Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

08/09/2014

Barva urban development moratoriumMoratoria urbanística del cantón de Barva

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada

The norm established a dual municipal prohibition until the approval of a regulatory plan: an absolute one in water and forest protection areas, and a general one for the rest of the canton, later repealed by an agreement that conditions permits on potable water availability.La norma estableció una doble prohibición municipal hasta la aprobación de un plan regulador: una absoluta en áreas de protección hídrica y forestal, y otra general para el resto del cantón, siendo posteriormente derogada por un acuerdo que supedita los permisos a la disponibilidad de agua potable.

SummaryResumen

In 2014, the Municipal Council of Barva issued two agreements to halt urban development due to the lack of a regulatory plan and to protect water recharge zones and forest areas. Agreement 905 prohibited granting construction permits for subdivisions, condominiums, hazardous industries, and high-impact businesses in all areas identified by MINAE, SENARA, AyA, or the Municipality itself as forest protection zones, spring reserves, and aquifer recharge areas, relying on Decree LXIV of 1888. Agreement 906 enacted a general moratorium: until a regulatory plan was approved, municipal endorsements and construction permits for any new urban settlement (subdivisions, condominiums) were banned throughout the rest of the canton. Both measures were later repealed by municipal agreement No. 209-2017, which replaced them with a different restriction based on the availability of potable water from the municipal aqueduct.En 2014, el Concejo Municipal de Barva emitió dos acuerdos para frenar el desarrollo urbano ante la ausencia de plan regulador y para proteger las zonas de recarga hídrica y áreas forestales. El Acuerdo 905 prohibió otorgar permisos de construcción para urbanizaciones, fraccionamientos, condominios, industrias riesgosas y comercios de alto impacto en todas las áreas que el MINAE, SENARA, AyA o la propia Municipalidad hubieran identificado como de protección forestal, reserva de manantiales, nacientes y mantos acuíferos, apoyándose en el Decreto LXIV de 1888. El Acuerdo 906 estableció una moratoria general: mientras no se aprobara un plan regulador, quedaban prohibidos los visados municipales y los permisos de construcción para cualquier nuevo asentamiento urbano (urbanizaciones, fraccionamientos, condominios) en el resto del territorio cantonal. Ambas medidas fueron posteriormente derogadas mediante el acuerdo municipal N° 209-2017, que las sustituyó por una restricción diferente basada en la disponibilidad de agua potable del acueducto municipal.

Key excerptExtracto clave

Agreement No. 905-2014: That in forest protection areas, in reserve and protection areas for springs, headwaters, aquifers, and recharge zones located in the canton of Barva, as identified by MINAE, SENARA, the Water and Sewer Institute, and the Municipality itself, and as they are inalienable zone, within the area established by Decree No. LXIV of July 28, 1888, and that can be clearly identified by the Municipality, it is prohibited: to grant construction permits for subdivisions, urban-purpose subdivisions, condominiums, or any other urban settlement, industries classified as environmentally hazardous, intensive agricultural activities, and high- or medium-impact commercial establishments located in such protected or reserve areas. Agreement 906-2014: That until a regulatory plan is approved, and on lands not within reserve or protected areas or those included in point one, it is prohibited to grant municipal endorsements and construction permits for the establishment of subdivisions, urban-purpose subdivisions, condominiums, or any other urban settlement. (This rule was repealed by municipal agreement No. 209-2017 published in La Gaceta No. 67 of April 4, 2017, "Agrees that until a comprehensive aqueduct study and optimization is carried out, in the districts served by the municipal aqueduct, potable water availability for the construction of subdivisions, fraccionamientos, or condominiums will not be granted").Acuerdo Nº 905-2014: Que en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva y que así hayan sido consideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad y por ser zona inalienable, dentro del área establecida en Decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888 dicho Decreto y que pueda ser claramente identificada por la Municipalidad se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva. Acuerdo 906-2014: Que en tanto no se apruebe un plan regulador y en terrenos que no se encuentren en las áreas de reserva o protegidas o en las incluidas en el punto uno se prohíbe otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano. (Esta norma fue derogada mediante acuerdo municipal N° 209-2017 publicado en La Gaceta N° 67 del 4 de abril del 2017 "Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones, fraccionamientos ni condominios").

