Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 41092 · 10/04/2018

Regulation on Incentives for Electric TransportationReglamento de Incentivos para el Transporte Eléctrico

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente 12 amendments12 enmiendas

SummaryResumen

This regulation implements Law No. 9518 of 2018, creating economic and non-economic incentives to promote electric transportation in Costa Rica. It establishes tax exemptions for new electric vehicles, including general sales tax, selective consumption tax, and customs value tax, with a cap of 24 base salaries. It also defines a gradual exemption from vehicle property tax for the first five years after nationalization. Non-economic incentives include exemption from vehicle restriction, parking meter fees, and access to special parking spaces, identified by a distinctive MINAE logo. The regulation details the exemption request procedure via the EXONET system, with involvement of the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council and the Exemptions Management Department, specifying resolution deadlines. It is an objective regulation, focusing on the electric nature of the vehicle rather than the applicant's subjective conditions.Este reglamento implementa la Ley N° 9518 de 2018, que crea incentivos económicos y no económicos para promover el transporte eléctrico en Costa Rica. Establece exoneraciones de impuestos como el general sobre las ventas, selectivo de consumo y sobre el valor aduanero para vehículos eléctricos nuevos, con un límite de 24 salarios base. También define una exención gradual del impuesto a la propiedad de vehículos durante los primeros cinco años tras la nacionalización. Entre los incentivos no económicos, se exceptúa a los vehículos eléctricos de la restricción vehicular, exoneración de pago de parquímetros y uso de espacios de parqueo especiales, identificados con un logo distintivo del MINAE. Detalla el procedimiento de solicitud de exoneraciones mediante el sistema EXONET, con la participación del Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial y el Departamento de Gestión de Exenciones, estableciendo plazos de resolución. Es una normativa de tipo objetivo, centrada en la condición del bien como eléctrico y no en características subjetivas del solicitante.

Key excerptExtracto clave

Article 4 - Economic incentives for electric vehicles. 1. Law No. 9518 establishes the following economic incentives: a) Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from the general sales tax (Law No. 6826), in the proportion indicated in Article 5 of this Regulation. b) Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from the selective consumption tax (Law No. 4961), in the proportion indicated in Article 5 of this Regulation. c) Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from the customs value tax (Law No. 6879 amended by Law No. 6946), in the proportion indicated in Article 5 of this Regulation. d) Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from vehicle property tax for a period of five years, under the graduality indicated in Article 6 of this Regulation. Article 6 - Graduality of non-payment of vehicle property tax. Electric vehicles shall be exempt from the vehicle property tax referred to in Article 4, paragraph 1, subparagraph d) of this Regulation, according to the following percentage based on the vehicle's age from the moment of its nationalization: a) One hundred percent (100%) exemption for the first year. b) Eighty percent (80%) exemption for the second year. c) Sixty percent (60%) exemption for the third year. d) Forty percent (40%) exemption for the fourth year. e) Twenty percent (20%) exemption for the fifth year. Article 8 - Exemption limit. The amount of exemptions indicated in Article 5 of this Decree, for new electric vehicles, may not exceed the equivalent of twenty-four base salaries, according to the base salary established annually by the Superior Council of the Judiciary; which shall be reviewed and taken into account by the Exemptions Management Department before issuing the exemption authorization mentioned in Article 17, paragraph 1 of this Regulation.Artículo 4°-Incentivos económicos a los vehículos eléctricos. 1. La Ley N° 9518 establece los siguientes incentivos económicos: a) Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto general sobre las ventas (Ley N° 6826), en la proporción que más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento. b) Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto selectivo de consumo (Ley N° 4961), en la proporción que más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento. c) Los vehículos eléctricos como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto sobre el valor aduanero (Ley N° 6879 modificada por la Ley N° 6946), en la proporción que más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento. d) Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exentos del impuesto a la propiedad de vehículos, por un plazo de cinco años, bajo la gradualidad que se indica en el artículo 6° de este Reglamento. Artículo 6°-Gradualidad de no pago del impuesto de propiedad de vehículos. Los vehículos eléctricos estarán exentos del impuesto a la propiedad de vehículos mencionado en el artículo 4°, inciso 1) sub inciso d) de este Reglamento, conforme con el siguiente porcentaje en función de la antigüedad del vehículo desde el momento de su nacionalización: a) Cien por ciento (100%) de exoneración para el primer año. b) Ochenta por ciento (80%) de exoneración para el segundo año. c) Sesenta por ciento (60%) de exoneración para el tercer año. d) Cuarenta por ciento (40%) de exoneración para el cuarto año. e) Veinte por ciento (20%) de exoneración para el quinto año. Artículo 8°-Limite de exoneración. El monto de las exoneraciones indicadas en el artículo 5° del presente Decreto, para vehículos eléctricos nuevos, no podrá exceder el monto equivalente a veinticuatro salarios base, según el salario base establecido anualmente por el Consejo Superior del Poder Judicial; lo cual será revisado y tomado en cuenta por el Departamento de Gestión de Exenciones antes de emitir la autorización de exoneración mencionada en el artículo 17° inciso 1) de este Reglamento.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto general sobre las ventas…"

    "Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from the general sales tax..."

