The text reads as follows:
INCENTIVES
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Ley 10209 · 05/05/2022
OutcomeResultado
The law establishes a regime of temporary and phased tax incentives to promote electric transportation, amending Law 9518 and repealing its article 34.La ley establece un régimen de incentivos fiscales temporales y escalonados para la promoción del transporte eléctrico, modificando la Ley 9518 y derogando su artículo 34.
SummaryResumen
This law reforms Chapter III of Law 9518 on electric transportation incentives, establishing a new tax exemption scheme for electric vehicles, spare parts, batteries, and charging stations. It amends articles 8, 9, 10, and 12, defining temporary incentives for value-added tax (VAT), selective consumption tax, customs value tax, and vehicle property tax. Exemptions are phased in gradually: starting with reduced rates that increase stepwise until reaching standard rates. It also exempts companies that produce or assemble electric vehicles with at least 20% national value-added from VAT, for a ten-year period. It repeals article 34 of Law 9518. The law aims to promote green transportation through fiscal incentives that encourage the acquisition and production of electric vehicles in Costa Rica.Esta ley reforma el capítulo III de la Ley 9518 sobre incentivos al transporte eléctrico, estableciendo un nuevo esquema de exoneraciones fiscales para vehículos eléctricos, sus repuestos, baterías y centros de recarga. Modifica los artículos 8, 9, 10 y 12, definiendo incentivos temporales en el impuesto al valor agregado (IVA), impuesto selectivo de consumo, impuesto al valor aduanero e impuesto a la propiedad de vehículos. Las exoneraciones se aplican de manera escalonada: inician con tarifas reducidas que aumentan gradualmente hasta alcanzar las tarifas generales. También exonera del IVA a empresas de producción y ensamblaje de vehículos eléctricos con al menos un 20% de valor agregado nacional, por un plazo de diez años. Deroga el artículo 34 de la Ley 9518. La ley busca promover el transporte verde mediante incentivos fiscales que fomenten la adquisición y producción de vehículos eléctricos en Costa Rica.
Key excerptExtracto clave
Article 9- Temporary fiscal incentives for electric vehicles and their inputs. All electric vehicles, regardless of size, as defined in article 2 of this law, spare parts related to the operation of the electric motor, electric vehicle batteries, charging dispensers, duly defined in the list to be prepared by regulation by the Ministry of Environment and Energy (MINAE), shall be subject to the following exemption scheme, regarding value-added tax, selective consumption tax, and customs value tax. a) Value-added tax (VAT). During the first fiscal period following the publication of this law, they shall be taxed at a rate of one percent (1%) of this tax, increasing by one percentage point per fiscal period until reaching the general rate provided in Law 9635, Law for Strengthening Public Finances, of December 3, 2018. b) Selective consumption tax and customs value tax. For thirty-six months they shall be exempt from the current rate; then they shall have a rate exempted by seventy-five percent (75%) for thirty-six months; another thirty-six months with a fifty percent (50%) exemption and another thirty-six months with a twenty-five percent (25%) rate; after twelve years they shall pay the corresponding consumption and customs value tax.Artículo 9- Incentivos fiscales temporales para los vehículos eléctricos y sus insumos. Todos los vehículos eléctricos, independientemente de su tamaño, definidos en el artículo 2 de la presente ley, los repuestos relacionados con el funcionamiento del motor eléctrico, las baterías de los vehículos eléctricos, los dispensadores de recarga, debidamente definidos en la lista que elaborará vía reglamento el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), estarán sujetos al siguiente esquema de exoneraciones, respecto de los impuestos sobre el valor agregado, selectivo de consumo y sobre el valor aduanero. a) Impuesto sobre el valor agregado (IVA). Durante el primer período fiscal siguiente a la publicación de esta ley, estarán gravados con una tarifa de un uno por ciento (1%) de este impuesto, aumentando un punto porcentual por período fiscal hasta alcanzar la tarifa general prevista en la Ley 9635, Ley Fortalecimiento de las Finanzas Públicas, de 3 de diciembre de 2018. b) Impuestos selectivo de consumo y sobre el valor aduanero. Durante treinta y seis meses estarán exentos de la tarifa vigente; luego tendrán una tarifa exonerada en un setenta y cinco por ciento (75%) durante treinta y seis meses; otros treinta y seis meses con exoneración del cincuenta por ciento (50%) y otros treinta y seis meses con tarifa del veinticinco por ciento (25%); a partir de los doce años pagará el impuesto de consumo y sobre el valor aduanero que corresponda.
