Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 109 · 08/05/2015

Regulation for the Collection of Mining Tax in Pérez ZeledónReglamento para el cobro del impuesto minero en Pérez Zeledón

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This municipal regulation establishes the legal framework for collecting the tax on mining resource exploitation in the canton of Pérez Zeledón, as well as the licensing regime for concessions in quarries, public watercourses, alluvial deposits, and placer mining. It was approved by the Municipal Council in extraordinary session 109-15 on May 8, 2015, following a public consultation process without objections. The regulation defines taxable persons, the taxable event, the tax base, and tax rates, ranging from 30% of the monthly sales tax for quarries and watercourses to 15% for placer mining and alluvial deposits; fixed amounts per cubic meter apply when the extracted material is used for industrial purposes. It also regulates the ex officio assessment procedure, payment deadlines, default interest, sanctions for non-payment (including license suspension and facility closure), and the requirements for obtaining a municipal license, among which the submission of the Environmental Viability Certificate issued by SETENA and the mining concession granted by the Directorate of Geology and Mining of MINAE stands out.Este reglamento municipal establece el marco normativo para el cobro del impuesto a la explotación de recursos mineros en el cantón de Pérez Zeledón, así como el régimen de patentes para concesiones en canteras, cauces de dominio público, lavaderos y placeres. Fue aprobado por el Concejo Municipal mediante sesión extraordinaria N° 109-15 del 8 de mayo de 2015, luego de un proceso de consulta pública sin objeciones. El reglamento define los sujetos pasivos, el hecho generador, la base imponible y las alícuotas del tributo, que van desde un 30% sobre el impuesto de ventas mensual para canteras y cauces, hasta un 15% para placeres y lavaderos; y montos fijos por metro cúbico cuando el material extraído se destina a fines industriales. También regula el procedimiento de determinación de oficio, plazos de pago, intereses moratorios, sanciones por falta de pago (incluyendo suspensión de patente y cierre de instalaciones), y los requisitos para obtener la licencia municipal, entre los que destaca la presentación de la Viabilidad Ambiental emitida por SETENA y la concesión minera otorgada por la Dirección de Geología y Minas del MINAE.

Key excerptExtracto clave

Article 8 – Taxable Base. The taxable base of this tax is the total amount paid monthly as sales tax and the gross sales of each cubic meter of sand, stone, ballast, or any other material and/or mineral generated by the sale of the extracted material. In the event that no sale occurs, because the extracted material is destined for industrial purposes, or other duly authorized purposes, this tax shall be paid based on the cubic meter extracted, as established in the Mining Code, Law No. 6797 and its amendments. In the case of public watercourses and quarries, the equivalent of thirty percent (30%) of the total amount paid monthly as sales tax, generated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast and derivatives thereof. For quarry concessionaires, in the event that no sale occurs because the extracted material forms part of materials destined for industrial purposes of the same concessionaire, an amount of forty colones (¢40.00) per cubic meter extracted shall be paid, which amount shall be updated annually based on the consumer price index, calculated by the National Institute of Statistics and Censuses. For placer and alluvial deposit concessionaires, they shall pay to the municipality the equivalent of fifteen percent (15%) of the total amount paid monthly as sales tax, generated by the sale of each cubic meter of extracted material.Artículo 8º-Base imponible. La base imponible de este impuesto lo constituye el monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas y las ventas brutas de cada metro cúbico de arena, piedra, lastre, o cualquier otro material y/o mineral generado por la venta del material extraído. En caso que no se produzca venta, debido a que el material extraído esté destinado a fines industriales, u otros fines debidamente autorizados, este impuesto se pagará con base al metro cúbico extraído, conforme lo establece el Código de Minería, Ley N° 6797 y sus reformas. En el caso de los cauces de dominio público y canteras, el equivalente a un treinta por ciento (30%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y derivados de éstos. Para los concesionarios de canteras, en caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forme parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario se pagará un monto de cuarenta colones (¢40,00) por metro cúbico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadística y Censos. Para los concesionarios de placeres, lavaderos, deberán pagar al municipio el equivalente al quince por ciento (15%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas, generado por la venta de cada metro cúbico de material extraído.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 1º-Fundamentos legales. El presente Reglamento se promulga y se fundamenta en virtud de lo estipulado en los artículos 38, 40, 49 y 55 del Código de Minería y su Reglamento."

    "Article 1 – Legal Basis. This Regulation is enacted and based on the provisions of articles 38, 40, 49 and 55 of the Mining Code and its Regulations."

    Capítulo I, Disposiciones generales

  • "Artículo 1º-Fundamentos legales. El presente Reglamento se promulga y se fundamenta en virtud de lo estipulado en los artículos 38, 40, 49 y 55 del Código de Minería y su Reglamento."

    Capítulo I, Disposiciones generales

  • "Artículo 8º-Base imponible. La base imponible de este impuesto lo constituye el monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas y las ventas brutas de cada metro cúbico de arena, piedra, lastre, o cualquier otro material y/o mineral generado por la venta del material extraído."

    "Article 8 – Taxable Base. The taxable base of this tax is the total amount paid monthly as sales tax and the gross sales of each cubic meter of sand, stone, ballast, or any other material and/or mineral generated by the sale of the extracted material."

    Capítulo I, Base imponible

  • "Artículo 8º-Base imponible. La base imponible de este impuesto lo constituye el monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas y las ventas brutas de cada metro cúbico de arena, piedra, lastre, o cualquier otro material y/o mineral generado por la venta del material extraído."

    Capítulo I, Base imponible

  • "Artículo 15.-Requisitos sobre la licencia. ... 9. Certificación de la Viabilidad Ambiental, emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental."

    "Article 15 – License Requirements. ... 9. Environmental Viability Certification, issued by the National Environmental Technical Secretariat."