    Artículo 4, inciso 1a

  • "Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto general sobre las ventas…"

    Artículo 4, inciso 1a

  • "Los vehículos eléctricos estarán exentos del impuesto a la propiedad de vehículos… por un plazo de cinco años, bajo la gradualidad que se indica…"

    "Electric vehicles shall be exempt from vehicle property tax for a period of five years, under the graduality indicated..."

    Artículo 4, inciso 1d

  • "Los vehículos eléctricos estarán exentos del impuesto a la propiedad de vehículos… por un plazo de cinco años, bajo la gradualidad que se indica…"

    Artículo 4, inciso 1d

  • "El monto de las exoneraciones… para vehículos eléctricos nuevos, no podrá exceder el monto equivalente a veinticuatro salarios base…"

    "The amount of exemptions... for new electric vehicles, may not exceed the equivalent of twenty-four base salaries..."

    Artículo 8

  • "El monto de las exoneraciones… para vehículos eléctricos nuevos, no podrá exceder el monto equivalente a veinticuatro salarios base…"

    Artículo 8

  • "Los vehículos eléctricos no estarán sujetos a la restricción vehicular del área metropolitana…"

    "Electric vehicles shall not be subject to the metropolitan area vehicle restriction..."

    Artículo 9, inciso 1a

  • "Los vehículos eléctricos no estarán sujetos a la restricción vehicular del área metropolitana…"

    Artículo 9, inciso 1a

Full documentDocumento completo

Articles

Remember that Ctrl+F is an option that allows you to search within the entire text.

- Complete Text of Regulation 41092 Regulation of Incentives for Electric Transportation Complete Text of record: 128892 No. 41092-MINAE-H-MOPT THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, THE MINISTER OF FINANCE AND THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORTATION In exercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; articles 25, 27, subsection 1), and 28, subsection 2), subparagraph b) of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978; the Law Creating the Ministry of Transportation in substitution of the current Ministry of Public Works, No. 3155 of August 5, 1963; the Law for the Installation of Parking Meters (Parquímetros), No. 3580 of November 13, 1965; the Road Administration Law, No. 6324 of May 24, 1979; the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, No. 7152 of June 5, 1990; the Regulatory Law for Public Parking Lots No. 7717 of November 4, 1997; the Law of Transit on Public Land Roads and Road Safety No. 9078 of October 4, 2012; the Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation No. 9518 of January 25, 2018; and the Organic Regulation of the Executive Branch, Executive Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014, and its amendments.

I.—That the Political Constitution establishes that the Rectoría is exercised by the Executive Branch, headed by the President of the Republic and the Minister of the respective branch; likewise, it is the responsibility of the Executive Branch to regulate the laws of the Republic.

II.—That the Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, Law No. 9518 of January 25, 2018, entered into force upon its publication on February 6, 2018.

III.—That the Minister of Environment and Energy is the Rector of the Energy Subsector, as provided in subsection f) of article 5 of the Organic Regulation of the Executive Branch, Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014.

IV.—That the Minister of Public Works and Transportation is the Rector of the Transportation and Infrastructure Sector, as provided in subsection i) of article 5 of the Organic Regulation of the Executive Branch, Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014.

V.—That the Minister of Finance is the Rector of the Public Treasury, as provided in subsection g) of article 5 of the Organic Regulation of the Executive Branch, Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014.

VI.—That in accordance with article 4, subsections g), h), and j) of Law No. 9518 of January 25, 2018, the Minister of Environment and Energy must ensure the application of said Law, and is responsible for coordinating with the Ministry of Finance the implementation of the incentives contemplated therein; likewise, they must coordinate with the MOPT on matters relating to electric transportation.

VII.—That, regarding the regulatory powers of the Executive Branch to define technical conditions, the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice has already ruled, via Voto 6400-2011 of May 18, 2011, in which the following was indicated:

"Notwithstanding what was argued by the plaintiffs in their initial brief, there is no violation of the principle of legal reserve, since the legislator may delegate the development of the law to the Executive Branch, clearly within the limits and purposes indicated to it. In this sense, it is usual for the legislator to entrust the Executive Branch with determining the scope of legislation, when it must be adapted to technical and scientific criteria, since laws cannot be exhaustive, much less enjoy the flexibility and adaptability to new demands that regulations do. The foregoing is based on the fact that this type of regulation should not go through formal procedures and steps, which are normally characteristic of legal provisions that pathologically suffer from slowness." VIII.—That Law No. 9518 of January 25, 2018, needs to be regulated via executive decree for the purpose of determining its scope based on technical criteria, but at this moment the priority is to regulate the incentives already established therein, so that said law can be implemented by governmental entities.

IX.—That the exemptions established in Law No. 9518 of January 25, 2018, are of an objective type, insofar as they are a function of a specific type of good (electric vehicles) and not a function of the subjective conditions of certain persons; therefore, this executive decree will regulate those exemptions from the aforementioned objective point of view.

X.—That Executive Decree No. 32458 of June 6, 2005, on the "Collection of the General Sales Tax in the case of the commercialization of new and used cars to guarantee its oversight and collection", has been taken into consideration for the purposes of the exemptions established in Law No. 9518 of January 25, 2018.

XI.—That the exemption for spare parts, equipment to produce electric vehicles, and parts for recharging stations will be regulated via regulations by executive decree, based on the provisions of article 6 of the General Law of Public Administration No. 6227.

