Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

La Gaceta N° 172, 08/09/2014

Prohibition of municipal approvals and construction permits in Barva pending regulatory plan adoptionProhibición de visados municipales y permisos de construcción en Barva hasta aprobación de plan regulador

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada

The Municipality of Barva prohibited the issuance of municipal approvals and construction permits for urbanizations, subdivisions, and condominiums until a regulatory plan is adopted; the norm was later repealed by Agreement 209-2017.La Municipalidad de Barva prohibió el otorgamiento de visados municipales y permisos de construcción para urbanizaciones, fraccionamientos y condominios hasta que se aprobara un plan regulador; la norma fue posteriormente derogada por el Acuerdo 209-2017.

SummaryResumen

The Municipal Council of Barva, through Agreements 905-2014 and 906-2014, established a moratorium on issuing municipal approvals and construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, and urban settlements in the canton. Agreement 905 prohibits such permits in forest protection areas, reserve and protection zones for springs, water sources, aquifers, and recharge areas identified by MINAE, SENARA, AyA, and the Municipality, as they are inalienable zones under Decree LXIV of 1888. It also prohibits hazardous industries, intensive agricultural activities, and high or medium environmental impact businesses in those areas. Agreement 906 extends the prohibition to lands outside those protected zones, conditioning any approval or construction permit for the same purposes on the prior adoption of a regulatory plan. The norm was later repealed by Municipal Agreement 209-2017, which tied potable water availability to a comprehensive aqueduct study.El Concejo Municipal de Barva, mediante los Acuerdos 905-2014 y 906-2014, estableció una moratoria en la emisión de visados y permisos de construcción para urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios y asentamientos urbanos en el cantón. El Acuerdo 905 prohíbe dichos permisos en áreas de protección forestal, zonas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga identificadas por el MINAE, SENARA, AyA y la Municipalidad, por ser zonas inalienables conforme al Decreto LXIV de 1888. También prohíbe industrias riesgosas, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental en esas áreas. El Acuerdo 906 extiende la prohibición a terrenos fuera de esas zonas protegidas, condicionando cualquier visado o permiso de construcción para los mismos fines a la previa aprobación de un plan regulador. La norma fue posteriormente derogada por el Acuerdo Municipal 209-2017, que vinculó las disponibilidades de agua potable a un estudio integral del acueducto.

Key excerptExtracto clave

Agreement 905-2014: That in forest protection areas, in reserve and protection areas for springs, water sources, aquifers, and recharge areas located in the canton of Barva and that have been so considered by MINAE, SENARA, the Water and Sewer Institute, and the Municipality itself, and being inalienable zones within the area established by Decree LXIV of July 28, 1888, and that can be clearly identified by the Municipality, it is prohibited: to grant construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement, industries classified as environmentally hazardous, intensive agricultural activities, and high or medium environmental impact businesses located in such protected or reserve areas. Agreement 906-2014: That as long as a regulatory plan is not approved, and on lands not located in reserve or protected areas or those included in point one, it is prohibited to grant municipal approvals and construction permits for the establishment of urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement.Acuerdo Nº 905-2014: Que en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva y que así hayan sido consideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad y por ser zona inalienable, dentro del área establecida en Decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888 dicho Decreto y que pueda ser claramente identificada por la Municipalidad se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva. Acuerdo 906-2014: Que en tanto no se apruebe un plan regulador y en terrenos que no se encuentren en las áreas de reserva o protegidas o en las incluidas en el punto uno se prohíbe otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano.

Pull quotesCitas destacadas

  • "se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva."

    "it is prohibited to grant construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement, industries classified as environmentally hazardous, intensive agricultural activities, and high or medium environmental impact businesses located in such protected or reserve areas."

    Acuerdo 905-2014

  • "se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva."

    Acuerdo 905-2014

  • "en tanto no se apruebe un plan regulador... se prohíbe otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano."

    "as long as a regulatory plan is not approved... it is prohibited to grant municipal approvals and construction permits for the establishment of urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement."

    Acuerdo 906-2014

  • "en tanto no se apruebe un plan regulador... se prohíbe otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano."

    Acuerdo 906-2014

Full documentDocumento completo

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 906 Establishes the prohibition on granting municipal approvals and construction permits for the establishment of urban developments, subdivisions with urban purposes (fraccionamientos con fines urbanísticos), condominiums, and urban settlements until a regulatory plan is approved Complete Text of Act: 115EBF MUNICIPALITY OF BARVA (This regulation was repealed by municipal agreement No. 209-2017 published in La Gaceta No. 67 of April 4, 2017 "Agrees that until the comprehensive study and optimization of the aqueduct is carried out, in the districts where the municipal aqueduct operates, potable water availabilities will not be granted for the construction of urban developments, subdivisions (fraccionamientos) or condominiums") The Municipal Council of the canton of Barva, in ordinary session No. 53-2014, held on Monday, August 4, 2014, agrees to approve by means of:

Agreement No. 905-2014: That in forest protection areas, in reserve and protection areas for springs (manantiales), springs (nacientes), aquifers, and recharge areas that are located in the canton of Barva and that have been so considered by MINAE, SENARA, Acueductos y Alcantarillados and the Municipality itself, and for being an inalienable zone, within the area established in Decree No. LXIV, of July 28, 1888, and that can be clearly identified by the Municipality, it is prohibited: to grant construction permits for urban developments, subdivisions with urban purposes (fraccionamientos con fines urbanísticos), condominiums, or any other urban settlement, industries classified as hazardous to the environment, intensive agricultural activities, and commercial establishments of high or medium environmental impact located in such protected or reserve areas.

Agreement 906-2014: That as long as a regulatory plan is not approved and on lands that are not located in the reserve or protected areas or in those included in point one, it is prohibited to grant municipal approvals (visados municipales) and construction permits for the establishment of urban developments, subdivisions with urban purposes (fraccionamientos con fines urbanísticos), condominiums, or any other urban settlement.

Barva, August 20, 2014.

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 906 Establece la prohibición de otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios y asentamientos urbanos mientras que no se apruebe un plan regulador Texto Completo acta: 115EBF MUNICIPALIDAD DE BARVA (Esta norma fue derogada mediante acuerdo municipal N° 209-2017 publicado en La Gaceta N° 67 del 4 de abril del 2017 "Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones, fraccionamientos ni condominios") El Concejo Municipal del cantón de Barva, en la sesión ordinaria Nº 53-2014, celebrada el lunes 4 de agosto del 2014, acuerda aprobar mediante:

Acuerdo Nº 905-2014: Que en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva y que así hayan sido consideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad y por ser zona inalienable, dentro del área establecida en Decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888 dicho Decreto y que pueda ser claramente identificada por la Municipalidad se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva.

Acuerdo 906-2014: Que en tanto no se apruebe un plan regulador y en terrenos que no se encuentren en las áreas de reserva o protegidas o en las incluidas en el punto uno se prohíbe otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano.

Barva, 20 de agosto del 2014.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Subdivision and Fraccionamiento — Decreto 6411 and Forest LotsSubdivisión y Fraccionamiento — Decreto 6411 y Lotes Boscosos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