    Capítulo I, Requisitos de licencia

  • "Artículo 15.-Requisitos sobre la licencia. ... 9. Certificación de la Viabilidad Ambiental, emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental."

    Capítulo I, Requisitos de licencia

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 109 Regulation for the collection of the tax on the exploitation of mining resources in the canton of Pérez Zeledón and of exploitation licenses for concessions in quarries, public domain watercourses, wash plants, and placers Complete Text record: 104344 MUNICIPALITY OF PÉREZ ZELEDÓN MUNICIPAL COUNCIL The Municipality of Pérez Zeledón announces that by agreement of the Municipal Council, in extraordinary session No. 109-15, single item, subsection 1), held on May 8, 2015, the entry into force of the text corresponding to the Regulation for the Collection of the Tax on the Exploitation of Mining Resources in the canton of Pérez Zeledón and of Exploitation Licenses for Concessions in Quarries, Public Domain Watercourses, Wash Plants, and Placers was approved, which is detailed below:

- That the Municipal Council, in extraordinary session 104-15, single item), subsection 6), held on February 26, 2015, agreed to approve the proposed Regulation for the Collection of the Tax on the Exploitation of Mining Resources in the canton of Pérez Zeledón and of exploitation licenses for concessions in quarries, public domain watercourses, wash plants, and placers.

- That according to Article No. 43 of the Municipal Code, this draft regulation must be submitted for prior consultation for a period of ten business days and after that period has elapsed, it must be published again, indicating its effective date.

- That through document OFI-076-15-PAM, signed by Mrs. Jenny Marín Valverde, Coordinator of the Municipal Archive, she reports that in La Gaceta No. 69 of April 10, 2015, the agreement of the Municipal Council from extraordinary session 104-15 was published, by which they approved the Draft Regulation for the Collection of the Tax on the Exploitation of Mining Resources in the canton of Pérez Zeledón and of Exploitation Licenses for Concessions in Quarries, Public Domain Watercourses, Wash Plants, and Placers, RAM-001-15. This draft is submitted for public consultation for a term of ten days counted from the publication of this draft.

- That after the established period of ten business days, following the publication, no objections or modifications to the text of the cited draft regulation were presented.

Therefore, and in accordance with the issued recitals, the Municipal Council agrees:

To make definitive the Regulation for the Collection of the Tax on the Exploitation of Mining Resources in the canton of Pérez Zeledón and of Exploitation Licenses for Concessions in Quarries, Public Domain Watercourses, Wash Plants, and Placers, RAM-001-15, a regulation that enables the collection of the tax on the exploitation of mining resources in the canton of Pérez Zeledón, by virtue of the fact that no objections or modifications were raised within the deadline granted in the cited publication. Let it be published as appropriate.

RAM-001-15 REGULATION FOR THE COLLECTION OF THE TAX ON THE EXPLOITATION OF MINING RESOURCES IN THE CANTON OF PÉREZ ZELEDÓN AND OF LICENSES FOR THE EXPLOITATION OF CONCESSIONS IN QUARRIES, PUBLIC DOMAIN WATERCOURSES, WASH PLANTS, AND PLACERS Recitals:

I.-That Articles 3 and 4 of the Municipal Code establish the municipal authority to regulate all its processes and activities as well as to provide the institution, based on the autonomy of local governments, with the corresponding internal and external regulations for the effective delivery of public service.

II.-That the Municipality of Pérez Zeledón, through the agreement of the Municipal Council, in ordinary session 212-14, article 10), subsection 6), held on May 27, 2014, authorized the Mayor and determined the importance of having a normative instrument for the collection of the tax on the for the exploitation of quarries, public domain watercourses, wash plants, and placers.

III.-That based on the foregoing, it is necessary to provide an updated regulatory framework that promotes the regulation of the procedures and conditions that will govern the collection of the tax on the exploitation of mining resources in the canton of Pérez Zeledón and of licenses for the exploitation of quarries, public domain watercourses, wash plants, and placers in accordance with the current legal system.

IV.-That in accordance with the provisions of Articles 38, 40, and 55 of the Mining Code, Law No. 6797 of October 22, 1982, and its amendments; the Code of Tax Rules and Procedures, Law No. 4755 of May 3, 1971, and its amendments; Article 4, subsections a) and d) of Law No. 7794, Municipal Code of May 18, 1998; the Municipality of Pérez Zeledón submits for the consideration of the Council Members this Draft Regulation.

General Provisions

CHAPTER I

1

This Regulation is promulgated and based on the provisions stipulated in Articles 38, 40, 49, and 55 of the Mining Code and its Regulation.

2

When the following terms and definitions are used in this Regulation, they shall be given the meanings indicated below:

License: The authorization that, upon prior application by the interested party, the Municipality grants to carry out the activity of Exploitation of Quarries or Public Domain Watercourses in its jurisdiction, in accordance with the provisions of Law No. 6797 of October 4, 1982.

Operating Permit: Authorizations that, at the discretion of the Municipality or required by special law, must be obtained by interested parties from state agencies, prior to the Municipality granting them the license.

Department: Licenses and Patents Sub-process.

Taxpayer: The natural or legal person who obtains a municipal license to carry out the activity of exploitation of a pit (tajo) or public domain watercourse and pays the mining tax.

Municipality: Municipality of Pérez Zeledón.

Mining Tax: The equivalent of thirty percent (30%) of the total amount paid monthly on account of sales tax, generated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, or derivatives thereof; or, in the event that no sale occurs because the extracted material is part of materials destined for industrial purposes of the same concessionaire, in which case an amount of one hundred colones (¢100.00) per cubic meter extracted shall be paid.

Quarry: Site from which stone, clay, or other similar substance is extracted for various works.

Wash Plant: Facilities set up either in the bed of a river or stream or another place for the washing and preparation of minerals.

