← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Resolución 5178 · 19/07/2020
OutcomeResultado
SummaryResumen
This resolution by the Ministry of Health empowers certain officials of the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) —specifically from the National Directorate of Agricultural Extension, SENASA, and SFE— to issue and serve COVID-19 health orders in the activities and establishments they inspect. The investiture is based on the national emergency declared by Executive Decree 42227-MP-S and the General Health Law, which grants the Ministry of Health the power to adopt special measures to protect the life and health of the population. The designated officials act as health authority solely to complete a pre-defined order template, serve it on violators, and forward it to the competent Health Area for follow-up. The resolution details the procedure, legal warnings (fines, criminal complaints), and available administrative remedies. Its purpose is to expedite the response to non-compliance with health guidelines and to mitigate the spread of COVID-19 in the agricultural, animal health, and plant health sectors.Esta resolución del Ministerio de Salud faculta a ciertos funcionarios del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) —específicamente de la Dirección Nacional de Extensión Agropecuaria, SENASA y SFE— para emitir y notificar órdenes sanitarias por COVID-19 en las actividades y establecimientos que fiscalizan. La investidura se sustenta en la emergencia nacional declarada por el Decreto Ejecutivo 42227-MP-S y en la Ley General de Salud, que confiere al Ministerio de Salud la potestad de adoptar medidas especiales para proteger la vida y salud de la población. Los funcionarios designados actuarán como autoridad sanitaria únicamente para completar un modelo de orden predefinido, notificarlo a los infractores y remitirlo al Área Rectora de Salud para su seguimiento. La resolución detalla el procedimiento, los apercibimientos legales (multas, denuncias penales) y los recursos administrativos disponibles. Su finalidad es agilizar la respuesta ante incumplimientos de lineamientos sanitarios y mitigar la propagación del COVID-19 en los sectores agropecuario, zoosanitario y fitosanitario.
Key excerptExtracto clave
SECOND: Based on the factual and legal considerations cited in this resolution, the collaborating persons in agricultural extension functions, as well as in zoosanitary and phytosanitary inspection, surveillance, and control, from the following dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock: National Directorate of Agricultural Extension, National Animal Health Service (SENASA), and State Phytosanitary Service (SFE), are empowered to issue and serve the corresponding health order, with the quality of health authority and the attributions appropriate for that specific act, upon the activities and establishments under their supervision that require it to adjust their operation to the guidelines, protocols, and health provisions with general and specific measures for their proper operation. THIRD: For this act, the Ministry of Health will provide, as an attachment to this resolution, a model health order that the official hereby invested as health authority shall issue and serve at the moment when, during an inspection of the activities or establishments under their supervision, they fail to comply with guidelines, protocols, and health provisions with general and specific measures for their proper operation. The health order is prepared by the Ministry of Health, and the officials of the aforementioned dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock shall only complete the data of the persons responsible for the supervised activity or establishment and proceed to serve said order, preferably on the spot.SEGUNDO: Con fundamento en las consideraciones de hecho y de derecho citadas en la presente resolución, se faculta a las personas colaboradoras en funciones de extensión agropecuaria, así como en inspección, vigilancia y control zoosanitario y fitosanitario, de las siguientes dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería: Dirección Nacional de Extensión Agropecuaria, Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) y del Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), para que lleven a cabo la emisión y notificación de la orden sanitaria correspondiente, con calidad de autoridad sanitaria y con las atribuciones correspondientes para dicho acto en concreto, a las actividades y establecimientos bajo su supervisión, que requieran de la misma para ajustar su funcionamiento a los lineamientos, protocolos, disposiciones sanitarias con medidas generales y específicas para su adecuado funcionamiento. TERCERO: Para este acto, el Ministerio de Salud brindará como adjunto a la presente resolución, un modelo de orden sanitaria que el funcionario aquí investido de autoridad de salud deberá emitir y notificar en el momento en que, durante una inspección a las actividades o establecimientos bajo su supervisión, incumplan con lineamientos, protocolos, disposiciones sanitarias con medidas generales y específicas para su adecuado funcionamiento. La orden sanitaria es preparada por el Ministerio de Salud y las personas funcionarias de las citadas dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería únicamente completarán los datos de las personas responsables de la actividad o establecimiento supervisado y procederán a realizar la notificación de dicha orden, preferiblemente en el acto.
Pull quotesCitas destacadas
"SEGUNDO: ... se faculta a las personas colaboradoras en funciones de extensión agropecuaria, así como en inspección, vigilancia y control zoosanitario y fitosanitario, de las siguientes dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería: Dirección Nacional de Extensión Agropecuaria, Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) y del Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), para que lleven a cabo la emisión y notificación de la orden sanitaria correspondiente, con calidad de autoridad sanitaria y con las atribuciones correspondientes para dicho acto en concreto..."
"SECOND: ... the collaborating persons in agricultural extension functions, as well as in zoosanitary and phytosanitary inspection, surveillance, and control, from the following dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock: National Directorate of Agricultural Extension, National Animal Health Service (SENASA), and State Phytosanitary Service (SFE), are empowered to issue and serve the corresponding health order, with the quality of health authority and the attributions appropriate for that specific act..."
