Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 0204-A · 30/03/2020

Regulation for the Collection of Tax from Concessionaires for Material ExtractionReglamento para el cobro del impuesto a concesionarios por explotación de materiales

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This Nicoya municipal regulation establishes the procedure and taxable base for a monthly tax on individuals or entities holding a concession from the MINAE Directorate of Geology and Mines to extract materials —sand, stone, and ballast— from public watercourse beds and quarries within the canton. The taxable base is 30% of total monthly sales. If no sales occur because the material is used for the concessionaire's own industrial purposes, a fixed fee per cubic meter extracted applies (¢100 for watercourses, ¢40 for quarries), adjusted annually by the CPI. Taxpayers must file a monthly sworn declaration detailing volumes extracted and sold. In case of omission or inaccuracy, the Municipality may assess the tax ex officio and impose fines and default interest. It repeals any conflicting prior municipal provisions and takes effect ten days after official publication.Este reglamento municipal de Nicoya establece el procedimiento y las bases para el cobro mensual de un impuesto a las personas físicas o jurídicas que posean una concesión otorgada por la Dirección de Geología y Minas del MINAE para la explotación de materiales —arena, piedra y lastre— en cauces de dominio público y canteras dentro del cantón. La base imponible es el 30% del monto total por ventas mensuales. Si no hay ventas porque el material se destina a uso industrial propio, se paga una tarifa fija por metro cúbico extraído (¢100 en cauces, ¢40 en canteras), actualizable según el IPC. Los contribuyentes deben presentar una declaración jurada mensual detallando volúmenes extraídos y vendidos. Ante omisión o inexactitud, la Municipalidad puede determinar el tributo de oficio y aplicar multas e intereses moratorios. El reglamento deroga disposiciones anteriores opuestas y rige diez días después de su publicación.

Key excerptExtracto clave

Article 5 – Taxable Base. The taxable base for concessionaires extracting materials from public watercourse beds, for the determination of this tax, is equivalent to 30% of the total monthly sales amount generated from the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and any derivatives thereof. In the event that no sales occur because the extracted material is part of materials intended for the concessionaire’s own industrial purposes, an amount of ¢100.00 colones per cubic meter extracted shall be paid, which amount shall be updated annually based on the consumer price index calculated by the National Institute of Statistics and Census. The taxable base for concessionaires extracting from quarries, for the determination of this tax, is equivalent to 30% of the total monthly sales tax amount paid on the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and any derivatives thereof. In the event that no sales occur because the extracted material is part of materials intended for the concessionaire’s own industrial purposes, an amount of ¢40.00 colones per cubic meter extracted shall be paid, which amount shall be updated annually based on the consumer price index calculated by the National Institute of Statistics and Census.Artículo 5º- Base Imponible. Constituye la base imponible de los concesionarios de explotaciones de materiales en cauces de dominio público, para la determinación de este impuesto, el equivalente al 30 % del monto total que se paga mensualmente por concepto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre, y cualquier derivado de estos. En caso que no se produzca ventas debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢100.00 colones por metro cubico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. Constituye la base imponible de los concesionarios de explotaciones de canteras, para la determinación de este puesto, el equivalente a un 30% del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuestos de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y cualquier derivado de estos. En caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢40.00 colones por metro cubico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Constituye la base imponible de los concesionarios de explotaciones de materiales en cauces de dominio público, para la determinación de este impuesto, el equivalente al 30 % del monto total que se paga mensualmente por concepto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre, y cualquier derivado de estos."

    "The taxable base for concessionaires extracting materials from public watercourse beds, for the determination of this tax, is equivalent to 30% of the total monthly sales amount generated from the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and any derivatives thereof."

    Artículo 5

  • "Constituye la base imponible de los concesionarios de explotaciones de materiales en cauces de dominio público, para la determinación de este impuesto, el equivalente al 30 % del monto total que se paga mensualmente por concepto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre, y cualquier derivado de estos."

    Artículo 5

  • "En caso que no se produzca ventas debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢100.00 colones por metro cubico extraído."

    "In the event that no sales occur because the extracted material is part of materials intended for the concessionaire’s own industrial purposes, an amount of ¢100.00 colones per cubic meter extracted shall be paid."

    Artículo 5

  • "En caso que no se produzca ventas debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢100.00 colones por metro cubico extraído."

    Artículo 5

  • "Los contribuyentes de estos impuestos deberán presentar mensualmente y dentro de los quince días naturales siguientes al vencimiento del mes, una declaración jurada."

    "Taxpayers of these taxes must file monthly, within fifteen calendar days following the end of the month, a sworn declaration."

    Artículo 6

  • "Los contribuyentes de estos impuestos deberán presentar mensualmente y dentro de los quince días naturales siguientes al vencimiento del mes, una declaración jurada."

