They are those that interconnect the main national highways within the country and serve as links within the canton, mainly between the urban centers of the Municipality.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Reglamento municipal 064-A · 30/12/2016
OutcomeResultado
SummaryResumen
This municipal regulation of Quepos, adopted in 2016 as part of the partial modification of the urban regulatory plan with environmental variable integration, establishes standards for the classification and design of cantonal roads (primary, secondary, tertiary and local), as well as pedestrian routes, parking lots, public transport terminals, occupation and beautification of public roads, accessibility for the disabled and outdoor advertising. It defines rights-of-way, lane widths, sidewalks, design speeds and requirements for protruding elements. It regulates municipal permits for temporary occupation of public roads for private purposes, installation of urban furniture, pavement cutting, fencing of vacant lots and tree planting. It includes provisions on central and sub-terminals to decongest downtown Quepos, as well as technical standards for ramps, stairs, sidewalks and safety barriers in public spaces. It derives its authority from the General Public Roads Law and the Urban Planning Law.Este reglamento municipal de Quepos, adoptado en 2016 como parte de la modificación parcial del plan regulador urbano con integración de la variable ambiental, establece las normas para la clasificación y diseño de las vías cantonales (primarias, secundarias, terciarias y locales), así como de las rutas peatonales, estacionamientos, terminales de transporte público, ocupación y embellecimiento de las vías públicas, accesibilidad para discapacitados y publicidad exterior. Define derechos de vía, anchos de carriles, aceras, velocidades de diseño y requisitos para elementos salientes. Regula los permisos municipales para ocupación temporal de la vía pública con fines privados, instalación de mobiliario urbano, rotura de pavimentos, cercas en lotes baldíos y arborización. Incluye disposiciones sobre terminales central y subterminales para descongestionar el centro de Quepos, así como normas técnicas para rampas, gradas, aceras y barreras de seguridad en espacios públicos. Deriva su competencia de la Ley General de Caminos Públicos y la Ley de Planificación Urbana.
Key excerptExtracto clave
ARTICLE 38. Occupation of the Roadway. On the roads under its administration, the Municipality may grant temporary and revocable permits, by approval of a Municipal Council agreement, to use the public roads for certain private and lucrative purposes, in accordance with the Construction Law. It may authorize construction on the property line when setbacks cannot be observed, and in general, issue and control all matters related to safety, comfort and beauty on the roads. Roadway occupation may only be authorized upon payment of the special fee set by the Municipal Council for each type of occupation. In each case the DICU shall prepare a manual of criteria as necessary, to accompany the municipal agreement. ARTICLE 44. Ramps for the Disabled. In public spaces, sidewalks, parks, streets, pedestrian bridges, squares and others, ramps for disabled access must be obligatorily built, and a municipal permit must be processed for their construction. 44.1 The maximum slope of ramps shall be 1:12 with a maximum length of 1 m, and 1:8 when it exceeds 1 m but is less than 3 m. Otherwise landings of at least 1.2 m in length must be provided. The minimum width of the ramp shall be 0.90 m. The ramp must be accompanied by a standard handrail at a height of 0.90 m for non-disabled persons or cane users, and an additional handrail at a height of 0.75 m. ARTICLE 55. Existing and proposed streets that are not part of the official road system of the Regulatory Plan, marked on the Roadway Plan, must be subject to analysis by the Municipality, which shall define the status of such roads. The Municipality shall determine this based on the National Subdivision and Urbanization Control Regulation and the Urban Planning Law and its Urban Renewal Regulation.ARTÍCULO 38. Ocupación De La Vía. En las vías de su administración, la Municipalidad podrá otorgar permisos temporales y revocables vía aprobación de acuerdo del Concejo Municipal para aprovechar las vías públicas con determinados fines, privados y de lucro, de conformidad con la Ley de Construcciones. Podrán autorizar la construcción en la línea de propiedad cuando sea imposible respetar los retiros, en general, dictar y controlar todo lo relacionado con la seguridad, comodidad y belleza en las vías. La ocupación de la vía sólo podrá autorizarse mediante el pago de tasa especial que fije el Concejo Municipal para cada tipo de ocupación. Para cada uno de los casos la DICU elaborará un manual de criterios, según sea necesario y que acompañará el acuerdo municipal. ARTÍCULO 44. Rampas Para Discapacitados. En espacios públicos, aceras, parques, calles, puentes peatonales, plazas y otros deberán obligatoriamente construirse rampas para acceso a discapacitados las cuales deberán tramitar permiso municipal para su construcción. 44.1 La inclinación máxima de las rampas será de 1:12 con largo máximo de 1 m. Y 1:8 cuando sobrepase 1 m. Pero sea menor a 3 m. En caso contrario deben hacerse descansos de 1,2 m de largo como mínimo. El ancho mínimo de la rampa será de 0.90 cm. La rampa debe acompañarse con una barandilla normal a una altura de 0.90 cm para personas no discapacitadas, o para los que usan bastón, y barandilla adicional a altura de 0.75 cm. ARTÍCULO 55. Las calles existentes y propuestas que no forman parte de la vialidad oficial del Plan Regulador, marcada en el plano de la Vialidad, deben ser sometidas a un análisis por parte de la Municipalidad, la cual definirá la condición de dichas vías. La Municipalidad definirá este aspecto basándose en el Reglamento para El Control Nacional De Fraccionamiento Y Urbanizaciones y la Ley De Planificación Urbana y su Reglamento de Renovación Urbana.
Pull quotesCitas destacadas
"ARTÍCULO 37: Propiedad De Las Vías. Son propiedad pública los terrenos ocupados por carreteras y caminos públicos. Todo terreno que, en los planos existentes de la Municipalidad, o en el Archivo de la Dirección General de Obras Públicas, o el de la Dirección General de Caminos, o en el Catastro, o en cualquier otro archivo museo o biblioteca pública, aparezca como vía pública, se presumirá que tiene la calidad de tal, salvo prueba plena en contra, que deberá rendir aquel que afirme que el terreno en cuestión es de propiedad particular o pretenda tener algún derecho exclusivo a su uso."
