Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 005 · 02/02/2016

SINAC Vehicle and Vessel RegulationReglamento de Vehículos y Embarcaciones del SINAC

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active regulationNorma vigente

SummaryResumen

This regulation, issued by the National Council of Conservation Areas (CONAC) in 2016, establishes rules for the use, administration, control, and maintenance of terrestrial vehicles and vessels belonging to the National System of Conservation Areas (SINAC). Its purpose is to ensure these public assets are used rationally, efficiently, and exclusively for institutional conservation purposes. It regulates aspects such as vehicle allocation, use authorizations, duties and prohibitions for drivers and users, procedures in the event of accidents, and conditions for loans to other entities. It also includes special provisions for vessels, such as the obligation to carry safety equipment and driver training. The regulation defines disciplinary sanctions for officials who violate its provisions and establishes a liability regime for accident damages.Este reglamento, emitido por el Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC) en 2016, establece las normas para el uso, administración, control y mantenimiento de los vehículos terrestres y embarcaciones del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC). Su propósito es asegurar que estos bienes públicos se utilicen de manera racional, eficiente y exclusivamente para fines institucionales de conservación. Regula aspectos como la asignación de vehículos, autorizaciones de uso, deberes y prohibiciones de conductores y usuarios, procedimientos en caso de accidentes, y condiciones para préstamos a otras entidades. También incluye disposiciones especiales para embarcaciones, como la obligación de contar con equipos de seguridad y la capacitación de los conductores. El reglamento define sanciones disciplinarias para los funcionarios que infrinjan sus disposiciones y establece un régimen de responsabilidad por daños derivados de accidentes.

Key excerptExtracto clave

Article 1.-Scope of Application: This Regulation governs the use, administration, control, and maintenance of the vehicles of the National System of Conservation Areas (SINAC), so that these assets properly fulfill the purposes for which they are intended. It also regulates the duties, obligations, and responsibilities of the officials who use them, so that their use is rational and in strict observance of the rules that mandate the fulfillment of public responsibilities. Article 4.-Vehicle Allocation: The allocation of vehicles shall be solely for the purpose of providing better service and in no case may it be considered a benefit, salary improvement, in-kind salary, or in any way part of the employment contract, nor shall it give rise to acquired rights in favor of the officials.Artículo 1.-Ámbito de Aplicación: El presente Reglamento regula el uso, administración, control y mantenimiento de los vehículos del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), con el fin que esos bienes cumplan apropiadamente los fines a que se destinan. Se regulan asimismo, los deberes, obligaciones y responsabilidades de los funcionarios que los utilicen, para que su uso sea de manera racional y en estricta observancia de las normas que ordenan el cumplimiento de responsabilidades públicas. Artículo 4.-Asignación de los vehículos: La asignación de los vehículos, será únicamente con la finalidad de brindar un mejor servicio y en ningún caso puede ser considerado como un beneficio, mejora salarial, salario en especie o en alguna forma parte del contrato de trabajo, ni dará lugar a derechos adquiridos en favor de los funcionarios.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La asignación de los vehículos, será únicamente con la finalidad de brindar un mejor servicio y en ningún caso puede ser considerado como un beneficio, mejora salarial, salario en especie o en alguna forma parte del contrato de trabajo, ni dará lugar a derechos adquiridos en favor de los funcionarios."

    "The allocation of vehicles shall be solely for the purpose of providing better service and in no case may it be considered a benefit, salary improvement, in-kind salary, or in any way part of the employment contract, nor shall it give rise to acquired rights in favor of the officials."

    Artículo 4

  • "La asignación de los vehículos, será únicamente con la finalidad de brindar un mejor servicio y en ningún caso puede ser considerado como un beneficio, mejora salarial, salario en especie o en alguna forma parte del contrato de trabajo, ni dará lugar a derechos adquiridos en favor de los funcionarios."

    Artículo 4

  • "Bajo ninguna circunstancia se podrá conducir vehículos del SINAC bajo los efectos del licor, drogas o sustancias enervantes. El desacato a esta disposición se considera falta grave y por tanto, será causal de despido sin responsabilidad patronal y sin perjuicio de la responsabilidad en que incurra el servidor en caso de accidente por todos los daños causados en ese Estado."

    "Under no circumstances may SINAC vehicles be driven under the influence of alcohol, drugs, or intoxicating substances. Violation of this provision is considered a serious offense and therefore grounds for dismissal without employer liability, without prejudice to the liability incurred by the employee in the event of an accident for all damages caused in that state."

    Artículo 28

  • "Bajo ninguna circunstancia se podrá conducir vehículos del SINAC bajo los efectos del licor, drogas o sustancias enervantes. El desacato a esta disposición se considera falta grave y por tanto, será causal de despido sin responsabilidad patronal y sin perjuicio de la responsabilidad en que incurra el servidor en caso de accidente por todos los daños causados en ese Estado."

    Artículo 28

  • "Los vehículos del SINAC podrán ser concedidos en préstamo a otros órganos gubernamentales, a entes públicos y a Poderes del Estado, siempre y cuando medie una acción institucional conjunta y de interés común con respecto a las funciones de SINAC."

    "SINAC vehicles may be loaned to other government bodies, public entities, and Branches of the State, provided that there is a joint institutional action of common interest with respect to SINAC's functions."

    Artículo 32

  • "Los vehículos del SINAC podrán ser concedidos en préstamo a otros órganos gubernamentales, a entes públicos y a Poderes del Estado, siempre y cuando medie una acción institucional conjunta y de interés común con respecto a las funciones de SINAC."

    Artículo 32

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

in the entirety of the text - Full Text of Norm 005 Regulation for the use, administration, control and maintenance of land vehicles and vessels of the National System of Conservation Areas Full Text acta: 12542D NATIONAL SYSTEM OF CONSERVATION AREAS EXECUTIVE SECRETARIAT EXECUTIVE DIRECTORATE R-SINAC-CONAC-005-2016 NATIONAL SYSTEM OF CONSERVATION AREAS, at eight hours twenty minutes on the second of February two thousand sixteen.

That the National Council of Conservation Areas (CONAC) in Ordinary Session No. 04-2015 held on April 27, 2015, approved the Regulation for the Use, Control and Maintenance of Land Vehicles and Vessels of the National System of Conservation Areas.

  1. 1That the National System of Conservation Areas possesses motor vehicles owned by the State, over which it must ensure their correct use, control and maintenance.
  2. 2That due to the special characteristics of the National System of Conservation Areas, of integrally managing the conservation and sustainable management of wildlife, forest resources, protected wilderness areas, watersheds and water systems, in conjunction with societal actors, it must carry out operational and administrative tasks, for which reason it is obligated to regulate the use, control and maintenance of the vehicles distributed in the different Conservation Areas, as well as those of the Executive Secretariat.

3º-Vehicles registered in the name of MINAE, which are in the Property Registration and Control System (SIBINET) of the General Directorate of Property Administration and Administrative Procurement of the Ministry of Finance and under the custody of SINAC, will be governed by this regulation.

  1. 4That in order to provide an agile, efficient and effective public service, in achieving its objectives and to make rational use of vehicles, this regulation is issued:

"Regulation for the Use, Administration, Control and Maintenance of Land Vehicles and Vessels of the National System of Conservation Areas"

General provisions

CONSIDERING

CHAPTER I

1

It likewise regulates the duties, obligations and responsibilities of the officials who use them, so that their use is rational and in strict observance of the rules that govern the fulfillment of public responsibilities.