Por tanto, SEGUNDO
"SEGUNDO: ... se faculta a las personas colaboradoras en funciones de extensión agropecuaria, así como en inspección, vigilancia y control zoosanitario y fitosanitario, de las siguientes dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería: Dirección Nacional de Extensión Agropecuaria, Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) y del Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), para que lleven a cabo la emisión y notificación de la orden sanitaria correspondiente, con calidad de autoridad sanitaria y con las atribuciones correspondientes para dicho acto en concreto..."
Por tanto, SEGUNDO
"TERCERO: ... la orden sanitaria es preparada por el Ministerio de Salud y las personas funcionarias de las citadas dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería únicamente completarán los datos de las personas responsables..."
"THIRD: ... the health order is prepared by the Ministry of Health, and the officials of the aforementioned dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock shall only complete the data of the responsible persons..."
Por tanto, TERCERO
"TERCERO: ... la orden sanitaria es preparada por el Ministerio de Salud y las personas funcionarias de las citadas dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería únicamente completarán los datos de las personas responsables..."
Por tanto, TERCERO
"APERCIBIMIENTOS: ... En caso de incumplimiento a la presente orden sanitaria, se procederá a presentcar la respectiva denuncia ante la Fiscalía General de la República..."
"WARNINGS: ... In case of non-compliance with this health order, the respective complaint will be filed before the Public Prosecutor's Office..."
Modelo de orden sanitaria, APERCIBIMIENTOS
"APERCIBIMIENTOS: ... En caso de incumplimiento a la presente orden sanitaria, se procederá a presentcar la respectiva denuncia ante la Fiscalía General de la República..."
Modelo de orden sanitaria, APERCIBIMIENTOS
"La salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado, y que las leyes, reglamentos y disposiciones administrativas relativas a la salud son de orden público, por lo que en caso de conflicto prevalecen sobre cualesquiera otras disposiciones de igual validez formal."
"The health of the population is a public-interest good protected by the State, and the laws, regulations, and administrative provisions relating to health are of public order, so in case of conflict they prevail over any other provisions of equal formal validity."
CONSIDERANDO II
"La salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado, y que las leyes, reglamentos y disposiciones administrativas relativas a la salud son de orden público, por lo que en caso de conflicto prevalecen sobre cualesquiera otras disposiciones de igual validez formal."
CONSIDERANDO II
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Norm 5178 Authorizes personnel performing agricultural extension functions, as well as those in animal health and plant health inspection, surveillance, and control, within dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock to issue a health order for COVID-19 Full Text of record: 13944C MINISTRY OF HEALTH MS-DM-RM-5178-2020.- MINISTRY OF HEALTH. -San José, at twelve noon on the nineteenth of July, two thousand twenty.
Hereby established is the act of special investiture by the Ministry of Health for personnel performing agricultural extension functions, as well as for personnel performing inspection, surveillance, and control functions in animal health and plant health matters within the following dependencies: the National Directorate of Agricultural Extension, the National Animal Health Service (SENASA), and the State Phytosanitary Service (SFE), all of the Ministry of Agriculture and Livestock, so that they are authorized to issue the corresponding health order for COVID-19 in the activities and establishments that they are legally responsible for overseeing, based on the powers and duties conferred by Articles 21 and 50 of the Political Constitution; 25, subsection 1), 27 subsection 1), 28 subsection 2), subparagraph b) of the General Law of the Public Administration, Law number 6227 of May 2, 1978; 4, 6, 7, 147, 160, 169, 170, 177, 337, 338, 340, 341, 355 and 356 of the General Health Law, Law number 5395, of October 30, 1973; 2, subsections b), c) and e) and 57 of the Organic Law of the Ministry of Health, Law number 5412 of November 8, 1973; 3 and 30 of the National Law of Emergencies and Risk Prevention, Law number 8488 of November 22, 2005; Executive Decree number 42227-MP-S of March 16, 2020; Executive Decree number 42336-S of May 8, 2020; and,
I.That Articles 21 and 50 of the Political Constitution regulate the fundamental rights to life and health of individuals, as well as the well-being of the population, which constitute legally protected interests of public interest that the State is obligated to protect, through the adoption of measures that defend them from any threat or danger.
II.That Articles 1, 4, 6, 7, 337, 338, 340, 341, 355 and 356 of the General Health Law, Law number 5395 of October 30, 1973, and 2, subsections b) and c) and 57 of the Organic Law of the Ministry of Health, Law number 5412 of November 8, 1973, regulate the obligation to protect the legally protected interests of life and public health by the Executive Branch, through the Ministry of Health. Likewise, the health of the population is a public interest good protected by the State, and the laws, regulations, and administrative provisions relating to health are of public order, meaning that in the event of conflict they prevail over any other provisions of equal formal validity.
III.That, based on the foregoing, the Ministry of Health is the competent authority to order and take special measures to prevent the risk or harm to the health of individuals, or to prevent these from spreading or worsening, as well as to inhibit the continuation or recurrence of the infraction by individuals. Said legal norms that establish the competence of the Ministry of Health in health matters enshrine the power of imperium in health matters, which authorizes it to dictate all measures that are necessary to confront and resolve the state of health emergency.
IV.That it is an essential function of the State to safeguard the health of the population, as this is a protected legal interest, and it falls to the Executive Branch, through the Ministry of Health, to define the national health policy, the formation, planning, and coordination of all public and private activities related to health, as well as the execution of those activities that fall under its purview according to the law. Due to the functions entrusted to the Ministry of Health and its police powers in matters of public health, it must carry out surveillance and evaluate the health situation of the population when it is at risk. This implies the authority to compel individuals to comply with regulatory provisions it issues to maintain the common well-being of the population and the preservation of public order in matters of public health.