    Artículo 6

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Standard 0204 Regulation for the collection of the tax from concessionaires for the exploitation of materials in public-domain watercourses and quarries located in the Canton of Nicoya MUNICIPALITY OF NICOYA REGULATION FOR THE COLLECTION OF THE TAX FROM CONCESSIONAIRES FOR THE EXPLOITATION OF MATERIALS IN PUBLIC-DOMAIN WATERCOURSES AND QUARRIES LOCATED IN THE CANTON OF NICOYA The Municipality of Nicoya announces that, through Agreement No. 003-0204-2020 taken by the Municipal Council, in Ordinary Session No. 0204 of Monday, March 30, 2020, it was approved to proceed with the publication for the entry into force of the text corresponding to the Regulation for the Collection of the Tax from Concessionaires for the Exploitation of Materials in Public-Domain Watercourses and Quarries located in the Canton of Nicoya, which is detailed below:

1

This Regulation is promulgated by virtue of the provisions in articles 38 and 40 of the Mining Code

2

For all purposes of application of this regulation, the terms mentioned shall have the following meaning:

Quarries (Canteras): Natural place where agriculture, or industry.

Public-domain watercourses (Cauces de dominio público): The bed or course of a river or stream is understood as the land covered by its waters during the highest ordinary floods.

3

Taxpayers, for the purposes of this regulation, shall be the natural or legal persons who are concessionaires for the exploitation of materials in public-domain watercourses and quarries, in the jurisdiction of the canton of Nicoya, Guanacaste, concessions granted by the Directorate of Geology and Mines of MINAE, and who also comply with all the requirements that the law determines for the exercise of this activity.

4

According to article 34, subsection d) of the Mining Code, the holder of an exploitation concession is obligated to pay the fees and taxes established by law.

5

The taxable base for concessionaires of of this tax, is the equivalent of 30% of the total amount paid monthly for sales, generated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and any derivatives thereof. In the event that no sales occur because the extracted material forms part of materials destined for industrial purposes of the same concessionaire, an amount of ¢100.00 colones per extracted cubic meter shall be paid, an amount that shall be updated annually based on the consumer price index, calculated by the National Institute of Statistics and Censuses. The taxable base for concessionaires of quarry exploitations, for the determination of this tax, is the equivalent of 30% of the total amount paid monthly for sales taxes, generated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and any derivatives thereof. In the event that no sale occurs because the extracted material forms part of materials destined for industrial purposes of the same concessionaire, an amount of ¢40.00 colones per extracted cubic meter shall be paid, an amount that shall be updated annually based on the consumer price index, calculated by the National Institute of Statistics and Censuses.

6

The taxpayers of these taxes must submit monthly, within the fifteen calendar days following the end of the month, a sworn declaration containing the following information:

  • a)Quantity of cubic meters of extracted material.
  • b)Total amount in colones of the material sale.
  • c)Total amount paid for sales tax d) Quantity in cubic meters of material used in industry e) Attach a copy of the monthly declaration of the payment of the sales tax submitted to the Directorate General of Direct Taxation.
  • f)Quantity in cubic meters of material sold for domestic consumption and exempt from sales tax.
  • g)Quantity in cubic meters of material sold and
7

When the sworn declaration referred to in this Regulation is not submitted within the indicated period, or when it is objected to by the Municipal Council for being considered false, illegal, or incomplete, the Administration may determine ex officio the tax obligation of the taxpayer or responsible party, in accordance with the information and background available to it or by estimation, if the known elements only allow presuming the existence and magnitude thereof, in accordance with article 124 of the code of tax standards and procedures. Said ex officio assessment must be notified to the taxpayer. The taxpayer or responsible party may challenge in writing the observations or charges formulated by the Municipal Council within a period of thirty business days, counted from the business day following the notification.

8

Once the indicated time has elapsed, the executive route shall be open in favor of the Municipal Council.

9

The corresponding tax shall be paid monthly at the Municipal treasury, no later than within the fifteen calendar days following the end of the month.

10

In accordance with the provisions in the Mining Code articles 38 and 40, the Code of Tax Standards and Procedures article 80 and 80 bis, the Municipal Code article 69, the lack or delay in the payment of the tax within the legally established period shall generate a charge for fines and default interest.

11

The Municipal Council has the authority at any time, through its inspectors, to verify and oversee the volumes of extracted material leaving the pit or quarry and those reported, in order to verify the correct compliance with the tax obligations referred to in this regulation.

12

The collection of the tax referred to in this regulation shall be time-barred in accordance with article 73 of the Municipal Code, within a period of five years.

13

This regulation repeals any other municipal provision that opposes it.

