Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

La Gaceta N° 200, 22/10/2019

Suspension of water availability and construction permits in Aserrí Centro and SalitrillosSuspensión de disponibilidad de agua y permisos constructivos en Aserrí Centro y Salitrillos

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The suspension of water availability and construction permits in Aserrí Centro and Salitrillos is extended, with exceptions for existing housing, the Housing Bond, and social housing, and eco-friendly design is incentivized.Se prorroga la suspensión de la disponibilidad de agua y permisos constructivos en Aserrí Centro y Salitrillos, con excepciones para viviendas existentes, Bono de la Vivienda y vivienda social, y se incentiva el diseño ecoamigable.

SummaryResumen

The Municipal Council of Aserrí extends for one year the suspension of the granting of water availability certificates and construction permits in the districts of Aserrí Centro and Salitrillos, as a preventive measure against the collapse of the municipal water supply in the provision of drinking water. Excepted from this moratorium are applications for reconstruction with an existing water connection, expansion, improvements, or remodeling of existing buildings. Additionally, the processing of water connections and construction permits is authorized for families in vulnerable socioeconomic conditions who are processing the Housing Bond individually, to prevent expiration of the bond and loss of resources. Also excepted are social welfare families without a housing bond, provided that the cost of the work does not exceed twenty-five million colones. The maximum threshold is increased by fifty percent (up to thirty-seven million five hundred thousand colones) for homes with an eco-friendly construction design that demonstrate water and energy saving systems, waste management, low-flow fixtures, and solar panels. A technical report on the water problem in the tenth and seventh districts of the canton is requested for the year 2019.El Concejo Municipal de Aserrí prorroga por un año la suspensión del otorgamiento de disponibilidad de agua y permisos constructivos en los distritos de Aserrí Centro y Salitrillos, como medida preventiva contra el colapso del acueducto municipal en la prestación de agua potable. Se exceptúan de esta moratoria las solicitudes de reconstrucción con paja de agua instalada, ampliación, mejoras o remodelación de edificaciones existentes. Asimismo, se autoriza la tramitación de la paja de agua y permiso de construcción para familias en condición socioeconómica vulnerable que gestionan el Bono de la Vivienda de forma individual, para evitar la expiración del bono y la pérdida de recursos. También se exceptúan las familias de bienestar social sin bono de la vivienda, siempre que el valor de la obra no supere los veinticinco millones de colones. Se incrementa el tope máximo en un cincuenta por ciento (hasta treinta y siete millones quinientos mil colones) para viviendas con diseño constructivo ecoamigable que acrediten sistemas de ahorro de agua, energía, manejo de residuos, griferías de bajo consumo y paneles solares. Se solicita un informe técnico sobre la problemática del agua en los distritos décimo y séptimo del cantón para el año 2019.

Key excerptExtracto clave

It is agreed to extend Agreements 05-247 of January 19, 2015, 02-283 of September 28, 2015, 05-028 of September 7, 2016, and 08-087 of September 27, 2017, and therefore this Council approves the following: A) To suspend for a period of one year from this date, the granting of water availability and construction permits in the districts of Aserrí Centro and Salitrillos, as a preventive measure against the collapse of the Municipal Water Supply in the provision of drinking water service, except for reconstruction applications that already have an installed water connection, expansion, improvements and remodeling of existing buildings. B) However, given the urgency of families in our canton, who suffer from vulnerable socioeconomic conditions, and due to the previous agreement their process before the authorized entity is being paralyzed, which will allow them to obtain a social welfare home, acquired through the Housing Bond with State resources, consequently it is authorized that from this date, these persons (who process the Bond individually) are granted the respective water connection and therefore the construction permit is approved; with the fundamental purpose that the validation period of the Housing Bond does not expire; causing them to have to restart the process, incurring loss of time and expenses.Se acuerda prorrogar los Acuerdos 05-247 del 19 de enero del 2015, 02-283 del 28 de setiembre del 2015, 05-028 del 07 de setiembre del 2016, y el 08-087 del 27 de setiembre del 2017, y por tanto este Concejo aprueba lo siguiente: A) Suspender por el plazo de un año a partir de esta fecha, el otorgamiento de la disponibilidad de agua y permisos constructivos en los distritos de Aserrrí Centro y Salitrillos, como medida de prevención contra el colapso del Acueducto Municipal en la prestación del servicio de agua potable, excepto en aquellas solicitudes de reconstrucción que ya cuentan con una paja de agua instalada, ampliación, mejoras y remodelación de edificaciones ya existentes. B) No obstante ante la urgencia que tienen familias de nuestro cantón, que sufren una condición socioeconómica vulnerable, y que debido al anterior acuerdo se les está paralizando el proceso ante el ente autorizado, que les permitirá obtener una vivienda de bien social, adquirida por medio del Bono de la Vivienda con recursos del Estado, y en consecuencia se autoriza para que a partir de esta fecha, se les otorgue a estas personas, (que tramitan el Bono en forma individual), la respectiva paja de agua y por ende se les apruebe el permiso de construcción; con el propósito fundamental que no expire el plazo de validación que tiene el Bono de la Vivienda; ocasionándoles con esto que de nuevo deban iniciar el trámite, incurriendo en pérdida de tiempo y gastos de recursos.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Suspender por el plazo de un año a partir de esta fecha, el otorgamiento de la disponibilidad de agua y permisos constructivos en los distritos de Aserrrí Centro y Salitrillos, como medida de prevención contra el colapso del Acueducto Municipal en la prestación del servicio de agua potable..."