2
  • a)Logbook (Bitácora): Written record of actions carried out for the use of official vehicles authorized to officials for the fulfillment of assigned jobs or tasks.
  • b)Brigade member (Brigadista): Person or group of persons organized, sensitized, trained, educated and committed to preventing, confronting, attending to, and counteracting emergencies according to the interests protected by the institution.
  • c)Permit (Carné): Document issued by SINAC, authorizing the driving of official vehicles by officials.
  • d)Dwelling house (Casa de habitación): legal domicile of the official registered in the administrative file kept by the Human Resource Management and Development Office.
  • e)Eventual cases (Casos eventuales): Situations of an extraordinary nature subject to a specific temporary circumstance.
  • f)Disciplinary Committee (Comisión Disciplinaria): That which is composed of the Area Director, Human Resources and Legal Counsel.
  • g)Driver or chauffeur (Conductor o chofer): Official authorized to drive official vehicles h) Vessels (Embarcaciones): Any type of vehicle, capable of navigating on or under water.
  • i)Institutional Emergency (Emergencia Institucional): Event or incident of an unexpected reaction resulting from a natural disaster or human situation capable of affecting the ordinary functioning of institutional purposes.
  • j)Official (Funcionario): Person formally vested with authority to exercise public functions on behalf of SINAC regardless of the hiring regime that binds them to the Ministry of Environment and Energy.
  • k)Field trip (Gira): Condition that occurs when officials must carry out tasks in places other than their habitual workplace.
  • l)Collegiate Bodies of SINAC (Órganos Colegiados del SINAC): Those composed of the representatives of the Regional Councils of each Conservation Area of the National System of Conservation Areas.
  • m)SINAC: National System of Conservation Areas n) Functional Unit (Unidad Funcional): Understood as all those dependencies that have assigned vehicles, these will be responsible for executing the conservation and control measures regarding the use of vehicles. The heads of these units will ensure that the provisions contained in this Regulation are duly complied with.
  • o)User (Usuario): Any person who travels in a vehicle or vessel, owned by SINAC.
  • p)Volunteer (Voluntario): refers to the natural person who voluntarily and without financial remuneration, collaborates with the National System of Conservation Areas (SINAC), supporting the actions developed by the staff of SINAC, both in Protected Wilderness Areas (ASP), and in the rest of the administrative offices of SINAC.
3
4
5
  • a)All vehicles acquired by SINAC to fulfill its purposes, charged to budget lines, through exchange and custody.
  • b)All vehicles that were transferred from other institutions or donated by natural or legal persons or national or international organizations.
6

In the case of vessels, the provisions indicated in Chapter VIII of this Regulation must be applied.

On the classification and assignment of vehicles

CHAPTER II

7
  • a)Each time a vehicle is used, the SINAC official responsible for driving it must be established. Except in cases of emergency, the designated driver must drive the vehicle during the entire journey in which it is used. The General Services Offices or the Directors of Conservation Areas may permanently designate chauffeurs for driving vehicles. When vehicles are used to carry out field trips (giras) within the national territory, several drivers may be designated, and a person in charge of the trip must always be appointed, not necessarily the driver of the vehicle, who will resolve unforeseen situations regarding the use of the vehicle and will define the measures for its custody during the trip.
  • b)Fuel consumption will be through the use of an institutional purchase card, for which both digital and physical records will be kept.
  • c)Each use made of a vehicle will be subject to mileage control.
  • d)Each time a vehicle is used, it must be preceded by written authorization, which provides a reason and justifies its use. This is also applicable for short transport services within the ordinary SINAC schedule.
  • e)The ordinary schedule for vehicle use will be between 7 a.m. and 4 p.m. hours. When it is required to use a vehicle outside the established hours, it must be preceded by the trip authorization (tarjeta de ruedo), issued by the Executive Director of the Executive Secretariat or by the Director of the respective Conservation Area.
  • f)All vehicles will be guarded and stored, when not in use, in parking areas previously defined by the SINAC. The official or SINAC officials designated as persons in charge of the vehicle who carry out field trips (giras) in the national territory, and who must remain or spend the night outside their area of action because of such trips, must ensure the best possible custody of the vehicles used in carrying out such trips.
  • g)In the case of work trips where departure must occur before 6 in the morning, the Director of the Executive Secretariat or the Directors of the Conservation Areas may authorize the person responsible for the trip to coordinate the boarding of official vehicles at their respective domiciles or at locations nearby, for the officials or members of the Collegiate Bodies of SINAC who must participate in the trips, likewise regarding their return.
  • h)The Director of the Executive Secretariat or the Directors of the Conservation Areas may authorize the transport of volunteers, volunteer brigade members (brigadistas voluntarios) or other private individuals provided it is to support or participate in activities organized by and for the Administration in fulfillment of its purposes. Prior written record must be kept of such authorization for control purposes in the respective General Services office or functional units of SINAC. In exceptional or emergency situations, the written record may be made afterward provided it does not exceed 10 calendar days following the authorization.

On the administration and use of vehicles

CHAPTER III

8
9
  • a)Plan, organize, control and coordinate all administrative activities related to the use, maintenance, repair and distribution of vehicles.
  • b)Attend to the institution's transport requests, for the adequate fulfillment of its functions, and determine the most effective and efficient means of satisfying them.
  • c)Ensure the correct functioning, conservation and cleanliness of vehicles and inform the immediate superior with due notice of the needs for repair and replacement of the units under their charge.
  • d)Guarantee, insofar as possible, that units exist to attend to emergency cases.
  • e)Control in each case that the service provided is related to the mileage traveled, time used and fuel consumption, for which purpose they will base themselves on the vehicle use request.
  • f)Issue the requests for lubricants and spare parts that vehicles require, as well as keep the monthly control of these and render a periodic report to the immediate superior.
  • g)Coordinate the departure of vehicles and prevent, insofar as possible, the duplication of services to the same place or route.
  • h)Carry out the internal procedures for the acquisition of SINAC vehicles, as well as the studies for their requirement, duly justified.
  • i)Attend to the procedures for the payment of circulation fees for the SINAC fleet.
  • j)Keep control of vehicles, spare parts, tools and other accessories and maintain the respective records.
  • k)Establish a vehicle maintenance and repair program, as well as records per vehicle of damages and breakdowns.
  • l)Deliver vehicles only to those officials authorized to drive them.
  • m)Inform the immediate superior, within the following twenty-four hours, of any anomaly that arises in the use of the vehicles under their charge.
  • n)Maintain updated controls of the vehicles that are in service and the details of their status, as well as those that are out of service and the reason. A file must exist for each motor vehicle unit, containing at a minimum, the following information:

i. Functional unit to which it is assigned ii. Operator or responsible official iii. License plate number iv. Engine number v. Make vi. Model vii. Date of entry to SINAC viii. Dates of major repairs ix. Dates for changes of lubricants, tires and battery.

x. Accidents (if any) xi. Policies and coverages xii. Reason for which it is inactive ñ) Implement the necessary control mechanisms in official vehicles through the use of technology and information, whether GPS or others related to this purpose.

  • o)Keep records that allow knowing the status of the vehicles before and after each service, establishing the corresponding responsibilities when damages appear, this within a peremptory period of twenty-four hours.
  • p)Ensure that the vehicles are duly insured and follow up on the claims filed with the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros), as well as any other pertinent procedure.
  • q)Manage, before the corresponding bodies, the exit permits for the institution's vehicles that require them to leave the country.
  • r)Keep an updated record of the officials authorized to drive official vehicles; which must at least contain the following information:

i. Full name of the official ii. Photocopy of the identity card iii. Photocopy of the driver's license iv. Record of accidents they have had with the institution and number of the resolution that concluded the process.

v. Date of issue of the permit (carné) provided by the institution authorizing them to drive official vehicles.

  • s)Carry out the necessary procedures to contract or rent external transport services, when for reasons of institutional necessity it has been approved by the Executive Director of the Executive Secretariat and the Director of the Conservation Area.
  • t)Keep updated control of the use requests for vehicles of the Institution.
  • u)Ensure compliance with this regulation, informing of any infraction thereof to the Executive Director or the Director of the Conservation Area for the purposes indicated by the disciplinary regime.
  • v)Process before the National Registry (Registro Nacional), the registration or deregistration of the vehicles, as well as coordinate the making of circulation plates.
  • w)Process before the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros), accident claims, matters concerning the insurance for the vehicle fleet, as well as submit the documentation required for the respective authorization of the payment of deductibles and other items.
  • x)Coordinate the declaration of disuse and disposal of those units that so require it, following the rules and procedures established in this regard.
  • y)Coordinate with the corresponding party the release of vehicles and the release of liens for their respective processing before the Traffic Courts (Tribunales de Tránsito), Fiscal Agencies (Agencias Fiscales), Office of the Attorney General of the Republic (Procuraduría General de la República) or National Registry (Registro Nacional).
  • z)All those related functions assigned by the Director or the Administrative Coordination.
10

Those that are on a field trip (gira) or special mission must be located in said garage or parking area, on the day indicated as the end of the trip or special mission, independently of the time at which it concludes.