Placers: Banks of sand or stone at the bottom of the sea or river, flat and of considerable extent, where water currents deposit particles of minerals.

Sale: Bilateral contract by which ownership of materials from a pit (tajo) or public domain watercourse is transferred in exchange for an agreed price.

Income: Sum received as consideration in the exercise of the activities of exploitation of pits (tajos) or public domain watercourses.

Gross Sales: The total sales volume obtained by the licensee in the exercise of the activities of exploitation of pits (tajos) or public domain watercourses authorized by the municipal license during the fiscal period, after making the calculation established by the Mining Code.

Determination of Market Value: The market value of the products extracted from public domain watercourses, quarries, wash plants, placers, or any other type of deposit, shall be determined by the final sale price of the products.

The Law: Law No. 6797 of October 4, 1982, its amendments, and its Regulation.

3
4

The tax is generated when mining is commercially exploited in the canton of Pérez Zeledón, taking into account the mines.

5

1. By sworn declaration (declaración jurada) of the taxpayer.

For determination by sworn declaration (declaración jurada), the taxpayer must complete the respective form and provide this municipal administration with a copy of the quarterly income declaration or report, filed before the Dirección General de Tributación Directa or, failing that, the Directorate of Geology and Mines, for which a cross-check can be carried out with the documents handled by said entity and the municipality.

2. By direct assessment of the Municipality.

For assessment by the administration (determinación de oficio), when sworn declarations (declaraciones juradas) have not been filed or when those filed are rejected by the Tax Administration for being considered false, illegal, or incomplete, said administration may assess ex officio the tax obligation of the taxpayer or responsible party, either directly based on certain knowledge of the taxable matter or by estimation, if the known elements only allow the presumption of the existence and magnitude thereof.

3. By Articles 38, 40, and 49 of the Mining Code.

6

The tax shall be calculated on the basis of the market price and the quantities that have been extracted during the previous month, expressed in the sworn declaration (declaración jurada) filed by the taxpayer or, failing that, in the ex officio assessment (tasación de oficio) made by the municipality. The amount of the tax shall be thirty percent (30%) of the tax base (base imponible) indicated in Articles 38, 40, 49, and 55 of the Mining Code.

7

In the event that extraction is carried out under a contracting arrangement through a private company and the contracting party is a State entity, the same amount established in this regulation shall be charged as tax; at the request of the contracting entity, an exoneration (exoneración) of tax may be requested by submitting the request in writing, signed by the head of the institution, and providing a copy of the work contract, in which it must be clear that the material is not quoted within the bid documents (cartel); in the event that an amount is established for the material to be used within the contract, said exoneration (exoneración) may not be requested for any reason. Said request must be submitted to the Municipal Council so that it may analyze it and rule on its approval or rejection.

8

The tax base (base imponible) of this tax is the total amount paid monthly on account of sales tax and the gross sales for each cubic meter of sand, stone, ballast, or any other material and/or mineral generated by the sale of the extracted material. In the event that no sale occurs, because the extracted material is destined for industrial purposes or other duly authorized purposes, this tax shall be paid based on the cubic meter extracted, as established in the Mining Code, Law No. 6797 and its amendments.

In the case of public domain watercourses and quarries, the equivalent of thirty percent (30%) of the total amount paid monthly on account of sales tax, generated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and derivatives thereof. For concessionaires of public domain watercourses, in the event that no sale occurs because the extracted material is part of materials destined for industrial purposes of the same concessionaire, an amount of one hundred colones (¢100.00) per cubic meter extracted shall be paid, an amount that shall be updated annually based on the consumer price index, calculated by the Instituto Nacional de Estadística y Censos. For concessionaires of quarries, in the event that no sale occurs because the extracted material is part of materials destined for industrial purposes of the same concessionaire, an amount of forty colones (¢40.00) per cubic meter extracted shall be paid, an amount that shall be updated annually based on the consumer price index, calculated by the Instituto Nacional de Estadística y Censos. For concessionaires of placers and wash plants, they must pay the municipality the equivalent of fifteen percent (15%) of the total amount paid monthly on account of sales tax, generated by the sale of each cubic meter of extracted material. The tax rates established herein are applicable to all types of material extraction concessions granted by the state.

If the granted concession is located within a cantonal boundary, 50% of the total amount of the tax must be paid to the other municipal administration, which must establish its own collection system and regulation, which shall be independent of the mechanisms established herein. If the other municipality does not have or does not enforce its right to collect this tax, this does not prevent the Municipality of Pérez Zeledón from collecting the 50% of the tax that corresponds to it.

In the event that extraction is carried out under a contracting arrangement through a private company and the contracting party is a state entity, the same amount established in this regulation shall be charged as tax; at the request of the contracting entity, an exoneration (exoneración) of tax may be requested by submitting the request in writing, signed by the head of the institution, and providing a copy of the work contract, in which it must be clear that the material is not quoted within the bid documents (cartel); in the event that an amount is established for the material to be used within the contract, said exoneration (exoneración) may not be requested for any reason. Said request must be approved by the Municipal Council.

9

The failure to timely file the sworn declaration (declaración jurada) referred to in this regulation shall empower the Municipal Tax Administration to carry out an ex officio tax assessment (tasación de oficio), in accordance with the information and records available to it and in accordance with the provisions of the Code of Tax Rules and Procedures and always observing due administrative procedure. The determination by the Tax Administration must be carried out applying the following systems:

1. As a general rule, on a certain basis, taking into account the elements that allow the direct knowledge of the events generating the tax obligation; and 2. If not possible, on a presumptive basis, taking into account the facts and circumstances that, by their normal linkage or connection with the generating event of the tax obligation, allow the existence and amount of said obligation to be determined.