V.That, in particular, it is necessary to highlight that Article 147 of the General Health Law provides that "Every person shall comply with the legal or regulatory provisions and practices aimed at preventing the emergence and spread of communicable diseases. They are especially obligated to comply with: (.) b) The preventive measures that the health authority orders when a disease presents in sporadic, endemic, or epidemic form. c) The preventive measures that the health authority orders in order to locate and control infectious foci, vehicles of transmission, hosts, and vectors of contagious diseases or to proceed with the destruction of such foci and vectors, as appropriate." This establishes a type of duty to which individuals are subject to avoid actions or activities that affect the health of third parties, specifically the obligations given the need for national or international control of communicable diseases.
VI.That for the fulfillment of the duties that the legal order confers upon the Ministry of Health, as the governing authority, there is the power to adopt extraordinary or special measures to prevent the risk or harm to the health of individuals, or to prevent such factors of affectation from becoming complicated or spreading, in such a way as to inhibit the actions that promote that incidence on the health of the population, according to Articles 340 and 341 of the General Health Law. Due to the health emergency situation, which will be further developed below, this power to issue special measures also finds legal basis in Article 367 of the cited Law, which grants said governing authority the power to set extraordinary actions to prevent the spread of the epidemic.
VII.That, in accordance with the article cited above, the National Law of Emergencies and Risk Prevention in its Article 30 contemplates the response phase as that operational stage within which "urgent first-impact measures aimed at safeguarding life, the infrastructure of vital public services, the production of vital goods and services, property, and the environment (.)" are possible. Also, this phase encompasses "(.) the adoption of special measures or duly justified mitigation works to protect the population (.)".
As will be discussed further on, the Costa Rican territory is in a state of national emergency, contemplating for this the three respective phases for addressing said emergency. Given that, at the time of issuing this measure, the emergency health situation has not diminished its impact on the country and contagion cases continue to increase, it becomes imperative to redouble measures for protecting the health of individuals in spaces of public interaction.
VIII.That Costa Rica is facing a state of necessity and urgency, thus declared the emergency throughout the national territory due to COVID-19. Given this situation of danger, the Ministry of Health is obliged to diminish the risk factors and vulnerability of the population, through prevention and mitigation measures to protect the lives of individuals; for this, the assessment of reasonableness and proportionality applies, in accordance with the purpose pursued, which in this case is the protection of public health due to the effects of COVID-19.
IX.That, since January 2020, the health authorities activated the international epidemiological health emergency protocols due to an outbreak of a new coronavirus in China. The World Health Organization alert of January 30, 2020, was generated after a new type of coronavirus was detected in the city of Wuhan, Hubei Province, China, which has caused deaths in different countries of the world.
Coronaviruses are a broad family of viruses that can cause various conditions, from the common cold to more serious diseases, as occurs with the coronavirus causing Middle East respiratory syndrome, the one causing severe acute respiratory syndrome, and the one causing COVID-19.
X.That on March 6, 2020, the first case of COVID-19 was confirmed in Costa Rica, following results obtained at the Costa Rican Institute for Research and Education in Nutrition and Health. From that date forward, duly confirmed cases have increased.
XI.That on March 11, 2020, the World Health Organization elevated the public health emergency situation caused by COVID-19 to an international pandemic. The speed in the evolution of events, on a national and international scale, requires the adoption of immediate and effective measures to confront this situation. The concurrent extraordinary circumstances constitute, without doubt, an unprecedented health crisis of enormous magnitude, both for the very high number of affected individuals and for the extraordinary risk to their life and their rights.
XII.That through Executive Decree number 42227-MP-S of March 16, 2020, a state of national emergency was declared throughout the territory of the Republic of Costa Rica, due to the health alert situation caused by the disease COVID-19, due to the state of necessity and urgency caused by said virus, given its magnitude as a pandemic and its consequences on national territory. Furthermore, it corresponds to a situation of human condition and of an abnormal character, and for the corresponding effects of the declaration of national emergency, the 3 phases established by Article 30 of the National Law of Emergencies and Risk Prevention are understood to be included within said emergency declaration.
XIII.That, in addressing the pandemic, the State has had the priority of adopting actions with a human rights approach, to guarantee not only the health of the population, the protection of their life, and personal integrity, but also equality, non-discrimination, a gender perspective, diversity, and the intersectorality of the population.
XIV.That the national emergency faced due to COVID-19 possesses a behavior and characteristics that are more complex and dangerous, which entails an increase in the threat as a risk factor, due to the difficulty in its control. Faced with this scenario, the State has the duty to shield the vulnerability of the population to this health situation, through actions that allow decreasing exposure to said threat, that is, the contagion and spread of COVID-19.
XV.That, in the current epidemiological context, with a pronounced increase in cases and given the risk of community contagion, it is essential to protect the health of the population and prevent the saturation of health services, in particular intensive care units, due to this disease. For this reason, this Ministry must take specific actions to decrease the increase in the spread of COVID-19, ensure that the pertinent measures are executed and with celerity to attend to cases that result positive for this disease, in such a way that the optimal approach to the ensuing situation is procured and a potential saturation of health services is avoided that makes impossible the timely attention of those individuals who become gravely ill.
