Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 9428 · 21/03/2017

Corporate TaxImpuesto a las Personas Jurídicas

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 5 amendments5 enmiendas

The law creates an annual tax for commercial companies and other entities, with staggered rates and dissolution consequences for delinquency, repealing the previous law.La ley crea un impuesto anual para sociedades mercantiles y otras entidades, con tarifas escalonadas y consecuencias de disolución por morosidad, derogando la ley anterior.

SummaryResumen

Law 9428 establishes an annual tax on all commercial companies, branches of foreign companies, and limited liability individual enterprises registered in the National Registry. The taxable event occurs each January 1st, and payment must be made within the first 30 days of the year. Rates vary based on registration in the Single Tax Registry and gross income levels, ranging from 15% to 50% of a monthly base salary. Exemptions apply to micro and small enterprises, and small and medium-sized agricultural producers. Non-payment for three consecutive periods leads to dissolution of the company. The General Directorate of Taxation is responsible for administration. Collected funds are allocated mainly to the Ministry of Public Security (75%), the Judicial Investigation Department (15%), and the Ministry of Justice (10%), and cannot be used for salaries. This law repeals the former Law 9024.La Ley 9428 establece un impuesto anual para todas las sociedades mercantiles, sucursales de sociedades extranjeras y empresas individuales de responsabilidad limitada inscritas en el Registro Nacional. El hecho generador ocurre cada 1° de enero, y el pago debe realizarse en los primeros 30 días del año. Las tarifas varían según la inscripción en el Registro Único Tributario y el nivel de ingresos brutos, desde un 15 % hasta un 50 % de un salario base mensual. Se incluyen exenciones para micro y pequeñas empresas, y pequeños y medianos productores agropecuarios. El incumplimiento por tres períodos consecutivos provoca la disolución de la sociedad. La administración está a cargo de la Dirección General de Tributación. Los recursos recaudados se destinan principalmente al Ministerio de Seguridad Pública (75 %), al OIJ (15 %) y al Ministerio de Justicia (10 %), sin poder usarse en remuneraciones. La ley deroga la anterior Ley 9024.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 1.- Creation. A tax is established on all commercial companies, as well as on any branch of a foreign company or its representative and limited liability individual enterprises that are registered or that hereafter register in the Legal Persons Registry of the National Registry. ARTICLE 3.- Rate. Annually, a rate shall be paid as indicated: a) Commercial companies... not registered in the Single Tax Registry... shall pay an amount equivalent to fifteen percent (15%) of a monthly base salary... ARTICLE 7.- Dissolution and cancellation of registration. Non-payment of the tax established in this law for three consecutive periods shall be grounds for dissolution of the commercial company...ARTÍCULO 1.- Creación. Se establece un impuesto sobre todas las sociedades mercantiles, así como sobre toda sucursal de una sociedad extranjera o su representante y empresas individuales de responsabilidad limitada que se encuentren inscritas o que en adelante se inscriban en el Registro de Personas Jurídicas del Registro Nacional. ARTÍCULO 3.- Tarifa. Anualmente, se pagará una tarifa como se indica: a) Las sociedades mercantiles... no inscritos en el Registro Único Tributario... pagarán un importe equivalente al quince por ciento (15%) de un salario base mensual... ARTÍCULO 7.- Disolución y cancelación de la inscripción. El no pago del impuesto establecido en la presente ley por tres períodos consecutivos será causal de disolución de la sociedad mercantil...

Pull quotesCitas destacadas

  • "El no pago del impuesto establecido en la presente ley por tres períodos consecutivos será causal de disolución de la sociedad mercantil..."

    "Non-payment of the tax established in this law for three consecutive periods shall be grounds for dissolution of the commercial company..."

    Artículo 7

  • "El no pago del impuesto establecido en la presente ley por tres períodos consecutivos será causal de disolución de la sociedad mercantil..."

    Artículo 7

  • "El impuesto creado en esta ley no tendrá el carácter de gasto deducible para efectos de la determinación del impuesto sobre la renta."

    "The tax created by this law shall not be considered a deductible expense for purposes of determining income tax."

    Artículo 8

  • "El impuesto creado en esta ley no tendrá el carácter de gasto deducible para efectos de la determinación del impuesto sobre la renta."

    Artículo 8

  • "Un setenta y cinco (75%) de la recaudación total de este impuesto será asignado al Ministerio de Seguridad Pública..."

    "Seventy-five percent (75%) of the total collection of this tax shall be allocated to the Ministry of Public Security..."

    Artículo 11

  • "Un setenta y cinco (75%) de la recaudación total de este impuesto será asignado al Ministerio de Seguridad Pública..."