    "To suspend for a period of one year from this date, the granting of water availability and construction permits in the districts of Aserrí Centro and Salitrillos, as a preventive measure against the collapse of the Municipal Water Supply in the provision of drinking water service..."

    Acuerdo, apartado A

  • "Suspender por el plazo de un año a partir de esta fecha, el otorgamiento de la disponibilidad de agua y permisos constructivos en los distritos de Aserrrí Centro y Salitrillos, como medida de prevención contra el colapso del Acueducto Municipal en la prestación del servicio de agua potable..."

    Acuerdo, apartado A

  • "...se autoriza para que a partir de esta fecha, se les otorgue a estas personas, (que tramitan el Bono en forma individual), la respectiva paja de agua y por ende se les apruebe el permiso de construcción; con el propósito fundamental que no expire el plazo de validación que tiene el Bono de la Vivienda..."

    "...it is authorized that from this date, these persons (who process the Bond individually) are granted the respective water connection and therefore the construction permit is approved; with the fundamental purpose that the validation period of the Housing Bond does not expire..."

    Acuerdo, apartado B

  • "...se autoriza para que a partir de esta fecha, se les otorgue a estas personas, (que tramitan el Bono en forma individual), la respectiva paja de agua y por ende se les apruebe el permiso de construcción; con el propósito fundamental que no expire el plazo de validación que tiene el Bono de la Vivienda..."

    Acuerdo, apartado B

  • "...se exceptúa la moratoria para aquellas solicitudes de personas que califiquen en las categorías B) y C) anteriores, cuya vivienda este respaldada en un diseño constructivo ecoamigable, para lo cual serán parámetros para su valoración los siguientes elementos..."

    "...the moratorium is excepted for those applications of persons who qualify under the previous categories B) and C), whose home is backed by an eco-friendly construction design, for which the following elements will be parameters for its assessment..."

    Acuerdo, apartado D

  • "...se exceptúa la moratoria para aquellas solicitudes de personas que califiquen en las categorías B) y C) anteriores, cuya vivienda este respaldada en un diseño constructivo ecoamigable, para lo cual serán parámetros para su valoración los siguientes elementos..."

    Acuerdo, apartado D

Full documentDocumento completo

throughout the entire text - Complete Text of Standard 0 Extends the validity of agreement No. 05-0247, 02-283, 05-028, 08-087, suspends for a period of one year the granting of water availability and construction permits in the districts of Aserrí Centro and Salitrillos Complete Text of minutes: 1314A4 MUNICIPALITY OF ASERRÍ AQUEDUCT DEPARTMENT NOTICE "It is agreed to extend Agreements 05-247 of January 19, 2015, 02-283 of September 28, 2015, 05-028 of September 7, 2016, and 08-087 of September 27, 2017, and therefore this Council approves the following:

  • A)To suspend for a period of one year from this date, the granting of water availability and construction permits in the districts of Aserrí Centro and Salitrillos, as a preventive measure against the collapse of the Municipal Aqueduct in the provision of potable water service, except for those reconstruction applications that already have an installed water connection (paja de agua), B) Notwithstanding the urgency faced by families in our canton, who suffer a vulnerable socioeconomic condition, and whose process before the authorized entity, which would allow them to obtain a social welfare housing unit, acquired through the Housing Voucher (Bono de la Vivienda) with State resources, is being paralyzed due to the previous agreement, it is consequently authorized that from this date forward, these persons (who process the Voucher individually) be granted the respective water connection (paja de agua) and therefore be approved for the construction permit; with the fundamental purpose that the validation period of the Housing Voucher does not expire; thereby causing them to have to restart the process, incurring a loss of time and resource expenses.
  • C)Likewise, said benefit shall be granted to families seeking to build with the Housing Voucher, as well as to social welfare families who, without the housing voucher, wish to build because they do not have their own home, provided that the value of the work does not exceed the maximum cap of ¢25,000,000.00, duly ratified as such, through the contribution of the necessary information contained in the construction plans.
  • D)Likewise, the moratorium is excepted for those applications from persons who qualify under categories B) and C) above, whose housing is supported by an eco-friendly construction design, for which the following elements, which are not mutually exclusive, shall serve as parameters for its evaluation:
  • i)Having technological systems that allow families to save on the consumption of basic services such as water, electrical energy, solid waste management, ii) That the housing they wish to build has low-consumption faucets (griferías), toilets, and showers, uses a treated water reserve tank for reuse, has solar panel installation, and has its own wastewater treatment plant. When these conditions are demonstrated, the maximum cap on the value of the work allowed to opt for water availability and the construction permit shall be increased by 50%, and it must be accredited in the construction plans that the price is less than ¢37,500,000.00. The procedures and fulfillment of requirements to obtain the authorization established in this section shall be initiated and analyzed in the Directorate of Urban and Rural Control, where the responsible official shall render a report with the respective attestations to the Municipal Council for its definitive approval.