XII.—That in accordance with the Regulation to the Law for the Protection of Citizens from Excessive Requirements and Administrative Procedures, Executive Decree No. 37045-MP-MEIC of February 22, 2012, and its amendments, it was determined that this proposal neither establishes nor modifies procedures, requirements, or processes that the administered party must comply with, a situation for which the prior review procedure was not carried out. Therefore; They Decree:

"Regulation of Incentives for Electric Transportation"

Purpose, Definitions, and Acronyms

Whereas:

CHAPTER I

1

The purpose of this Regulation is to regulate the promotion of electric transportation and to incentivize its use in the private and public sectors within the national territory.

(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)

2
  • 1)Electric automobile (Automóvil eléctrico): Any motor vehicle propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine.
  • 2)Electric bus (Autobús eléctrico): a motor vehicle that uses an electric motor as a means of propulsion and that does not have an internal combustion engine, intended for the mass transportation of people, with a capacity for more than forty-four seated passengers, regardless of the standing passengers it may transport. Also, motor vehicles, articulated or not, with a purpose, design, and dimensions similar to those described above, which even with a seated passenger capacity less than that indicated have been specially designed for the comfortable and safe transportation of high densities of standing passengers, such that due to their adjustment to the public transportation and energy policies prevailing on regular routes, they are classified as such via regulation issued by the Executive Branch, shall also be considered as such.
  • 3)Battery for electric vehicle (Batería para vehículo eléctrico): Corresponds to the cell or set of cells that make up the electrical energy storage pack that will later be consumed by the vehicle's electric motor, according to the technical requirements of the electric vehicle manufacturer.
  • 4)Electric bicycle (Bicicleta eléctrica): A two-wheeled vehicle that is human-powered and operated by pedals and propelled by one hundred percent electric energy, and that does not contain a combustion engine.
  • 5)Electric minibus (Buseta eléctrica): a motor vehicle propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine, dedicated to the transportation of people, with a capacity of between twenty-six and forty-four seated passengers.
  • 6)Recharging stations (Centros de recarga): a station for the supply or commercialization of electrical energy for recharging electric and hybrid vehicles. It includes slow, semi-fast, and fast recharging stations, whose operation shall be governed by international standards according to the technical standards: INTE/IEC 61851-1 "General requirements," INTE/IEC 61851-22 "AC charging station for electric vehicles," and INTE/IEC 61851-23 "DC charging station for electric vehicles," respectively.
  • 7)Parking lot or bay (Estacionamiento o Parqueo): In accordance with the Law of Public Parking Lots, No. 7717, these are public parking lots, buildings, or lots intended for the provision of vehicle guard and custody services, with an authorized capacity and defined dimensions, for which the individuals or legal entities that own or are in charge of this service charge a fee according to the modalities established in article 15 of Law 9518.
  • 8)Exoneration (Exoneración): Legal waiver of the tax obligation according to the exemption parameters defined in article 9 of the law.
  • 9)Exonet: Electronic Information System for the management and processing of tax exemption requests from the Ministry of Finance, in accordance with the regulation of creation, Executive Decree No. 31611-H of October 7, 2003, which requires the use of said system.
  • 10)Electric microbus (Microbús eléctrico): a motor vehicle propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine, intended for the transportation of people, whose capacity for seated passengers ranges between nine and twenty-five people.
  • 11)Electric motorcycle (Motocicleta eléctrica): Any motor vehicle with two or more wheels whose steering system is controlled by handlebars, propelled by one hundred percent electric energy, and that does not contain a combustion engine.
  • 12)Electric motor for electric vehicle (Motor eléctrico para vehículo eléctrico): A rotating electrical machine that converts electrical energy into mechanical energy responsible for propelling the electric vehicle according to the technical requirements of the electric vehicle manufacturer.
  • 13)Electric trains (Trenes eléctricos): A means of transportation formed by a series of cars that run on permanent rails, propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine, intended for the mass transportation of people.
  • 14)CIF Value: Cost, insurance, freight.
  • 15)Customs Value: The provisions of Executive Decree number 32458, "Valuation procedure for the importation of new and used vehicles," shall apply.
  • 16)Electric vehicle (Vehículo eléctrico): (Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022) 17) Cargo or heavy cargo electric vehicle (Vehículo eléctrico de carga o carga pesada): a motor vehicle designed for cargo transportation, whose authorized gross weight is over four thousand kilograms, with special plates that identify it as such, propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine.
  • 18)Light cargo electric vehicle (Vehículo eléctrico de carga liviana): a motor vehicle designed for cargo transportation, whose authorized gross weight is up to four thousand kilograms, with special plates that identify it as such, propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine.
  • 19)Special equipment electric vehicle (Vehículo eléctrico de equipo especial): a motor vehicle intended for performing agricultural, construction, and other tasks, propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine.
  • 20)New vehicle (Vehículo nuevo): (Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022).
  • 21)Zero-emission vehicle (Vehículo cero emisiones): A vehicle that does not produce emissions from the onboard energy source.

(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)

Incentives

CHAPTER II

3

Law No. 9518 establishes economic incentives for electric vehicles, understood as those that imply tax exoneration. Likewise, other types of non-economic incentives are established. This Regulation refers to both types.