Pull quotesCitas destacadas

  • "en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga (...) se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano"

    "in forest protection areas, in reserve and protection areas for springs, headwaters, aquifers, and recharge zones (...) it is prohibited: to grant construction permits for subdivisions, urban-purpose subdivisions, condominiums, or any other urban settlement"

    Acuerdo 905-2014

  • "en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga (...) se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano"

    Acuerdo 905-2014

  • "en tanto no se apruebe un plan regulador (...) se prohíbe otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano"

    "until a regulatory plan is approved (...) it is prohibited to grant municipal endorsements and construction permits for the establishment of subdivisions, urban-purpose subdivisions, condominiums, or any other urban settlement"

    Acuerdo 906-2014

  • "en tanto no se apruebe un plan regulador (...) se prohíbe otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano"

    Acuerdo 906-2014

Full documentDocumento completo

throughout the entire text - Full Text of Norm 906 Establishes the prohibition on granting municipal approvals and construction permits for the establishment of housing developments, subdivisions for urban purposes, condominiums, and urban settlements until a regulatory plan is approved Full Text of minute: 115EBF MUNICIPALITY OF BARVA

(This regulation was repealed by municipal agreement N° 209-2017 published in La Gaceta N° 67 of April 4, 2017 "Agrees that until the comprehensive study and optimization of the aqueduct is carried out, in the districts where the municipal aqueduct operates, potable water availability will not be granted for the construction of housing developments, subdivisions, or condominiums")

The Municipal Council of the canton of Barva, in ordinary session Nº 53-2014, held on Monday, August 4, 2014, agrees to approve by means of:

Agreement Nº 905-2014: That in forest protection areas (áreas de protección forestal), in areas of reserve and protection of springs, springs (nacientes), aquifers, and recharge areas that are located in the canton of Barva and have been so designated by MINAE, SENARA, the Institute of Aqueducts and Sewers, and the Municipality itself, and being an inalienable zone, within the area established in Decree Nº LXIV of July 28, 1888, said Decree, and that can be clearly identified by the Municipality, the following is prohibited: granting construction permits for housing developments, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement, industries classified as hazardous to the environment, intensive agricultural activities, and commercial establishments of high or medium environmental impact located in such protected or reserve areas.

Agreement 906-2014: That as long as a regulatory plan has not been approved and on lands not located in the reserve or protected areas or those included in point one, granting municipal approvals and construction permits for the establishment of housing developments, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement is prohibited.

Barva, August 20, 2014.

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 906 Establece la prohibición de otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios y asentamientos urbanos mientras que no se apruebe un plan regulador Texto Completo acta: 115EBF MUNICIPALIDAD DE BARVA

(Esta norma fue derogada mediante acuerdo municipal N° 209-2017 publicado en La Gaceta N° 67 del 4 de abril del 2017 "Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones, fraccionamientos ni condominios")

El Concejo Municipal del cantón de Barva, en la sesión ordinaria Nº 53-2014, celebrada el lunes 4 de agosto del 2014, acuerda aprobar mediante:

Acuerdo Nº 905-2014: Que en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva y que así hayan sido consideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad y por ser zona inalienable, dentro del área establecida en Decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888 dicho Decreto y que pueda ser claramente identificada por la Municipalidad se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva.

Acuerdo 906-2014: Que en tanto no se apruebe un plan regulador y en terrenos que no se encuentren en las áreas de reserva o protegidas o en las incluidas en el punto uno se prohíbe otorgar visados municipales y permisos de construcción para establecimiento de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano.

Barva, 20 de agosto del 2014.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones
    • Subdivision and Fraccionamiento — Decreto 6411 and Forest LotsSubdivisión y Fraccionamiento — Decreto 6411 y Lotes Boscosos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