    Artículo 11

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

Tax on Legal Entities No. 9428 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

TAX ON LEGAL ENTITIES

DECREES:

1

A tax is established on all commercial companies (sociedades mercantiles), as well as on any branch of a foreign company or its representative and individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada) that are registered or that hereafter register in the Legal Entities Registry (Registro de Personas Jurídicas) of the National Registry (Registro Nacional).

2

The taxable event for all commercial companies (sociedades mercantiles), branches of a foreign company or its representative, and individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada) that are registered in the Legal Entities Registry (Registro de Personas Jurídicas) of the National Registry (Registro Nacional) occurs on January 1 of each year.

The taxable event for all commercial companies (sociedades mercantiles), branches of a foreign company or its representative, and individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada) that register in the future will be their submission to the National Registry (Registro Nacional).

For the purposes of applying this law, the fiscal period shall be one year, running from January 1 to December 31 of that same year.

The tax shall accrue, for registered commercial companies (sociedades mercantiles), branches of a foreign company or its representative, and individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), on the first of January of each year, and, for those that are formed and registered during the course of the fiscal period, at the time of submission of the incorporation deed to the National Registry (Registro Nacional). In this latter case, they must pay the fee established in subsection a) of article 3 of this law, proportionally to the time remaining between the date of submission of the deed to the aforementioned Registry and the end of the fiscal period. Regarding this tax, the discount provided for in article 3 of Law No. 4564, Public Registry Tariffs Law (Ley de Aranceles del Registro Público), of April 29, 1970, and its amendments, shall not be applicable.

3

Annually, a fee shall be paid as indicated:

  • a)Commercial companies (sociedades mercantiles), as well as any branch of a foreign company or its representative and individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), that are registered in the Legal Entities Registry (Registro de Personas Jurídicas) of the National Registry (Registro Nacional) and not registered in the Single Tax Registry (Registro Único Tributario) at the Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación), shall pay an amount equivalent to fifteen percent (15%) of a monthly base salary, pursuant to article 2 of Law No. 7337, Creates the Base Salary Concept for Special Crimes of the Penal Code, of May 5, 1993.
  • b)Taxpayers of the profits tax, whose income tax return immediately prior to the occurrence of the taxable event of this tax reports gross income of less than one hundred twenty base salaries, shall pay an amount equivalent to twenty-five percent (25%) of a monthly base salary, pursuant to article 2 of Law No. 7337, Creates the Base Salary Concept for Special Crimes of the Penal Code, of May 5, 1993.
  • c)Taxpayers of the profits tax, whose income tax return immediately prior to the occurrence of the taxable event of this tax reports gross income in the range between one hundred twenty base salaries and less than two hundred eighty base salaries, shall pay an amount equivalent to thirty percent (30%) of a monthly base salary, pursuant to article 2 of Law No. 7337, Creates the Base Salary Concept for Special Crimes of the Penal Code, of May 5, 1993.
  • d)Taxpayers of the profits tax, whose income tax return immediately prior to the occurrence of the taxable event of this tax reports gross income equivalent to two hundred eighty base salaries or more, shall pay an amount equivalent to fifty percent (50%) of a monthly base salary, pursuant to article 2 of Law No. 7337, Creates the Base Salary Concept for Special Crimes of the Penal Code, of May 5, 1993.
4

In the case of commercial companies (sociedades mercantiles), individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), as well as any branch of a foreign company or its representative, registered in the Legal Entities Registry (Registro de Personas Jurídicas) of the National Registry (Registro Nacional), the tax shall be paid directly through the means, form, and conditions established for this purpose by the Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación), within the first thirty calendar days following January 1 of each year.

Commercial companies (sociedades mercantiles), individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), as well as any branch of a foreign company or its representative in the process of registration during the fiscal period of the tax created by this law, must pay the tax directly through the means, form, and conditions established for this purpose by the Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación), within the first thirty calendar days following the submission to the Legal Entities Registry (Registro de Personas Jurídicas) of the National Registry (Registro Nacional).

The legal representatives of commercial companies (sociedades mercantiles), individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), and branches of a foreign company or its representative shall be jointly and severally liable with the entity for the non-payment of the tax established in this law.

5

The provisions contained in Chapter II of Title IV and, in the event of non-compliance, the provisions of article 57 and Title III, all of Law No. 4755, Code of Tax Rules and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios), of May 3, 1971, and its amendments, including the reduction of sanctions provided for in its article 88, shall apply to commercial companies (sociedades mercantiles), individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), and branches of a foreign company, in their capacity as taxpayers of this tax.

The National Registry (Registro Nacional) may not issue legal status certifications (certificaciones de personería jurídica), literal certifications of company (certificaciones literales de sociedad), nor register any document in favor of taxpayers of this tax that are not up to date with its payment. Likewise, public notaries who issue legal status certifications and literal certifications of company to taxpayers who are not up to date with the payment of this tax must state their status in the respective document.