4

1. Law No. 9518 establishes the following economic incentives:

  • a)Electric vehicles, as such (objective condition), are exonerated from the general sales tax (Law No. 6826), in the proportion indicated below in article 5° of this Regulation.
  • b)Electric vehicles, as such (objective condition), are exonerated from the selective consumption tax (Law No. 4961), in the proportion indicated below in article 5° of this Regulation.
  • c)Electric vehicles, as such (objective condition), are exonerated from the tax on customs value (Law No. 6879 amended by Law No. 6946), in the proportion indicated below in article 5° of this Regulation.
  • d)Electric vehicles, as such (objective condition), are exempt from the vehicle property tax, for a term of five years, under the gradual scale indicated in article 6° of this Regulation.

2. (Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022).

3. (Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022)

5

(Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022)

6

Electric vehicles shall be exempt from the vehicle property tax mentioned in article 4°, subsection 1), sub-subsection d) of this Regulation, according to the following percentage based on the age of the vehicle from the moment of its nationalization:

  • a)One hundred percent (100%) exoneration for the first year.
  • b)Eighty percent (80%) exoneration for the second year.
  • c)Sixty percent (60%) exoneration for the third year.
  • d)Forty percent (40%) exoneration for the fourth year.
  • e)Twenty percent (20%) exoneration for the fifth year.
7

Any individual or legal entity may exonerate the number of vehicles they deem necessary, without any restriction, as long as they are electric vehicles that meet the characteristics of article 2 of Law No. 9518, within the exoneration percentages established in article 9 of Law No. 9518 and as indicated in the preceding article, and during the validity period of the law.

8

The amount of the exonerations indicated in article 5° of this Decree, for new electric vehicles, may not exceed the amount equivalent to twenty-four base salaries, according to the base salary established annually by the Superior Council of the Judiciary; which shall be reviewed and taken into account by the Exemption Management Department (Departamento de Gestión de Exenciones) before issuing the exoneration authorization mentioned in article 17°, subsection 1) of this Regulation.

9

1. Law No. 9518 establishes the following non-economic incentives:

  • a)Electric vehicles shall not be subject to the metropolitan area vehicle restriction or any other established by the Executive Branch, in accordance with the Law of Transit on Public Land Roads and Road Safety No. 9078.
  • b)Electric vehicles shall be exonerated from parking meter payments as provided in article 15 of Law 9518.

(As amended in the previous subsection by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018) c) Electric vehicles may park in special parking spaces, established for this purpose in public and private parking lots.

2. The three aforementioned incentives shall apply through the distinctive logo issued by MINAE which will serve to identify electric vehicles, as provided in subsection i) of article 4 of Law No. 9518.

3. These incentives shall apply to electric vehicles imported both before and after the entry into force of Law No. 9518.

Exoneration Procedure

CHAPTER III

10

Any interested party wishing to process the exonerations of the general sales tax, the selective consumption tax, the tax on customs value, and the property tax for electric vehicles must first register in the EXONET System for processing exonerations online, before the Exemption Management Department (Departamento de Gestión de Exenciones) of the General Directorate of Taxation of the Ministry of Finance.

(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 13) to 10), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)

11

The interested party who has previously registered in EXONET shall, through that means, enter the required information related to the exemption procedure on the corresponding form, and must be up to date with their tax obligations in accordance with article 62 of Law No. 4755 "Code of Norms and Tax Procedures," amended by article 1° of Law No. 9069, and with their employer-worker obligations pursuant to the provisions of Law No. 17 "Constitutive Law of the Costa Rican Social Security Fund (CCSS)".

(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 14) to 11), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)

12

The Technical Review Oversight Body (Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica) of the Road Safety Council (Consejo de Seguridad Vial) shall receive exoneration requests online and shall verify that the vehicles to be exonerated are electric or zero-emission and new, in accordance with Law No. 9518, based on the competence established in subsection g) of article 5 of the aforementioned Law, and shall issue the certification within a period not exceeding three business days from its receipt.

In order to issue the certification, the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council shall check if the vehicle model is previously registered as an electric vehicle; if not, the necessary documentation per model demonstrating the condition of an electric vehicle shall be requested.

(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018) (Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 15) to 12), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)

13

Once the vehicle's condition has been reliably proven in accordance with Law No. 9518, the request shall be forwarded to the Exemption Management Department for the corresponding review.

(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 16) to 13), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)

14

The Exemption Management Department shall review the conformity of the request with the respective legislation and shall issue the exemption authorization within a period not exceeding 10 business days.

If inconsistencies are found in the request, it shall be returned to the interested party or to the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council to clarify or add the consigned information, within a maximum period of three business days.

(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018) (Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 17) to 14), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)

15

In the case of requests returned by the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council or by the Exemption Management Department, in order to clarify or add the information presented, the period for resolving the procedure shall be five business days from the re-entry of the submission.

(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018) (Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 18) to 15), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)

16

Owners of electric or zero-emission vehicles, less than five years old, may request for the corresponding period, by means of the respective form based on the recommendation of the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council, mentioned in article 15 of this Regulation, for the purposes of the exoneration of the Vehicle Property Tax created by article 9 of Law No. 7088 of November 30, 1987.

For the indicated purposes, the Exemption Management Department must consult the National Registry's database to verify the proper registration of the motor vehicle and the coincidence of characteristics with the originally exonerated good.