"ARTICLE 37: Ownership of Roadways. The land occupied by public roads and highways is public property. Any land that, in the existing maps of the Municipality, or in the Archive of the General Directorate of Public Works, or that of the General Directorate of Highways, or in the Cadastre, or in any other archive, museum or public library, appears as a public road, shall be presumed to have that status, except upon full proof to the contrary, which must be provided by whoever claims that the land in question is private property or intends to have any exclusive right to its use."
Título VI Ocupación y Embellacimiento de las Vías Públicas, Capítulo I Generalidades
"ARTÍCULO 37: Propiedad De Las Vías. Son propiedad pública los terrenos ocupados por carreteras y caminos públicos. Todo terreno que, en los planos existentes de la Municipalidad, o en el Archivo de la Dirección General de Obras Públicas, o el de la Dirección General de Caminos, o en el Catastro, o en cualquier otro archivo museo o biblioteca pública, aparezca como vía pública, se presumirá que tiene la calidad de tal, salvo prueba plena en contra, que deberá rendir aquel que afirme que el terreno en cuestión es de propiedad particular o pretenda tener algún derecho exclusivo a su uso."
Título VI Ocupación y Embellacimiento de las Vías Públicas, Capítulo I Generalidades
"ARTÍCULO 28. Numero De Espacios Y Normas De Diseño. Para cada establecimiento o Institución, serán los que define el Reglamento de Construcciones, sobre espacios de estacionamientos, excepto en lo que corresponde a establecimientos comerciales, oficinas particulares, almacenes y bodegas (ver tabla). Las normas de diseño y operación están definidas por el Reglamento para la Regulación de Estacionamientos Públicos del MOPT."
"ARTICLE 28. Number of Spaces and Design Standards. For each establishment or Institution, they shall be those defined by the Construction Regulation regarding parking spaces, except for commercial establishments, private offices, warehouses and storerooms (see table). The design and operating standards are defined by the MOPT's Regulation for the Regulation of Public Parking."
Título IV Estacionamientos, Capítulo I Generalidades
"ARTÍCULO 28. Numero De Espacios Y Normas De Diseño. Para cada establecimiento o Institución, serán los que define el Reglamento de Construcciones, sobre espacios de estacionamientos, excepto en lo que corresponde a establecimientos comerciales, oficinas particulares, almacenes y bodegas (ver tabla). Las normas de diseño y operación están definidas por el Reglamento para la Regulación de Estacionamientos Públicos del MOPT."
Título IV Estacionamientos, Capítulo I Generalidades
"ARTÍCULO 30. Estacionamiento Frontal. Para la construcción de espacios de estacionamiento frontal, se permitirá usar como máximo un ancho correspondiente a dos tercios (2/3) del frente del lote y no menor de 3 metros (3 m), manteniendo el resto como zona verde, protegida esta última por alguna barrera física que impida claramente su uso como estacionamiento."
"ARTICLE 30. Front Parking. For the construction of front parking spaces, a maximum width of two-thirds (2/3) of the lot frontage and no less than 3 meters (3 m) shall be allowed, with the rest kept as green area, protected by some physical barrier that clearly prevents its use as parking."
Título IV Estacionamientos, Capítulo I Generalidades
"ARTÍCULO 30. Estacionamiento Frontal. Para la construcción de espacios de estacionamiento frontal, se permitirá usar como máximo un ancho correspondiente a dos tercios (2/3) del frente del lote y no menor de 3 metros (3 m), manteniendo el resto como zona verde, protegida esta última por alguna barrera física que impida claramente su uso como estacionamiento."
Título IV Estacionamientos, Capítulo I Generalidades
Full documentDocumento completo
the entire text - Complete Text Regulation 064 Regulation on Public Spaces, Roadways, and Transportation (Aguirre) Complete Text acta: 113E88 MUNICIPALITY OF QUEPOS FORMAL ADOPTION OF THE "PARTIAL MODIFICATION TO THE URBAN REGULATORY PLAN OF THE CITY OF QUEPOS, INTEGRATION OF THE ENVIRONMENTAL VARIABLE" In accordance with the agreement of the Municipal Council of Quepos, by agreement 01, sole article "TO ACKNOWLEDGE THE FINAL REPORT OF THE MODIFICATION TO THE REGULATORY PLAN OF THE URBAN CORE OF QUEPOS," adopted in extraordinary session 064-2016, held on Friday, December 30, two thousand sixteen, by which the formal adoption of the "PARTIAL MODIFICATION TO THE URBAN REGULATORY PLAN OF THE CITY OF QUEPOS, INTEGRATION OF THE ENVIRONMENTAL VARIABLE" was agreed, therefore, proceeding with its Publication in the Official Gazette La Gaceta, for its formalization and entry into force. REGULATION ON PUBLIC SPACES, ROADWAYS, AND TRANSPORTATION INTRODUCTION Public roads, according to their function, shall be classified into the NATIONAL ROAD NETWORK (RED VIAL NACIONAL) and the CANTONAL ROAD NETWORK (RED VIAL CANTONAL). It corresponds to the MOPT, according to the requirements of Article 3 of the General Law of Public Roads and those determined by the Executive Branch and in agreement with the Municipality of Quepos, to define the NATIONAL ROAD NETWORK via decree.
It is the competence of the Municipality to ensure the rational use of public roads of the CANTONAL ROAD NETWORK and to dictate the necessary measures aimed at ensuring that public space offers safety, health, comfort, and beauty, for which it will resolve: dictating alignments on roadways, granting permits for the occupation of public roadways with urban furniture (kiosks, benches, trash cans, public telephone booths, trees, etc.), nomenclature, advertising messages, provisional works, fairs, and public spectacles.
An adequate road system ensures the functionality of urban cores, channeling motorized flows according to travel needs and minimizing to the maximum extent the inconveniences to neighborhood residents. The objectives of regulating roadways and transportation are:
The standards for roadways with respect to their design characteristics presented below will be subject to the approval of the MOPT.
Setbacks on national roadways will be determined by the MOPT, and those corresponding to local roads are defined in the Setback Map, which is part of this regulation.