10

The concessionaire must submit, within the first ten calendar days of the months of March, June, September, and December, the respective form and the copy of the sworn declarations (declaraciones juradas) of the Sales Tax made during the previous quarter; the payment term to the municipality shall be fifteen calendar days, of the months of March, June, September, and December, following the payment of the General Sales Tax to the Tributación Directa.

Failure to pay within the legally established term shall cause a collection of interest, from the moment the tax should have been paid, based on the interest rate set by Article 57 of the Code of Tax Rules and Procedures; the foregoing in accordance with Article 69 of the Municipal Code, as applicable, and Title XVII of the Mining Code.

Interest must be calculated taking as reference the rates in force from the moment the tax should have been paid until its effective payment. The forgiveness of the payment of this interest shall not proceed, except when an error by the administration is demonstrated.

11

8821, Law for the Regulation of Licenses and Patents of the canton of Pérez Zeledón, and its respective regulation.

12

The Municipal Tax Administration has the power at any time to verify the correct compliance with the tax obligation referred to in this Regulation, using for this purpose any legally established means and procedure, as stipulated in the Code of Tax Rules and Procedures.

13

In accordance with Article 70 of the Municipal Code, debts for this tax constitute a preferential legal mortgage over the respective properties.

14

Failure to pay shall result in the penalties established in Article 81 bis of the Municipal Code, which shall consist of suspension of the license for a delay of two or more quarters with the consequent closure of the facilities. The concessionaire of an operating permit for a mining exploitation of those regulated in this regulation who, with a suspended license, continues developing the activity, shall be penalized with a fine equivalent to three base salaries (salarios base). The pecuniary penalty shall be applied independently of other penalties applicable in accordance with the Penal Code or current legislation, without prejudice to the indemnifications that such actions may give rise to, in favor of the Municipality of Pérez Zeledón.

15

The license must be requested in writing or by completing the respective form, and must be signed by the interested party or representative.

The requirements to be provided are:

1. Copy of the document or final resolution granting the concession, published in La Gaceta and issued by the Directorate of Geology and Mines of the Ministry of Environment and Energy.

2. Copy of the plan (plano) of the concession area and lands where the processing plant (quebradores, offices, accesses, etc.) will be located or is located.

3. Land use certification (certificación de uso de suelo), issued by the Sub-process of Urban Planning and Construction Control, which expresses the location according to the zone of the activity.

4. Photocopy of the applicant's identity card, when the interested party is a natural person. If the applicant is a legal entity, they shall present a photocopy of the legal capacity certification (personería jurídica), as well as a photocopy of the identity card of the legal representative of the company.

5. Copy of the lease contract or registry certification, in case the activity covers lands or physical facilities that are not of public domain.

6. Copy of the operating permit issued by the Ministry of Health.

8. The applicant must be up to date with municipal taxes.

9. Environmental Viability Certification (Certificación de la Viabilidad Ambiental), issued by the Secretaría Técnica Nacional Ambiental.

10. Provide the Occupational Risk Policy issued by the INS. In case the activity does not require compliance with the presentation of the cited policy, the applicant must provide the respective exoneration (exoneración) certificate issued by the corresponding entity.

11. Certificate issued by the Tributación Directa office of the Ministry of Finance, indicating the applicant's status regarding their condition under the sales tax regime.

12. In the event of any type of change in the legal representative of the concession or changes in the awarded company, they must be reported in advance to carry out the changes in the registry and corresponding files of the granted license. For this purpose, the documents indicated in this article must be provided again, in addition to the written authorization from the Directorate of Geology and Mines with the approval (visto bueno) of said change.

16

The Sub-process of Licenses and Patents must resolve the license application within ten business days, which shall be counted from the day after it was submitted in proper form. After this term has expired, the individual may exercise their activity without prejudice to what the Municipality definitively decides.

If the Patents Department rejects the license application, the denial must be issued in a reasoned resolution.

17

The license shall be denied when the facilities and or when the activity, by reason of its physical location, is not permitted by the laws or, failing that, by the current municipal regulations and by the non-compliance or expiration of the requirements determined in this regulation.

18

The license shall be suspended due to law regulations and the Regulation for the Development of the Activity. Violation of the provisions of this regulation shall give rise to the suspension of the license and shall entail the closure of the facilities, a measure that shall be executed by municipal inspectors and other competent entities.

The license shall expire when the activity is abandoned and this is communicated to the Sub-process of Licenses and Patents by the interested party, or when the term for which the concession was granted expires.

19

The license granted by the Sub-process of Licenses and Patents shall be conditioned on the requirements and deadlines established by the operating permit from the Ministry of Health and the concession granted by MINAE.

20

The revocation of the operating permit granted by the competent body involves the automatic cancellation of the license and the loss of the status of licensee.

21

When the operating permit is conditioned on a fixed term, the expiration thereof obliges the interested party to renew the operating permit.

22

The municipality shall only process applications that present all the required requirements. Otherwise, the submitted application shall be denied immediately.

When due to error or omission, the Sub-process of Licenses and Patents determines that for an activity that has obtained the license, one of the requirements was not required in due time, it shall grant the interested party a non-extendable term of thirty business days to correct the error or remedy the omission.

23

When the Sub-process of Licenses and Patents determines that the tax to be paid by the licensee is different from the established amount, it shall initiate the recovery procedures for the balances left uncollected on account of the tax.

The reclassification of the tax value shall proceed:

1. When ordered ex officio by the Dirección General de Tributación Directa.

2. When the Municipality verifies before the Dirección General de Tributación Directa the inaccuracy of the data provided by the licensee.

24

The resolution that denies or approves the license application may be challenged through a motion for reconsideration (recurso de revocatoria) with appeal (apelación) within the term of the fifth day, in accordance with the provisions of Article 162 of the Municipal Code.