Owners of electric or zero-emission vehicles, less than five years old, nationalized as new prior to the entry into force of Law 9518, must have the recommendation issued by the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council to obtain the exoneration of the Vehicle Property Tax, a benefit granted in this article.

If applicable, it shall issue the corresponding authorization stating the respective exoneration percentage in accordance with the conditions indicated in article 13 of the cited Law.

The 100% exoneration of the tax shall be granted based on the proportion established in article 6° of this Decree, namely, 100% in the fiscal period in which the vehicle was acquired or for the remainder of the fiscal period in which the vehicle was acquired, and the remaining percentages (80%, 60%, 40%, and 20%) for the four following fiscal periods.

(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018) (Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 19) to 16), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)

17

This Regulation shall be effective from its publication in the Official Gazette.

Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the tenth of April of the year two thousand eighteen.

(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 20) to 17), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)

18

41428 of November 7, 2018, numerals 10, 11, and 12 were repealed and the renumbering of the remaining articles was ordered)

19

Sole Transitory Provision.—.—(Repealed by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)

20

Go to the beginning of the document

Artículos

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 41092 Reglamento de incentivos para el transporte eléctrico Texto Completo acta: 128892 N° 41092-MINAE-H-MOPT EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA, EL MINISTRO DE HACIENDA Y EL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES En ejercicio de las potestades que les confieren los artículos 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; los artículos 25, 27 inciso 1) y 28 inciso 2) acápite b) de la Ley General de la Administración Pública No. 6227 de 2 de mayo de 1978; Ley que Crea el Ministerio de Transportes en sustitución del actual Ministerio de Obras Públicas, N° 3155 de 5 de agosto de 1963; Ley de Instalación de Estacionómetros (Parquímetros), N° 3580 de 13 de noviembre de 1965; Ley de Administración Vial, N° 6324 de 24 de mayo de 1979; Ley Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, N° 7152 de 5 de junio de 1990; Ley Reguladora de los Estacionamientos Públicos N° 7717 de 4 de noviembre de 1997; Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial N° 9078 de 4 de octubre de 2012; Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte Eléctrico N° 9518 del 25 de enero del 2018; y el Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo, Decreto Ejecutivo N° 38536-MP-PLAN del 25 de julio del 2014 y sus reformas.

I.-Que la Constitución Política establece que la Rectoría la ejerce el Poder Ejecutivo a cargo del Presidente de la Republica y del Ministro del ramo, de igual manera le corresponde al Poder Ejecutivo reglamentar las leyes de la República.

II.-Que la Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte Eléctrico, Ley N° 9518 del 25 de enero de 2018, entró en vigencia con su publicación el 6 de febrero de 2018.

III.-Que el Ministro de Ambiente y Energía es el Rector del Subsector Energía, según lo dispuesto en el inciso f) del artículo 5 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo Decreto N° 38536-MPPLAN del 25 de julio de 2014.

IV.-Que el Ministro de Obras Públicas y Transportes es el Rector del Sector Transporte e Infraestructura, según lo dispuesto en el inciso i) del artículo 5 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo Decreto N° 38536-MP-PLAN del 25 de julio de 2014.

V.-Que el Ministro de Hacienda es el Rector de la Hacienda Pública, según lo dispuesto en el inciso g) del artículo 5 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo Decreto N° 38536 IVIPPLAN del 25 de julio de 2014.

VI.-Que de conformidad con el artículo 4 inciso g), h) y j) de la Ley N° 9518 del 25 de enero de 2018, el Ministro de Ambiente y Energía debe velar por la aplicación de la citada Ley, y le corresponde coordinar con el Ministerio de Hacienda la implementación de los incentivos contemplados en ella; de igual manera debe coordinar con el MOPT lo relativo al transporte eléctrico.

VII.-Que, sobre las potestades reglamentarias del Poder Ejecutivo para definir condiciones técnicas, ya se ha pronunciado la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, mediante el Voto 6400-2011 del 18 de mayo de 2011, en el que se indicó lo siguiente:

"No obstante, lo argumentado por los accionantes en su escrito inicial, no hay un quebrantamiento al principio de reserva de ley, toda vez que el legislador puede delegar en el Poder Ejecutivo el desarrollo de la ley, claro está dentro de los límites y fines que le señale. En este sentido, es usual que el legislador confíe en el Poder Ejecutivo la determinación de los alcances de la legislación, cuando la misma debe ser adaptada a criterios técnicos y científicos, toda vez que las leyes no pueden ser exhaustivas, ni mucho menos gozar de la flexibilidad y adaptabilidad a nuevas exigencias como sí los reglamentos. Lo anterior está sustentado en que este tipo de regulaciones no deben pasar por trámites y procedimientos formales, que normalmente son propias de las disposiciones legales que sufren patológicamente de lentitud".

VIII.-Que la Ley N° 9518 del 25 de enero de 2018, requiere ser reglamentada vía decreto ejecutivo para efectos de determinar sus alcances con base en criterios técnicos, pero en este momento la prioridad es regular los incentivos ya establecidos en la misma, con el fin de que dicha ley pueda ser implementada por las entidades gubernamentales.

