Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 214 · 12/06/2014

Municipal Regulation for the operation and collection of the parks and ornamental works service of CurridabatReglamento Municipal para el funcionamiento y cobro del servicio de parques y obras de ornato de Curridabat

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This 2014 regulation from the Municipality of Curridabat establishes rules for the organization, operation, and collection of the municipal service of parks and ornamental works. It defines the activities included in this service, such as lawn mowing, tree pruning, garden maintenance, construction and repair of civil works (sidewalks, paths, storm drains), installation of urban furniture, and collection of green waste. It imposes a quarterly fee on all property owners or possessors in the canton, calculated based on the cost of the service plus a 10% profit for development. The rate may be determined by linear meters of frontage, square meters, housing units, or property value. It also details obligations and prohibitions for users, such as reporting damage or hazards in parks and not dumping waste or making interventions without authorization. Deadlines and procedures for correcting non-compliance are established, with municipal authority to carry out works and charge costs plus a penalty if the user is non-compliant.Este reglamento de la Municipalidad de Curridabat, aprobado en 2014, establece las reglas para la organización, funcionamiento y cobro del servicio municipal de parques y obras de ornato. Define las actividades que comprende este servicio, como corta de zacate, poda de árboles, mantenimiento de jardines, construcción y reparación de obras civiles (aceras, senderos, drenajes pluviales), colocación de mobiliario urbano y recolección de residuos verdes. Se impone una tasa trimestral a todos los propietarios o poseedores de inmuebles en el cantón, calculada con base en el costo del servicio más un 10% de utilidad para el desarrollo. La tarifa puede determinarse según metros lineales de frente, metros cuadrados, unidades habitacionales o valor de la propiedad. También se detallan obligaciones y prohibiciones para los usuarios, como reportar daños o peligros en los parques y no depositar residuos ni realizar intervenciones sin autorización. Se prevén plazos y procedimientos para corregir incumplimientos, con facultad municipal para ejecutar trabajos y cobrar costos más penalización si el usuario es renuente.

Key excerptExtracto clave

Article 5—Fee: For the parks and ornamental works service, the Municipality shall charge a fee. Article 6—Taxpayer: The fee for the parks and ornamental works service shall be paid by all owners or possessors, by any title, of real estate located in the canton of Curridabat. Article 7—Rate: The rate shall be determined taking into consideration the effective cost incurred by the Municipality for the activities comprising the service, which shall include at least direct costs for personal and non-personal services, materials and supplies, depreciation of machinery, equipment and facilities, administrative expenses; plus ten percent profit for the development of the service.Artículo 5°-Tasa: Por el servicio de parques y obras de ornato, la Municipalidad cobrará una tasa. Artículo 6°-Sujeto pasivo: La tasa por el servicio de parques y obras de ornato, deberán pagarla todos los propietarios o poseedores por cualquier título de bienes inmuebles ubicados en el cantón de Curridabat. Artículo 7°-Tarifa: La tarifa se determinará tomando en consideración el costo efectivo en que incurra la Municipalidad por las actividades que comprenden el servicio, que incluirán al menos los costos directos por concepto de servicios personales y no personales, materiales y suministros, depreciación de maquinaria, equipo e instalaciones, gastos administrativos; así como un diez por ciento de utilidad para el desarrollo del servicio.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La tarifa se determinará tomando en consideración el costo efectivo en que incurra la Municipalidad por las actividades que comprenden el servicio... así como un diez por ciento de utilidad para el desarrollo del servicio."

    "The rate shall be determined taking into consideration the effective cost incurred by the Municipality for the activities comprising the service... plus ten percent profit for the development of the service."

    Artículo 7°

  • "La tarifa se determinará tomando en consideración el costo efectivo en que incurra la Municipalidad por las actividades que comprenden el servicio... así como un diez por ciento de utilidad para el desarrollo del servicio."

    Artículo 7°

  • "La tasa por el servicio de parques y obras de ornato, deberán pagarla todos los propietarios o poseedores por cualquier título de bienes inmuebles ubicados en el cantón de Curridabat."

    "The fee for the parks and ornamental works service shall be paid by all owners or possessors, by any title, of real estate located in the canton of Curridabat."

    Artículo 6°

  • "La tasa por el servicio de parques y obras de ornato, deberán pagarla todos los propietarios o poseedores por cualquier título de bienes inmuebles ubicados en el cantón de Curridabat."