TITLE I OBJECTIVES
CHAPTER I: Objectives
TITLE II GENERAL REGULATION OF THE CANTON
CHAPTER I: General Regulation of the Canton
CHAPTER I: Primary Roads
They are those that interconnect the main national highways within the country and serve as links within the canton, mainly between the urban centers of the Municipality.
They shall have a right-of-way (derecho de vía) between thirty and fifty meters, with four or six lanes of three meters and seventy-five centimeters each, and two marginal roads with a roadbed of seven meters.
They shall constitute the highest-speed urban roads: between sixty and eighty kilometers per hour, a design speed that shall be used for the calculation of the technical characteristics of the road. They are characterized by high traffic.
CHAPTER II: Secondary Roads.
They are those that serve as links between the main urban centers of the canton, not served by the primary roads.
This shall range between twenty and thirty meters.
They shall have four lanes of three meters and seventy- five centimeters each, when the right-of-way is twenty meters; in the case of having a right-of-way of thirty meters, two marginal roads are added. They shall have sidewalks (aceras) with a minimum width of 3 m. The rest of the right-of-way shall be used for green zones.
These roads shall have design speeds that shall range between fifty and sixty kilometers per hour.
CHAPTER III: Tertiary Roads
They are those that serve as traffic collectors for the primary and secondary roads, as well as links between second-order urban centers (district head towns).
The right-of-way shall range between fourteen and twenty meters.
They shall have four lanes of three meters with fifty centimeters each, when the road measures twenty meters, and two lanes of the same width when the road has a right-of-way of fourteen meters. Sidewalks shall have a minimum width of 3 m, with the rest of the right-of-way remaining as a green zone.
On these roads, the design speed shall range between thirty and forty kilometers per hour.
CHAPTER IV: Cantonal Road Network
They are those roads that serve to channel traffic between different urban activities and are those that define the road structure of urban centers.
They shall have a right-of-way between fourteen and twenty meters.
They shall have two lanes of three meters with fifty centimeters each. Sidewalks shall have a minimum width of 2.5 m.
They shall be regulated traffic roads with design speeds that shall range between thirty and forty kilometers per hour.
The current rights-of-way shall be maintained independently of the hierarchy indicated in this Plan, in the proposed roadway system.
CHAPTER V: Primary Routes
They are the roads that begin on a national route and end also on a national route, and are cross-routes in the urban area. Due to their relevance, those routes connecting to national port infrastructure are included.
A right-of-way between eighteen and twenty meters is assigned.
CHAPTER VI: Secondary Routes
They are the roads that begin or end on cantonal primary routes and link the different activities of the city.
A right-of-way ranging from fourteen to eighteen meters is assigned.
CHAPTER VII: Local Routes
They are the roads that make up the urban fabric.
A road right-of-way (derecho vial) of 10 meters is assigned.
TITLE III PEDESTRIAN ROADWAYS
CHAPTER I: General Provisions
They are those that shall serve exclusively or preferably to channel pedestrian flows.
These roadways, according to their location and the magnitude of pedestrian flows, must provide the possibility of making covered pedestrian journeys and have the corresponding urban furniture.
TITLE IV PARKING
CHAPTER I: General Provisions
The following types of parking (estacionamientos) are distinguished:
A municipal license is required for its operation.
They are uncovered, open public or private parking (estacionamientos).
They are closed and covered public or private parking (estacionamientos).
For each establishment or Institution, they shall be those defined by the Construction Regulations, regarding parking spaces, except for what corresponds to commercial establishments, private offices, warehouses, and storage facilities (see table). The design and operation standards are defined by the MOPT Regulation for the Regulation of Public Parking.
Table 1. NUMBER OF SPACES FOR PARKING (SUPPLEMENT TO THE CONSTRUCTION REGULATIONS)
| ZONES | RESIDENT | INDUSTRI | CENTRO | Z.C.E. | MIXTO |
|---|---|---|---|---|---|
| URBANAS | IAL | A | ANTIGUO | RESID | |
| COMERCI | ENCIA | ||||
| O | L | ||||
| SERVICIO | COME | ||||
| S | RCIAL | ||||
| Comercio Servicios 1 | 1 c/50 m² | 1 c/50 m² | 1 c/50 m² | 1 c/50 m² | |
| Comercio Servicios 2 | Mínimo 3 | Mínimo 3 | Mínimo 3 | Mínimo 3 | |
| Comercio Servicios 3 | Mínimo 2 | Mínimo 2 | Mínimo 2 | Mínimo 2 | |
| Comercio Servicios 4 | Mínimo 1 | Mínimo 1 | Mínimo 1 | Mínimo 1 | |
| Almacenes y Bodegas | 1 c/100 m² | 1 c/100 m² | |||
| Oficina Particulares profesionales | 2 min 1 c/50 m² | ||||
| Usos complementarios | 2 min 1 c/50 m² | ||||
| Comercio y Servicios 1 construcciones > 200 m² | |||||
| Comercio y Servicios 2 > 100 < 200 m² | |||||
| Comercio y Servicios 3 > 50 < 100 m² | |||||
| Comercio y Servicios 4 > ó = 50 m² |
In the case of applications to build public parking (estacionamientos) or parking lots (parqueos) in residential areas, where the need for such activity is palpable; the Department of Engineering and Urban Control (DICU), after a prior feasibility study, shall issue a criterion for the approval or denial of the land use, likewise for the number of spaces provided.
In the case of the Marina Zone (ZMR), the number of parking spaces for tourist lodging facilities shall be one for every 4 rooms. For other activities, the provisions for the other categories defined above shall be maintained.
In no zone shall parking accesses be permitted less than fifteen meters (15 m) from the corner. On corner lots, the access, whenever permitted according to the preceding rule, shall be made on the road with the least congestion. In parking areas, the front yard (antejardín) is required, equal to that for buildings. Gas stations and service stations shall respect the front yard and the access rule.
For the construction of front parking spaces, a maximum width corresponding to two-thirds (2/3) of the frontage of the lot, and not less than 3 meters (3 m), shall be permitted for use, maintaining the rest as a green zone, the latter protected by some physical barrier that clearly prevents its use as parking. When the number of spaces, with minimum dimensions of 2.5 m x 6 m, is greater than three, they shall be made in groups separated from each other by green zones of at least 1.5 m. When it involves a new construction, the spaces or groups of parking spaces must be included in the construction plans.