11

Use and disposal of vehicles

CHAPTER IV

12

- The immediate supervisor is responsible for authorizing the requested service.

- Before the vehicle leaves the parking lot, the chauffeur or driver will note in the vehicle entry and exit control logbook the kilometrage, the day and time of departure, as well as the fuel that the vehicle reports, and upon return will note the time and the marked kilometrage, and the official responsible for the service will sign it and write their name.

- In case there is any inconsistency with respect to what was initially indicated in the vehicle entry and exit control logbook, the chauffeur or the officials will communicate it to the immediate supervisor, with a copy to the General Services Offices or to whoever performs those functions, within a period of twenty-four hours, with the explanations of what happened.

- The persons in charge of the functional units that have assigned vehicles will be those who receive the authorization requests for the vehicles, as well as those responsible for assigning them.

13

If within a period of thirty minutes the assigned service has not been used and the delay in departure has not been communicated, the vehicle will be made available to cover other needs.

14
15
16
17

In this case, it will correspond to the Executive Director of the Executive Secretariat or the Director of the Conservation Area to authorize the use of the vehicles, by means of a trip authorization (tarjeta de ruedo).

On vehicle drivers and chauffeurs protection, duties and responsibilities

CHAPTER V

18

In case of non-compliance with the above, the chauffeur or driver will refer the matter to the Executive Director of the Executive Secretariat or the Director of the Conservation Area, so that the disciplinary committee (comisión disciplinaria) analyzes the case, as indicated by the disciplinary regime.

19
20
21

To decide on additional coverages in the vehicle policies, the SINAC Administration must carry out an economic-financial analysis and determine their convenience.

22
  • a)Know and strictly comply with the Traffic Law (Ley de Tránsito) and its Regulations as well as the provisions established in this regulation.
  • b)Submit to medical examinations in order to determine their physical and mental capacity to drive motor vehicles, which will be carried out at the time of the request for the permit (carné) that authorizes them to drive.
  • c)Keep the driver's license issued by the competent authority of the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes) up to date, which must be appropriate for the type of vehicle they drive.
  • d)Inspect the vehicle, before each field trip (gira), to verify that it is in optimal mechanical condition for the purpose of guaranteeing both their own safety and that of the persons, materials and equipment transported, and report the needs and requirements in a timely manner to their immediate supervisor, to the General Services offices or to whoever performs these functions.
  • e)Drive the vehicle under the established conditions regarding payload capacity and number of passengers.
  • f)Drive responsibly and prudently so as not to endanger their own life, the safety of other persons and the unit they drive, other vehicles and property.
  • g)Assume the payment of fines for infractions of the Traffic Law (Ley de Tránsito) when these are imposed for acts attributable to the driver or chauffeur of the vehicle.

In this case, the driver or chauffeur must provide the General Services Office or whoever performs these functions, in a timely manner, with a copy of the duly paid receipt. If this provision is not complied with, SINAC will pay the fine and deduct the corresponding amount from the offender's salary.

  • h)Comply with the provisions issued by the General Services offices or whoever performs those functions regarding the supply and use of fuel required by the vehicles.
  • i)Drive SINAC vehicles in accordance with the respective laws and regulations.
  • j)Ensure the conservation and custody of the vehicles assigned to them. As well as verify that the tools are complete, maintain the necessary accessories and the official plates, each time they use them.
  • k)Ensure the cleanliness and tidiness of the vehicles, both internally and externally.
  • l)In the event of an accident, give immediate notice, by means of a written report, to the respective General Services Offices or whoever performs these functions. Said report must be detailed, providing complete information about the accident, its characteristics, the damages suffered, the damages caused, the actions required and undertaken by the traffic authorities. These reports must be submitted within the three business days following the accident.
  • m)Pay, when declared responsible for traffic accidents, the sums of money corresponding to the deductibles that must be covered according to the conditions of the insurance policies, or else pay the indemnities that must be made when the costs of the damages are less than the amounts established for deductibles.
  • n)Without prior authorization from the Executive Director of the Executive Secretariat or the Director of the Conservation Area, do not transport persons unrelated to the transport service or private individuals who have nothing to do with the interests and commitments of SINAC.
  • o)Comply with the established program for the use of the vehicle in terms of departure and return times in the use of vehicles, as well as regarding the established places. In the case of field trips (giras) within the national territory, the person in charge of the trip will decide on the stops, halts that must be made, and on any other unforeseen event that arises.
  • p)Request from the General Services Offices or whoever performs these functions, when applicable, the trip authorization (tarjeta de ruedo) for the vehicle to be used.
23
24
25
26
27

Unless the function being performed so warrants it.

28

Disobedience of this provision is considered a serious fault and, therefore, will be grounds for dismissal without employer liability and without prejudice to the liability incurred by the employee in the event of an accident for all damages caused while in that State.

29
  • a)Use transport services exclusively and strictly for official SINAC activities.
  • b)Inform the respective General Services Office or whoever performs these functions, of any irregularity committed by the driver or by the chauffeur in the performance of their duties.
  • c)Not include persons unrelated to the interests and commitments of SINAC within the requested transport services.
  • d)Not lengthen or modify the established itinerary, much less to attend to personal matters.
  • e)Inform the respective General Services Office or whoever performs these functions, of any traffic accident caused due to the use of the vehicles during the journey in which they participate.
30
  • a)To transfer vehicles by persons not authorized by the Executive Director of the Executive Secretariat or the Director of the respective Conservation Area.
  • b)To drive vehicles without authorization for use.
  • c)To authorize the use of vehicles to attend to matters unrelated to the activities of SINAC.

Both the chauffeur or driver and the person requesting the matter unrelated to the activities will be jointly and severally liable (responsable solidario) for the consequences of the use of the vehicles.

  • d)To authorize the use of vehicles acquired for specific purposes in other activities that are not those established for said vehicles. The non-compliance with this measure will make the offender jointly and severally liable (responsable solidario) for the consequences of the use of the vehicles.
  • e)To use the vehicles to attend to personal activities or activities unrelated to SINAC matters.
  • f)To drive under the influence of liquor or any other drug that diminishes physical or mental capacity.
  • g)To consume alcohol or drugs during transport services.
  • h)To smoke inside SINAC vehicles, in application of the General Tobacco Control Law and its Harmful Effects on Health (Ley 9028).
  • i)Driving at speeds higher than those permitted by the laws and regulations.
  • j)Proposing or carrying out extrajudicial settlements in cases of traffic accidents, by drivers, chauffeurs, or users.
  • k)Improperly using fuels, lubricants, tools, spare parts, and accessories assigned to or belonging to the vehicles.
  • l)Behaving contrary to the norms of morality and good customs during transport services.
  • m)Using the vehicles outside authorized hours.
  • n)Exchanging fuels, lubricants, tools, spare parts, and accessories from one vehicle to another, except with written authorization from the respective General Services Office (Oficina de Servicios Generales) or whoever performs those functions.
  • o)Keeping the vehicles at the homes of officials authorized to drive, except in occasional cases of force majeure or institutional emergency that justify that situation; this authorization will be granted discretionally by the Executive Director of the National System of Conservation Areas or the Directors of the Conservation Areas as applicable, and the foregoing must be justified in writing after the event within a period of no more than two business days.
31

Infractions by SINAC officials of the provisions of this Regulation will be penalized, according to their severity, in accordance with the applicable disciplinary provisions.