IX.-Que las exoneraciones establecidas en la Ley N° 9518 del 25 de enero de 2018, son de tipo objetivo, por cuanto están en función de un tipo de bien específico (vehículos eléctricos) y no en función de condiciones subjetivas de ciertas personas; por ello, el presente decreto ejecutivo reglamentará esas exoneraciones desde el punto de vista objetivo antes mencionado.

X.-Que el Decreto Ejecutivo N° 32458 del 06 de junio de 2005, sobre el "Cobro del Impuesto General sobre las Ventas en el caso de la comercialización de autos nuevos y usados para garantizar su fiscalización y recaudación", ha sido tomado en consideración para efectos de las exoneraciones establecidas en la Ley N° 9518 del 25 de enero de 2018.

XI.-Que la exoneración de repuestos, de equipos para producir vehículos eléctricos y las partes de los centros de recarga, se regularán mediante reglamentos vía decreto ejecutivo, con base en lo dispuesto en el artículo 6 de la Ley General de la Administración Pública N° 6227.

XII.-Que de conformidad con el Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo N° 37045-MP-MEIC del 22 de febrero de 2012 y sus reformas, se determinó que la presente propuesta no establece ni modifica trámites, requisitos o procedimientos, que el administrado deba cumplir, situación por la que no se procedió con el trámite de control previo. Por tanto;

"Reglamento de Incentivos para el Transporte Eléctrico"

Del Objeto, definiciones y acrónimos

Considerando:

Decretan:

CAPÍTULO I

1

El presente Reglamento tiene por objeto regular la promoción del transporte eléctrico, e incentivar su uso en el sector privado y público, dentro del territorio nacional.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018)

2
  • 1)Automóvil eléctrico: Todo vehículo automotor impulsado con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.
  • 2)Autobús eléctrico: vehículo automotor que utiliza un motor eléctrico como medio de propulsión y que no cuenta con motor de combustión interna, destinado al transporte masivo de personas cuya capacidad sea para más de cuarenta y cuatro pasajeros sentados, independientemente de los pasajeros de pie que pueda transportar. También, serán considerados como tales los vehículos automotores, articulados o no, con destino, diseño y dimensiones similares al descrito anteriormente, que aun con una capacidad de pasajeros sentados menor a la indicada han sido diseñados especialmente para el transporte cómodo y seguro de altas densidades de pasajeros de pie, de forma tal que por su ajuste a las políticas de transporte público y energéticas imperantes en ruta regular sean calificados como tales mediante reglamento dictado por el Poder Ejecutivo.
  • 3)Batería para vehículo eléctrico: Corresponde a la celda o conjunto de celdas que conforman el paquete acumulador de energía eléctrica que luego consumirá el motor eléctrico del vehículo, según los requerimientos técnicos del fabricante del vehículo eléctrico.
  • 4)Bicicleta eléctrica: Vehículo de dos ruedas de tracción humana y accionada mediante pedales e impulsada con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.
  • 5)Buseta eléctrica: vehículo automotor impulsado con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión, dedicado al transporte de personas, con una capacidad de entre veintiséis y cuarenta y cuatro pasajeros sentados.
  • 6)Centros de recarga: estación de suministro o comercialización de energía eléctrica para la recarga de los vehículos eléctricos e híbridos. Comprende centros de recarga lento, semi rápido y rápido, cuyo funcionamiento se regirán por los estándares internacionales de acuerdo las normas técnicas: INTE/IEC 61851-1 "Requisitos generales" INTE/ IEC 61851-22 "Estación de carga en corriente alterna para vehículos eléctrico" e 1NTUIEC 61851- 23 "Estación de carga en corriente continua para vehículos eléctrico", respectivamente.
  • 7)Estacionamiento o Parqueo: De conformidad con la Ley de Estacionamientos Públicos, N° 7717, son los estacionamientos públicos, edificios o lotes destinados a la prestación del servicio de guarda y custodia de vehículos, con una capacidad autorizada y dimensiones definidas, por los cuales las personas físicas o jurídicas propietarias o a cargo de este servicio cobran el pago de una tarifa según las modalidades establecidas en la ley 9518 artículo 15.
  • 8)Exoneración: Dispensa legal de la obligación tributaria según los parámetros de exoneración definidos en el artículo 9 de la ley.
  • 9)Exonet: Sistema de Información Electrónico para la gestión y trámite de las solicitudes de exención de tributos del Ministerio de Hacienda, de conformidad con el reglamento de creación, Decreto Ejecutivo N° 3161I-H del 07 de octubre de 2003, que se exige la utilización de dicho sistema.
  • 10)Microbús eléctrico: vehículo automotor impulsado* con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión, destinado al transporte de personas, cuya capacidad para pasajeros sentados oscila entre nueve y veinticinco personas.
  • 11)Motocicleta eléctrica: Todo vehículo automotor de dos o más ruedas cuyo sistema de dirección es controlado por manillar, impulsado con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.
  • 12)Motor eléctrico para vehículo eléctrico: Máquina eléctrica rotatoria que convierte la energía eléctrica en energía mecánica encargada de impulsar el vehículo eléctrico según los requerimientos técnicos del fabricante del vehículo eléctrico.
  • 13)Trenes eléctricos: Medio de transporte formado por una serie de vagones que circulan sobre carriles permanentes, impulsado con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión, destinado para el transporte masivo de personas.
  • 14)Valor CIF: Costo, seguro, flete.
  • 15)Valor en Aduanas: Se aplicará lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo número 32458, "Procedimiento de valoración para la importación de vehículos nuevos y usados".
  • 16)Vehículo eléctrico: (Derogado por el artículo 4° del Reglamento al capítulo III de la ley N° 9518, Ley de Incentivos y promoción para el transporte eléctrico, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641 del 3 de agosto de 2022) 17) Vehículo eléctrico de carga o carga pesada: vehículo automotor diseñado para el transporte de carga, cuyo peso bruto autorizado es de más de cuatro mil kilogramos, con placas especiales que lo identifican como tal, impulsado con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.
  • 18)Vehículo eléctrico de carga liviana: vehículo automotor diseñado para el transporte de carga, cuyo peso bruto autorizado es de hasta cuatro mil kilogramos, con placas especiales que lo identifican como tal, impulsado con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.
  • 19)Vehículo eléctrico de equipo especial: vehículo automotor, destinado a realizar tareas agrícolas, de construcción y otras, impulsado con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.
  • 20)Vehículo nuevo: (Derogado por el artículo 4° del Reglamento al capítulo III de la ley N° 9518, Ley de Incentivos y promoción para el transporte eléctrico, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641 del 3 de agosto de 2022).
  • 21)Vehículo cero emisiones: Vehículo que no produce emisiones en la fuente de energía a bordo.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018)