30.1 In the case of remodeling, or changing gardens to parking, the corresponding municipal construction permit must be requested, presenting an annotated sketch, with the exact location, and signed by a responsible professional.
30.2 Under no circumstance is the use of sidewalk (acera) spaces for parking permitted. When the building exceeds 6 parking spaces, the entrance must be clearly indicated, which shall be no less than 1.5 m wide. The separation between the parking spaces and the sidewalk must be clearly marked with a white line painted on the pavement. The construction of garages in front yards is regulated in the Land Use Zoning Regulation.
TITLE V PUBLIC TRANSPORTATION TERMINALS
CHAPTER I: Objectives
CHAPTER II: Requirements
The following types of terminals are distinguished:
In this Regulation, the terminal and sub-terminals are conceptualized not only as sites for boarding and alighting from public transportation, but as nuclei that incentivize the development of urban activities in the zones where they are located. Therefore, their design must seek the formation of a polyfunctional urban center of high density and with possibilities for future growth.
These must have the following minimum facilities, providing for their future expansion to achieve the polyfunctionality mentioned in the previous article:
TITLE VI OCCUPATION AND BEAUTIFICATION OF PUBLIC ROADWAYS
CHAPTER I: General Provisions
The land occupied by highways and public roads is public property. Any land that, in the existing plans of the Municipality, or in the Archive of the General Directorate of Public Works, or in the General Directorate of Roads, or in the Cadastre, or in any other public archive, museum, or library, appears as a public road, shall be presumed to have such status, except upon full proof to the contrary, which must be presented by whoever affirms that the land in question is private property or claims to have any exclusive right to its use.
As long as a final judgment declaring it so is not pronounced, no one may impede or obstruct the public use of the land in question, in accordance with the Construction Law.
On the roadways under its administration, the Municipality may grant temporary and revocable permits, via approval through a Municipal Council agreement, to use public roadways for certain private and for-profit purposes, in accordance with the Construction Law. It may authorize construction on the property line when it is impossible to respect setbacks, and, in general, dictate and control everything related to safety, comfort, and beauty on the roadways. The occupation of the roadway may only be authorized through the payment of a special fee established by the Municipal Council for each type of occupation. For each case, the DICU shall prepare a criteria manual as needed, which shall accompany the municipal agreement.
An Annual Rent shall be charged on the land value, for the occupation of the public roadway for private and for-profit purposes, which is established according to the six-month passive interest rate in effect in the National Banking System in January of each year, plus ten percent profit for development.
In the case of occupation of the public roadway for social interest purposes, an Annual Rent of 12% shall be charged on the land value. The value per square meter of land shall be established according to the data from the Department of Cadastral Development. Said payment shall be made quarterly at the cashiers of the Municipality of Quepos.
It is the duty of the owner to make the corresponding payment in due time. Otherwise, after five days from the due date, the Urban Inspection Section shall proceed with closure and the permit shall be rescinded. Likewise, the permit for occupation of the public roadway shall be rescinded in case of non-compliance with this Regulation and other existing Municipal Regulations.
CHAPTER II: Works in Public Space
Any unoccupied lot that borders a public roadway shall be fenced with cyclone-type mesh, vegetative mesh, smooth wire, or similar. Barbed wire or similar shall not be used; it shall be fenced to a minimum height of two meters (Art. 26 of the Construction Law). See also Art. 72 of this Regulation.
It is the obligation of the property owner to construct sidewalks or reconstruct existing ones in front of their properties, with the materials indicated by the Municipality, which must be specified in the respective permit. The cross-slope shall have a maximum of 3% and a minimum of 2%. In the case of vehicular access to the properties, the level difference must be overcome with ramps built from the curb of the gutter with a maximum length of 50 cm. The level differences generated on the sides must also be resolved with ramps with a slope no greater than 30% of that of the sidewalk.
They must comply with the following guidelines:
In public spaces, sidewalks, parks, streets, pedestrian bridges, plazas, and others, ramps must be obligatorily constructed for disabled access, for which a municipal permit must be processed for their construction.
44.1 The maximum incline of the ramps shall be 1:12 with a maximum length of 1 m, and 1:8 when it exceeds 1 m but is less than 3 m. Otherwise, rest landings of at least 1.2 m in length must be made. The minimum width of the ramp shall be 0.90 cm. The ramp must be accompanied by a standard handrail at a height of 0.90 cm for non-disabled persons, or for those using a cane, and an additional handrail at a height of 0.75 cm.
44.2 At traffic light crossings, the duration of the green light must be sufficient so that weak persons and those in wheelchairs can cross the street safely (1 meter per second). If necessary, mid-street islands of at least 1.2 m by 1.5 m must be provided.
Their minimum clear width shall be 0.90 cm, with a mandatory handrail of 0.90 cm high in cases with more than 3 steps, and firmly secured against lateral load, with a maximum riser of 0.14 cm and a minimum tread of 0.32 cm. Contrasting colors for riser and tread, and different material for the approach floor to the stairs from a distance of 1.2 m, are recommended. Stairs with fewer than 2 steps on public roadways are not permitted.
For the installation of posts or other obstacles to prevent vehicles from entering the sidewalk, parks, or gardens, a permit must be requested from the Urbanism Directorate of the Municipality. In this case, a passage through the obstacle of at least 1 m must be provided for wheelchairs.
On the front property line and both sides of the front yard, solid fences with a height greater than one meter (1 m) above the sidewalk level may not be built. Above this height, construction may only continue with gates, meshes, or grilles that allow visibility through at least 80% of their surface.
Retaining walls are not included in these provisions (Art.IV.10 of the Construction Regulations).
To plant trees or install any type of urban furniture (benches, trash cans, telephone booths, lighting posts, handrails, protection barriers, etc.), in public spaces, the Department of Engineering and Urban Control (DICU) shall conduct a study in each case, based on the following guidelines:
The same separation shall apply for the curb of the gutter and the tree pit; the minimum dimension of the pit shall be 0.30 cm per side or in diameter.