For these purposes, the officials in charge of document registration shall be obligated to consult the database to be set up for this purpose by the Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación), and must cancel the submission of documents from delinquent taxpayers.

Taxpayers of this tax who are delinquent may not contract with the State or any public institution.

The debts arising from this tax shall constitute a preferred legal mortgage or a preferred pledge, respectively, whether they concern real property or personal property owned by commercial companies (sociedades mercantiles), individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), or branches of a foreign company or its representative.

6

The Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación) shall create a database consultable through electronic means so that the public can verify whether taxpayers are up to date or in delinquent status with the payment of this tax.

7

Non-payment of the tax established in this law for three consecutive periods shall be grounds for dissolution of the commercial company (sociedad mercantil), the individual limited liability company (empresa individual de responsabilidad limitada), or the branch of a foreign company or its representative.

The Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación) shall send the National Registry (Registro Nacional) a report containing the details of commercial companies (sociedades mercantiles), individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), or branches of a foreign company or its representative that fail to pay the tax for three consecutive periods, so that the National Registry (Registro Nacional) sends the dissolution notice to the official gazette La Gaceta, in accordance with article 207 of Law No. 3284, Commercial Code (Código de Comercio), of April 30, 1964, and shall proceed with the cancellation of the registration and annotation of assets.

The Ministry of Finance must budget a transfer each year to the National Registry (Registro Nacional) to cover the expenses generated by the publication of dissolution notices in the official gazette La Gaceta for commercial companies (sociedades mercantiles), individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), or branches of a foreign company or its representative that fail to pay the tax for three consecutive periods. The foregoing in accordance with article 7 of this law. Said transfer shall be calculated using an estimated cost budget for the following year to be prepared by the National Registry (Registro Nacional).

In the event that the dissolution of commercial companies (sociedades mercantiles), individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), or branches of a foreign company is carried out, and the respective cancellation of the registry entry is made, the Tax Administration (Administración Tributaria) is authorized to continue collection procedures or establish them against the last officially registered partners, who shall become jointly and severally liable for the payment of this tax.

7 bis

Notwithstanding the provisions of article 7, within a maximum period of three (3 years), counted from the cancellation of the registration, the legal representative of the company, after payment of all outstanding amounts, the principal of the tax obligation, fines, sanctions, and interest, may request the National Registry (Registro Nacional) for the re-registration of the company. During that period, the protection of the company name of the affected company shall be maintained, of which the Legal Entities Registry (Registro de Personas Jurídicas) of the National Registry (Registro Nacional) must ensure.

Once re-registered, the companies must comply with the provisions of the Law to Improve the Fight Against Tax Fraud (Ley para Mejorar la Lucha contra el Fraude Fiscal), No. 9416, of December 14, 2016, regarding the registration or indication of shareholders and ultimate beneficial owners having a substantial participation, within a period not exceeding two months. Companies that fail to comply with the foregoing shall be deemed as non-compliant with said provision.

(Thus added by article 6 of the Law for the Re-registration of Dissolved Companies (Ley para la reinscripción de sociedades disueltas), No. 10255 of May 6, 2022)

8

The tax created by this law shall not have the character of a deductible expense for purposes of determining the income tax.

9

Due to the fact that the tax created by this law has a specific destination, the procedure of compensation with another tax is dispensed with.

10

The Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación), of the Ministry of Finance, is responsible for the collection, administration, control, and charging of this tax.

The Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República) shall include, in the certification of fiscal effectiveness of the Republic's budget revenues, the estimated collection of this tax.

The Ministry of Finance shall incorporate, in the current budget, an update of the amounts contained in the certification of fiscal effectiveness of revenues, after the first semester. This incorporation shall be made in the first extraordinary budget presented in the second semester of the year, for the purposes of the provisions of article 11 of this law.

(Thus amended by the sole article of the Law for Budgetary Efficiency and Transparency of the Tax on Legal Entities to Strengthen Resources Directed to the Security Sector (Ley para la eficiencia y transparencia presupuestaria del impuesto a personas jurídicas para fortalecer los recursos dirigidos al sector seguridad), No. 10460 of March 20, 2024)

11

The entirety of the resources coming from the collection of this tax, once the commissions paid to the collecting entities have been deducted, must be budgeted and destined to finance the following items:

  • a)Seventy-five percent (75%) of the total collection of this tax shall be allocated to the Ministry of Public Security (Ministerio de Seguridad Pública), to be invested in physical infrastructure of police delegations, the purchase and maintenance of police equipment, in addressing citizen security, and combating crime. Said resources may not be used for the payment of salaries, overtime, per diem and transportation within or outside the country, management and support services.
  • b)Fifteen percent (15%) of the total collection of this tax shall be destined to the Judicial Branch of the Republic so that it allocates it to the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial, OIJ), for addressing organized crime. Said resources may not be used for the payment of salaries, overtime, per diem and transportation within or outside the country.
  • c)Ten percent (10%) of the total collection of this tax shall be allocated to the Ministry of Justice and Peace (Ministerio de Justicia y Paz), to support the financing of the Directorate General of Social Adaptation (Dirección General de Adaptación Social). Said resources may not be used for the payment of salaries, overtime, per diem and transportation within or outside the country, management and support services.

