentos como contactos y deberán someterse a las medidas de observación y control que la autoridad sanitaria indique.
14.-Que de forma particular, es necesario destacar que el ordinal 147 de la Ley General de Salud, dispone que "Toda persona deberá cumplir con las disposiciones legales o reglamentarias y las prácticas destinadas a prevenir la aparición y propagación de enfermedades transmisibles. Queda especialmente obligada a cumplir: (.) b) Las medidas preventivas que la autoridad de salud ordene cuando se presente una enfermedad en forma esporádica, endémica o epidémica. c) Las medidas preventivas que la autoridad sanitaria ordene a fin de ubicar y controlar focos infecciosos, vehículos de transmisión, huéspedes y vectores de enfermedades contagiosas o para proceder a la destrucción de tales focos y vectores, según proceda". Es así como se establece un tipo de deber al cual están sujetas las personas para evitar acciones o actividades que afecten la salud de terceros, específicamente las obligaciones ante la necesidad de control nacional o internacional de enfermedades transmisibles.
15.-Que al ser la Viruela Símica una enfermedad nueva en el país, que se transmite de persona a persona y que se requiere el seguimiento y la vigilancia para evitar la aparición de brotes, el Estado tiene el deber de blindar la vulnerabilidad de la población ante esta situación sanitaria, a través de acciones que permitan disminuir la exposición a dicha amenaza, sea el contagio y propagación de dicha enfermedad.
16.-Que en el contexto epidemiológico actual, con la aparición de nuevos casos y ante el riesgo de contagio, es primordial resguardar la salud de la población, por lo que el Poder Ejecutivo debe tomar acciones específicas para disminuir el aumento en la propagación de la Viruela Símica y así, procurar el óptimo abordaje de la situación acarreada por esta enfermedad.
17.-Que en el caso de la población costarricense el Reglamento del Seguro de Salud de la Caja Costarricense de Seguro Social, requiere para la prevención y atención de enfermedades, que la persona ostente una de las condiciones de aseguramiento, y en razón de ello, le asiste el derecho a recibir servicios de salud, no obstante, ante la situación de casos confirmados por Viruela Símica, con el propósito de evitar su propagación, la saturación de los servicios de salud, se requiere que todo ciudadano costarricense, que por cualquier motivo no cuente con aseguramiento, sea atendido por la Caja Costarricense de Seguro Social, sin discriminación alguna.
18.-Que de conformidad con lo anterior, resulta oportuno e imprescindible para el Poder Ejecutivo, a través del Ministerio de Salud, en cumplimiento del rol rector de la producción social de la salud, que se brinde obligatoriamente la atención de salud y tratamiento a la población costarricense y a las personas extranjeras no aseguradas, de forma adecuada y oportuna, razón por la cual se hace necesario y pertinente dictar una directriz. Por tanto, Emiten la siguiente, DIRECTRIZ DIRIGIDA A LA CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL "OBLIGACIÓN DE BRINDAR ATENCIÓN DE LA SALUD Y TRATAMIENTO A LA POBLACIÓN COSTARRICENSE Y A LAS PERSONAS EXTRANJERAS QUE NO CUENTEN CON SEGURO DE SALUD"
Considerando:
La atención y el tratamiento de salud no debe ser interrumpido, el cual deberá ser facturado con cargo al Estado; con el fin de contener la propagación de esta enfermedad.
Dado en la Presidencia de la República, a los once días del mes de noviembre del dos mil veintidós.
Publíquese:
Document not found. Documento no encontrado.