    Artículo 6°

  • "Una vez transcurrido el plazo incluida la posible prórroga sin que el usuario haya realizado las acciones necesarias para corregir la situación prevenida, se le considerará renuente. En tal caso, la Municipalidad quedará facultada para realizar los trabajos u obras de mantenimiento prevenidos, trasladándole al usuario o contribuyente el costo respectivo más un cincuenta por ciento por concepto de penalización y un diez por ciento por concepto de utilidad por haber realizado los trabajos."

    "Once the deadline including the possible extension has elapsed without the user having performed the actions necessary to correct the warned situation, they shall be deemed non-compliant. In that case, the Municipality shall be authorized to carry out the maintenance works or jobs warned, charging the user or taxpayer the respective cost plus fifty percent as a penalty and ten percent as profit for having performed the works."

    Artículo 15

  • "Una vez transcurrido el plazo incluida la posible prórroga sin que el usuario haya realizado las acciones necesarias para corregir la situación prevenida, se le considerará renuente. En tal caso, la Municipalidad quedará facultada para realizar los trabajos u obras de mantenimiento prevenidos, trasladándole al usuario o contribuyente el costo respectivo más un cincuenta por ciento por concepto de penalización y un diez por ciento por concepto de utilidad por haber realizado los trabajos."

    Artículo 15

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 214 Municipal Regulation to govern the operation and charging for the service of parks and ornamental works of the Municipality of Curridabat Complete Text of acta: FD0FB MUNICIPALITY OF CURRIDABAT In accordance with Article 43 of the Código Municipal and pursuant to the agreement of the Municipal Council taken in Article 3, Chapter 2 of Ordinary Session No. 214-2014 of June 12, 2014, the following is approved:

MUNICIPAL REGULATION TO GOVERN THE OPERATION AND CHARGING FOR THE SERVICE OF PARKS AND ORNAMENTAL WORKS OF THE MUNICIPALITY OF CURRIDABAT

General Provisions

CHAPTER I

1

The purpose of this regulation is to establish the rules for the organization and operation of parks and ornamental works provided by the Municipality of Curridabat, as well as the obligations of the users and the fee that must be paid for that service.

2
  • a)Mayor: the Mayor of the Municipality of Curridabat.
  • b)Council: the Municipal Council of the Municipality of Curridabat.
  • c)Taxpayer (Contribuyente): individual or legal entity obligated to pay the fee for the service of parks and ornamental works.
  • d)Condominium (Condominio): that property or subsidiary lot that is subject to the condominium property regime e) Condominium owner (Condómino): owner or possessor of a subsidiary lot that is subject to the condominium property regime f) Cost: the financial cost incurred by the Municipality for providing the service of parks and ornamental works, which includes expenses for personal and non-personal services, materials and supplies, depreciation of machinery, equipment and installations, administrative expenses, and a profit margin for the development (utilidad para el desarrollo) of the system.
  • g)Environmental Services Department (Dirección de Servicios Ambientales): Municipal division responsible for managing municipal and environmental services matters.
  • h)Public Works Department (Dirección de obra pública): Municipal division responsible for managing the construction, maintenance, and repair of civil works in the public parks of Curridabat.
  • i)Storm drainage (Drenaje pluvial): infrastructure works carried out to reduce the volume of water in an area and channel it to another, generally constructed of different sized stones j) Municipality: the Municipality of Curridabat.
  • k)Parks and Ornamental Works Section (Sección de parques y obras de ornato): Division attached to the Environmental Services Department and responsible for cleaning activities and beautification works of the public parks of Curridabat.
  • l)Parks and Ornamental Works Service (Servicio de Parques y obras de ornato): those cleaning activities and beautification works of the public parks of Curridabat m) Storm Sewer System (Sistema de alcantarillado pluvial): Set or network of pipes, manholes, catch basins, storm outfalls, or other works necessary for the correct collection, evacuation, and drainage of stormwater runoff administered by the Municipality.
  • n)Fee (Tarifa): rate that the users of registered or unregistered real estate in the Canton of Curridabat must pay to the Municipality to cover the costs demanded by the park and ornamental works service.
  • o)User: Owner or possessor, under any title, of a real estate property in the Canton of Curridabat, who by such condition is obligated to pay the fee that the Municipality charges for the park and ornamental works service.

Of the municipal service of parks and ornamental works

CHAPTER II

3

1. Lawn mowing (Corta de zacate), garden maintenance, and collection of the green waste generated, such as grass, branches, trunks, and the like.

2. Cutting or pruning of trees found within the public parks of Curridabat.

3. Planting and care of ornamental trees and plants.

4. Construction, maintenance, and repair of trails, sidewalks, storm sewer systems (sistemas de alcantarillado pluvial), storm drains (drenajes pluviales), access ramps, restroom facilities, multi-use courts, enclosure fences, dog recreation facilities, and any civil works in general.