XVI.That, by virtue of the elements set forth, the Ministry of Health has the power to invest certain public authorities so that they collaborate in the exercise of specific actions pertaining to its area, that is, public health, for the purpose of deploying the timely approach to a disease that broadly and seriously affects the population.
XVII.That according to Article 349 of the General Health Law, it is established who shall have the character of health authority, and they shall be the officials of the Ministry who hold inspection positions and who have been especially commissioned for the verification of infractions to this law or its regulations; they shall have public faith regarding the complaints that are formulated against natural or legal persons for facts or acts that involve infraction of such provisions or that constitute a crime. The Agricultural Quarantine Inspectors of the Ministry of Agriculture and Livestock shall have this same character.
XVIII.That, in this specific case, the country is facing the attention of the national state of emergency due to SARS-CoV2 that causes COVID-19, and given the current epidemiological scenario, it is necessary to reinforce measures that ensure an early, swift, and efficient response by public authorities, particularly at the moment of providing health care services for COVID-19 contagion.
XIX.That under the precautionary principle in health matters, it is necessary to make the process of issuing and notifying the health order for compliance with guidelines, protocols, and health provisions with general and specific measures for activities and establishments subject to inspection, oversight, surveillance, and control by public authorities of the aforementioned dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock more effective, and thereby reduce the margin of incidence between non-compliance with the cited provisions and the issuance of the referenced health order.
XX.Hence, through this resolution, the investiture of individuals performing agricultural extension functions, as well as inspection, surveillance, and control functions in animal health and plant health matters, from the following dependencies: National Directorate of Agricultural Extension, National Animal Health Service (SENASA), and the State Phytosanitary Service (SFE), all of the Ministry of Agriculture and Livestock, is hereby concretized, so that, if necessary, they carry out the issuance of the corresponding health order for the activities and establishments they are responsible for supervising, with the quality of health authority and with the corresponding powers.
THE MINISTER OF HEALTH
FIRST: To issue this resolution with the objective of making the process of addressing activities and establishments that require a health order to adjust their functioning in compliance with guidelines, protocols, and health provisions with general and specific measures for the activities and establishments subject to inspection, oversight, surveillance, and control by the public authorities of the National Directorate of Agricultural Extension, the National Animal Health Service (SENASA), and the State Phytosanitary Service (SFE), all of the Ministry of Agriculture and Livestock, safer, more efficient, and effective, and thus mitigate the harm to public health from the effects of said disease due to its epidemiological status in the national territory.
Likewise, this measure derives from the national state of emergency declared through Executive Decree number 42227-MP-S of March 16, 2020, and Executive Decree number 42336-S of May 8, 2020, and in pursuit of the well-being of all persons residing in the Costa Rican territory.
SECOND: Based on the considerations of fact and law cited in this resolution, personnel performing functions of agricultural extension, as well as in animal health and plant health inspection, surveillance, and control, from the following dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock: National Directorate of Agricultural Extension, National Animal Health Service (SENASA), and the State Phytosanitary Service (SFE), are hereby authorized to carry out the issuance and notification of the corresponding health order, with the quality of health authority and with the corresponding powers for that specific act, for the activities and establishments under their supervision that require it in order to adjust their functioning to the guidelines, protocols, and health provisions with general and specific measures for their proper functioning.
THIRD: For this act, the Ministry of Health will provide, as an attachment to this resolution, a model health order that the official herein invested as health authority must issue and notify at the moment in which, during an inspection of the activities or establishments under their supervision, they fail to comply with guidelines, protocols, and health provisions with general and specific measures for their proper functioning.
The health order is prepared by the Ministry of Health, and the officials of the cited dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock shall only fill in the data of the responsible persons for the supervised activity or establishment and shall proceed to carry out the notification of said order, preferably on the spot.
The numbering of the Health Order issued by each of the cited dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock must be unique and shall correspond to the acronyms of the dependency where the case is presented, the month, and the year of notification of the health order.
FOURTH: The health order must be notified to the person responsible for the activity or establishment supervised by the cited dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock that require it according to the current general and specific health guidelines, protocols, and provisions that the Ministry of Health has issued in that regard. Notification may be made personally or by electronic mail previously indicated by the recipient of the health order.
FIFTH: The notified health order must be sent via electronic mail to the corresponding Governing Health Area (Área Rectora de Salud) of the place where the activity is conducted or the establishment is located, for the respective follow-up by the health authorities of the Ministry of Health. Additionally, a digital form will be available that will populate a database matrix with the variables established by the Ministry of Health.
SIXTH: The validity of this action shall be reviewed and updated in accordance with the epidemiological behavior of COVID-19 by this Ministry.
SEVENTH: This resolution is effective as of July 20, 2020.
________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ the following non-compliances were verified:
1.- _________________________________________________________________________________ 2.- ________________________________________________________________________________ 3.- ________________________________________________________________________________ 4.- ________________________________________________________________________________ 5.- ________________________________________________________________________________ Based on the foregoing and on the International Health Regulations, in order to protect and safeguard public health, YOU ARE HEREBY ORDERED:
LEGAL BASIS:
Articles 1, 2, 4, 6, 7, 147, 169, 170, 337, 338, 340, 341, 348, 355, 356 and following, 378, and 378 bis of the General Health Law.