(Thus amended by the sole article of the Law for Budgetary Efficiency and Transparency of the Tax on Legal Entities to Strengthen Resources Directed to the Security Sector (Ley para la eficiencia y transparencia presupuestaria del impuesto a personas jurídicas para fortalecer los recursos dirigidos al sector seguridad), No. 10460 of March 20, 2024)

12

Without prejudice to any civil or criminal liabilities that may arise, any public servant who, directly or indirectly, by fraudulent act or omission, collaborates or facilitates in any way the non-compliance with the tax obligation and the non-observance of the formal duties of the taxpayer shall be sanctioned in accordance with the provisions of article 98 of Law No. 4755, Code of Tax Rules and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios), of May 3, 1971.

13

The entities benefiting from the distribution of resources from this tax, in accordance with article 10 of this law, must submit annually, at the close of the budget year, a report detailing the expenses and investments made with the resources from this tax, before the permanent special committees on Security and Drug Trafficking, and on Control of Public Revenue and Expenditure of the Legislative Assembly.

Likewise, they shall present a projection of the expenses and investments to be made in the following year.

(Thus amended by the sole article of the Law for Budgetary Efficiency and Transparency of the Tax on Legal Entities to Strengthen Resources Directed to the Security Sector (Ley para la eficiencia y transparencia presupuestaria del impuesto a personas jurídicas para fortalecer los recursos dirigidos al sector seguridad), No. 10460 of March 20, 2024)

14

For matters not expressly provided for in this law, the provisions of Law No. 4755, Code of Tax Rules and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios), of May 3, 1971, shall apply supplementarily.

15

The Ministry of Public Security (Ministerio de Seguridad Pública) is authorized, under the protection of this law and for one time only, to create one thousand police positions, the costs of which may be covered, throughout their entire existence, by the resources coming from this law.

16

Taxpayers who are carrying out permanent productive activities, classified as micro and small enterprises and registered as such in the registry kept for this purpose by the Ministry of Economy, Industry and Commerce (Ministerio de Economía, Industria y Comercio, MEIC), shall be exempt; likewise, small and medium agricultural producers registered as such in the registry kept for this purpose by the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería, MAG) and who are duly registered as taxpayers before the Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación), of the Ministry of Finance, at the time the taxable event occurs.

In the case of legal entities that meet the conditions established in this article, the exemption shall apply for the fiscal period following their fulfillment.

17

7764, Notarial Code (Código Notarial), of April 17, 1998. Article 129 of Law No. 7764, Notarial Code (Código Notarial), of April 17, 1998, is amended. The text is as follows:

"Article 129.- Material competence. Public notaries may process the liquidation of commercial companies (sociedades mercantiles) when the dissolution has been by unanimous agreement of the partners, testate and intestate successions, adoptions, localizations of undivided rights on properties with a cadastral plan, informations of perpetual memory, divisions of common things, materially or through public sale, distribution of the price, boundary demarcations and monument placements, and payment consignments for sums of money.

The processing of these matters before a notary shall be optional and may only be submitted to the knowledge of those officials when minors or legally incapable persons do not appear as interested parties."

18

9024, Tax on Legal Entities (Impuesto a las Personas Jurídicas), of December 23, 2011. Law No. 9024, Tax on Legal Entities (Impuesto a las Personas Jurídicas), of December 23, 2011, is repealed.

TRANSITORY PROVISIONS

I
II

The National Registry (Registro Nacional) shall transfer the collected sums monthly to the Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación), with the detail thereof.

Commercial companies (sociedades mercantiles), subsidiaries of a foreign company or their representative, and individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), that from the effective date of this law and until December 15, 2022, have paid the sums owed under Law 9024, Tax on Legal Entities (Impuesto a las Personas Jurídicas), of December 23, 2011, may make the payment of the periods owed from the years 2016 to 2021, according to the aforementioned rule, without thereby having to pay corresponding interest or fines. Legal entities that have been dissolved and that have paid the sums owed no later than December 15, 2022, may submit, before the National Registry (Registro Nacional), the request for the cessation of their dissolution, with such legal entities remaining in the same legal condition in which they were before their dissolution, with the retroactive effects that this entails. They shall have until January 15, 2023, to submit said request before the National Registry (Registro Nacional), after the owed amounts have been paid.

Said cessation of dissolution shall be carried out at the request of the company's partners who hold at least fifty-one percent (51%) of the shares, who must appear by public deed, after prior publication of an edict in the official gazette La Gaceta at the applicant's expense. Said request shall be submitted to registry qualification.