In the case of Municipality resolutions that order reclassifications, they must be notified to the interested party at the establishment where the activity is carried out and may be challenged within five business days following their notification, in accordance with the provisions of numeral 162 of the Municipal Code.

25

The certification of the Municipal Accountant indicating the difference owed by the interested party by virtue of a reclassification by the Dirección General de la Tributación Directa, shall serve as an enforceable title (título ejecutivo), for the purposes of the collection thereof.

26

It is the responsibility of the Sub-process of Licenses and Patents to process and resolve everything related to the matter of the activity of exploitation of placer deposits, wash plants, pits (tajos), and public domain watercourses.

27

It is the obligation of the inspectors to directly report the result of visits and inspections or any other entrusted function. Information that shall remain in the administrative file prepared for each of the municipal license applications.

28

The immediate closure of the activity shall be decreed:

1. For lack of a license.

2. For the expiration of the term for which the concession was granted.

3. For the expiration or revocation of required operating permits.

4. For failure to pay for two or more quarters.

5. Or for any other provision contrary to the current legal system.

29

The Sub-process of Licenses and Patents may report to the Courts of Justice or the Public Prosecutor's Office the verified cases of defraudation or harm.

I
II

Repeal. This regulation repeals any other municipal regulatory provision that opposes it.

It becomes effective upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 109 Reglamento para el cobro del impuesto a la explotación de los recursos mineros en el cantón de Pérez Zeledón y de patentes de explotación de concesiones en canteras, cauces de dominio público, lavaderos y placeres Texto Completo acta: 104344 MUNICIPALIDAD DE PÉREZ ZELEDÓN CONCEJO MUNICIPAL La Municipalidad de Pérez Zeledón comunica que mediante acuerdo tomado por el Concejo Municipal, en sesión extraordinaria N° 109-15, punto único, inciso 1), celebrada el 8 de mayo del 2015, se aprobó la entrada en vigencia del texto correspondiente al Reglamento para el Cobro del Impuesto a la Explotación de los Recursos Mineros en el cantón de Pérez Zeledón y de Patentes de Explotación de Concesiones en Canteras, Cauces de Dominio Público, Lavaderos y Placeres, mismo que a continuación se detalla:

- Que el Concejo Municipal, en sesión extraordinaria 104-15, punto único), inciso 6), celebrada el día 26 de febrero del 2015, acordó aprobar la propuesta de Reglamento para el Cobro del Impuesto a la Explotación de los Recursos Mineros en el cantón de Pérez Zeledón y de Patentes de explotación de concesiones en canteras, cauces de dominio público, lavaderos y placeres.

- Que de acuerdo al artículo N° 43 del Código Municipal, este proyecto de reglamento debe de someterse a consulta previa por un periodo de diez días hábiles y trascurrido ese plazo, deberá publicarse nuevamente, con indicación de su momento de vigencia.

- Que mediante documento OFI-076-15-PAM, suscrito por la señora Jenny Marín Valverde, Coordinadora Archivo Municipal, informa que en La Gaceta N° 69 del 10 de abril del 2015, se publicó el acuerdo del Concejo Municipal de la sesión extraordinaria 104-15, mediante el cual aprueban el Proyecto de Reglamento para el Cobro del Impuesto a la Explotación de los Recursos Mineros en el cantón de Pérez Zeledón y de Patentes de Explotación de Concesiones en Canteras, Cauces de Dominio Público, Lavaderos y Placeres, RAM-001-15. Este proyecto se somete a consulta pública por el término de diez días contados a partir de la publicación del presente proyecto.

- Que después del plazo planteado de diez días hábiles, luego de la publicación, no se presentaron objeciones y modificaciones al texto del proyecto de reglamento citado.

Por tanto y a tenor de los considerandos emitidos, el Concejo Municipal, acuerda:

Dejar como definitivo el Reglamento para el Cobro del Impuesto a la Explotación de los Recursos Mineros en el cantón de Pérez Zeledón y de Patentes de Explotación de Concesiones en Canteras, Cauces de Dominio Público, Lavaderos y Placeres, RAM-001-15, reglamento que permite el cobro del impuesto a la explotación de los recursos mineros, en el cantón de Pérez Zeledón, lo anterior en virtud que no se plantearon objeciones y modificaciones dentro del plazo concedido en la publicación citada. Publíquese como corresponda.

RAM-001-15 REGLAMENTO PARA EL COBRO DEL IMPUESTO A LA EXPLOTACIÓN DE LOS RECURSOS MINEROS EN EL CANTÓN DE PÉREZ ZELEDÓN Y DE PATENTES DE EXPLOTACIÓN DE CONCESIONES EN CANTERAS, CAUCES DE DOMINIO PÚBLICO, LAVADEROS Y PLACERES

I.-Que los artículos 3 y 4 del Código Municipal establecen la potestad municipal de normalizar todos sus procesos y actividades así como de dotar a la institución, con base en la autonomía de los gobiernos locales, de los correspondientes reglamentos internos y externos para la consecución efectiva del servicio público.

II.-Que la Municipalidad de Pérez Zeledón, a través del acuerdo del Concejo Municipal, en sesión ordinaria 212-14, artículo 10), inciso 6), celebrada el día 27 de mayo del 2014, giró la autorización a la señora Alcaldesa y determinó la importancia de contar con un instrumento normativo para el cobro del impuesto a la de explotación de canteras, causes de dominio público, lavaderos y placeres.

III.-Que con fundamento en lo antes expuesto es necesario dotar de un marco normativo actualizado que promueva la regulación de los procedimientos y condiciones que regirán el cobro del impuesto a la explotación de los recursos mineros en el cantón de Pérez Zeledón y de patentes de explotación de canteras, causes de dominio público, lavaderos y placeres de conformidad con el ordenamiento jurídico vigente.