WARNINGS:
. In the event of non-compliance with this health order, the respective complaint shall be filed before the Office of the Attorney General of the Republic for the non-compliance with health measures imposed by the respective Health Authority, to determine if the act constitutes a crime.
. In accordance with Article 378 of the General Health Law, any person failing to comply with health orders or special or general health measures dictated by the Health Authorities shall be subject to a fixed fine of one base salary. In the case of health measures ordering the isolation of individuals, the fine shall be increased to three or five base salaries, as provided by Law No. 9837 of April 3, 2020. The base salary currently corresponds to the sum of ₡464,300.00.
. In accordance with Articles 60 and following of the Organic Law of the Ministry of Health, against this health order, the remedies of revocation and subsidiary appeal are available, which must be filed within 5 business days following its notification, before the Directorate of the Governing Health Area of the canton where the activity or establishment subject to inspection is located. The remedy of revocation shall be resolved by the corresponding Directorate of the Health Governance, and if necessary, the appeal shall be resolved by the Minister of Health. It is warned that according to Article 61 of the Organic Law of the Minister of Health and 148 of the General Law of the Public Administration, the mere filing of the remedy does not suspend the effects of the act, so it shall continue its execution as long as there is no express resolution to the contrary.
. The person to whom this Health Order is notified declares under oath that the information provided in this document is true and current, and states being aware of what Article 318 of the Penal Code of Costa Rica indicates in relation to the crime of perjury, which literally states: "Article 318.- A prison term of three months to two years shall be imposed on anyone who fails to tell the truth when the law imposes on them, under oath or sworn declaration, the obligation to tell it in relation to their own acts."
CONSIDERING:
Therefore,
RESOLVES
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 5178 Faculta a las personas colaboradoras en funciones de extensión agropecuaria, así como en inspección, vigilancia y control zoosanitario y fitosanitario dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería para que emitan orden sanitaria por COVID-19 Texto Completo acta: 13944C MINISTERIO DE SALUD MS-DM-RM-5178-2020.- MINISTERIO DE SALUD. -San José a las doce horas del diecinueve de julio de dos mil veinte.
Se establece el acto de investidura especial por parte del Ministerio de Salud para los colaboradores que realicen funciones de extensión agropecuaria, así como a los colaboradores que hacen funciones de inspección, vigilancia y control en materia zoosanitaria y fitosanitaria de las siguientes dependencias: Dirección Nacional de Extensión Agropecuaria, Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) y del Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), todas del Ministerio de Agricultura y Ganadería, para que estén facultados para emitir la orden sanitaria correspondiente por COVID-19 en las actividades y establecimientos que por ley les corresponde fiscalizar, con fundamento en las atribuciones y deberes que confieren los artículos 21 y 50 de la Constitución Política; 25 inciso 1), 27 inciso 1), 28 inciso 2) acápite b) de la Ley General de la Administración Pública, Ley número 6227 del 2 de mayo de 1978; 4, 6, 7, 147, 160, 169, 170, 177, 337, 338, 340, 341, 355 y 356 de la Ley General de Salud, Ley número 5395, del 30 de octubre de 1973; 2 inciso b), c) y e) y 57 de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, Ley número 5412 del 08 de noviembre de 1973; 3 y 30 de la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, Ley número 8488 del 22 de noviembre de 2005; el Decreto Ejecutivo número 42227-MP-S del 16 de marzo de 2020; el Decreto Ejecutivo número 42336-S del 8 de mayo de 2020; y,
I.Que los artículos 21 y 50 de la Constitución Política regulan los derechos fundamentales a la vida y salud de las personas, así como el bienestar de la población, que se constituyen en bienes jurídicos de interés público que el Estado está obligado a proteger, mediante la adopción de medidas que les defiendan de toda amenaza o peligro.
II.Que los artículos 1, 4, 6, 7, 337, 338, 340, 341, 355 y 356 de la Ley General de Salud, Ley número 5395 del 30 de octubre de 1973, y 2 inciso b) y c) y 57 de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, Ley número 5412 del 08 de noviembre de 1973, regulan la obligación de protección de los bienes jurídicos de la vida y la salud pública por parte del Poder Ejecutivo, a través del Ministerio de Salud. Asimismo, la salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado, y que las leyes, reglamentos y disposiciones administrativas relativas a la salud son de orden público, por lo que en caso de conflicto prevalecen sobre cualesquiera otras disposiciones de igual validez formal.
III.Que, con fundamento en lo anterior, el Ministerio de Salud es la autoridad competente para ordenar y tomar las medidas especiales para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas, o que estos se difundan o agraven, así como para inhibir la continuación o reincidencia en la infracción de los particulares. Dichas normas legales que establecen la competencia del Ministerio de Salud en materia de salud consagran la potestad de imperio en materia sanitaria, que le faculta para dictar todas las medidas que sean necesarias para enfrentar y resolver el estado de emergencia sanitario.