Breakage of the pavement on the local public roadway for the execution of public or private works requires a license from the Municipality, which shall establish in each case the conditions under which it concedes it. The applicant for the breakage license on local streets shall be obligated to execute the corresponding repair, and to guarantee it, must deposit, in the Municipality's Treasury, the value corresponding to the repair based on the INVU Construction Regulations and the Construction Law.
To place structures of any type, deposit construction materials and debris, or make provisional installations on local public roadways, it is mandatory to obtain municipal authorization from the Department of Engineering and Urban Control (DICU).
50.1 For other cases, the approval of the Municipal Council shall be necessary, with the prior approval of the MOPT Traffic Directorate. If these provisions are not complied with, the Municipality shall proceed with the suspension of the construction and the elimination of the obstacle, with the owner reimbursing the value of this work. Furthermore, anyone who obstructs or in any way hinders traffic on the public roadways or their sidewalks with materials, debris, or any other objects, or crosses them with beams, wires, or analogous cases, shall be punished with a fine of three to thirty days in accordance with the Penal Code.
Free fall of rainwater onto the public roadway is not permitted; for this purpose, rainwater downspouts from roofs, balconies, overhangs, and any other projection must be arranged in accordance with the INVU Construction Regulations.
CHAPTER III: Projecting Elements
Any structural, architectural, shade, or advertising element must be situated at a minimum height of three meters (3 m), and may not project beyond the official building line. (See marquees, Article 64).
Architectural elements that are integrated into the facade profile (column, beam, trims, sills, cornices, as well as gates and downspouts), may project from the building line up to 10 cm.
In the zone included in the National Commerce and Service Center, the construction of an eave, awning, or marquee with a front fascia (precinta) is mandatory, as stated in Articles 62 and 87. Its width towards the street shall be equal to the width of the sidewalk, minus 0.5 m. On pedestrian streets, the width shall be a single width, equal to 2 m. The minimum separation between the sidewalk level and the lower edge of these elements shall be equal to three meters (3 m). For streets with a slope, a minimum height of 2.4 m and a maximum of 3.4 m shall be permitted, after a prior study. This applies to buildings where the property line and the building line coincide.
TITLE VII EXISTING AND PROPOSED ROADWAYS
The Municipality shall define this aspect based on the Regulation for the National Control of Subdivisions and Urbanizations and the Urban Planning Law and its Urban Renewal Regulation. Depending on the future location of accesses for residential, commercial, service (public and private), industrial, institutional, educational, sports, and recreational projects required to be installed in the canton, the Municipality shall conduct a study to update future proposed roadways for their implementation on cantonal roads; on national roads, it shall depend on approval by the MOPT.
TITLE VIII OUTDOOR ADVERTISING
Go to the beginning of the document
en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 064 Reglamento de espacios públicos, vialidad y transporte (Aguirre) Texto Completo acta: 113E88 MUNICIPALIDAD DE QUEPOS ADOPCIÓN FORMAL DE LA "MODIFICACIÓN PARCIAL AL PLAN REGULADOR URBANO DE LA CIUDAD DE QUEPOS, INTEGRACIÓN DE LA VARIABLE AMBIENTAL" De conformidad con lo acordado por el Concejo Municipal de Quepos, mediante acuerdo 01, artículo único "CONOCER EL INFORME FINAL DE LA MODIFICACIÓN AL PLAN REGULADOR DEL CASCO URBANO DE QUEPOS," adoptado en sesión extraordinaria 064-2016, celebrada el día viernes 30 de diciembre del año dos mil dieciséis, mediante la cual se acordó la adopción formal de la "MODIFICACIÓN PARCIAL AL PLAN REGULADOR URBANO DE LA CIUDAD DE QUEPOS, INTEGRACIÓN DE LA VARIABLE AMBIENTAL", por lo que se procede con su Publicación en el Diario Oficial la Gaceta, para su oficialización y entrada en vigencia. REGLAMENTO DE ESPACIOS PÚBLICOS, VIALIDAD Y TRANSPORTE INTRODUCCIÓN Los caminos públicos según su función se clasificarán en RED VIAL NACIONAL y RED VIAL CANTONAL. Corresponde al MOPT, según los requisitos del artículo 3 de la Ley General de Caminos Públicos y de los que determine el Poder Ejecutivo y en acuerdo con la Municipalidad de Quepos definir la RED VIAL NACIONAL vía decreto.
Es competencia de la Municipalidad el uso racional de las vías públicas de la RED VIAL CANTONAL y dictar las medidas necesarias tendientes a lograr que el espacio público ofrezca seguridad, salubridad, comodidad y belleza, por lo cual resolverá: dictar los alineamientos en las vías, concesionar los permisos de ocupación de la vía pública con el mobiliario urbano (casetas, bancas, basureros, casetas de teléfonos públicos, árboles, etc.), nomenclatura, mensajes publicitarios, obras provisionales, ferias y espectáculos públicos.
Un adecuado sistema vial asegura la funcionalidad de los núcleos urbanos, encauzando los flujos motorizados, de acuerdo a las necesidades de viajes y minimizando al máximo las molestias a los residentes de los barrios. Los objetivos de reglamentar la vialidad y el transporte son:
Las normas para las vías en lo que respecta a sus características de diseño que se presentan a continuación estarán sujetas a la aprobación del MOPT.
Los retiros sobre las vías nacionales serán determinados por el MOPT y los que corresponden a vías locales se definen en el Mapa de Retiros, que forma parte de este reglamento.
TÍTULO I OBJETIVOS
CAPÍTULO I: Objetivos
TÍTULO II REGLAMENTACIÓN GENERAL DEL CANTÓN
CAPÍTULO I: Reglamentación General del Cantón
CAPÍTULO I: Vías Primarias
Son aquellas que interconectan las principales carreteras nacionales dentro del país y sirven de enlace dentro del cantón, principalmente entre los centros urbanos del Municipio.