5. Installation of urban park furniture and children's playgrounds as well as their repair and maintenance on a continuous basis as required.

6. Drinking water supply.

7. Minor works such as veneers, decorative small walls, painting for different elements, welding work.

8. Lighting projects.

9. The collection of solid waste resulting from the cleaning carried out.

10. Technical inspection and assessment of the public parks of Curridabat, taking into account all the activities it involves.

11. The setting and collection of fees and fines established in this regulation.

4

Of the charging for the parks and ornamental works service

CHAPTER III

5
6
7

For the charging of the fee (tarifa), according to the improvements in the databases and factors for fair distribution of the cost to the taxpayer, the Municipality may use:

a. Linear meters of frontage to the property.

b. Square meters of the property.

c. Housing units within the property.

d. According to the value of the property.

The Municipality shall apply what best adapts to the reality and conditions of the service provided at the time of the rate (tasa) calculation, and it must first be submitted to the Council for its approval.

In condominiums, the charging of the fee (tarifa) shall be calculated based on the linear meters of frontage of the subsidiary lot or condominium owner.

8

The charging shall be done quarterly, for the expired period, jointly with the charging of other municipal services or taxes.

9

The ten percent profit margin for the development (utilidad para el desarrollo) that the fee (tarifa) for the parks and ornamental works service contemplates shall be allocated primarily to promote the improvement of the service, with human resources, technical resources, tools, and equipment among others.

10

The fees (tarifas) relating to the parks and ornamental works service shall be authorized by the Council. They shall become effective thirty days after their publication in the Official Gazette La Gaceta.

Of the users

CHAPTER IV

11

In order to guarantee the good general condition of the public parks of Curridabat, the users shall have the following obligations:

a. Monitor the use and report to the Municipality the theft of or damage caused to any of the infrastructure elements of the public parks of Curridabat.

b. Report to the Municipality the dumping of any type of solid waste in the public parks of Curridabat.

c. Notify the Municipality at the moment a dangerous situation is seen or presumed related to very tall trees and/or with imminent danger of falling, or shrubs with significant foliage density that obstruct visibility for drivers or pedestrians, or that may indicate other situations of public insecurity.

12

The following shall be prohibited to the users of the parks and ornamental works service:

a. Discharging stormwater, domestic or industrial wastewater, or blackwater into or through the public parks of Curridabat, without having the authorization of the Municipality.

b. Dumping solid waste in the public parks of Curridabat.

c. Carrying out any type of intervention in the public parks of Curridabat without having a document from the Municipality that expressly authorizes it.

d. Placing construction materials, debris, or similar objects on the curb and gutter or the sidewalk in front of the public parks of the canton or within them.

13

The Environmental Services Department, through its divisions, shall be responsible for verifying compliance with the obligations and prohibitions established in this Regulation. In the event that any non-compliance is determined, that division must send a notification to the owner or possessor under any title of the property, indicating the works or constructions they must carry out and the deadline they have to execute them.

14

So that users comply with the works or constructions they were warned to carry out, a deadline between three and ten business days shall be established. When the magnitude of the works to be carried out, or the procedures that the administered party must complete before external agencies so justify it, this deadline may be extended for another equal period at the request of the interested party and at the discretion of the Environmental Services Department, who must grant the extension in writing.

15

Once the deadline, including the possible extension, has elapsed without the user having carried out the necessary actions to correct the warned situation, they shall be considered reluctant. In such a case, the Municipality shall be authorized to carry out the warned maintenance works or constructions, transferring to the user or taxpayer the respective cost plus fifty percent as a penalty and ten percent as a profit margin (utilidad) for having carried out the works. The detail of the cost shall be issued by the Environmental Services Department or the Public Works Department as appropriate.

Final Provisions

CHAPTER V

16

In all matters not provided for in this regulation, the provisions of the Código Municipal, the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, the Ley de Cobro Judicial, the Ley General de la Administración Pública, the Ley General de Caminos Públicos, the Ley General de Salud, the Ley de Aguas, the Ley de Construcciones and its regulation, the Plan Regulador Urbano of the Canton of Curridabat, and any other law or regulation related to the subject matter shall apply supplementarily.

17

This regulation shall become effective upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.