IV.Que es función esencial del Estado velar por la salud de la población, debido a ser esta un bien jurídico tutelado, correspondiéndole al Poder Ejecutivo por medio del Ministerio de Salud, la definición de la política nacional de salud, la formación, planificación y coordinación de todas las actividades públicas y privadas relativas a la salud, así como la ejecución de aquellas actividades que le competen conforme a la ley. Por las funciones encomendadas al Ministerio de Salud y sus potestades policiales en materia de salud pública, debe efectuar la vigilancia y evaluar la situación de salud de la población cuando esté en riesgo. Ello implica la facultad para obligar a las personas a acatar disposiciones normativas que emita para mantener el bienestar común de la población y la preservación del orden público en materia de salubridad.
V.Que, de forma particular, es necesario destacar que el ordinal 147 de la Ley General de Salud, dispone que "Toda persona deberá cumplir con las disposiciones legales o reglamentarias y las prácticas destinadas a prevenir la aparición y propagación de enfermedades transmisibles. Queda especialmente obligada a cumplir: (.) b) Las medidas preventivas que la autoridad de salud ordene cuando se presente una enfermedad en forma esporádica, endémica o epidémica. c) Las medidas preventivas que la autoridad sanitaria ordene a fin de ubicar y controlar focos infecciosos, vehículos de transmisión, huéspedes y vectores de enfermedades contagiosas o para proceder a la destrucción de tales focos y vectores, según proceda". Es así como se establece un tipo de deber al cual están sujetas las personas para evitar acciones o actividades que afecten la salud de terceros, específicamente las obligaciones ante la necesidad de control nacional o internacional de enfermedades transmisibles.
VI.Que para el cumplimiento de los deberes que el ordenamiento jurídico le confiere al Ministerio de Salud, como autoridad rectora, está la facultad de adoptar medidas extraordinarias o especiales para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas, o bien, impedir que tales factores de afectación se compliquen o se propaguen, de tal suerte que inhiba las acciones que propicien esa incidencia en la salud de la población, según los ordinales 340 y 341 de la Ley General de Salud. Debido a la situación de emergencia sanitaria, la cual se desarrollará más adelante, esta facultad para emitir medidas especiales encuentra asidero jurídico también en el artículo 367 de la Ley citada, que concede a dicha autoridad rectora la potestad de fijar acciones extraordinarias para evitar la propagación de la epidemia.
VII.Que, en concordancia con el artículo supra citado, la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo en su ordinal 30 contempla la fase de respuesta como aquella etapa operativa dentro de la cual es posible "medidas urgentes de primer impacto orientadas a salvaguardar la vida, la infraestructura de los servicios públicos vitales, la producción de bienes y servicios vitales, la propiedad y el ambiente (.)". Así también, dicha fase abarca "(.) la adopción de medidas especiales u obras de mitigación debidamente justificadas para proteger a la población (.)".
Como se expondrá más adelante, el territorio costarricense se encuentra en estado de emergencia nacional contemplando para ello, las tres fases respectivas para el abordaje de dicha emergencia. Dado que, en el momento de emitir la presente medida, la situación sanitaria de emergencia no ha mermado su incidencia en el país y continúan aumentando los casos de contagio, se hace imperioso redoblar las medidas de protección de la salud de las personas en los espacios de interacción pública.
VIII.Que Costa Rica está frente a un estado de necesidad y urgencia, así declarada la emergencia en todo el territorio nacional debido al COVID-19. Frente a esa situación de peligro, el Ministerio de Salud está en la obligación de disminuir los factores de riesgo y vulnerabilidad de la población, a través de las medidas de prevención y mitigación para proteger la vida de las personas, para ello aplican la valoración de razonabilidad y proporcionalidad, conforme con el fin que se persigue, sea en este caso el resguardo de la salud pública por los efectos del COVID-19.
IX.Que, desde enero del año 2020, las autoridades de salud activaron los protocolos de emergencia epidemiológica sanitaria internacional por brote de un nuevo coronavirus en China. La alerta de la Organización Mundial de la Salud del día 30 de enero de 2020 se generó después de que se detectara en la ciudad de Wuhan de la Provincia de Hubei, en China, un nuevo tipo de coronavirus que ha provocado fallecimientos en diferentes países del mundo.
Los coronavirus son una amplia familia de virus que pueden causar diversas afecciones, desde el resfriado común hasta enfermedades más graves, como ocurre con el coronavirus causante del síndrome respiratorio de Oriente Medio, el que ocasiona el síndrome respiratorio agudo severo y el que provoca el COVID-19.
X.Que el día 06 de marzo de 2020 se confirmó el primer caso de COVID-19 en Costa Rica, luego de los resultados obtenidos en el Instituto Costarricense de Investigación y Enseñanza en Nutrición y Salud. A partir de esa fecha han aumentado los casos debidamente confirmados.
XI.Que el 11 de marzo del 2020, la Organización Mundial de la Salud elevó la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el COVID-19 a pandemia internacional. La rapidez en la evolución de los hechos, a escala nacional e internacional, requiere la adopción de medidas inmediatas y eficaces para hacer frente a esta coyuntura. Las circunstancias extraordinarias que concurren constituyen, sin duda, una crisis sanitaria sin precedentes y de enorme magnitud tanto por el muy elevado número de personas afectadas como por el extraordinario riesgo para su vida y sus derechos.