32

SINAC vehicles may be lent to other government bodies, public entities, and Branches of Government, provided there is a joint institutional action and common interest regarding the functions of SINAC. All vehicle loans must be recorded in a document, by means of an agreement or memorandum of understanding signed by the highest institutional authorities. Loans that are agreed upon will be subject to the following conditions:

  • a)The loaned vehicles will be used exclusively by the beneficiaries, to meet the needs arising from joint institutional actions with SINAC.
  • b)The beneficiaries will assume responsibilities for the use and operation of the loaned vehicles, including those arising from damages and losses to third parties.
  • c)The beneficiaries must carry out, at their own expense, all necessary repairs of the loaned vehicles, so that they are duly capable of serving the agreed loan purpose.
  • d)The beneficiaries must ensure that the loaned vehicles are driven by duly trained personnel of the beneficiary institution.
  • e)The beneficiaries must attend to all necessary, convenient, and timely care measures to achieve the best possible condition of the loaned vehicles.
  • f)Fuel costs will be borne by the beneficiaries, except for written agreements to the contrary.
  • g)The costs derived from total or partial losses of the loaned vehicles in cases of accidents, theft, or misplacement must be assumed by the beneficiaries.
  • h)Except by agreement to the contrary, SINAC may at any time terminate the loans granted, for which the beneficiaries must immediately proceed to return the loaned vehicles.

Traffic accidents involving SINAC vehicles

CHAPTER VI

33
34

In the event of accidents with SINAC vehicles, they must only instruct the private individual to appear before or contact the General Services Offices or whoever performs those functions, to carry out the corresponding procedures.

35

If the damages caused do not reach those sums, the driver's liability will be reduced to the payment of the amount of the accident damages.

If the accident is caused by the driver's willful misconduct or as a direct consequence of official conduct that favored the mishap, such as driving recklessly, with excess speed, or under the influence of liquor or enervating substances, the driver must cover the totality of the damages suffered by the SINAC vehicle and the damages to third parties; that chauffeur or driver who allowed another person to drive a SINAC vehicle without justified cause and without due authorization shall have the same obligation to cover the expenses caused, when that person has been declared guilty by the Courts of Justice.

All of the foregoing is without prejudice to the administrative and criminal liabilities that the worker may incur.

36

They must attach an expediente with the documents supporting the accident, duly foliated and certified. Without prejudice to what is indicated in the Procedure created for such purposes.

37
  • a)To know and comply with the provisions established in this Regulation.
  • b)To carry the valid card that identifies them as a worker of the Institution while traveling in SINAC vehicles, except in the case of authorized private individuals.
  • c)To make use of the transportation services provided by SINAC in fully justified situations and by reason of performing SINAC's own tasks.
  • d)To maintain respectful behavior toward other persons traveling inside the vehicle and those outside it.
  • e)To report any irregularity observed during the service to the person in charge of the vehicle or to the General Services Office.
38
  • a)Oblige the driver or chauffeur to continue operating the vehicle when there is a need to stop due to a possible mechanical failure or weather conditions that so require.
  • b)Demand that the vehicle be driven at a speed higher or lower than the speed limit permitted in the area.

In the first case, urgency in the service may not be invoked.

Traffic accidents

CHAPTER VII

39
  • a)Call the competent authority by the most viable means available to make the corresponding report (parte).
  • b)Obtain information on the persons affected in the accident and the witnesses, if any.
  • c)Give immediate notice to the General Services Offices of what has happened, so that the appropriate measures can be taken.
  • d)The person responsible for the accident must submit a written report to the General Services Offices of what occurred and the damages caused, whether to persons, property, or motor vehicles.
  • e)Matters corresponding to the disciplinary liabilities of the officials involved will be processed based on the Procedure established for such purposes.
40

Additionally, they must collaborate in the corresponding procedures before the General Services Offices, the Administrative Coordination, and the National Insurance Institute within a peremptory period of three days from the mishap.

Likewise, they must provide a declaration before the courts of Justice, according to the provisions of the Ley de Tránsito, in those cases where the Law so requires.

On the Use of Vessels (Embarcaciones)

CHAPTER VIII

41
42
43

Annually, the head must render a report detailing, together with the name and official information of each of the vessels, the state of conservation of each one. Likewise, they will be responsible for communicating in writing to the General Services offices when accidents or mishaps occur with any of the vessels, so that the pertinent procedures are completed before the National Insurance Institute. Without prejudice to what is indicated in Chapter VI of this Regulation.

44

With this information, the head will proceed to verify that the vessel has the mandatory legal navigability permits for the vessel in question and established in the current policy. They will also verify compliance with the requirements established in the Ley de Riesgos del Trabajo, as applicable. Once the above has been verified, they will authorize the departure.

45

Their powers will be the following:

1. Maintain order and discipline among the users of the vessel.

2. Make their authority prevail over users who are authorized to travel on the vessel.

3. Detain and place at the disposal of the national authorities any user who violates or attempts to violate the legal order and norms inside the vessel.

46

1. To be a SINAC official.

2. To have received the minimum training required by the competent authorities.

3. To have a minimum of two years of experience in command of a vessel similar to or larger in dimension than those of SINAC.

47

1. Time and date of departure and arrival.

2. Name and official information of the vessel.

3. Reason for departure.

4. Destination.

5. List of persons traveling, namely:

  • a)Volunteers b) Students c) Passengers who have been authorized, as provided in Article 40 of this regulation. d) Researchers 6. To verify, before each departure, the quantity and type of fuel loaded on the vessel.

7. To check the quantity of fuel remaining after each docking, which will allow them to establish the average fuel consumption.

8. To determine the distance traveled during the execution of the work, which will allow them to calculate the amount of fuel consumed.

9. To verify that the number of life jackets on board the vessel corresponds to the number of users, who must comply with the operator's orders regarding their use and accessibility.

10. Any other indicated by law.

Likewise, under no circumstances will the operator admit a number of persons exceeding the maximum capacity limits of the vessel. Furthermore, it will be the operator's responsibility to have the departure form, duly authorized by the head of the Functional Unit or whoever performs those functions.

48

1. Life jackets. 2. Life rings. 3. Signal pistols. 4. Fire extinguishers (on vessels that require them). 5. First-aid kit. 6. Hand-held flares. 7. Emergency radio beacon (on vessels that require them). 8. Any other indicated by Law.

49
50

1. The consumption of alcoholic beverages.

2. The use of psychotropic or enervating substances prohibited by law.

3. The carrying of weapons, except regulatory weapons carried by duly authorized persons.

4. Transporting flammable materials, except those specified for the proper functioning of the vessel or those required by the Institution.

51

No provision of this Regulation will prevent the application of special norms and rules.

52

The following shall be considered supplementary regulations for this chapter:

1. Decreto Ejecutivo "Requisitos Generales para la Inscripción de Buques", Nº 23178-J-MOPT of April 18, 1994.

2. "Ley del Servicio Nacional de Guardacostas", Nº 8000, published in Alcance Nº 34 of La Gaceta Nº 99 of May 24, 2000.

3. "Reglamento a la Ley del Servicio Nacional de Guardacostas", published in La Gaceta Nº 239 of December 13, 2000.

4. "Ley de Emisión de Zarpe a las Embarcaciones de Bandera Nacional".

5. Reglamento a la "Ley de Emisión de Zarpe a las Embarcaciones de Bandera Nacional", Nº 28742-MOPT, published in La Gaceta Nº 131 of July 7, 2000.

6. Reglamento a la "Ley de Emisión de Zarpe a las Embarcaciones de Bandera Nacional" denominated "Reglamento de Arqueo de Buques" Nº 28528-MOPT, published in La Gaceta of March 23, 2000.

7. "Reglamento para la Emisión de los Certificados de Zafarrancho", Nº 29389-MOPT, published in La Gaceta Nº 61 of March 27, 2001.

Final Provisions

CHAPTER IX

53
54
55
56
57
I

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 005 Reglamento para el uso, administración, control y mantenimiento de vehículos terrestres y embarcaciones del Sistema Nacional de Áreas de Conservación Texto Completo acta: 12542D SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN SECRETARÍA EJECUTIVA DIRECCIÓN EJECUTIVA R-SINAC-CONAC-005-2016 SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN, a las ocho horas veinte minutos del dos de febrero de dos mil dieciséis.

Que el Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC) en la Sesión Ordinaria N º04-2015 celebrada el 27 de abril de 2015, aprobó el Reglamento para el Uso, Control y Mantenimiento de Vehículos Terrestres y Embarcaciones del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.