Tendrán un derecho de vía entre treinta y cincuenta metros, con cuatro o seis carriles de tres metros con setenta y cinco centímetros cada uno y dos calles marginales con una calzada de siete metros.
Constituirán las vías de más alta velocidad urbana: entre sesenta y ochenta kilómetros por hora, velocidad de diseño que se usará para el cálculo de las características técnicas de la vía. Se caracterizan por un elevado tráfico.
CAPÍTULO II: Vías Secundarias.
Son aquellas que sirven de enlace entre los principales centros urbanos del cantón, no servidos por las vías primarias.
Este oscilará entre veinte y treinta metros.
Tendrán cuatro carriles de tres metros con setenta y cinco centímetros cada uno, cuando los derechos de vía sean de veinte metros; en el caso de tener derecho de vía de treinta metros se agüeran dos marginales. Tendrán aceras 3 m de ancho mínimo. El resto del derecho de vía, se usará en zonas verdes.
Estas carreteras tendrán velocidades de diseño que oscilarán entro los cincuenta y sesenta kilómetros por hora.
CAPÍTULO III: Vías Terciarias
Son aquellas que sirven de colectoras de tránsito para las vías primarias y secundarias, así como de enlace entre los centros urbanos de segundo orden (cabeceras de distritos).
El derecho de vía oscilará entre catorce y veinte metros.
Tendrán cuatro carriles de tres metros con cincuenta centímetros cada uno, cuando la vía mida veinte metros, y dos carriles del mismo ancho cuando la vía tenga un derecho de catorce metros. Las aceras tendrán 3 m de ancho como mínimo, quedando el resto del derecho de vía como zona verde.
En estas vías la velocidad de diseño oscilará entre treinta y cuarenta kilómetros por hora.
CAPÍTULO IV: Red Vial Cantonal
Son aquellas vías que sirven para canalizar el tránsito entre las diferentes actividades urbanas y son las que definen la estructura vial de los centros urbanos.
Tendrán un derecho de vía entre catorce y veinte metros.
Tendrán dos carriles de tres metros con cincuenta centímetros cada uno. Las aceras tendrán 2,5 m de ancho como mínimo.
Serán las vías de tránsito regulado con velocidades de diseño que oscilarán entre treinta y cuarenta kilómetros por hora.
Los derechos de vías actuales se conservarán independientemente de la jerarquía señalada en el presente Plan, en la vialidad propuesta.
CAPÍTULO V: Rutas Primarias
Son las vías que inician en ruta nacional y terminan también en ruta nacional, y son de travesía en el área urbana. Por su relevancia, se incluyen aquellas rutas que conectan con infraestructura portuaria nacional.
Se le asigna un derecho de vía entre dieciocho y veinte metros.
CAPÍTULO VI: Rutas Secundarias
Son las vías que inician o terminan en rutas primarias cantonales y unen las diferentes actividades de la ciudad.
Se le asigna un derecho de vía que va desde catorce a dieciocho metros.
CAPÍTULO VII: Rutas Locales
Son las vías que conforman el tejido urbano.
Se le asigna un derecho vial de 10 metros.
TÍTULO III VIAS PEATONALES
CAPÍTULO I: Generalidades
Son aquellas que servirán exclusivamente o preferiblemente para canalizar los flujos peatonales.
Estas vías, según su ubicación y la magnitud de los flujos peatonales, deben dar la posibilidad de realizar recorridos peatonales a cubierto y contar con el correspondiente mobiliario urbano.
TÍTULO IV ESTACIONAMIENTOS
CAPÍTULO I: Generalidades
Se distinguen los siguientes tipos de estacionamientos:
Para su funcionamiento es necesaria la patente municipal.
Son los estacionamientos públicos o privados abiertos, sin techar.
Son estacionamientos públicos o privados cerrados y cubiertos.
Para cada establecimiento o Institución, serán los que define el Reglamento de Construcciones, sobre espacios de estacionamientos, excepto en lo que corresponde a establecimientos comerciales, oficinas particulares, almacenes y bodegas (ver tabla). Las normas de diseño y operación están definidas por el Reglamento para la Regulación de Estacionamientos Públicos del MOPT.
Tabla 1. NUMERO DE ESPACIOS PARA ESTACIONAMIENTOS (COMPLEMENTO AL REGLAMENTO DE CONSTRUCCIONES)
| ZONAS | RESIDENC | INDUSTRI | CENTRO | Z.C.E. | MIXTO |
|---|---|---|---|---|---|
| URBANAS | IAL | A | ANTIGUO | RESID | |
| COMERCI | ENCIA | ||||
| O | L | ||||
| SERVICIO | COME | ||||
| S | RCIAL | ||||
| Comercio Servicios 1 | 1 c/50 m² | 1 c/50 m² | 1 c/50 m² | 1 c/50 m² | |
| Comercio Servicios 2 | Mínimo 3 | Mínimo 3 | Mínimo 3 | Mínimo 3 | |
| Comercio Servicios 3 | Mínimo 2 | Mínimo 2 | Mínimo 2 | Mínimo 2 | |
| Comercio Servicios 4 | Mínimo 1 | Mínimo 1 | Mínimo 1 | Mínimo 1 | |
| Almacenes y Bodegas | 1 c/100 m² | 1 c/100 m² | |||
| Oficina Particulares profesionales | 2 min 1 c/50 m² | ||||
| Usos complementarios | 2 min 1 c/50 m² | ||||
| Comercio y Servicios 1 construcciones > 200 m² | |||||
| Comercio y Servicios 2 > 100 < 200 m² | |||||
| Comercio y Servicios 3 > 50 < 100 m² | |||||
| Comercio y Servicios 4 > ó = 50 m² |
En caso de solicitudes para construir estacionamientos o parqueos públicos en las áreas residenciales, donde la necesidad de dicha actividad sea palpable; el Departamento de Ingeniería y Control Urbano (DICU), previo estudio de factibilidad, emitirá criterio para aprobación o negación del uso del suelo, así mismo para la cantidad de espacios dispuestos.
En el caso de la Zona de Marina (ZMR), la cantidad de parqueos para instalaciones de hospedaje turístico será de uno para cada 4 habitaciones. Para las demás actividades se debe mantener lo dispuesto para las otras categorías definidas anteriormente.