In the event that the dissolution of commercial companies (sociedades mercantiles), individual limited liability companies (empresas individuales de responsabilidad limitada), or branches of a foreign company is carried out, and the respective cancellation of the registry entry is made, the Judicial Collection Department (Departamento de Cobro Judicial) of the Directorate General of Finance (Dirección General de Hacienda) is authorized to continue collection procedures or establish them against the last officially registered partners, who shall become jointly and severally liable for the payment of this tax.

(Thus amended by the sole article of Law No. 10220 of May 5, 2022)

III
IV

This communication must subsequently be protocolized and registered before the Legal Entities Registry (Registro de Personas Jurídicas) of the National Registry (Registro Nacional), so that the resignation becomes effective. The interested party must declare before the notary the adequate receipt of the communication at the respective corporate domicile; if the domicile is unknown, the notary shall set down a record of this and shall forward the deed of resignation for its registration in the Registry.

It shall take effect three months after the first day of the month following the publication of the regulation.

Given at the Presidency of the Republic, San José, on the twenty-first day of the month of March of the year two thousand seventeen.

Artículos

Transitorios

Impuesto a las Personas Jurídicas N° 9428 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

IMPUESTO A LAS PERSONAS JURÍDICAS

DECRETA:

1

Se establece un impuesto sobre todas las sociedades mercantiles, así como sobre toda sucursal de una sociedad extranjera o su representante y empresas individuales de responsabilidad limitada que se encuentren inscritas o que en adelante se inscriban en el Registro de Personas Jurídicas del Registro Nacional.

2

El hecho generador para todas las sociedades mercantiles, las sucursales de una sociedad extranjera o su representante y las empresas individuales de responsabilidad limitada que se encuentren inscritas en el Registro de Personas Jurídicas del Registro Nacional ocurre el 1 º de enero de cada año.

El hecho generador para todas las sociedades mercantiles, las sucursales de una sociedad extranjera o su representante y las empresas individuales de responsabilidad limitada que se inscriban en un futuro será su presentación al Registro Nacional.

Para efectos de aplicación de esta ley, el período fiscal será de un año, comprendido entre el 1 º de enero y el 31 de diciembre de ese mismo año.

El impuesto se devengará, para las sociedades mercantiles, las sucursales de una sociedad extranjera o su representante y las empresas individuales de responsabilidad limitada inscritas, el primero de enero de cada año y, para las que se constituyan e inscriban en el transcurso del período fiscal, al momento de presentación de la escritura de constitución ante el Registro Nacional. En este último caso, deberán pagar la tarifa establecida en el inciso a) del artículo 3 de esta ley, de forma proporcional al tiempo que reste entre la fecha de presentación de la escritura ante el Registro citado y el final del período fiscal. Respecto de este impuesto no será aplicable el descuento previsto en el artículo 3 de la Ley N.º 4564, Ley de Aranceles del Registro Público, de 29 de abril de 1970, y sus reformas.

3

Anualmente, se pagará una tarifa como se indica:

  • a)Las sociedades mercantiles, así como toda sucursal de una sociedad extranjera o su representante y las empresas individuales de responsabilidad limitada, que estén inscritas en el Registro de Personas Jurídicas del Registro Nacional no inscritos en el Registro Único Tributario en la Dirección General de Tributación, pagarán un importe equivalente al quince por ciento (15%) de un salario base mensual, según el artículo 2 de la Ley N.º 7337, Crea Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal, de 5 de mayo de 1993.
  • b)Las contribuyentes en el impuesto a las utilidades, cuya declaración del impuesto sobre la renta inmediata anterior a que ocurra el hecho generador de este impuesto, con ingresos brutos menores a ciento veinte salarios base, pagarán un importe equivalente a un veinticinco por ciento (25%) de un salario base mensual, según el artículo 2 de la Ley N. º 7337, Crea Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal, de 5 de mayo de 1993.
  • c)Las contribuyentes en el impuesto a las utilidades, cuya declaración del impuesto sobre la renta inmediata anterior a que ocurra el hecho generador de este impuesto, con ingresos brutos en el rango entre ciento veinte salarios base y menor a doscientos ochenta salarios base, pagarán un importe equivalente a un treinta por ciento (30%) de un salario base mensual, según el artículo 2 de la Ley N.º 7337, Crea Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal, de 5 de mayo de 1993.
  • d)Las contribuyentes en el impuesto a las utilidades, cuya declaración del impuesto sobre la renta inmediata anterior a que ocurra el hecho generador de este impuesto, con ingresos brutos equivalente a doscientos ochenta salarios base o más, pagarán un importe equivalente a un cincuenta por ciento (50%) de un salario base mensual, según el artículo 2 de la Ley N.º 7337, Crea Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal, de 5 de mayo de 1993.
4

Tratándose de sociedades mercantiles, empresas individuales de responsabilidad limitada, así como de toda sucursal de una sociedad extranjera o su representante, inscritas en el Registro de Personas Jurídicas del Registro Nacional, el impuesto se pagará directamente mediante los medios, la forma y las condiciones establecidos al efecto por la Dirección General de Tributación, dentro de los primeros treinta días naturales siguientes al 1 º de enero de cada año.