  1. 1Que el Sistema Nacional de Áreas de Conservación posee vehículos automotores propiedad del Estado, sobre los cuales debe velar por su correcto uso, control y mantenimiento.
  2. 2Que debido a las características especiales del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, de gestionar integralmente la conservación y manejo sostenible de la vida silvestre, los recursos forestales, las áreas silvestres protegidas, cuencas hidrográficas y sistemas hídricos, en conjunto con actores de la sociedad, este debe desarrollar labores operativas y administrativas, razón por la cual se ve en la obligación de regular el uso, control y mantenimiento de los vehículos distribuidos en las diferentes Áreas de Conservación, así como los de la Secretaría Ejecutiva.

3º-Los vehículos inscritos a nombre del MINAE, que se encuentren en el Sistema de Registro y Control de Bienes (SIBINET) de la Dirección General de Administración Bienes y de Contratación Administrativa del Ministerio de Hacienda y bajo custodia del SINAC, serán regidos por este reglamento.

  1. 4Que con el fin de brindar un servicio público ágil eficiente y eficaz, en la consecución de sus objetivos y dar un uso racional a los vehículos, se emite el presente reglamento:

"Reglamento para el Uso, Administración, Control y Mantenimiento de Vehículos Terrestres y Embarcaciones del Sistema Nacional de Áreas de Conservación"

CONSIDERANDO

CAPITULO I

Disposiciones generales

1

Se regulan asimismo, los deberes, obligaciones y responsabilidades de los funcionarios que los utilicen, para que su uso sea de manera racional y en estricta observancia de las normas que ordenan el cumplimiento de responsabilidades públicas.

2
  • a)Bitácora: Registro escrito de acciones que se llevaron a cabo para el uso de vehículos oficiales autorizados a los funcionarios para el cumplimientos de trabajos o tareas asignadas.
  • b)Brigadista: Persona o grupo de personas organizadas, sensibilizadas, formadas, capacitadas y comprometidas para prevenir, enfrentar, atender y contrarrestar emergencias acorde a los intereses tutelados por la institución.
  • c)Carné: Documento emitido por el SINAC, que autoriza la conducción de vehículos oficiales por los funcionarios.
  • d)Casa de habitación: domicilio legal del funcionario registrado en el expediente administrativo custodiado por la Oficina de Gestión y Desarrollo del Recurso Humano.
  • e)Casos eventuales: Situaciones de carácter extraordinario sujetas a una determinada circunstancia temporal.
  • f)Comisión Disciplinaria: Es aquella conformada por el Director del Área, Recursos Humanos y Asesoría Jurídica.
  • g)Conductor o chofer: Funcionario autorizado para conducir vehículos oficiales h) Embarcaciones: Es todo tipo de vehículo, capaz de navegar sobre o bajo el agua.
  • i)Emergencia Institucional: Evento o siniestro de una reacción inesperada producto de un desastre natural o situación humana capaz de afectar el funcionamiento ordinario de los fines institucionales.
  • j)Funcionario: Persona investida formalmente de autoridad para ejercer funciones públicas a nombre del SINAC indistintamente del régimen de contratación que lo une al Ministerio de Ambiente y Energía.
  • k)Gira: Condición que se da cuando los funcionarios deben desarrollar labores en lugares distintos al de su centro habitual de trabajo.
  • l)Órganos Colegiados del SINAC: Son los integrados por los representantes de los Consejos Regionales de cada Área de Conservación del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.
  • m)SINAC: Sistema Nacional de Áreas de Conservación n) Unidad Funcional: Entiéndase todas aquellas dependencias que tengan vehículos asignados, éstas serán las encargadas de ejecutar las medidas de conservación y control en cuanto al uso de los vehículos. Los encargados de estas unidades velarán porque las disposiciones contenidas en el presente Reglamento sean debidamente acatadas.
  • o)Usuario: Toda aquella persona que se traslade en un vehículo o embarcación, propiedad del SINAC.
  • p)Voluntario: se refiere la persona física que de manera voluntaria y sin remuneración económica, colabora con el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), apoyando en las acciones desarrolladas por el personal del SINAC, tanto en las Áreas Silvestres Protegidas (ASP), como en el resto de las oficinas administrativas del SINAC.
3
4
5
  • a)Todos los vehículos adquiridos por el SINAC para cumplir sus fines, con cargo a las partidas presupuestarias, mediante permuta y custodia.
  • b)Todos los vehículos que fueron transferidos de otras instituciones o donados por personas físicas o jurídicas u organismos nacionales o internacionales.
6

En el caso de las embarcaciones, se debe aplicar lo indicado en el capítulo VIII de este Reglamento.

De la clasificación y asignación de vehículos

CAPITULO II

7
  • a)Cada vez que se utiliza un vehículo deberá establecerse el funcionario de SINAC responsable de la conducción del mismo. Salvo casos de emergencia, el conductor designado deberá manejar el vehículo durante todo el trayecto en que el mismo sea utilizado. Las Oficinas de Servicios Generales o los Directores de las Áreas de Conservación, podrán designar permanentemente chóferes para la conducción de los vehículos. Cuando se utilicen vehículos para realizar giras dentro del territorio nacional se podrán designar varios conductores y siempre deberá nombrarse un encargado de la gira, no necesariamente es el conductor del vehículo, quien resolverá sobre situaciones imprevistas en cuanto al uso del vehículo y definirá las medidas de custodia del mismo durante la gira.
  • b)El consumo de combustible será mediante el uso de tarjeta de compras institucionales, de lo cual se tendrán tanto registros digitales como físicos.
  • c)Cada uso que se haga de un vehículo estará sometido a control de kilometraje.
  • d)Cada vez que se utilice un vehículo deberá estar precedido de una autorización escrita, que motive y justifique su uso. Esto aplicable también para servicios de transporte breves dentro del horario ordinario del SINAC.
  • e)El horario ordinario del uso de vehículos será el comprendido entre las 7 a.m. y las 16 p.m. horas. Cuando se requiera utilizar un vehículo fuera de los horarios establecidos, deberá estar precedido de la tarjeta de ruedo, extendida por el Director Ejecutivo de la Secretaría Ejecutiva o por el Director del Área de Conservación respectiva.
  • f)Todos los vehículos serán custodiados y depositados, cuando no estén siendo utilizados, en los estacionamientos previamente definidos por el SINACEI funcionario olas funcionarios de SINAC designados como encargados del vehículo que realicen giras en el territorio nacional, debiendo permanecer o pernoctar fuera de su área de acción por motivo de las mismas, deberán asegurarse la mejor custodia de los vehículos que utilicen en la realización de tales giras.
  • g)En el caso de giras de trabajo en que deban salirse antes de las 6 de la mañana, el Director de la Secretaría Ejecutiva o los Directores de las Áreas de Conservación, podrán autorizar que el responsable de la gira coordine el abordaje a vehículos oficiales en sus respectivos domicilios o en sitios cercanos a estos, a los funcionarios o miembros de los Órganos Colegiados del SINAC que deban participar en las giras, de igual forma con respecto al retorno de la misma.
  • h)El Director de la Secretaría Ejecutiva o los Directores de las Áreas de Conservación podrán autorizar el transporte de voluntarios, brigadistas voluntarios u otros particulares siempre que sea para apoyar o participar en actividades organizadas por y para la Administración en cumplimiento de sus fines. Deberá quedar constancia por escrito de manera previa, de dicha autorización para fines de control en la respectiva oficina de Servicios Generales o unidades funcionales del SINAC. En caso de situaciones excepcionales o de emergencia, la constancia escrita podrá realizarse de manera posterior siempre y cuando no sobrepase los 1 O días naturales después de realizada la autorización.