Pull quotesCitas destacadas
"Los incentivos económicos aquí definidos se aplicarán también a los vehículos eléctricos usados, hasta con cinco años de antigüedad."
"The economic incentives defined herein shall also apply to used electric vehicles, up to five years old."
Artículo 8
"Los incentivos económicos aquí definidos se aplicarán también a los vehículos eléctricos usados, hasta con cinco años de antigüedad."
Artículo 8
"Durante el primer período fiscal siguiente a la publicación de esta ley, estarán gravados con una tarifa de un uno por ciento (1%) de este impuesto, aumentando un punto porcentual por período fiscal hasta alcanzar la tarifa general..."
"During the first fiscal period following the publication of this law, they shall be taxed at a rate of one percent (1%) of this tax, increasing by one percentage point per fiscal period until reaching the general rate..."
Artículo 9, inciso a)
"Durante el primer período fiscal siguiente a la publicación de esta ley, estarán gravados con una tarifa de un uno por ciento (1%) de este impuesto, aumentando un punto porcentual por período fiscal hasta alcanzar la tarifa general..."
Artículo 9, inciso a)
"Las empresas para producción y ensamblaje de vehículos eléctricos quedarán exoneradas del pago del impuesto sobre el valor agregado, siempre y cuando el valor agregado nacional sea por lo menos de veinte por ciento (20%)."
"Companies for the production and assembly of electric vehicles shall be exempt from payment of value-added tax, provided that the national value-added is at least twenty percent (20%)."
Artículo 12
"Las empresas para producción y ensamblaje de vehículos eléctricos quedarán exoneradas del pago del impuesto sobre el valor agregado, siempre y cuando el valor agregado nacional sea por lo menos de veinte por ciento (20%)."
Artículo 12
Full documentDocumento completo
throughout the entire text - Complete Text of Norm 10209 Green Transportation Incentives Law (reform of Chapter III of Law No. 9518, Incentives and Promotion for Electric Transportation, of January 25, 2018) No. 10209 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA
GREEN TRANSPORTATION INCENTIVES LAW (REFORM OF CHAPTER III OF LAW 9518, INCENTIVES AND PROMOTION FOR ELECTRIC TRANSPORTATION, OF JANUARY 25, 2018)
DECREES:
The text reads as follows:
INCENTIVES
CHAPTER III
To promote the use of electric transportation, this law establishes incentives of an economic, tax, and usage-facilitation nature in terms of circulation, access to credit, and others as determined by the regulation of this law.
The economic incentives defined herein shall also apply to used electric vehicles, up to five years old.
All electric vehicles, regardless of their size, defined in Article 2 of this law, spare parts related to the operation of the electric motor, electric vehicle batteries, and charging dispensers, duly defined in the list to be prepared via regulation by the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía, MINAE), shall be subject to the following exemption scheme, with respect to the value-added, selective consumption, and customs value taxes.
The taxable base for the calculation of the value-added tax and the customs value tax shall be the customs value when they correspond to imports, or the manufacturing value, in the case of being assembled or produced in national territory.
The applicable rate for the calculation of the selective consumption tax exemption shall be the rate in force for the different types of vehicles, as provided in Law 4961, Tax Reform Law, of March 11, 1972.
Electric vehicles shall be exempt from the payment of the vehicle property tax, after the entry into force of the publication of this law. Starting from the second fiscal period, the exemption shall be twenty percent (20%) per year, until reaching the general tax rate.