Las sociedades mercantiles, las empresas individuales de responsabilidad limitada, así como toda sucursal de una sociedad extranjera o su representante en proceso de inscripción durante el período fiscal del impuesto creado mediante esta ley, deberán pagar directamente el impuesto mediante los medios, la forma y las condiciones establecidos al efecto por la Dirección General de Tributación dentro de los primeros treinta días naturales siguientes a la presentación en el Registro de Personas Jurídicas del Registro Nacional.

Los representantes legales de las sociedades mercantiles, las empresas individuales de responsabilidad limitada y las sucursales de una sociedad extranjera o su representante serán solidariamente responsables con esta por el no pago del impuesto establecido en la presente ley.

5

Serán aplicables a las sociedades mercantiles, las empresas individuales de responsabilidad limitada y las sucursales de una sociedad extranjera, en su condición de contribuyentes de este tributo, las disposiciones contenidas en el capítulo II del título IV y en el caso de incumplimiento lo establecido en el artículo 57 y el título III, todos de la Ley N.º 4755, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, de 3 de mayo de 1971, y sus reformas, incluida la reducción de sanciones prevista en su artículo 88.

El Registro Nacional no podrá emitir certificaciones de personería jurídica, certificaciones literales de sociedad, ni inscribir ningún documento a favor de los contribuyentes de este impuesto que no se encuentren al día en su pago. De igual manera, los notarios públicos que emitan certificaciones de personería jurídica y certificaciones literales de sociedad a los contribuyentes que no se encuentren al día con el pago de este impuesto deberán consignar su condición en el documento respectivo.

Para estos efectos, los funcionarios encargados de la inscripción de documentos estarán en la obligación de consultar la base de datos que levantará al efecto la Dirección General de Tributación, debiendo cancelarle la presentación a los documentos de los morosos.

Los contribuyentes de este impuesto que se encuentren morosos no podrán contratar con el Estado o cualquier institución pública.

Las deudas derivadas de este impuesto constituirán hipoteca legal preferente o prenda preferente, respectivamente, si se trata de bienes inmuebles o bienes muebles propiedad de las sociedades mercantiles, empresas individuales de responsabilidad limitada o sucursales de una sociedad extranjera o su representante.

6

La Dirección General de Tributación creará una base de datos consultable por medios electrónicos para que el público pueda verificar si los contribuyentes se encuentran al día o en estado moroso con el pago de este impuesto.

7

El no pago del impuesto establecido en la presente ley por tres períodos consecutivos será causal de disolución de la sociedad mercantil, la empresa individual de responsabilidad limitada o la sucursal de una sociedad extranjera o su representante.

La Dirección General de Tributación enviará al Registro Nacional un informe que contenga el detalle de las sociedades mercantiles, las empresas individuales de responsabilidad limitada o la sucursal de una sociedad extranjera o su representante, que no paguen el impuesto por tres períodos consecutivos, para que el Registro Nacional envíe el aviso de disolución al diario oficial La Gaceta, de conformidad con el artículo 207 de la Ley N.º 3284, Código de Comercio, de 30 de abril de 1964, y procederá a la cancelación de la inscripción y anotación de bienes.

El Ministerio de Hacienda deberá presupuestar cada año una transferencia al Registro Nacional, para sufragar los gastos generados por la publicación de avisos de disolución en el diario oficial La Gaceta de las sociedades mercantiles, las empresas individuales de responsabilidad limitada o la sucursal de una sociedad extranjera o su representante, que no paguen el impuesto por tres períodos consecutivos. Lo anterior de conformidad con el artículo 7 de esta ley. Dicha transferencia se calculará con un presupuesto de costos estimado para el año siguiente que preparará el Registro Nacional.

En caso de operar la disolución de las sociedades mercantiles, las empresas individuales de responsabilidad limitada o la sucursal de una sociedad extranjera, y la respectiva cancelación del asiento registra!, la Administración Tributaria se encuentra facultada para continuar los procedimientos cobratorios o establecer estos contra los últimos socios oficialmente registrados, quienes se constituirán en responsables solidarios en el pago de este impuesto.

7 bis

No obstante lo dispuesto en el artículo 7, en un plazo máximo de tres (3 años), contado a partir de la cancelación de la inscripción, el representante legal de la sociedad, previo pago de todos los montos pendientes, el principal de la obligación tributaria, multas, sanciones e intereses podrá solicitar al Registro Nacional la reinscripción de la sociedad. Durante ese plazo se mantendrá la protección de la razón social de la sociedad afectada, de lo que deberá asegurarse el Registro de Personas Jurídicas del Registro Nacional.