De la administración y uso de los vehículos

CAPITULO III

8
9
  • a)Planificar, organizar, controlar y coordinar todas las actividades de orden administrativo relacionadas con el uso, mantenimiento, reparación y distribución de los vehículos.
  • b)Atender las solicitudes de transporte de la institución, para el adecuado cumplimiento de sus funciones y determinar el medio más eficaz y eficiente de satisfacerlo.
  • c)Velar por el correcto funcionamiento, conservación y limpieza de los vehículos y comunicar al superior inmediato con la debida antelación las necesidades de reparación y sustitución de las unidades a su cargo.
  • d)Garantizar en la medida de lo posible, que existan unidades para atender casos de emergencia.
  • e)Controlar en cada caso, que el servicio prestado guarde relación con el kilometraje recorrido, tiempo empleado y consumo de uso de combustible para lo cual se basará en la solicitud de uso de vehículos.
  • f)Expedir las solicitudes de lubricantes y repuestos que requieran automotores, así como llevar el control mensual de estos y rendir informe periódico al superior inmediato.
  • g)Coordinar la salida de vehículos y evitar en lo posible que produzca duplicidad de servicios hacia un mismo lugar o ruta.
  • h)Realizar los trámites internos para la adquisición de los vehículos del SINAC, así como los estudios para su requerimiento, debidamente justificado.
  • i)Atender los trámites para el pago de los derechos de circulación de la flotilla del SINAC.
  • j)Llevar el control de vehículos, repuestos, herramientas y demás accesorios y mantener los respectivos registros.
  • k)Establecer un programa de mantenimiento y reparación de vehículos así como registros por vehículo de daños y averías.
  • l)Entregar los vehículos únicamente a aquellos funcionarios autorizados para conducirlos.
  • m)Informar, al superior inmediato, durante las veinticuatro horas siguientes cualquier anomalía que se presente en el uso de los vehículos a su cargo.
  • n)Mantener controles actualizados de los ve hículos que están en servicio y el detalle de su estado, así como los que están fuera de servicio y el motivo. Debe existir un expediente para cada unidad automotor, que contenga al menos, la siguiente información:

i. Unidad funcional a la que está asignado ii. Operador o funcionario responsable iii. Número de placa iv. Número de motor v. Marca vi. Modelo vii. Fecha de ingreso al SINAC viii. Fechas de reparaciones mayores ix. Fechas para cambios de lubricantes, llantas y batería.

x. Accidentes (si los hubiera) xi. Pólizas y coberturas xii. Motivo por el que está inactivo ñ) Implementar los mecanismos de control necesarios en los vehículos oficiales mediante el uso de la tecnología e información sea GPS u otros atinentes a este fin.

  • o)Llevar registros que permitan conocer el estado de los vehículos antes y después de cada servicio, estableciendo responsabilidades del caso cuando aparecieren, daños, esto en un plazo perentorio de veinticuatro horas.
  • p)Velar porque los vehículos estén debidamente asegurados y dar seguimiento a las denuncias presentadas en el Instituto Nacional de Seguros así como cualquier otro trámite pertinente.
  • q)Gestionar ante las instancias correspondientes, los permisos de salida del país de vehículos de la institución que así lo requieran.
  • r)Llevar un registro actualizado de los funcionarios autorizados para conducir los vehículos oficiales; que al menos deberá consignar los siguientes datos:

i. Nombre y apellidos del funcionario ii. Fotocopia de la cédula de identidad iii. Fotocopia de la licencia iv. Récord de los accidentes que tuviera con la institución y número de la resolución que puso fin al proceso.

v. Fecha de expedición del carné que le provee la institución autorizándolo para conducir vehículos oficiales.

  • s)Efectuar los trámites necesarios para contratar o alquilar servicios de transporte externo, cuando por razón de necesidad institucional lo haya aprobado el Director Ejecutivo de la Secretaría Ejecutiva y el Director del Área de Conservación.
  • t)Llevar un control actualizado de las solicitudes de uso de los vehículos de la Institución.
  • u)Velar por que se cumpla el presente reglamento informando cualquier infracción del mismo al Director Ejecutivo o al Director del Área de Conservación para lo que indique el régimen disciplinario.
  • v)Tramitar ante el Registro Nacional, la inscripción o desinscripción de los vehículos, así como coordinar la confección de placas de circulación.
  • w)Tramitar ante el Instituto Nacional de Seguros, las denuncias de accidentes, lo concerniente a los seguros de la flota vehicular, así como remitir documentación requerida para la respectiva autorización del pago de deducible y otros rubros.
  • x)Coordinar la declaratoria de desuso y desecho de aquellas unidades que así lo requieran, siguiendo las normas y procedimientos establecidos al respecto.
  • y)Coordinar con quien corresponda la liberación de vehículos y la liberación de gravámenes para su respectivo trámite ante los Tribunales de Tránsito, Agencias Fiscales, Procuraduría General de la República o Registro Nacional.
  • z)Todas aquellas funciones atinentes que le asigne el Director o la Coordinación Administrativa.
10

Aquellos que se encuentren de gira o en misión especial deberán ser ubicados en dicho garaje o estacionamiento, el día en que se indica que finaliza la gira o misión especial, independientemente de la hora en que se finalice.

11

Uso y disposición de los vehículos

CAPITULO IV

12

- El jefe inmediato, es el responsable de autorizar el servicio solicitado.

- Antes de que el vehículo salga del parqueo, el chofer o conductor anotará en la libreta de control de entradas y salidas del vehículo, el kilometraje, el día y hora de salida, así como el combustible que reporta el vehículo y cuando esté de regreso anotará la hora y el kilometraje marcado y el funcionario responsable del servicio la firmará y anotará su nombre.

- En caso de que exista alguna incongruencia con respecto a lo que inicialmente se indicó en la libreta de control de entradas y salidas del vehículo, el chofer o los funcionarios lo comunicarán al jefe inmediato, con copia a las Oficinas de Servicios Generales o a quien realice esas funciones, en un plazo de veinticuatro horas las explicaciones de lo sucedido.

- Los encargados de las unidades funcionales que tengan vehículos asignados, serán los que reciban las solicitudes de autorización de los vehículos, así como los responsables de asignarlos.

13

Si en un lapso de treinta minutos no se ha utilizado el servicio asignado y no se ha comunicado la prórroga de salida, se dispondrá del vehículo para cubrir otras necesidades.

14
15
16
17

Corresponderá en este caso al Director Ejecutivo de la Secretaría Ejecutiva o al Director del Área de Conservación autorizar el uso de los vehículos, mediante tarjeta de ruedo.

De los conductores y chóferes de vehículos protección, deberes y responsabilidades

CAPITULO V

18

En caso de incumplir lo anterior el chofer o conductor remitirá el asunto al Director Ejecutivo de la Secretaría Ejecutiva o al Director del Área de Conservación, para que la comisión disciplinaria analice el caso, según lo indique el régimen disciplinario.

19
20
21

Para decidir sobre coberturas adicionales en las pólizas de vehículos la Administración del SINAC deberá efectuar un análisis económico - financiero y determinar la conveniencia de las mismas.

22
  • a)Conocer y cumplir estrictamente la Ley de Tránsito y su Reglamento así como las disposiciones que establece el presente reglamento.
  • b)Someterse a exámenes médicos a fin de determinar su capacidad física y mental para conducir vehículos automotores, el cual se efectuará al momento de la solicitud del carné que lo autoriza a conducir.
  • c)Tener actualizada la licencia extendida por la autoridad competente del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, la cual debe ser acorde con el tipo de vehículo que conduce.
  • d)Revisar el vehículo, antes de cada gira, para verificar que éste se encuentre en condiciones mecánicas óptimas con propósito de garantizar tanto su propia seguridad como la de las personas, materiales y equipo transportados, y reportar oportunamente las necesidades y requerimientos a su jefe inmediato, a las oficinas de Servicios Generales o quien realice estas funciones.
  • e)Conducir el vehículo bajo las condiciones establecidas en cuanto a capacidad de carga útil y cantidad de pasajeros.
  • f)Conducir en forma responsable y prudente de manera que no ponga en peligro su propia vida, la seguridad de otras personas y la unidad que conduce, de otros vehículos y bienes.
  • g)Asumir el pago de las multas por infracciones a la Ley de Tránsito cuando ésta sea impuesta por actos atribuibles al conductor o chofer del vehículo.