IV.-Que de conformidad con lo establecido en los artículos 38, 40 y 55 del Código de Minería, Ley N° 6797 del 22 de octubre de 1982 y sus reformas; el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Ley N° 4755 del 3 de mayo de 1971 y sus reformas; el artículo 4, inciso a) y d) de la Ley N° 7794, Código Municipal del 18 de mayo de 1998; la Municipalidad de Pérez Zeledón emite a consideración de los señores Regidores el presente Proyecto de Reglamento.

Considerando:

CAPÍTULO I

Disposiciones generales

1

El presente Reglamento se promulga y se fundamenta en virtud de lo estipulado en los artículos 38, 40, 49 y 55 del Código de Minería y su Reglamento.

2

Cuando en este Reglamento se empleen los términos y definiciones siguientes debe dársele las acepciones y significaciones que se señalan a continuación:

Licencia: La autorización que previa solicitud del interesado, concede la Municipalidad para ejercer la actividad de Explotación de Canteras o Cauces de Dominio Público en su jurisdicción, conforme a lo establecido en Ley N° 6797 del 4 de octubre de 1982.

Permiso de funcionamiento: Autorizaciones que a criterio de la Municipalidad o exigidas por ley especial, deben obtener los interesados ante organismos estatales, de previo a que la Municipalidad les otorgue la licencia.

Departamento: Subproceso de Licencias Patentes.

Contribuyente: La persona física o jurídica que obtiene licencia municipal para ejercer la actividad de explotación de tajo o cauce de dominio público y paga el impuesto de minería.

Municipalidad: Municipalidad de Pérez Zeledón.

Impuesto de minería: El equivalente a un treinta por ciento (30%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre o derivados de éstos; o, en caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, en cuyo caso se pagará un monto de cien colones (¢100,00) por metro cúbico extraído.

Cantera: Sitio de donde se saca piedra, greda u otra sustancia análoga para obras varias.

Lavadero: Instalaciones dispuestas ya sea en el lecho de un río o arroyo u otro lugar para el lavado y preparación de los minerales.

Placeres: Bancos de arena o piedra en el fondo del mar o río, llano y de bastante extensión, donde las corrientes de las aguas depositan partículas de minerales.

Venta: Contrato bilateral por el cual se tramita la propiedad de materiales de tajo o de cauce de dominio público a cambio de un precio pactado.

Ingreso: Suma que se recibe como contraprestación en el ejercicio de las actividades de explotación de tajos o cauces de dominio público.

Ventas brutas: El volumen de ventas totales obtenidas por el patentado en el ejercicio de las actividades de explotación de tajos o cauces de dominio público autorizadas por la licencia municipal durante el período fiscal, hecho el cálculo que establece el Código de Minería.

Determinación del valor de mercado: El valor de mercado de los productos extraídos, de los cauces de dominio público, canteras, lavaderos, placeres o cualquier otro tipo de yacimiento, se determinara por el precio de venta final de los productos.

La ley: Ley N° 6797 del 4 de octubre de 1982, sus reformas y su Reglamento.

3
4

El impuesto se genera cuando se explote comercialmente la minería en el cantón de Pérez Zeledón, tomando en cuenta la minas.

5

1. Mediante declaración jurada del contribuyente.

Para la determinación mediante declaración jurada el contribuyente deberá completar el formulario respectivo y entregará a esta administración municipal una copia de la declaración o reporte del ingreso trimestral, presentado ante la Dirección General de Tributación Directa o en su defecto a la Dirección de Geología y Minas para lo cual se puede llevar a cabo un control cruzado con los documentos que maneja dicha entidad y la municipalidad.

2. Mediante imposición directa de la Municipalidad.

Para la determinación de oficio, cuando no se hayan presentado declaraciones juradas o cuando las presentadas sean objetadas por la Administración Tributaria por considerarlas falsas, ilegales o incompletas, dicha administración puede determinar de oficio la obligación tributaria del contribuyente o responsable sea en forma directa o por el conocimiento cierto de la materia imponible o mediante estimación, si los elementos conocidos sólo permiten presumir la existencia y magnitud de aquella.

3. Por disposición expresa de la Ley, con la aplicación de los casos contemplados en los artículos 38, 40 y 49 del Código de Minería.

6

El impuesto será calculado sobre la base del precio de mercado y las cantidades que hayan sido extraídas durante el mes anterior, expresados en la declaración jurada presentada por el contribuyente o en su defecto, en la tasación de oficio hecha por la municipalidad. El importe del tributo será treinta por ciento (30%) de la base imponible que indican los artículos 38, 40, 49 y 55 del Código de Minería.

7

En caso que la extracción sea realizada en términos de contratación por medio de una empresa privada y cuyo contratante sea una entidad Estatal se cobrará como impuesto el mismo monto establecido en el presente reglamento, a petición de la entidad contratante se puede solicitar exoneración de impuesto, presentando la solicitud por escrito, firmada por el jerarca de la institución y presentando una copia del contrato de la obra, en el cual debe quedar claro la no cotización del material dentro del cartel, en caso de que existiese dentro de la contratación un monto establecido al material a utilizar no se podrá por ningún motivo solicitar dicha exoneración. Dicha solicitud debe ser planteada ante el Concejo Municipal, para que el mismo la analice y dictamine su aprobación o rechazo.

8

La base imponible de este impuesto lo constituye el monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas y las ventas brutas de cada metro cúbico de arena, piedra, lastre, o cualquier otro material y/o mineral generado por la venta del material extraído. En caso que no se produzca venta, debido a que el material extraído esté destinado a fines industriales, u otros fines debidamente autorizados, este impuesto se pagará con base al metro cúbico extraído, conforme lo establece el Código de Minería, Ley N° 6797 y sus reformas.