Incentivos

CAPÍTULO II

3

La Ley N° 9518 establece incentivos económicos a los vehículos eléctricos, entendidos estos como aquellos que implican la exoneración de impuestos. Asimismo, se establecen otro tipo de incentivos no económicos. El presente Reglamento hace referencia a ambos tipos.

4

1. La Ley N° 9518 establece los siguientes incentivos económicos:

  • a)Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto general sobre las ventas (Ley N° 6826), en la proporción que más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento.
  • b)Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto selectivo de consumo (Ley N° 4961), en la proporción que más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento.
  • c)Los vehículos eléctricos como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto sobre el valor aduanero (Ley N° 6879 modificada por la Ley N° 6946), en la proporción que más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento.
  • d)Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exentos del impuesto a la propiedad de vehículos, por un plazo de cinco arios, bajo la gradualidad que se indica en el artículo 6° de este Reglamento.

2. (Derogado por el artículo 4° del Reglamento al capítulo III de la ley N° 9518, Ley de Incentivos y promoción para el transporte eléctrico, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641 del 3 de agosto de 2022).

3. (Derogado por el artículo 4° del Reglamento al capítulo III de la ley N° 9518, Ley de Incentivos y promoción para el transporte eléctrico, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641 del 3 de agosto de 2022)

5

(Derogado por el artículo 4° del Reglamento al capítulo III de la ley N° 9518, Ley de Incentivos y promoción para el transporte eléctrico, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641 del 3 de agosto de 2022)

6

Los vehículos eléctricos estarán exentos del impuesto a la propiedad de vehículos mencionado en el artículo 4°, inciso 1) sub inciso d) de este Reglamento, conforme con el siguiente porcentaje en función de la antigüedad del vehículo desde el momento de su nacionalización:

  • a)Cien por ciento (100%) de exoneración para el primer año.
  • b)Ochenta por ciento (80%) de exoneración para el segundo año.
  • c)Sesenta por ciento (60%) de exoneración para el tercer año.
  • d)Cuarenta por ciento (40%) de exoneración para el cuarto año.
  • e)Veinte por ciento (20%) de exoneración para el quinto año.
7

Cualquier persona física o jurídica podrá exonerar la cantidad de vehículos que considere necesarios, sin ninguna restricción mientras sean vehículos eléctricos que cumplan con las características del artículo 2 de la Ley N° 9518, dentro de los porcentajes de exoneración establecidos en el artículo9 de la Ley N° 9518 y que se indican en el artículo anterior y durante el período de vigencia de la ley.

8

El monto de las exoneraciones indicadas en el artículo 5° del presente Decreto, para vehículos eléctricos nuevos, no podrá exceder el monto equivalente a veinticuatro salarios base, según el salario base establecido anualmente por el Consejo Superior del Poder Judicial; lo cual será revisado y tomado en cuenta por el Departamento de Gestión de Exenciones antes de emitir la autorización de exoneración mencionada en el artículo 17° inciso 1) de este Reglamento.

9

1. La Ley N° 9518 establece los siguientes incentivos no económicos:

  • a)Los vehículos eléctricos no estarán sujetos a la restricción vehicular del área metropolitana o alguna otra que se establezca por el Poder Ejecutivo, de conformidad con la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial N° 9078.
  • b)Los vehículos eléctricos estarán exonerados del pago de parquímetros según lo dispuesto en el artículo 15 de la Ley 9518.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018) c) Los vehículos eléctricos podrán parquear en espacios de parqueo especiales, que se establezcan al efecto en parqueos públicos y privados.

2. Los tres incentivos antes mencionados, aplicarán mediante el logo distintivo emitido por el MINAE que servirá para identificar a los vehículos eléctricos, según lo dispuesto en el inciso i) del artículo 4 de la Ley N° 9518.

3. Estos incentivos aplicarán tanto para los vehículos eléctricos importados antes o después de la vigencia de la Ley No. 9518.