Curridabat, August 7, 2014.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 214 Reglamento Municipal para regular el funcionamiento y el cobro del servicio de parques y obras de ornato de la Municipalidad de Curridabat Texto Completo acta: FD0FB MUNICIPALIDAD DE CURRIDABAT De conformidad con el artículo 43 del Código Municipal y según el acuerdo del Concejo Municipal tomado en el artículo 3º, capítulo 2º de la sesión ordinaria N° 214-2014 del día 12 de junio de 2014 se tiene por aprobado el siguiente:

REGLAMENTO MUNICIPAL PARA REGULAR EL FUNCIONAMIENTO Y EL COBRO DEL SERVICIO DE PARQUES Y OBRAS DE ORNATO DE LA MUNICIPALIDAD DE CURRIDABAT text-align:center'>CAPÍTULO I

Disposiciones generales

1

El presente reglamento tiene por objeto establecer las regulaciones para la organización y el funcionamiento de parques y obras de ornato que brinda la Municipalidad de Curridabat, así como las obligaciones de los usuarios y la tarifa que deberá cancelarse por ese servicio.

2
  • a)Alcalde: el Alcalde o la Alcaldesa de la Municipalidad de Curridabat.
  • b)Concejo: el Concejo Municipal de la Municipalidad de Curridabat.
  • c)Contribuyente: persona física o jurídica obligada a cancelar la tarifa relativa al servicio de parques y obras de ornato.
  • d)Condominio: aquella propiedad o finca filial que esté sujeta al régimen de propiedad en condominio e) Condómino: propietario o poseedor de una finca filial que esté sujeta al régimen de propiedad en condominio f) Costo: costo financiero en que incurre la Municipalidad por brindar el servicio de parques y obras de ornato, que incluye los gastos por servicios personales y no personales, materiales y suministros, depreciación de maquinaria, equipo e instalaciones, gastos administrativos y utilidad para el desarrollo del sistema.
  • g)Dirección de Servicios Ambientales: Dependencia municipal encargada de administrar los temas de servicios municipales y ambientales.
  • h)Dirección de obra pública: Dependencia municipal encargada de administrar la construcción, mantenimiento y reparación de obras civiles en los parques públicos de Curridabat.
  • i)Drenaje pluvial: obras de infraestructura que se realizan para disminuir el volumen de agua en un sector y canalizarlo a otro, por lo general se construyen en piedra de diferentes tamaños j) Municipalidad: la Municipalidad de Curridabat.
  • k)Sección de parques y obras de ornato: Dependencia adscrita a la Dirección de Servicios Ambientales y encargada de las actividades de limpieza y obras de embellecimiento de los parques públicos de Curridabat.
  • l)Servicio de Parques y obras de ornato: aquellas actividades de limpieza y obras de embellecimiento de los parques públicos de Curridabat m)Sistema de alcantarillado pluvial: Conjunto o red de tuberías, pozos de registro, tragantes, desfogues pluviales u otras obras necesarias para la correcta recolección, evacuación y drenaje de la escorrentía pluvial administradas por la Municipalidad.
  • n)Tarifa: tasa que deberán cancelar a la Municipalidad, los usuarios de bienes inmuebles inscritos o no en el Cantón de Curridabat con el fin de sufragar los costos que demanda el servicio de parques y obras de ornato.
  • o)Usuario: Propietario o poseedor a cualquier título, de un inmueble en el Cantón de Curridabat, quien por tal condición está obligado al pago de la tarifa que cobra la Municipalidad por el servicio de parques y obras de ornato.

Del servicio municipal de parques y obras de ornato

CAPÍTULO II

3

1. Corta de zacate, mantenimiento de jardines y recolección de los residuos verdes generados como zacate, ramas troncos y similares.

2. Corta o poda de árboles que se encuentran dentro de los parques públicos de Curridabat.

3. Siembra y cuidado de árboles y plantas ornamentales.

4. Construcción, mantenimiento y reparación de senderos, aceras, sistemas de alcantarillado pluvial, drenajes pluviales, rampas de acceso, baterías de baño, canchas multiuso, mallas de cerramiento, facilidades de recreación para perros y cualquier obra civil en general.

5. Colocación de mobiliario urbano de parques y juegos infantiles así como su reparación y mantenimiento en forma continua según se requiera.

6. Abasto de agua potable.

7. Obras menores como enchapes, muretes decorativos, pintura para diferentes elementos, trabajos de soldadura.

8. Proyectos de iluminación.

9. La recolección de los residuos sólidos producto de la limpieza realizada.

10. Inspección y valoración técnica de los parques públicos de Curridabat, tomando en cuenta todas las actividades que involucra.