En ninguna zona se permitirán accesos de estacionamientos a menos de quince metros (15 m) de la esquina. En lotes esquineros el acceso, siempre que este se permita de acuerdo con la norma anterior, deberá hacerse sobre la vía menos congestionada. En los estacionamientos se exige el antejardín igual que para las construcciones. Las gasolineras y estaciones de servicio deberán respetar el antejardín y la norma para los accesos.
Para la construcción de espacios de estacionamiento frontal, se permitirá usar como máximo un ancho correspondiente a dos tercios (2/3) del frente del lote y no menor de 3 metros (3 m), manteniendo el resto como zona verde, protegida esta última por alguna barrera física que impida claramente su uso como estacionamiento. Cuando el número de espacios, con dimensiones mínimas de 2,5 m X 6 m sea mayor de tres, se deberán hacer grupos separados entre sí por zonas verdes de 1,5 m como mínimo. Cuando se trata de una nueva construcción, los espacios o grupos de espacios de estacionamientos deberán estar incluidos en los planos constructivos.
30.1 En el caso de remodelación, o cambio de jardines a estacionamientos se deberá solicitar el permiso municipal de construcción correspondiente, presentando un croquis anotado, con la ubicación exacta y firmado por un profesional responsable.
30.2 Bajo ninguna circunstancia se permite el uso de los espacios de acera para estacionamiento. Cuando el edificio sobrepase de 6 estacionamientos deberá indicarse claramente la entrada, que será no menor a 1.5 m de ancho. Debe de marcarse claramente la separación entre los espacios de estacionamiento y la acera, con línea pintada en el pavimento de color blanco. La construcción de cocheras en antejardines está regulada en el Reglamento de Zonificación del Uso del Suelo.
TÍTULO V TERMINALES DE TRANSPORTE PÚBLICO
CAPÍTULO I: Objetivos
CAPÍTULO II: Requisitos
Se distinguen los siguientes tipos de terminales:
En el presente Reglamento, la terminal y subterminales se conceptúan no solamente como los sitios de abordaje y desabordaje del transporte público, sino como núcleos incentivadores del desarrollo de actividades urbanas en las zonas de su ubicación. Por lo anterior, su diseño debe buscar la formación de un centro urbano polifuncional de alta densidad y con posibilidades de su futuro crecimiento.
Estas deben contar con las siguientes facilidades mínimas, previendo su ampliación futura para lograr la polifuncionalidad mencionada en el artículo anterior:
TÍTULO VI OCUPACIÓN Y EMBELLECIMIENTO DE LAS VÍAS PÚBLICAS
CAPÍTULO I: Generalidades
Son propiedad pública los terrenos ocupados por carreteras y caminos públicos. Todo terreno que, en los planos existentes de la Municipalidad, o en el Archivo de la Dirección General de Obras Públicas, o el de la Dirección General de Caminos, o en el Catastro, o en cualquier otro archivo museo o biblioteca pública, aparezca como vía pública, se presumirá que tiene la calidad de tal, salvo prueba plena en contra, que deberá rendir aquel que afirme que el terreno en cuestión es de propiedad particular o pretenda tener algún derecho exclusivo a su uso.
Mientras no se pronuncie sentencia ejecutoria que así lo declare, nadie podrá impedir o estorbar el uso público del terreno de que se trate de conformidad con la Ley de Construcciones.
En las vías de su administración, la Municipalidad podrá otorgar permisos temporales y revocables vía aprobación de acuerdo del Concejo Municipal para aprovechar las vías públicas con determinados fines, privados y de lucro, de conformidad con la Ley de Construcciones. Podrán autorizar la construcción en la línea de propiedad cuando sea imposible respetar los retiros, en general, dictar y controlar todo lo relacionado con la seguridad, comodidad y belleza en las vías. La ocupación de la vía sólo podrá autorizarse mediante el pago de tasa especial que fije el Concejo Municipal para cada tipo de ocupación. Para cada uno de los casos la DICU elaborará un manual de criterios, según sea necesario y que acompañará el acuerdo municipal.
Se cobrará una Renta Anual sobre el valor del terreno, por la ocupación de la vía pública con fines privados y de lucro, la cual se establece de acuerdo a la tasa pasiva de interés a seis meses plazo vigente en el Sistema Bancario Nacional en enero de cada año, más un diez por ciento de utilidad para el desarrollo En caso de ocupación de la vía pública para fines de interés social se cobrará una Renta Anual sobre el valor del terreno de un 12 %. El valor del metro cuadrado del terreno se establecerá de acuerdo a los datos de Departamento de Desarrollo Catastral. Dicho pago se realizará trimestralmente en las cajas de la Municipalidad de Quepos.
Es deber del propietario hacer el pago correspondiente a su debido tiempo. De no ser así, pasados cinco días de la fecha de vencimiento, la Sección de Inspección Urbana procederá a la clausura y se rescindirá el permiso. Así mismo se rescindirá el permiso de ocupación de la vía pública en caso de incumplimiento de este Reglamento y otros Reglamentos Municipales existentes.
CAPÍTULO II: Obras en el Espacio Público
Todo solar no ocupado, que linde con vía pública, se cercará con malla tipo ciclón, malla vegetal, alambre liso o similar. No se debe usar alambre de púas o similar, deberá cercarse hasta una altura de dos metros como mínimo (art. 26 de la Ley de Construcciones). Ver también el Art. 72 de este Reglamento.
Es obligación del propietario construir aceras, o reconstruir las existentes frente a sus predios, con los materiales que indique la Municipalidad, en el permiso respectivo debe indicarse. La pendiente en el sentido transversal tendrá como máximo el 3 % y como mínimo el 2 %. En el caso de acceso vehicular a los predios el desnivel debe salvarse con rampas construidas desde el cordón del caño con una longitud máxima de 50 cm. Los desniveles que se generan en los costados también deberán resolverse con rampas de pendiente no mayor a un 30 % de que tiene la acera.
