Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 0-A · 06/08/2015

Tourist Dock Classification GuideGuía de clasificación de atracaderos turísticos

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

The Interinstitutional Commission of Marinas and Tourist Docks (CIMAT) issued a classification guide for tourist docks in Costa Rica, establishing three types —C, B, and A— based on maximum boat capacity (10, 25, and 50 boat slips, respectively) and the availability of mandatory or optional facilities and services. Required services across all types include docking and landing, entry/exit signage, potable water, lighting, sanitary facilities, and infrastructure for wastewater and solid waste treatment. Higher categories incorporate additional amenities such as electric power, firefighting equipment, fueling stations, administrative offices, parking, boat maintenance, and commercial facilities regulated by the Costa Rican Tourism Institute. The classification serves as a reference for planning and regulation of these coastal tourism infrastructures. It does not directly address environmental impact assessment or marine resource protection, so its application must be complemented by existing environmental regulations.El Acuerdo 0-A establece una clasificación oficial para atracaderos turísticos en Costa Rica, definida por la Comisión Interinstitucional de Marinas y Atracaderos Turísticos. Esta guía categoriza las instalaciones en tres tipos —C, B y A— según su capacidad máxima de embarcaciones (10, 25 y 50 campos barcos, respectivamente) y la disponibilidad de facilidades y servicios obligatorios u opcionales. Los servicios evaluados incluyen atraque y desembarque, señalización, agua potable, iluminación, instalaciones sanitarias, tratamiento de aguas residuales y residuos sólidos, energía eléctrica, equipo contra incendios, varado y botadura, almacenamiento y expendio de combustible, oficina administrativa, parqueo, mantenimiento para embarcaciones y facilidades comerciales reguladas por el Instituto Costarricense de Turismo. La clasificación sirve como marco de referencia para la planificación, regulación y operación de estas infraestructuras turísticas costeras, aunque no contiene disposiciones directas sobre evaluación de impacto ambiental o protección de recursos marinos, por lo que su aplicación debe complementarse con la normativa ambiental vigente.

Key excerptExtracto clave

Tourist Dock Type C: Set of facilities, such as ramps, fixed or floating piers, with a maximum capacity of 10 boat slips, serving as a complement to a tourist enterprise. Tourist Dock Type B: Set of facilities with a maximum capacity of 25 boat slips, necessary for boat docking and the enjoyment and safety of tourists. Tourist Dock Type A: Set of facilities with a maximum capacity of 50 boat slips, in order to allow boat docking and the stay, enjoyment and safety of tourists.Atracadero Turístico Tipo C: Conjunto de instalaciones, tales como las rampas, muelles fijos o flotantes, con una capacidad máxima de 10 campos barcos, que sirven de complemento a una empresa turística. Atracadero Turístico Tipo B: Conjunto de instalaciones con una capacidad máxima de 25 campos barcos, necesarias para el atraque de embarcaciones y el disfrute y la seguridad de los turistas. Atracadero Turístico Tipo A: Conjunto de instalaciones con una capacidad máxima de 50 campos barcos, a fin de permitir el atraque de embarcaciones y la permanencia, el disfrute y la seguridad de los turistas.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Atracadero Turístico Tipo C: Conjunto de instalaciones, tales como las rampas, muelles fijos o flotantes, con una capacidad máxima de 10 campos barcos, que sirven de complemento a una empresa turística."

    "Tourist Dock Type C: Set of facilities, such as ramps, fixed or floating piers, with a maximum capacity of 10 boat slips, serving as a complement to a tourist enterprise."

    Definiciones

  • "Atracadero Turístico Tipo C: Conjunto de instalaciones, tales como las rampas, muelles fijos o flotantes, con una capacidad máxima de 10 campos barcos, que sirven de complemento a una empresa turística."

    Definiciones

  • "Atracadero Turístico Tipo A: Conjunto de instalaciones con una capacidad máxima de 50 campos barcos, a fin de permitir el atraque de embarcaciones y la permanencia, el disfrute y la seguridad de los turistas."

    "Tourist Dock Type A: Set of facilities with a maximum capacity of 50 boat slips, in order to allow boat docking and the stay, enjoyment and safety of tourists."