Una vez reinscritas, las sociedades deberán cumplir con lo previsto en la Ley para Mejorar la Lucha contra el Fraude Fiscal, N.° 9416, de 14 de diciembre de 2016, referente al registro o la indicación de los accionistas y beneficiarios finales que tengan una participación sustantiva, en un plazo no mayor a dos meses. Las sociedades que incumplan con lo anterior se tendrán como omisas en cumplimiento de dicha disposición.

(Así adicionado por el artículo 6° de la Ley para la reinscripción de sociedades disueltas, N° 10255 del 6 de mayo del 2022)

8

El impuesto creado en esta ley no tendrá el carácter de gasto deducible para efectos de la determinación del impuesto sobre la renta.

9

Debido a que el impuesto creado en esta ley tiene un destino específico, se prescinde del trámite de compensación con otro impuesto.

10

Corresponde a la Dirección General de Tributación, del Ministerio de Hacienda, la recaudación, la administración, la fiscalización y el cobro de este tributo.

La Contraloría General de la República incluirá, en la certificación de la efectividad fiscal de los ingresos del presupuesto de la República, la estimación de recaudación de este impuesto.

El Ministerio de Hacienda incorporará, en el presupuesto vigente, una actualización de los montos contenidos en la certificación de efectividad fiscal de los ingresos, luego del primer semestre. Esta incorporación se hará en el primer presupuesto extraordinario presentado en el segundo semestre del año, para los efectos de lo dispuesto en el artículo 11 de esta ley.

(Así reformado por el artículo único de la Ley para la eficiencia y transparencia presupuestaria del impuesto a personas jurídicas para fortalecer los recursos dirigidos al sector seguridad, N° 10460 del 20 de marzo de 2024)

11

La totalidad de los recursos provenientes de la recaudación de este impuesto, una vez deducidas las comisiones pagadas a las entidades recaudadoras, deberán presupuestarse y destinarse a financiar los siguientes rubros:

  • a)Un setenta y cinco (75%) de la recaudación total de este impuesto será asignado al Ministerio de Seguridad Pública, para que sea invertido en infraestructura física de las delegaciones policiales, la compra y el mantenimiento de equipo policial, en la atención de la seguridad ciudadana y el combate a la delincuencia. Dichos recursos no podrán ser utilizados para el pago de remuneraciones, horas extra, viáticos y transporte al interior o exterior del país, servicios de gestión y apoyo.
  • b)Un quince por ciento (15%) de la recaudación total de este impuesto se destinará al Poder Judicial de la República para que lo asigne al Organismo de Investigación Judicial (OIJ), para la atención del crimen organizado. Dichos recursos no podrán ser utilizados para el pago de remuneraciones, horas extra, viáticos y transporte al interior o exterior del país.
  • c)Un diez por ciento (10%) de la recaudación total de este impuesto será asignado al Ministerio de Justicia y Paz, para apoyar el financiamiento de la Dirección General de Adaptación Social. Dichos recursos no podrán ser utilizados para el pago de remuneraciones, horas extra, viáticos y transporte al interior o exterior del país, servicios de gestión y apoyo.

(Así reformado por el artículo único de la Ley para la eficiencia y transparencia presupuestaria del impuesto a personas jurídicas para fortalecer los recursos dirigidos al sector seguridad, N° 10460 del 20 de marzo de 2024)

12

Sin perjuicio de las responsabilidades civiles o penales a que haya lugar, cualquier servidor público que, directa o indirectamente, por acción u omisión dolosa, colabore o facilite de cualquier forma el incumplimiento de la obligación tributaria y la inobservancia de los deberes formales del sujeto pasivo se sancionará de conformidad con lo establecido en el artículo 98 de la Ley N.º 4755, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, de 3 de mayo de 1971.

13

Las entidades beneficiarias con la distribución de recursos de este impuesto, de conformidad con el artículo 10 de esta ley, deberán presentar de forma anual, al cierre del año presupuestario, un informe con el detalle de los gastos y las inversiones realizadas con los recursos provenientes de este impuesto, ante las comisiones permanentes especiales de Seguridad y Narcotráfico, y de Control de Ingreso y del Gasto Públicos de la Asamblea Legislativa.

Asimismo, presentarán una proyección de los gastos y las inversiones a realizar en el año siguiente.

(Así reformado por el artículo único de la Ley para la eficiencia y transparencia presupuestaria del impuesto a personas jurídicas para fortalecer los recursos dirigidos al sector seguridad, N° 10460 del 20 de marzo de 2024)

14

Para lo no previsto expresamente en esta ley, se aplicará supletoriamente lo establecido en la Ley N.º 4755, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, de 3 de mayo de 1971.