Companies for the production and assembly of electric vehicles shall be exempted from the payment of the value-added tax, provided that the national value added is at least twenty percent (20%). The Ministry of Environment and Energy (MINAE) shall issue a regulation within eight months to register companies that produce or assemble electric vehicles, with which the companies subject to these exemptions shall be identified. The exemption defined in this article shall be valid for ten years with these new values, starting from the publication of this law.
(...)
TRANSITORY PROVISION I- In the case of electric vehicles, their spare parts, and the parts necessary for the installation of charging centers included in Law 9518, Incentives and Promotion for Electric Transportation of January 25, 2018, they shall be exempt from the value-added tax from the entry into force of this law until the next fiscal period begins, in accordance with Article 9, subsection a), of this law.
TRANSITORY PROVISION II- At the moment the first electric vehicle assembly plant is installed in the country, the Energy Directorate of MINAE shall register, as established in Article 15 of Law 9518, Incentives and Promotion for Electric Transportation, of January 25, 2018, the individual or legal entity that assembles or produces electric vehicles in the country, so that it may access the benefits indicated in Chapter III of this law.
Done at the Presidency of the Republic, San José, on the fifth day of the month of May of the year two thousand twenty-two.
LET IT BE EXECUTED AND PUBLISHED.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 10209 Ley de incentivos al transporte verde (reforma del capítulo III de la ley N° 9518, incentivos y promoción para el transporte eléctrico, de 25 de enero de 2018) N° 10209 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA
LEY DE INCENTIVOS AL TRANSPORTE VERDE (REFORMA DEL CAPÍTULO III DE LA LEY 9518, INCENTIVOS Y ROMOCIÓN PARA EL TRANSPORTE ELÉCTRICO, DE 25 DE ENERO DE 2018)
DECRETA:
El texto es el siguiente:
INCENTIVOS
CAPÍTULO III
Para promover el uso del transporte eléctrico, la presente ley establece los incentivos de carácter económico, tributarios y de facilidades de uso en circulación, acceso al crédito y otros que determine el reglamento de esta ley.
Los incentivos económicos aquí definidos se aplicarán también a los vehículos eléctricos usados, hasta con cinco años de antigüedad.
Todos los vehículos eléctricos, independientemente de su tamaño, definidos en el artículo 2 de la presente ley, los repuestos relacionados con el funcionamiento del motor eléctrico, las baterías de los vehículos eléctricos, los dispensadores de recarga, debidamente definidos en la lista que elaborará vía reglamento el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), estarán sujetos al siguiente esquema de exoneraciones, respecto de los impuestos sobre el valor agregado, selectivo de consumo y sobre el valor aduanero.
La base imponible para el cálculo del impuesto sobre el valor agregado y el impuesto sobre el valor aduanero será el valor aduanero cuando correspondan a importaciones o, el valor de fabricación, en caso de ser ensamblados o producidos en territorio nacional.
La tasa aplicable para el cálculo de la exoneración del impuesto selectivo de consumo será la tasa vigente para el caso de los diferentes tipos de vehículos, según lo dispone la Ley 4961, Ley de Reforma Tributaria, de 11 de marzo de 1972.
Los vehículos eléctricos estarán exentos del pago del impuesto a la propiedad de vehículos, luego de la vigencia de la publicación de la presente ley. A partir del segundo período fiscal, la exoneración será del veinte por ciento (20%) por año, hasta alcanzar la tarifa general del impuesto.
Las empresas para producción y ensamblaje de vehículos eléctricos quedarán exoneradas del pago del impuesto sobre el valor agregado, siempre y cuando el valor agregado nacional sea por lo menos de veinte por ciento (20%). El Ministerio de Ambiente y Energía (Minae) emitirá un reglamento en ocho meses plazo para registrar a las empresas que produzcan o ensamblen vehículos eléctricos, con el cual se identificará a las empresas sujetas a estas exoneraciones. La exoneración definida en este artículo tendrá una vigencia de diez años con estos nuevos valores, a partir de la publicación de esta ley.
(...)
Dado en la Presidencia de la República, San José, a los cinco días del mes de mayo del año dos mil veintidós.
EJECÚTESE Y PUBLÍQUESE.
Document not found. Documento no encontrado.