XII.Que mediante el Decreto Ejecutivo número 42227-MP-S del 16 de marzo de 2020, se declaró estado de emergencia nacional en todo el territorio de la República de Costa Rica, debido a la situación de alerta sanitaria provocada por la enfermedad COVID-19, debido al estado de necesidad y urgencia ocasionado por dicho virus, dada su magnitud como pandemia y sus consecuencias en el territorio nacional. Además, corresponde a una situación de la condición humana y de carácter anormal y para los efectos correspondientes de la declaratoria de emergencia nacional, se tienen comprendidas dentro de dicha declaratoria de emergencia las 3 fases establecidas por el artículo 30 de la Ley de Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo.
XIII.Que, en el abordaje de la pandemia, el Estado ha tenido la prioridad de adoptar acciones con enfoque de derechos humanos, para garantizar no solo la salud de la población, la protección de su vida, la integridad personal, sino también la igualdad, la no discriminación, el enfoque de género, la diversidad y la intersectorialidad de la población.
XIV.Que la emergencia nacional enfrentada por el COVID-19 posee un comportamiento y características más complejas y peligrosas, lo cual conlleva un aumento en la amenaza como factor de riesgo, debido a la dificultad para su control. Ante ese escenario, el Estado tiene el deber de blindar la vulnerabilidad de la población ante esta situación sanitaria, a través de acciones que permitan disminuir la exposición a dicha amenaza, sea el contagio y propagación del COVID-19.
XV.Que, en el contexto epidemiológico actual, con un aumento pronunciado de los casos y ante el riesgo de contagio comunitario, es primordial resguardar la salud de la población y evitar la saturación de los servicios de salud, en especial las unidades de cuidados intensivos a causa de esta enfermedad. Por ello, este Ministerio debe tomar acciones específicas para disminuir el aumento en la propagación del COVID-19, asegurar que se ejecuten las medidas pertinentes y con celeridad para atender los casos que resulten positivos por esta enfermedad, de tal forma que se procure el óptimo abordaje de la situación acarreada y evitar una eventual saturación de los servicios de salud que haga imposible la atención oportuna de aquellas personas que enfermen gravemente.
XVI.Que, en virtud de los elementos expuestos, el Ministerio de Salud tiene la potestad de investir a determinadas autoridades públicas para que colaboren en el ejercicio de determinadas acciones atinentes a su materia, sea la salud pública, a efectos de desplegar el abordaje oportuno de una enfermedad que afecta amplia y seriamente a la población.
XVII.Que según el numeral 349 de la Ley General de Salud, se establece quienes tendrán carácter de autoridad de salud, y serán los funcionarios del Ministerio que desempeñen cargos de inspección que hayan sido especialmente comisionados para la comprobación de infracciones a esta ley o a sus reglamentos, tendrán fe pública en cuanto a las denuncias que se formulen contra personas físicas o jurídicas por hechos o actos que involucren infracción a tales disposiciones o que constituyen delito. Tendrán este mismo carácter los Inspectores de Cuarentena Agropecuaria del Ministerio de Agricultura y Ganadería.
XVIII.Que, en la especie, el país está enfrentando la atención del estado de emergencia nacional por el SARS-CoV2 que ocasiona el COVID-19 y ante el escenario epidemiológico actual, se requiere reforzar las medidas que aseguren una respuesta temprana, célere y eficiente por parte de las autoridades públicas, en particular en el momento de prestar el servicio de atención de la salud por contagio del COVID-19.
XIX.Que bajo el principio precautorio en materia sanitaria, resulta necesario tornar más efectivo el proceso de emisión y notificación de la orden sanitaria para el cumplimiento de lineamientos, protocolos, disposiciones sanitarias con medidas generales y específicas de las actividades y establecimientos sujetos a inspección, fiscalización, vigilancia y control por parte de las autoridades públicas de las dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería arriba indicadas y así reducir el margen de incidencia entre el incumplimiento de las citadas disposiciones y la emisión de la orden sanitaria referida.
XX.De ahí que a través de la presente resolución se procede a concretar la investidura de las personas que realicen funciones de extensión agropecuaria, así como de inspección, vigilancia y control en materia zoosanitaria y fitosanitaria de las siguientes dependencias: Dirección Nacional de Extensión Agropecuaria, Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) y del Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), todas del Ministerio de Agricultura y Ganadería, para que, en caso de ser necesario, lleven a cabo la emisión de la orden sanitaria correspondiente a las actividades y establecimientos que les corresponde supervisar, con calidad de autoridad sanitaria y con las atribuciones correspondientes.
EL MINISTRO DE SALUD
PRIMERO: Emitir la presente resolución con el objetivo de hacer más seguro, eficiente y eficaz el proceso de abordaje de las actividades y establecimientos que requieran orden sanitaria para ajustar su funcionamiento con cumplimiento de lineamientos, protocolos, disposiciones sanitarias con medidas generales y específicas de las actividades y establecimientos sujetos a inspección, fiscalización, vigilancia y control de las autoridades públicas de la Dirección Nacional de Extensión Agropecuaria, Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) y del Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), todas del Ministerio de Agricultura y Ganadería, y así mitigar el daño a la salud pública ante los efectos de dicha enfermedad debido a su estado epidemiológico en el territorio nacional.
Asimismo, esta medida se deriva del estado de emergencia nacional dado mediante el Decreto Ejecutivo número 42227-MP-S del 16 de marzo de 2020, del Decreto Ejecutivo número 42336-S del 8 de mayo de 2020 y en procura del bienestar de todas las personas que radican en el territorio costarricense.