Deben de cumplir con los siguientes lineamientos:
En espacios públicos, aceras, parques, calles, puentes peatonales, plazas y otros deberán obligatoriamente construirse rampas para acceso a discapacitados las cuales deberán tramitar permiso municipal para su construcción.
44.1 La inclinación máxima de las rampas será de 1:12 con largo máximo de 1 m. Y 1:8 cuando sobrepase 1 m. Pero sea menor a 3 m. En caso contrario deben hacerse descansos de 1,2 m de largo como mínimo. El ancho mínimo de la rampa será de 0.90 cm. La rampa debe acompañarse con una barandilla normal a una altura de 0.90 cm para personas no discapacitadas, o para los que usan bastón, y barandilla adicional a altura de 0.75 cm.
44.2 En los cruces con semáforo este último tendrá la duración de la luz en verde, necesaria para que las personas débiles y con silla de ruedas puedan cruzar la calle con seguridad (1 metro por segundo). En caso necesario deben preverse las isletas a media Calle de 1.2 m por 1,5 m como mínimo.
Su ancho mínimo libre será de 0.90 cm, con barandilla obligatoria de 0.90 cm de alto en casos de más de 3 gradas, y firmemente asegurada contra carga lateral, con contrahuella de 0.14 cm como máximo y huella de 0.32 cm, como mínimo. Son recomendables los colores contrastantes en contra huella y huella y material diferente para el piso de aproximación a las escaleras desde una distancia de 1,2 m. Las escaleras de menos de 2 gradas, en las vías públicas, no se permiten.
Para la instalación de postes u otros obstáculos para impedir la entrada de vehículos a la acera, parques o jardines, se solicita el permiso de la Dirección de Urbanismo de la Municipalidad. En este caso debe preverse un paso a través del obstáculo de 1 m mínimo para las sillas de ruedas.
En la línea de la propiedad del frente y de ambos lados laterales del antejardín no se podrán construir vallas sólidas con una altura mayor a un metro (1 m) sobre el nivel de acera. Por sobre esta altura se podrá continuar únicamente con verjas, mallas o rejas, que permitan una visibilidad a través, del 80 % de su superficie, por lo menos.
En estas disposiciones no se incluyen los muros de retención (art.IV.10 del Reglamento de Construcciones).
Para sembrar árboles o instalar cualquier tipo de mobiliario urbano (bancas, basureros, casetas telefónicas, postes de alumbrado, pasamanos, barreras de protección, etc.), en los espacios públicos, el Departamento de Ingeniería y Control Urbano (DICU) hará un estudio en cada caso, basándose en los siguientes lineamientos:
La misma separación regirá para el cordón de caño y el hoyo del árbol, la dimensión mínima del hoyo será de 0.30 cm de lado o de diámetro.
La rotura de pavimento en la vía pública local para la ejecución de obras públicas o privadas requiere licencia de la Municipalidad, quien fijará en cada caso las condiciones bajo las cuales la conceda. El solicitante de la licencia de rotura en las calles locales estará obligado a ejecutar la reparación correspondiente y para garantizarlo deberá depositar, en la Tesorería de la Municipalidad el valor correspondiente a la reparación con base en el Reglamento de Construcciones del INVU y la Ley de Construcciones.
Para colocar estructuras de cualquier tipo, depositar los materiales de construcción y escombros o hacer instalaciones de carácter provisional en las vías públicas locales, es obligatorio obtener la autorización municipal del Departamento de Ingeniería y Control Urbano (DICU).
50.1 Para los demás casos será necesaria la aprobación del Concejo Municipal, previo visto bueno de la Dirección de Tránsito del MOPT. Al no cumplirse estas disposiciones, la Municipalidad procederá a la suspensión de la construcción y la eliminación del obstáculo, reintegrando el propietario el valor de este trabajo. Además, será castigado con tres a treinta días multa el que obstruyere o en alguna forma dificultare el tránsito en las vías públicas o en sus aceras, con materiales, escombros, o cualesquiera otros objetos o las cruzare con vigas, alambres o casos análogos de conformidad con el Código Penal.
No se permitirá caída libre de aguas pluviales sobre la vía pública, debiendo disponerse para tal efecto los bajantes pluviales desde techos, balcones, voladizos y cualquier otro saliente de conformidad con el Reglamento de Construcciones del INVU.
CAPÍTULO III: Elementos Salientes
Todo elemento estructural arquitectónico, de sombra, o de publicidad, debe estar situado a altura mínima de tres metros (3 m.), no podrán sobresalir de la línea de construcción oficial. (Ver marquesinas artículo 64).
Los elementos arquitectónicos, que estén integrados al perfil de la fachada (columna, viga, guarniciones, banquinas, cornisas, así como rejas y bajantes), podrán salir de la línea de construcción hasta 10 cm.
Es obligatoria en la zona, incluida en el Centro Nacional de Comercio y Servicio, la construcción de un alero, toldo o marquesina con precinta (parte frontal) tal como lo dice el artículo 62 y 87. Su ancho hacia la calle será igual al ancho de la acera, menos 0,5 m. En las calles peatonales el ancho será único, igual a 2 m. La separación mínima entre el nivel de acera y el borde inferior de estos elementos será igual a tres metros (3 m.). Para las calles con pendiente se permitirá, previo estudio, la altura mínima de 2,4 m. Y máxima de 3,4 m. Rige para las construcciones donde coinciden la línea de propiedad y la línea de construcción.
TÍTULO VII VIALIDAD EXISTENTE Y PROPUESTA
La Municipalidad definirá este aspecto basándose en el Reglamento para El Control Nacional De Fraccionamiento Y Urbanizaciones y la Ley De Planificación Urbana y su Reglamento de Renovación Urbana. Dependiendo de la futura ubicación de los accesos para los proyectos residenciales, comerciales, de servicios (públicos y privados), industriales, institucionales, educativos, deportivos y recreativos que se requieran instalar en el cantón, la Municipalidad realizará un estudio de actualización de vialidad propuesta a futuro para su implementación en las vías cantonales, en las vías nacionales dependerá de aprobación por parte del MOPT.
TÍTULO VIII PUBLICIDAD EXTERIOR
Document not found. Documento no encontrado.