11. El establecimiento y cobro de tarifas y multas establecidas en este reglamento.

4

Del cobro por el servicio de parques y obras de ornato

CAPÍTULO III

5
6
7

Para el cobro de la tarifa, acorde a las mejoras en las bases de datos y factores de distribución justa del costo al contribuyente, la Municipalidad podrá utilizar:

a. Metros lineales de frente a la propiedad.

b. Metros cuadrados de la propiedad.

c. Unidades habitacionales dentro de la propiedad.

d. Según el valor de la propiedad.

La Municipalidad aplicará lo que mejor se adapte a la realidad y condiciones del servicio prestado en el momento del cálculo de la tasa, debiéndose elevar previamente al Concejo para su aprobación.

En condominios, el cobro de la tarifa se calculará con base en los metros lineales de frente de la finca filial o condómino.

8

El cobro se hará en forma trimestral, por período vencido, conjuntamente con el cobro de los demás servicios o tributos municipales.

9

El diez por ciento de utilidad para el desarrollo que contempla la tarifa del servicio de parques y obras de ornato, se destinará prioritariamente a impulsar el mejoramiento en la prestación del servicio, tanto con recursos humanos, técnicos, herramientas y equipos entre otros.

10

Las tarifas relativas al servicio de parques y obras de ornato serán autorizadas por el Concejo. Entrarán a regir treinta días después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

De los usuarios

CAPÍTULO IV

11

Con el fin de garantizar el buen estado general de los parques públicos de Curridabat, los usuarios tendrán las siguientes obligaciones:

a. Vigilar el uso y reportar ante la Municipalidad el hurto o daño producido a cualquiera de los elementos de la infraestructura de los parques públicos de Curridabat.

b. Reportar ante la Municipalidad el depósito de cualquier tipo de residuos sólidos en los parques públicos de Curridabat.

c. Dar aviso a la Municipalidad en el momento que se visualice o presuma una situación de peligrosidad relacionada con árboles de gran altura y/o con peligro inminente de caída o arbustos con densidad importante del follaje que dificulten la visibilidad para conductores o peatones, o puedan señalar otras situaciones de inseguridad ciudadana.

12

Estará prohibido a los usuarios del servicio de parques y obras de ornato:

a. Realizar descargas de aguas pluviales, domésticas o industriales, residuales o negras a los parques públicos de Curridabat o a través de estos, sin contar con la autorización de la Municipalidad.

b. Depositar residuos sólidos en los parques públicos de Curridabat.

c. Realizar cualquier tipo de intervención en los parques públicos de Curridabat sin tener un documento de parte de la Municipalidad que lo autorice en forma precisa.

d. Colocar materiales de construcción, escombros u objetos similares, sobre el cordón y caño o la acera frente a los parques públicos del cantón o dentro de los mismos.

13

Corresponderá la Dirección de Servicios Ambientales a través de sus dependencias, verificar el cumplimiento de las obligaciones y prohibiciones establecidas en este Reglamento. En caso de que se determine algún incumplimiento, esa dependencia deberá cursar una notificación al propietario o poseedor por cualquier título del inmueble; en la que se indiquen los trabajos u obras que deberá realizar y el plazo con que cuenta para ejecutarlas.

14

Con el fin de que los usuarios cumplan con los trabajos u obras cuya realización le fueron apercibidas, se establecerá un plazo entre tres y diez días hábiles. Cuando la magnitud de los trabajos a realizar, o los trámites que deba cumplir el administrado ante instancias externas así lo justifiquen, ese plazo podrá prorrogarse hasta por otro período igual a solicitud del interesado y a juicio de la Dirección de Servicios Ambientales, quien deberá otorgar la prórroga por escrito.

15

Una vez transcurrido el plazo incluida la posible prórroga sin que el usuario haya realizado las acciones necesarias para corregir la situación prevenida, se le considerará renuente. En tal caso, la Municipalidad quedará facultada para realizar los trabajos u obras de mantenimiento prevenidos, trasladándole al usuario o contribuyente el costo respectivo más un cincuenta por ciento por concepto de penalización y un diez por ciento por concepto de utilidad por haber realizado los trabajos. El detalle del costo será emitido por la Dirección de Servicios Ambientales o la Dirección de Obra Pública según corresponda.

CAPÍTULO V

Disposiciones finales

16

En todo lo no previsto en este reglamento, se aplicarán supletoriamente las disposiciones del Código Municipal, el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, la Ley de Cobro Judicial, la Ley General de la Administración Pública, la Ley General de Caminos Públicos, la Ley General de Salud, la Ley de Aguas, la Ley de Construcciones y su reglamento, el Plan Regulador Urbano del Cantón de Curridabat y cualquier otra ley o reglamento relacionado con el tema.

17

Este reglamento rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

Curridabat, 7 de agosto de 2014.-

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código Municipal Artículo 43

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