En este caso, el conductor o chofer deberá emitir oportunamente a la Oficina de Servicios Generales o quien realice esas funciones, la copia del recibo debidamente cancelado. De no cumplirse esta disposición el SINAC cancelará la multa y deducirá del salario del infractor el monto correspondiente.

  • h)Acatar las disposiciones que dicten las oficinas de Servicios Generales o quien realice esas funciones en cuanto a suministro y uso del combustible que requieran los vehículos.
  • i)Conducir los vehículos de SINAC de conformidad con las leyes y los reglamentos respectivos.
  • j)Velar por la conservación y custodia de los vehículos que se les asignen. Así como verificar que las herramientas estén completas, mantener los accesorios necesarios y las placas oficiales, cada vez que hagan uso de los mismos.
  • k)Velar por el aseo y la limpieza de los vehículos, tanto interna como externamente.
  • l)En caso de accidente, dar aviso inmediato, mediante Informe por escrito ante las Oficinas de Servicios Generales respectivas o quien realice esas funciones. Dicho informe deberá ser detallado, suministrando datos completos sobre el accidente, las características del mismo, los daños sufridos, los daños ocasionados, las gestiones requeridas y asumidas por parte de las autoridades de tránsito. Estos informes deberán presentarse dentro de los tres días hábiles siguientes al accidente.
  • m)Cancelar, cuando sean declarados responsables de accidentes de tránsito, las sumas de dinero correspondientes a los deducibles que deban cubrirse según las condiciones de las pólizas de seguros, o bien cancelar las indemnizaciones que deban practicarse cuando los costos de los daños sean inferiores a los montos establecidos por concepto de deducibles.
  • n)Sin autorización previa del Director Ejecutivo de la Secretaría Ejecutiva o del Director del Área de Conservación, no transportar a personas ajenas al servicio de transportee o a particulares que no tengan que ver con los intereses y compromisos del SINAC.
  • o)Cumplir con el programa establecido para el uso del vehículo en cuanto a las horas de salida y regreso en el uso de los vehículos, así como sobre los lugares establecidos. En caso de giras dentro del territorio nacional el encargado de la gira dispondrá en cuanto a las detenciones, paradas que deban practicarse y sobre cualquier otro imprevisto que surja.
  • p)Solicitar a las Oficinas de Servicios Generales o quien realice esas funciones, cuando corresponda la tarjeta de ruedo del vehículo a utilizar.
23
24
25
26
27

Salvo que la función que realice así lo amerite.

28

El desacato a esta disposición se considera falta grave y por tanto, será causal de despido sin responsabilidad patronal y sin perjuicio de la responsabilidad en que incurra el servidor en caso de accidente por todos los daños causados en ese Estado.

29
  • a)Utilizar los servicios de transporte exclusiva y estrictamente en actividades oficiales del SINAC.
  • b)Informar a la Oficina de Servicios Generales respectiva o quien realice esas funciones, cualquier irregularidad cometida por el conductor o por el chofer en el desempeño de sus funciones.
  • c)No incluir dentro de los servicios de transporte solicitados personas ajenas a los intereses y compromisos del SINAC.
  • d)No alargar ni modificar el itinerario establecido, mucho menos para atender asuntos personales.
  • e)Informar ante la Oficina de Servicios Generales respectiva o quien realice esas funciones, sobre cualquier accidente de tránsito ocasionado por motivo del uso de los vehículos durante el trayecto en que participen.
30
  • a)Ceder vehículos por parte de personas no autorizadas por el Director Ejecutivo de la Secretaría Ejecutiva o del Director del Área de Conservación respectiva.
  • b)Conducir vehículos sin la autorización de uso.
  • c)Autorizar el uso de vehículos para atender asuntos ajenos a las actividades del SINAC.

Tanto el chofer o conductor como quien solicite el asunto ajeno a las actividades será responsable solidario con las consecuencias del uso de los vehículos.

  • d)Autorizar el uso de vehículos adquiridos para propósitos específicos en otras actividades que no sean los establecidos para dichos vehículos. El incumplimiento de esta medida hará al infractor, responsable solidario con las consecuencias del uso de los vehículos.
  • e)Utilizar los vehículos para atender act ividades personales o ajenas a los asuntos del SINAC.
  • f)Conducir bajo los efectos del licor o cualquier otra droga que disminuya la capacidad física o mental.
  • g)Consumir alcohol o drogas durante los servicios de transporte.
  • h)Fumar dentro de los vehículos del SINAC, en aplicación de la Ley General de Control de Tabaco y sus efectos nocivos en la salud (Ley 9028).
  • i)Conducir velocidades superiores a las permitidas por las leyes y los reglamentos.
  • j)Proponer o efectuar arreglos extrajudiciales en casos de accidente de tránsito, por parte de conductores, chóferes o usuarios.
  • k)Utilizar indebidamente los combustibles, lubricantes, herramientas, repuestos y accesorios asignados o pertenecientes a los vehículos.
  • l)Comportarse en forma contraria a las normas de la moral y las buenas costumbres durante los servicios de transporte.
  • m)Hacer uso de los vehículos fuera de los horarios autorizados.
  • n)Intercambiar combustibles, lubricantes, herramientas, repuestos y accesorios de un vehículo a otro, salvo autorización escrita de la respectiva Oficina de Servicios Generales o quien realice esas funciones.
  • o)Guardar los vehículos en las casas de habitación de los funcionarios autorizados para la conducción, salvo casos eventuales de fuerza mayor o de emergencia institucional que justifiquen dicha situación, esta autorización será otorgada facultativamente por el Director Ejecutivo del Sistema Nacional de Á reas de Conservación y o los Directores de las Áreas de Conservación según corresponda, lo anterior deberá justificarse por escrito posterior al evento en un plazo no mayor a dos días hábiles.
31

Las infracciones de los funcionarios del SINAC a las disposiciones del presente Reglamento serán sancionadas, según su gravedad, de conformidad con las disposiciones que en materia disciplinaria correspondan.

32

Los vehículos del SINAC podrán ser concedidos en préstamo a otros órganos gubernamentales, a entes públicos y a Poderes del Estado, siempre y cuando medie una acción institucional conjunta y de interés común con respecto a las funciones de SINAC. Todo préstamo de vehículos deberán constar en documento, por medio de convenio o carta de entendimiento que suscribirán los máximos jerarcas institucionales. Los préstamos que se acuerden estarán sujetos a las siguientes condiciones:

  • a)Los vehículos prestados serán utilizados exclusivamente por los beneficiarios, para atender las necesidades que se derivan de las acciones institucionales conjuntas con SINAC.
  • b)Los beneficiarios asumirán las responsabilidades por el uso y operación de los vehículos prestados, con inclusión de las derivadas por daños y perjuicios contra terceros.
  • c)Los beneficiarios deberán practicar con cargo a sus propios recursos, todas la reparaciones necesarias de los vehículos prestados, de manera que se encuentren debidamente facultados para atender el propósito de préstamo convenido.
  • d)Los beneficiarios deberán velar porque los vehículos prestados sean conducidos por personal de la institución beneficiaría debidamente capacitado.
  • e)Los beneficiarios deberán atender todas las diligencias de cuido necesarias, convenientes y oportunas para lograr el mejor estado posible de los vehículos prestados.
  • f)Los gastos por concepto de combustible correrán por cuenta de los beneficiarios, salvo acuerdos escritos en contrario.
  • g)Los costos derivados por pérdidas totales o parciales de los vehículos prestados en casos de accidentes, robos o extravíos, deberán ser asumidos por los beneficiarios.
  • h)Salvo acuerdo en contrario el SINAC en cualquier momento podrá dar por resueltos los préstamos concedidos, para lo cual los beneficiarios deberán de inmediato proceder a la devolución de los vehículos prestados.

Accidentes de tránsito en que intervienen vehículos del SINAC

CAPITULO VI

33
34

En caso de accidentes con vehículos del SINAC, únicamente, debe indicarle al particular que se apersone o comunique con las Oficinas de Servicios Generales o quien realice esas funciones, para efectuar las gestiones correspondientes.

35

Si los daños causados no alcanzan esas sumas, la responsabilidad del conductor quedará reducida al pago del monto de los daños del accidente.