    Definiciones

  • "Atracadero Turístico Tipo A: Conjunto de instalaciones con una capacidad máxima de 50 campos barcos, a fin de permitir el atraque de embarcaciones y la permanencia, el disfrute y la seguridad de los turistas."

    Definiciones

Full documentDocumento completo

in the entirety of the text - Complete Text Norm 0 Guide to the classification or type of Tourist Dock Complete Text record: 1051B6 INTERINSTITUTIONAL COMMISSION ON TOURIST MARINAS AND DOCKS CLASSIFICATION OR TYPE OF TOURIST DOCK | Facilities and Services | Type C | Type B | Type A | | | --- | --- | --- | --- | --- | | Maximum capacity in boat slips | 10 | 25 | 50 | | | Docking and disembarkation of persons | yes | yes | yes | | | Entry and exit signage | yes | yes | yes | | | Potable water and lighting | yes | yes | yes | | | Sanitary facilities | yes | yes | yes | | | Infrastructure for the disposal and treatment of wastewater and solid waste | yes | yes | yes | | | Electric power | yes/no | yes | yes | | | Firefighting equipment | yes/no | yes | yes | | | Haul-out and launching method | yes/no | yes/no | yes | | | | Fuel and lubricant storage and dispensing | no | yes/no | yes | | | Administrative Office | no | yes/no | yes | | | Parking | no | yes/no | yes | | | Boat maintenance | no | yes/no | yes | | | Commercial facilities in accordance with activities regulated by the ICT | no | yes/no | yes |

no: does not have the service
yes: does have the service
yes/no: may or may not have it

Tourist Dock Type C: Set of facilities, such as ramps, fixed or floating docks, with a maximum capacity of 10 boat slips, that serve as a complement to a tourism enterprise.

Tourist Dock Type B: Set of facilities with a maximum capacity of 25 boat slips, necessary for the docking of boats and the enjoyment and safety of tourists.

Tourist Dock Type A: Set of facilities with a maximum capacity of 50 boat slips, in order to allow the docking of boats and the stay, the enjoyment, and the safety of tourists.

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Guía de clasificación o tipo de Atracadero Turístico Texto Completo acta: 1051B6 COMISIÓN INTERINSTITUCIONAL DE MARINAS Y ATRACADEROS TURÍSTICOS CLASIFICACIÓN O TIPO DE ATRACADERO TURÍSTICO | Facilidades y Servicios | Tipo C | Tipo B | Tipo A | | | --- | --- | --- | --- | --- | | Capacidad máxima en campos barcos | 10 | 25 | 50 | | | Atraque y desembarque de personas | si | si | si | | | Señalamiento entrada y salida | si | si | si | | | Agua potable e iluminación. | si | si | si | | | Instalaciones sanitarias | si | si | si | | | Infraestructura para la disposición y el tratamiento de aguas residuales y residuos sólidos | si | si | si | | | Energía eléctrica | si/no | si | si | | | Equipo contra incendios | si/no | si | si | | | Medio de varado y botadura | si/no | si/no | si | | | | Almacenamiento y expendio de combustible y lubricantes | no | si/no | si | | | Oficina Administrativa | no | si/no | si | | | Parqueo | no | si/no | si | | | Mantenimiento para embarcaciones | no | si/no | si | | | Facilidades comerciales conforme actividades reguladas por el ICT | no | si/no | si |

no: no cuenta con el servicio
si: si cuenta con el servicio
si/no: puede o no tenerlo

Atracadero Turístico Tipo C: Conjunto de instalaciones, tales como las rampas, muelles fijos o flotantes, con una capacidad máxima de 10 campos barcos, que sirven de complemento a una empresa turística.

Atracadero Turístico Tipo B: Conjunto de instalaciones con una capacidad máxima de 25 campos barcos, necesarias para el atraque de embarcaciones y el disfrute y la seguridad de los turistas.

Atracadero Turístico Tipo A: Conjunto de instalaciones con una capacidad máxima de 50 campos barcos, a fin de permitir el atraque de embarcaciones y la permanencia, el disfrute y la seguridad de los turistas.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