14

This regulation takes effect ten days after its publication in the Official Gazette, article 43 of the Municipal Code.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0204 Reglamento para el cobro del impuesto a concesionarios por la explotación de materiales en cauces de dominio público y de canteras situadas en el Cantón de Nicoya MUNICIPALIDAD DE NICOYA REGLAMENTO PARA EL COBRO DEL IMPUESTO A CONCESIONARIOS POR LA EXPLOTACIÓN DE MATERIALES EN CAUCES DE DOMINIO PÚBLICO Y DE CANTERAS SITUADAS EN EL CANTON DE NICOYA La Municipalidad de Nicoya comunica que, mediante Acuerdo N° 003-0204-2020 tomado por el Concejo Municipal, en Sesión Ordinaria N° 0204 del lunes 30 de marzo del 2020, se aprobó proceder con la publicación para la entrada en vigencia del texto correspondiente al Reglamento para el Cobro del Impuesto a Concesionarios por la Explotación de Materiales en Cauces de Dominio Público y de Canteras situadas en el Cantón de Nicoya, mismo que a continuación se detalla:

1

El presente Reglamento se promulga en virtud de lo estipulado en los artículos 38 y 40 del Código de Minería

2

Para todos los efectos de aplicación del presente reglamento los términos que se mencionan tendrán el siguiente significado:

Canteras: Lugar natural donde se realiza la agricultura o a la industria.

Cauces de dominio público: Se entiende por álveo o cauce de un río o arroyo, el terreno que cubren sus aguas en las mayores crecidas ordinarias.

3

Serán contribuyentes, para los efectos de este reglamento, las personas físicas o jurídicas que sean concesionarios de la explotación de materiales en cauces de dominio público y canteras, en la jurisdicción del cantón de Nicoya, Guanacaste, concesiones otorgadas por la Dirección de Geología y Minas del MINAE, y que además cumplan con todos los requisitos que la ley determina para el ejercicio de esta actividad.

4

De acuerdo al artículo 34, inciso d) del Código de Minería el titular de una concesión de explotación está obligado está obligado a pagar los derechos e impuestos establecidos por ley.

5

Constituye la base imponible de los concesionarios de de este impuesto, el equivalente al 30 % del monto total que se paga mensualmente por concepto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre, y cualquier derivado de estos. En caso que no se produzca ventas debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢100.00 colones por metro cubico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. Constituye la base imponible de los concesionarios de explotaciones de canteras, para la determinación de este puesto, el equivalente a un 30% del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuestos de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y cualquier derivado de estos. En caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢40.00 colones por metro cubico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos.

6

Los contribuyentes de estos impuestos deberán presentar mensualmente y dentro de los quince días naturales siguientes al vencimiento del mes, una declaración jurada que contenga la siguiente información:

  • a)Cantidad de metros cúbicos del material extraído.
  • b)Cantidad total en colones de la venta del material.
  • c)Monto total pagado por impuesto de ventas d) Cantidad en metros cúbicos del material utilizado en industria e) Adjuntar copia de la declaración mensual del pago del impuesto sobre las ventas presentadas a la Dirección General de Tributación Directa.
  • f)Cantidad en metros cúbicos de material vendido para consumo nacional y exento del impuesto de ventas.
  • g)Cantidad en metros cúbicos de material vendido y
7

Cuando no sea presentada la declaración jurada a que alude este Reglamento dentro del plazo señalado o cuando la misma sea objetada por el consejo Municipal por considerarla falsa, ilegal o incompleta, la Administración puede determinar de oficio la obligación tributaria del contribuyente o responsable, de acuerdo con la información y antecedentes que estén a su alcance o mediante estimación, si los elementos conocidos solo permiten presumir la existencia y magnitud de aquella, de conformidad con el artículo 124 del código de normas y procedimientos tributarios. Dicha tasación de oficio deberá ser notificada al contribuyente. El contribuyente o responsable podrá impugnar por escrito las observaciones o cargos formulado por el Consejo Municipal dentro del plazo de treinta días hábiles, contados a partir del día hábil siguiente de efectuada la notificación.

8
9

El impuesto correspondiente será cancelado en forma mensual en la tesorería Municipal, a más tardar dentro de los quince días naturales, siguientes de vencido el mes.

10

Conforme lo estipulado en el código de Minería artículos 38 y 40, Código de Normas y Procedimientos tributarios artículo 80 y 80 bis, Código Municipal artículo 69, la falta o atraso en el pago del impuesto dentro del plazo legalmente establecido, generará un cobro de multas e intereses moratorios.

11

El Concejo Municipal tiene la facultad en cualquier tiempo por medio de sus inspectores, verificar y fiscalizar los volúmenes de material extraído que egresen del tajo o cantera y los que se reportan, con el fin de constatar el correcto cumplimiento de las obligaciones tributarias a que se refiere este reglamento

12

El cobro del impuesto a que se refiere este reglamento prescribirá conforme el artículo 73 del Código Municipal, en un plazo de cinco años.

13

El presente reglamento deroga cualquier otra disposición municipal que se le oponga.

14

El presente reglamento rige diez días después de su publicación en el Diario Oficial, artículo 43 del Código Municipal.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código de Minería Arts. 38, 40
    • Código Municipal Arts. 43, 69, 73
    • Código de Normas y Procedimientos Tributarios Arts. 80, 80 bis, 124

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