Procedimiento de Exoneración

CAPÍTULO III

10

Todo interesado en gestionar las exoneraciones del impuesto general sobre las ventas, el impuesto selectivo de consumo, el impuesto sobre el valor aduanero y del impuesto a la propiedad para vehículos eléctricos, deberá previamente registrarse en el Sistema EXONET para trámite de exoneraciones por Internet, ante el Departamento de Gestión de Exenciones de la Dirección General de Hacienda del Ministerio de Hacienda.

(Corrida la numeración por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo artículo 13) al 10), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y correr la numeración de los restantes artículos.)

11

El interesado que se ha registrado previamente en EXONET, consignará por ese medio en el formulario correspondiente, la información requerida relacionada con el trámite de exención, debiendo estar al día en sus obligaciones tributarias conforme al artículo 62 de la Ley N° 4755 "Código de Normas y Procedimientos Tributarios", reformado mediante artículo 1° de la Ley N° 9069 y en sus obligaciones obrero-patronales al tenor de lo dispuesto en la Ley N° 17 "Ley Constitutiva de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS)".

(Corrida la numeración por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo artículo 14) al 11), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y correr la numeración de los restantes artículos.)

12

El Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial, recibirá las solicitudes de exención vía Internet y revisará que los vehículos a exonerar sean eléctricos o cero emisiones y nuevos, conforme a la Ley N° 9518, con base en la competencia establecida en el inciso g) del artículo 5 de la mencionada Ley, y emitirá la constancia en un plazo no mayor a tres días hábiles a partir de su recibo.

Para poder emitir la constancia, el Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial consultará si el modelo del vehículo se encuentra previamente registrado como vehículo eléctrico; de no encontrarse, se solicitará la documentación necesaria por modelo que demuestre la condición de vehículo eléctrico.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018) (Corrida la numeración por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo artículo 15) al 12), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y correr la numeración de los restantes artículos.)

13

Una vez comprobada fehacientemente la condición del vehículo conforme a la Ley N° 9518, se trasladará la solicitud al Departamento de Gestión de Exenciones para la revisión correspondiente.

(Corrida la numeración por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo artículo 16) al 13), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y correr la numeración de los restantes artículos.)

14

El Departamento de Gestión de Exenciones revisará la conformidad de la solicitud con la legislación respectiva y emitirá la autorización de exención en un plazo no mayor a 10 días hábiles.

En caso de encontrarse inconsistencias en la solicitud, se devolverá la misma al interesado o bien al Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial para aclarar o adicionar la información consignada, dentro de un plazo máximo de tres días hábiles.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018) (Corrida la numeración por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo artículo 17) al 14), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y correr la numeración de los restantes artículos.)

15

Cuando se trate de solicitudes devueltas por el Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial o bien por el Departamento de Gestión de Exenciones, con el fin de aclarar o adicionar la información presentada, el plazo para la resolución del trámite será de cinco días hábiles a partir de/reingreso de la gestión.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018) (Corrida la numeración por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo artículo 18) al 15), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y correr la numeración de los restantes artículos.)

16

Los propietarios de vehículos eléctricos o cero emisiones, con una antigüedad menor a cinco años, podrán solicitar para el período que corresponda, por medio del formulario respectivo con base en la recomendación del Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial, mencionada en el artículo 15 de este Reglamento, a efectos de la exoneración del Impuesto Sobre la Propiedad de Vehículos creado mediante artículo 9 de la Ley N° 7088 de 30 de noviembre de 1987.

A los efectos indicados, el Departamento de Gestión de Exenciones, deberá consultar la base de datos del Registro Nacional para comprobar la debida inscripción del automotor y la coincidencia de características con el bien exonerado originalmente Los propietarios de vehículos eléctricos o cero emisiones, con una antigüedad menor a cinco años, nacionalizados como nuevos anteriormente a la vigencia de la Ley 9518, deberán contar con la recomendación emitida por el Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial, para obtener la exoneración del Impuesto Sobre la Propiedad de Vehículos, beneficio otorgado en el presente artículo.

De ser procedente emitirá la autorización correspondiente consignando el porcentaje de exoneración respectiva de acuerdo con las condiciones indicadas en el artículo 13 de la citada Ley.

La exoneración del 100% de/impuesto, se concederá con base en la proporción establecida en el artículo 6 0 de este Decreto, a saber, un 100% en el periodo fiscal en que adquirió el vehículo o bien lo que reste del periodo fiscal en que se adquirió el vehículo y el resto de los porcentajes (80%, 60%, 40% y 20%) para los cuatro periodos fiscales siguientes.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018) (Corrida la numeración por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo artículo 19) al 16), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y correr la numeración de los restantes artículos.)

17

El presente Reglamento rige a partir de su publicación en el Diario Oficial.

Dado en la Presidencia de la República.-San José, el diez de abril del año dos mil dieciocho.

(Corrida la numeración por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo artículo 20) al 17), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y correr la numeración de los restantes artículos.)

18
19

Transitorio Único. .-(Derogado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018)

20

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 9518 Art. 4
    • Ley 9518 Art. 9
    • Ley 9518 Art. 15
    • Ley 6826 IGV
    • Ley 4961 ISC
    • Ley 6879 IVA

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