En el caso de los cauces de dominio público y canteras, el equivalente a un treinta por ciento (30%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y derivados de éstos. Para los concesionarios de los cauces de dominio público, en caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forme parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de cien colones (¢100,00) por metro cúbico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadística y Censos. Para los concesionarios de canteras, en caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forme parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario se pagará un monto de cuarenta colones (¢40,00) por metro cúbico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadística y Censos. Para los concesionarios de placeres, lavaderos, deberán pagar al municipio el equivalente al quince por ciento (15%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas, generado por la venta de cada metro cúbico de material extraído. Las tasas de impuesto aquí establecidas son aplicables para todo tipo de concesión de extracción de material otorgada por el estado.

Si la concesión otorgada se encuentra dentro de un límite cantonal el 50% del monto total del impuesto deberá ser pagado a la otra administración municipal, la misma deberá establecer su sistema de cobro y reglamento propio el cual será independiente de los mecanismos aquí establecidos. Si la otra municipalidad no cuenta o no pone a derecho su ejercicio de cobro de este impuesto no impide que la Municipalidad de Pérez Zeledón deje de cobrar el 50% del impuesto que le corresponde.

En caso que la extracción sea realizada en términos de contratación por medio de una empresa privada y cuyo contratante sea una entidad estatal se cobrará como impuesto el mismo monto establecido en el presente reglamento, a petición de la entidad contratante se puede solicitar una exoneración de impuesto presentando la solicitud por escrito firmada por el jerarca de la institución y presentando una copia del contrato de la obra, en el cual debe quedar claro la no cotización del material dentro del cartel, en caso de que existiese dentro de la contratación un monto establecido al material a utilizar no se podrá por ningún motivo solicitar dicha exoneración. Dicha solicitud debe ser aprobada por el Concejo Municipal.

9

La falta de presentación oportuna de la declaración jurada a que se refiere este reglamento, facultará a la Administración Tributaria Municipal para realizar una tasación de oficio del impuesto, de acuerdo con la información y antecedentes que estén a su alcance y de conformidad con lo establecido por el Código de Normas y Procedimientos Tributarios y siempre observando el debido procedimiento administrativo. La determinación por la Administración Tributaria se debe realizar aplicando los siguientes sistemas:

1. Como tesis general sobre la base cierta, tomando en cuenta los elementos que permitan conocer en forma directa los hechos generadores de la obligación tributaria; y 2. Si no fuese posible, sobre base presunta, tomando en cuenta los hechos y circunstancias que, por su vinculación o conexión normal con el hecho generador de la obligación tributaria, permitan determinar la existencia y cuantía de dicha obligación.

10

El concesionario deberá presentar dentro de los primeros diez días calendario de los meses de marzo, junio, setiembre y diciembre el formulario respectivo y la copia de las declaraciones juradas del Impuesto Sobre las Ventas realizadas durante el trimestre anterior y el término de pago a la municipalidad será de quince días calendario, de los meses de marzo, junio, setiembre y diciembre, siguientes al pago del Impuesto General Sobre Ventas a la Tributación Directa.

La falta de pago dentro del plazo legalmente establecido, causará un cobro de intereses, desde el momento que el impuesto debió ser pagado con base a la tasa de interés fijada por el artículo 57 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios; lo anterior conforme al artículo 69 del Código Municipal, en lo que corresponda, y al título XVII del Código de Minería.

Los intereses deberán calcularse tomando como referencia las tasas vigentes desde el momento en que debió pagarse el tributo hasta su pago efectivo. No procederá condonar el pago de estos intereses, excepto cuando se demuestre error de la administración.

11
12

La Administración Tributaria Municipal tiene la facultad en cualquier tiempo de verificar el correcto cumplimiento de la obligación tributaria a que se refiere este Reglamento, utilizando para ello cualquier medio y procedimiento legalmente establecido, según lo estipulado en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

13

De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, las deudas por concepto de este tributo constituyen hipoteca legal preferentemente sobre los respectivos inmuebles.

14

La falta de pago acarreará las sanciones establecidas en el artículo 81 bis del Código Municipal y que consistirán en suspensión de la patente por el atraso en dos o más trimestres con el consecuente cierre de las instalaciones. Será sancionado con multa equivalente a tres salarios base, el concesionario de un permiso de funcionamiento de una explotación minera de las reguladas en este reglamento que, con licencia suspendida continúe desarrollando la actividad. La sanción pecuniaria se aplicará con independencia de otras sanciones procedentes de conformidad con el Código Penal o la legislación vigente, sin perjuicio de las indemnizaciones que den lugar a tales acciones, a favor de la Municipalidad de Pérez Zeledón.

15

La licencia deberá ser solicitada por escrito o completar el formulario respectivo, deberá ser firmada por el interesado o representante.

Los requisitos que debe aportar son:

1. Copia del documento o resolución final de otorgamiento de la concesión, publicada en La Gaceta emitida por la Dirección de Geología y Minas del Ministerio de Ambiente y Energía.

2. Copia del plano del área de concesión y terrenos donde se ubicarán o se encuentra ubicada la planta de procesamiento (quebradores, oficinas, accesos, etc.)

3. Certificación de uso de suelo, extendida por el Subproceso de Planificación Urbana y Control Constructivo, en la cual se expresa la ubicación conforme a la zona de la actividad.

4. Fotocopia de la cédula de identidad del solicitante, cuando el interesado sea persona física. Si el gestionante es persona jurídica, presentará fotocopia de la personería jurídica, así como fotocopia de la cédula de identidad del representante legal de la sociedad.

5. Copia del contrato de arrendamiento o, certificación registral, en caso de que la actividad abarque terrenos o instalaciones físicas que no sean de dominio público.