Si el accidente se produce por dolo del conductor o como consecuencia directa de una conducta del funcionario que favorecería el percance, tales como conducir en forma temeraria, con exceso de velocidad o bajo los efectos del licor o sustancias enervantes, el conductor deberá cubrir la totalidad de los daños que sufre el vehículo del SINAC y los daños a terceros, tendrá igual obligación de cubrir los gastos ocasionados aquel chofer o conductor que hubiere permitido a otra persona conducir un vehículo del SINAC sin causa justificada y sin la debida autorización, cuando esa persona haya sido declarada culpable por los Tribunales de Justicia.

Todo lo anterior sin perjuicio de las responsabilidades de carácter administrativo y penal a que se haga acreedor el trabajador.

36

Debe adjuntar un expediente con los documentos que sustenten el accidente, debidamente foliado y certificado. S in perjuicio de lo indicado en el Procedimiento creado para tales efectos.

37
  • a)Conocer y cumplir las disposiciones establecidas en el presente Reglamento.
  • b)Portar el carné vigente que lo identifica como trabajador de la Institución, mientras viaja en vehículos del SINAC, salvo el caso de particulares autorizados.
  • c)Hacer uso de los servicios de transporte que presta el SINAC, en situaciones plenamente justificadas y por razón del desempeño de las labores propias del SINAC.
  • d)Mantener una conducta de respeto para las otras personas que viajan dentro del vehículo y las que se encuentran fuera de él.
  • e)Reportar al encargado del vehículo o a la Oficina de Servicios Generales cualquier irregularidad que observe en el transcurso del servicio.
38
  • a)Obligar al conductor o chofer a continuar operando el vehículo cuando se vea en la necesidad de detener la marcha debido a un posible desperfecto mecánico o razones climáticas, que así lo exijan.
  • b)Exigir la conducción del vehículo a una velocidad mayor o menor de la permitida en la zona.

En el primer caso no podrá acudirse urgencia en el servicio.

De los accidentes de tránsito

CAPITULO VII

39
  • a)Llamar a la autoridad competente por el medio más viable que disponga para que confeccione el parte correspondiente.
  • b)Obtener información sobre las personas afectadas en el accidente y los testigos, si los hubiere.
  • c)Dar aviso en forma inmediata a las Oficinas de Servicios Generales sobre lo sucedido, a efecto que se tomen las medidas del caso.
  • d)El responsable del accidente deberá presentar a las Oficinas de Servicios Generales, un informe por escrito de lo sucedido y de los daños causados, sean estos a personas, propiedades y automotores.
  • e)Lo que corresponda a las responsabilidades disciplinarias de los funcionarios involucrados, se realizarán con base en el Procedimiento establecido para tales efectos.
40

Además debe colaborar en los trámites correspondientes ante las Oficinas de Servicios Generales, a la Coordinación Administrativa y el Instituto Nacional de Seguros en un plazo perentorio de tres días, a partir del percance.

Asimismo, deberá brindar declaración ante los tribunales de Justicia, según las disposiciones de la Ley de Tránsito, en aquellos casos en que la Ley así lo exija.

Del Uso de las Embarcaciones

CAPITULO VIII

41
42

Ejecutivo del SINAC y el Ministro de Ambiente y Energía, podrán autorizar el uso de las embarcaciones para asuntos oficiales y de interés institucional.

43

Anualmente, el encargado deberá rendir un informe detallando, junto con el nombre e información oficial de cada una de las embarcaciones, el estado de conservación de cada una. Asimismo, será el responsable de comunicar por escrito a las oficinas de Servicios Generales cuando ocurran accidentes o percances con alguna de las embarcaciones, de manera que se cumplan los trámites pertinentes ante el Instituto Nacional de Seguros. Sin perjuicio de lo indicado en el capítulo VI del presente Reglamento.

44

Con esta información, el encargado procederá a verificar que la embarcación cuenta con los permisos legales de navegabilidad obligatorios para la embarcación de que se trate y establecidos en la póliza vigente. Además comprobará que se cumple con los requisitos establecidos en la Ley de Riesgos del Trabajo, según corresponda. Comprobado lo anterior, autorizará la salida.

45

Sus atribuciones serán las siguientes:

1. Mantener el orden y la disciplina entre los usuarios de la embarcación.

2. Hacer prevalecer su autoridad, ante los usuarios que se encuentren autorizados para viajar en la embarcación.

3. Detener y poner a la orden de las autoridades nacionales a cualquier usuario que viole o intente violar el ordenamiento jurídico y las normas al interior de la embarcación.

46

1. Ser funcionario o funcionaria del SINAC.

2. Haber recibido la capacitación mínima requerida por las autoridades competentes.

3. Contar con una experiencia mínima de dos años al mando de una embarcación similar o de mayor dimensión a las del SINAC.

47

1. Hora y fecha de salida y de llegada.

2. Nombre e información oficial de la embarcación.

3. Motivo de la salida.

4. Destino.

5. Lista de las personas que viajan, a saber:

  • a)Voluntariado b) Estudiantes c) Pasajeros que hayan sido autorizados, según lo dispuesto en el artículo 40 de este reglamento.
  • d)Investigadores 6. Verificar, antes de cada salida, la cantidad y tipo de combustible cargado en la embarcación.

7. Comprobar la cantidad de combustible sobrante luego de cada atraque lo cual le permitirá establecer el consumo promedio de combustible.

8. Determinar la distancia recorrida durante la ejecución del trabajo, lo que le permitirá calcular la cantidad de combustible consumido.

9. Verificar que el número de chalecos salvavidas con que cuente la embarcación corresponda al número de usuarios, quienes deberán acatar las órdenes del conductor en cuanto a su uso y accesibilidad.

10. Cualquier otra señalada por la ley.

Igualmente, el conductor, bajo ningún concepto, admitirá un número de personas que sobrepase los límites máximos de capacidad de la embarcación. Además, será responsabilidad del conductor contar con la hoja de salida, debidamente autorizada por el encargado de la Unidad Funcional o quien realice esas funciones.

48

1. Salvavidas.

2. Aros salvavidas.

3. Pistolas de Señales.

4. Extintores (en las embarcaciones que lo ameriten).

5. Botiquín de primeros auxilios.

6. Bengalas manuales.

7. Radiobaliza de emergencia (en las embarcaciones que lo ameriten).

8. Cualquier otro señalado por la Ley.

49
50

1. El consumo de bebidas alcohólicas.

2. El uso de sustancias psicotrópicas o enervantes, prohibidas por ley.

3. La portación de armas, salvo las reglamentarias y que sean portadas por personas debidamente autorizadas.

4. Transportar materias inflamables, salvo aquellos especificados para el buen funcionamiento de la embarcación o los requeridos por la Institución.

51

Ninguna disposición del presente Reglamento impedirá la aplicación de normas y reglas especiales.

52

Téngase como normativa supletoria del presente capítulo:

1. Decreto Ejecutivo "Requisitos Generales para la Inscripción de Buques", Nº 23178-J-MOPT del 18 de abril de 1994.

2. "Ley del Servicio Nacional de Guardacostas", Nº 8000, publicada en el Alcance Nº 34 de La Gaceta N º 99 del 24 de mayo del 2000.

3. "Reglamento a la Ley del Servicio Nacional de Guardacostas", publicado en La Gaceta Nº 239 del 13 de diciembre del 2000.

4. "Ley de Emisión de Zarpe a las Embarcaciones de Bandera Nacional".

5. Reglamento a la "Ley de Emisión de Zarpe a las Embarcaciones de Bandera Nacional", Nº 28742-MOPT, publicado en La Gaceta Nº 131 del 7 de julio del 2000.

6. Reglamento a la "Ley de Emisión de Zarpe a las Embarcaciones de Bandera Nacional" denominado "Reglamento de Arqueo de Buques" Nº 28528-MOPT, publicado en La Gaceta del 23 de marzo del 2000.

7, "Reglamento para la Emisión de los Certificados de Zafarrancho", Nº 29389-MOPT, publicado en La Gaceta Nº 61 del 27 de marzo del 2001.

CAPITULO IX

Disposiciones finales

53
54
55
56
57
l

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