SEGUNDO: Con fundamento en las consideraciones de hecho y de derecho citadas en la presente resolución, se faculta a las personas colaboradoras en funciones de extensión agropecuaria, así como en inspección, vigilancia y control zoosanitario y fitosanitario, de las siguientes dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería: Dirección Nacional de Extensión Agropecuaria, Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) y del Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), para que lleven a cabo la emisión y notificación de la orden sanitaria correspondiente, con calidad de autoridad sanitaria y con las atribuciones correspondientes para dicho acto en concreto, a las actividades y establecimientos bajo su supervisión, que requieran de la misma para ajustar su funcionamiento a los lineamientos, protocolos, disposiciones sanitarias con medidas generales y específicas para su adecuado funcionamiento.
TERCERO: Para este acto, el Ministerio de Salud brindará como adjunto a la presente resolución, un modelo de orden sanitaria que el funcionario aquí investido de autoridad de salud deberá emitir y notificar en el momento en que, durante una inspección a las actividades o establecimientos bajo su supervisión, incumplan con lineamientos, protocolos, disposiciones sanitarias con medidas generales y específicas para su adecuado funcionamiento.
La orden sanitaria es preparada por el Ministerio de Salud y las personas funcionarias de las citadas dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería únicamente completarán los datos de las personas responsables de la actividad o establecimiento supervisado y procederán a realizar la notificación de dicha orden, preferiblemente en el acto.
La numeración de la Orden Sanitaria que emita cada una de las citadas dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería, debe ser única y corresponderá a las siglas de la dependencia donde se presenta el caso, el mes y año de notificación de la orden sanitaria.
CUARTO: La orden sanitaria debe ser notificada a la persona encargada de la actividad o establecimiento supervisado por las citadas dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería que lo ameriten según los lineamientos, protocolos y disposiciones sanitarias generales y específicas vigentes que al respecto haya emitido el Ministerio de Salud. La notificación podrá hacerse personalmente o mediante correo electrónico previamente señalado por la persona destinataria de la orden sanitaria.
QUINTO: La orden sanitaria notificada deberá ser remitida vía correo electrónico al Área Rectora de Salud correspondiente del lugar en el que se desarrolla la actividad o se encuentra el establecimiento, para el seguimiento respectivo por parte de las autoridades de salud del Ministerio de Salud. Además, se contará con un formulario digital que alimentará una matriz de base de datos con la variables establecidas por el Ministerio de Salud.
SEXTO: La vigencia de la presente acción será revisada y actualizada de conformidad con el comportamiento epidemiológico del COVID-19 por parte de este Ministerio.
SÉTIMO: La presente resolución rige a partir del 20 de julio de 2020.
________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ se constataron los siguientes incumplimientos:
1.- _________________________________________________________________________________ 2.- ________________________________________________________________________________ 3.- ________________________________________________________________________________ 4.- ________________________________________________________________________________ 5.- ________________________________________________________________________________ Con base en lo anterior y en el Reglamento Sanitario Internacional, con el fin de proteger y salvaguardar la salud pública, SE LE ORDENA:
FUNDAMENTO LEGAL:
Artículos 1, 2, 4, 6, 7, 147, 169, 170, 337, 338, 340, 341, 348, 355, 356 y siguientes, 378 y 378 bis de la Ley General de Salud.
APERCIBIMIENTOS:
. En caso de incumplimiento a la presente orden sanitaria, se procederá a presentar la respectiva denuncia ante la Fiscalía General de la República por el incumplimiento de las medidas sanitarias impuestas por la Autoridad de Salud respectiva, a efectos de determinar si el hecho constituye un delito.
. De conformidad con el artículo 378 de la Ley General de Salud, al omiso en el cumplimiento de las órdenes sanitarias o de medidas sanitarias especiales o generales dictadas por las Autoridades de Salud, se le aplicará una multa fija de un salario base. Tratándose de medidas sanitarias que ordenen el aislamiento de personas la multa se incrementará a tres o cinco salarios base, según lo dispuso la Ley No. 9837 del 3 de abril del 2020. El salario base corresponde actualmente a la suma de ¢464.300,00.
. De conformidad con los artículos 60 y siguientes de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, contra la presente orden sanitaria proceden los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que deberán presentarse dentro de los 5 días hábiles siguientes a su notificación, ante la Dirección del Área Rectora de Salud del cantón en donde se encuentra la actividad o establecimiento objeto de la inspección. El recurso de revocatoria será resuelto por la Dirección de Rectoría de la Salud correspondiente y de ser necesario, el de apelación será resuelto por el Ministro de Salud. Se advierte que conforme al artículo 61 de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud y 148 de la Ley General de la Administración Pública, la sola presentación del recurso no suspende los efectos del acto, por lo que éste proseguirá su ejecución en tanto no haya resolución expresa en contrario.
. La persona a quien se le notifica la presente Orden Sanitaria, declara bajo fe de juramento que su información suministrada en este documento es verdadera y actual, y manifiesta estar consciente de lo que indica el artículo 318 del Código Penal de Costa Rica con relación al delito de perjurio, que literalmente señala: "Artículo 318.-Se impondrá prisión de tres meses a dos años al que faltare a la verdad cuando la ley le impone bajo juramento o declaración jurada, la obligación de decirla con relación a hechos propios."
CONSIDERANDO:
Por tanto,
RESUELVE
Document not found. Documento no encontrado.