6. Copia del permiso de funcionamiento emitido por el Ministerio de Salud.

8. El solicitante deberá estar al día con los impuestos municipales.

9. Certificación de la Viabilidad Ambiental, emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental.

10. Aportar la Póliza de Riesgos de Trabajo que emite el INS. En caso de que la actividad no requiera cumplir con la presentación de la póliza citada, el solicitante deberá aportar la respectiva constancia de exoneración emitida por la entidad correspondiente.

11. Constancia emitida por la oficina de Tributación Directa del Ministerio de Hacienda, en la cual se indique la situación del solicitante, sobre su condición al régimen del impuesto sobre las ventas.

12. En caso que se diera algún tipo de cambio en el apoderado de la concesión o bien cambios de empresa adjudicataria, deberán ser reportados con antelación para llevar a cabo los cambios en el registro y expedientes correspondientes de la licencia otorgada. Para lo cual deberá aportar nuevamente los documentos señalados en el presente artículo además de la autorización por escrito de la Dirección de Geología y Minas con el visto bueno a dicho cambio.

16

El Subproceso de Licencias y Patentes deberá resolver la solicitud de licencia dentro de los diez días hábiles, mismos que se contarán a partir del día siguiente de haberla presentado en forma. Vencido este término, el particular podrá ejercer su actividad sin perjuicio de lo que en definitiva decida la Municipalidad.

Si el Departamento de Patentes rechazare la solicitud de licencia, la denegatoria deberá hacerla en resolución razonada.

17

La licencia será denegada cuando las instalaciones y planta de explotación no hayan llenado los requisitos legales y reglamentarios o cuando la actividad, en razón de su ubicación física, no esté permitida por las leyes o, en su defecto, por los reglamentos municipales vigentes y por el incumplimiento o vencimiento de los requisitos determinados en este reglamento.

18

La licencia será suspendida por vencimiento de los requisitos que exige la normativa, de salud, ambiental y la ley y el Reglamento para el Desarrollo de la Actividad. La violación a lo dispuesto en este reglamento dará lugar a la suspensión de la licencia e implicará el cierre de las instalaciones, medida que se ejecutará por medio de los inspectores municipales y otras entidades competentes.

La licencia caducará cuando se abandone la actividad y así sea comunicado al Subproceso de Licencias y Patentes por el interesado, o cuando venza el plazo para el que se haya otorgado la concesión.

19

La licencia que otorgue el Subproceso de Licencias y Patentes quedará condicionada a los requisitos y plazos que establezca el permiso de funcionamiento del Ministerio de Salud y la concesión otorgada por el MINAE.

20

La revocatoria del permiso de funcionamiento otorgado por el organismo competente, involucra la cancelación automática de la licencia y la pérdida de la calidad de patentado.

21

Cuando el permiso de funcionamiento esté condicionado a plazo fijo, el vencimiento del mismo obliga al interesado a la renovación del permiso de funcionamiento.

22

La municipalidad únicamente tramitará las solicitudes que presenten todos los requisitos que se exigen. Caso contrario, el trámite planteado será denegado de manera inmediata.

Cuando por error u omisión, el Subproceso de Licencias y Patentes determine que una actividad que haya obtenido la licencia, alguno de los requisitos no se exigió en su oportunidad, concederá al interesado el término improrrogable de treinta días hábiles para que se corrija el error o se subsane la omisión.

23

Cuando el Subproceso de Licencias y Patentes determine que el impuesto que debe pagar el patentado sea diferente al establecido, iniciará los trámites de recuperación de los saldos dejados de percibir por concepto del impuesto.

Procede la recalificación del valor del impuesto:

1. Cuando sea ordenado de oficio por la Dirección General de Tributación Directa.

2. Cuando la Municipalidad verifique ante la Dirección General de Tributación Directa la inexactitud de los datos suministrados por el patentado.

24

La resolución que deniegue o apruebe la solicitud de licencia podrá ser impugnada mediante recurso de revocatoria con apelación dentro del término del quinto día, de conformidad con lo que establece el artículo 162 del Código Municipal.

En el caso de las resoluciones de la Municipalidad que ordenen recalificaciones deberán ser notificadas al interesado en el establecimiento donde se realiza la actividad y podrán ser impugnadas dentro de los cinco días hábiles siguientes a su notificación, de acuerdo a lo establecido por el numeral 162 del Código Municipal.

25

La certificación del Contador Municipal en que se indique la diferencia adeudada por el interesado en virtud de recalificación por la Dirección General de la Tributación Directa, servirá de título ejecutivo, para efectos del cobro de aquella.

26

Corresponde al Subproceso de Licencias y Patentes la tramitación y resolución de todo lo relacionado con la materia de la actividad de explotación de yacimientos de placer, lavaderos, tajos y cauces de dominio público.

27

Es obligación de los inspectores informar directamente el resultado de visitas e inspecciones o cualquier otra función encomendada. Información que permanecerá en el expediente administrativo confeccionado para cada una de las solicitudes de licencia municipal.

28

Se decretará la clausura inmediata de la actividad:

1. Por falta de licencia.

2. Por el vencimiento del plazo para el cual se otorgó la concesión.

3. Por el vencimiento o la revocatoria de permisos de funcionamiento exigidos.

4. Por falta de pago durante dos o más trimestres.

5. O por cualquier otra disposición contraria al ordenamiento jurídico vigente.

29

El Subproceso de Licencias y Patentes podrá denunciar ante los Tribunales de Justicia o al Ministerio Público, los casos comprobados de defraudación o perjuicio.

I
II

Derogatoria. El presente reglamento deroga cualquier otra disposición reglamentaria municipal que se le oponga.

Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 6797 (Código de Minería) Arts. 38, 40, 49, 55
    • Ley 4755 (Código de Normas y Procedimientos Tributarios) varios
    • Ley 7794 (Código Municipal) Arts. 3, 4, 43, 70, 81 bis, 162

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