15

Se autoriza al Ministerio de Seguridad Pública, para que al amparo de esta ley, y por única vez, cree mil plazas policiales, cuyos costos podrán ser cubiertos, durante toda su existencia, por los recursos provenientes de la presente ley.

16

Estarán exonerados los contribuyentes que se encuentren realizando actividades productivas de carácter permanente, clasificadas como micro y pequeñas empresas e inscritas como tales en el registro que al efecto lleva el Ministerio de Economía, Industria y Comercio (MEIC); asimismo, los pequeños y medianos productores agropecuarios inscritos como tales en el registro que a tal efecto lleva el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) y que estén debidamente registradas como contribuyentes ante la Dirección General de Tributación, del Ministerio de Hacienda, al momento de producirse el hecho generador del tributo.

En el caso de las personas jurídicas que cumplan con las condiciones establecidas en este artículo, la exoneración se aplicará para el periodo fiscal siguiente a su cumplimiento.

17

"Artículo 129.- Competencia material. Los notarios públicos podrán tramitar la liquidación de sociedades mercantiles cuando la disolución haya sido por acuerdo unánime de los socios, sucesiones testamentarias y abintestato, adopciones, localizaciones de derechos indivisos sobre fincas con plano catastrado, informaciones de perpetua memoria, divisiones de cosas comunes, de forma material o mediante la venta pública, distribución del precio, deslindes y amojonamientos y consignaciones de pago por sumas de dinero.

El trámite de esos asuntos ante notario será optativo y solo podrán ser sometidos al conocimiento de esos funcionarios cuando no figuren como interesados menores de edad ni incapaces."

18

º 9024, Impuesto a las Personas Jurídicas, de 23 de diciembre de 2011. Se deroga la Ley N.º 9024, Impuesto a las Personas Jurídicas, de 23 de diciembre de 2011.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

I
ll

El Registro Nacional trasladará mensualmente las sumas recaudadas a la Dirección General de Tributación, con el detalle de este.

A las sociedades mercantiles, las subsidiarias de una sociedad extranjera o su representante y las empresas individuales de responsabilidad limitada, que desde la fecha de vigencia de la presente ley y hasta el 15 de diciembre de 2022 hayan cancelado las sumas adeudadas por concepto de la Ley 9024, Impuesto a las Personas Jurídicas, de 23 de diciembre de 2011, podrán hacer el pago de los períodos adeudados a partir de los años 2016 al 2021, según la norma anteriormente citada, sin que por ello deban cancelar intereses o multas correspondientes. Las personas jurídicas que hayan sido disueltas y que hayan cancelado las sumas adeudadas a más tardar el 15 de diciembre de 2022 podrán presentar, ante el Registro Nacional, la solicitud de cese de su disolución, quedando dichas personas jurídicas en la misma condición jurídica en que se encontraban antes de Su disolución, con los efectos retroactivos que ello conlleva. Tendrán tiempo hasta el 15 de enero de 2023 para presentar dicha solicitud ante el Registro Nacional, luego de cancelados los montos adeudados.

Dicho cese de disolución se hará a instancia de los socios de la sociedad que ostenten al menos el cincuenta y un por ciento (51%) de las acciones, quienes deberán comparecer en escritura pública, previa publicación de un edicto en el diario oficial La Gaceta por cuenta del solicitante. Dicha solicitud será sometida a calificación registral.

En caso de operar la disolución de las sociedades mercantiles, las empresas individuales de responsabilidad limitada o la sucursal de una sociedad extranjera, y la respectiva cancelación del asiento registral, el Departamento de Cobro Judicial de la Dirección General de Hacienda se encuentra facultado para continuar los procedimientos cobratorios o establecer estos contra los últimos socios oficialmente registrados, quienes se constituirán en responsables solidarios en el pago de este impuesto.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 10220 de 5 de mayo del 2022)

III
IV

Esta comunicación deberá posteriormente protocolizarse e inscribirse ante el Registro de Personas Jurídicas del Registro Nacional, con el fin de que la renuncia sea eficaz. El interesado deberá manifestar ante el notario la adecuada recepción de la comunicación en el domicilio social respectivo, si el domicilio es desconocido el notario pondrá la constancia y remitirá la escritura de renuncia para su inscripción en el Registro.

Rige tres meses después del primer día del mes siguiente a la publicación del reglamento.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los veintiún días del mes de marzo del año dos mil diecisiete.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 9428 Art. 1
    • Ley 9428 Art. 3
    • Ley 9428 Art. 7
    • Ley 7337 Art. 2
    • Ley 4755
    • Ley 9416

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Cited by

    3 documents
    1PGR opinion2decrees

    Citado por

    3 documentos
    1dictamen PGR2decretos

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