← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
La Gaceta N° 172, 08/09/2014
OutcomeResultado
The agreement prohibited construction permits in water and forest protection zones of Barva, later repealed and conditioned on a water system study.El acuerdo prohibió permisos de construcción en zonas de protección hídrica y forestal de Barva, posteriormente derogado y condicionado a un estudio del acueducto.
SummaryResumen
This municipal agreement by the Barva Council prohibited the issuance of construction permits for new urban settlements, hazardous industries, intensive agriculture, and high-impact commercial activities in areas of forest protection, spring reserves, water sources, aquifers, and recharge zones within the canton, pending a comprehensive study of the municipal water system. The measure was grounded in the protection of the canton's water and environmental resources, declaring the prohibition in zones identified by entities such as MINAE, SENARA, and AyA, along with the municipality itself. The restriction covered the construction of subdivisions, condominiums, and any other urban development, as well as activities posing significant environmental risk. This regulation was later repealed by municipal agreement 209-2017, which lifted the moratorium conditional upon completion of the water system optimization study. The original agreement reflects a local effort to reconcile urban development with conservation of environmentally fragile areas, using territorial planning as a preventive tool.Este acuerdo municipal del Concejo de Barva prohibió el otorgamiento de permisos de construcción para nuevos asentamientos urbanos, industrias riesgosas, agricultura intensiva y comercios de alto impacto en áreas de protección forestal, reservas de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y zonas de recarga del cantón, mientras no se realizara un estudio integral del acueducto municipal. La medida se fundamentó en la protección de los recursos hídricos y ambientales del cantón, declarando la prohibición en zonas que hayan sido identificadas por entidades como el MINAE, SENARA y AyA, además de la propia municipalidad. La restricción abarcó la construcción de urbanizaciones, fraccionamientos, condominios y cualquier otro asentamiento urbano, así como actividades que representaran un riesgo ambiental significativo. Posteriormente, esta norma fue derogada por el acuerdo municipal N° 209-2017, que levantó la moratoria condicionándola a la realización del estudio de optimización del acueducto. El acuerdo original refleja un esfuerzo local por conciliar el desarrollo urbano con la conservación de zonas ambientalmente frágiles, utilizando la planificación territorial como herramienta preventiva.
Key excerptExtracto clave
The Municipal Council of the canton of Barva, in ordinary session No. 53-2014, held on Monday, August 4, 2014, agrees to approve by means of: Agreement No. 905-2014: That in the forest protection areas, in the areas of reserve and protection of springs, water sources, aquifers, and recharge zones that are located in the canton of Barva and that have been so considered by MINAE, SENARA, the Water and Sewer Institute, and the Municipality itself, and for being an inalienable zone, within the area established in Decree No. LXIV of July 28, 1888, said Decree and that can be clearly identified by the Municipality, it is prohibited to: issue construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement, industries classified as hazardous to the environment, intensive agricultural activities, and high or medium environmental impact commercial activities located in such protected or reserve areas.El Concejo Municipal del cantón de Barva, en la sesión ordinaria Nº 53-2014, celebrada el lunes 4 de agosto del 2014, acuerda aprobar mediante: Acuerdo Nº 905-2014: Que en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva y que así hayan sido consideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad y por ser zona inalienable, dentro del área establecida en Decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888 dicho Decreto y que pueda ser claramente identificada por la Municipalidad se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva.
Pull quotesCitas destacadas
"En las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva ... se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano..."
"In the forest protection areas, in the areas of reserve and protection of springs, water sources, aquifers, and recharge zones that are located in the canton of Barva ... it is prohibited to issue construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement..."
Acuerdo Nº 905-2014
"En las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva ... se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano..."
Acuerdo Nº 905-2014
"Hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones, fraccionamientos ni condominios."
"Until the comprehensive study and optimization of the water system is carried out, in the districts served by the municipal water system, no potable water availability will be granted for the construction of urbanizations, subdivisions, or condominiums."
Acuerdo Nº 209-2017 (derogatorio)
"Hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones, fraccionamientos ni condominios."
Acuerdo Nº 209-2017 (derogatorio)
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Standard 905 Prohibition on granting construction permits for residential developments, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlements, industries classified as environmentally hazardous, intensive agricultural activities, and commercial establishments Full Text of Minute: 115EBE MUNICIPALITY OF BARVA (This standard was repealed by municipal agreement No. 209-2017 published in La Gaceta No. 67 of April 4, 2017: "Agrees that until the comprehensive study and optimization of the aqueduct is carried out, in the districts operated by the municipal aqueduct, no potable water availability will be granted for the construction of residential developments, subdivisions, or condominiums") The Municipal Council of the canton of Barva, in ordinary session No. 53-2014, held on Monday, August 4, 2014, agrees to approve by means of:
Agreement No. 905-2014: That in the areas of forest protection, in the areas of reserve and protection of springs, springs (nacientes), aquifers, and recharge areas that are found in the canton of Barva and that have been so considered by MINAE, SENARA, Acueductos y Alcantarillados, and the Municipality itself, and because it is an inalienable zone, within the area established in Decree No. LXIV, of July 28, 1888 said Decree and that can be clearly identified by the Municipality, the following is prohibited: granting construction permits for residential developments, subdivisions with urban purposes, condominiums, or any other urban settlement, industries classified as environmentally hazardous, intensive agricultural activities, and commercial establishments with high or medium environmental impact located in such protected or reserve areas.
Barva, August 20, 2014.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 905 Prohibición otorgar permisos de construcción de urbanizaciones fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios Texto Completo acta: 115EBE MUNICIPALIDAD DE BARVA (Esta norma fue derogada mediante acuerdo municipal N° 209-2017 publicado en La Gaceta N° 67 del 4 de abril del 2017 "Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones, fraccionamientos ni condominios") El Concejo Municipal del cantón de Barva, en la sesión ordinaria Nº 53-2014, celebrada el lunes 4 de agosto del 2014, acuerda aprobar mediante:
Acuerdo Nº 905-2014: Que en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva y que así hayan sido consideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad y por ser zona inalienable, dentro del área establecida en Decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888 dicho Decreto y que pueda ser claramente identificada por la Municipalidad se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva.
Barva, 20 de agosto del 2014.
Document not found. Documento no encontrado.