It is agreed to request that the Municipal Administration present to this Council a technical report on the water problem in districts 10 and 7 of the Canton of Aserrí, for the year 2019."

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Prorroga vigencia del acuerdo N° 05-0247, 02-283, 05-028, 08-087, suspende por el plazo de un año el otorgamiento de la disponibilidad de agua y permisos constructivos en los distritos de Aserrí Centro y Salitrillos Texto Completo acta: 1314A4 MUNICIPALIDAD DE ASERRÍ DEPARTAMENTO DEL ACUEDUCTO AVISO "Se acuerda prorrogar los Acuerdos 05-247 del 19 de enero del 2015, 02-283 del 28 de setiembre del 2015, 05-028 del 07 de setiembre del 2016, y el 08-087 del 27 de setiembre del 2017, y por tanto este Concejo aprueba lo siguiente:

  • A)Suspender por el plazo de un año a partir de esta fecha, el otorgamiento de la disponibilidad de agua y permisos constructivos en los distritos de Aserrrí Centro y Salitrillos, como medida de prevención contra el colapso del Acueducto Municipal en la prestación del servicio de agua potable, excepto en aquellas solicitudes de reconstrucción que ya cuentan con una paja de agua instalada, ampliación, mejoras y remodelación de edificaciones ya existentes.
  • B)No obstante ante la urgencia que tienen familias de nuestro cantón, que sufren una condición socioeconómica vulnerable, y que debido al anterior acuerdo se les está paralizando el proceso ante el ente autorizado, que les permitirá obtener una vivienda de bien social, adquirida por medio del Bono de la Vivienda con recursos del Estado, y en consecuencia se autoriza para que a partir de esta fecha, se les otorgue a estas personas, (que tramitan el Bono en forma individual), la respectiva paja de agua y por ende se les apruebe el permiso de construcción; con el propósito fundamental que no expire el plazo de validación que tiene el Bono de la Vivienda; ocasionándoles con esto que de nuevo deban iniciar el trámite, incurriendo en pérdida de tiempo y gastos de recursos.
  • C)De igual manera que se otorgue dicho beneficio a las familias que pretendan construir con el Bono de la Vivienda, así como para las familias de bienestar social que sin bono de la vivienda quieran construir por no tener casa propia, siempre que el valor de la obra no sobrepase el tope máximo de ¢25.000.000,00 debidamente ratificadas como tal, por el aporte de la información necesaria que conste de los planos constructivos.
  • D)Así mismo, se exceptúa la moratoria para aquellas solicitudes de personas que califiquen en las categorías B) y C) anteriores, cuya vivienda este respaldada en un diseño constructivo ecoamigable, para lo cual serán parámetros para su valoración los siguientes elementos, no excluyentes entre sí:
  • i)Contar con sistemas tecnológicos que permitan a las familias ahorrar en el consumo de servicios básicos como agua, energía eléctrica, manejo de residuos sólidos, ii) Que la vivienda que desea construir cuente con griferías, inodoros y duchas de bajo consumo, que utilice un tanque de reserva de agua tratada para su reutilización, con instalación de paneles solares, que cuente con su propia planta de tratamiento de aguas residuales. Cuando se demuestren estas condiciones el tope máximo del valor de la obra permitido para optar por la disponibilidad de agua y el permiso de construcción, se incrementará en un 50%, debiendo acreditarse en los planos constructivos que el precio es de menos de 37.500.000,00. Los trámites y el cumplimiento de requisito para obtener la autorización establecida en este acápite se iniciarán y analizaran en la Dirección de Control Urbano y Rural, donde el funcionario responsable rendirá un informe con los atestados respectivos al Concejo Municipal para su aprobación definitiva.

Se acuerda solicitarle a la Administración Municipal presentarle a este Concejo un informe técnico sobre la problemática del agua en los distritos 10 y 7° del Cantón de Aserrí, para el año 2019."

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      Article 1

      Artículo 1

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