in the entirety of the text - Complete Text of Standard 227 Approves transitory provisions of the Regulatory Plan of the Canton of Paraíso Complete Text of record: EE241 MUNICIPALITY OF PARAÍSO In accordance with the provisions established by the Municipal Council of Paraíso, as recorded in Ordinary Session 227 of March 21, 2013, Article 03, it is Agreed: To approve the transitory provisions of the Regulatory Plan of the Canton of Paraíso, which are set out below:
TRANSITORY PROVISION I.- Land-use certificates (certificados de uso de suelo) for urbanization projects, housing complexes, and condominiums, granted prior to the entry into force of this regulation, shall be valid for a period of one year, within which time the interested parties must at least have obtained municipal approval for the respective preliminary project (anteproyecto), provided that the procedures for the corresponding permits for the execution of the work have been initiated or it is demonstrated that, due to bank or loan processing procedures, construction has not been able to commence. This is so that the projects to be developed retain the conditions granted in the land-use certificates. Otherwise, these shall expire and the projects must conform to the regulatory provisions of this regulation.
Land-use certificates for activities other than those mentioned above, granted prior to the implementation of the POT shall be valid for a period of 6 months, a period within which the interested parties must have obtained the respective municipal licenses for carrying out said activities. Otherwise, these certificates shall expire and the provisions contained in this regulation shall apply.
TRANSITORY PROVISION II.-Existing signs must be brought into compliance and adjusted to the provisions set forth in this Regulation within a period of one year, starting from the entry into force of the P.O.T.
TRANSITORY PROVISION III.-The Territorial Planning Process (Proceso de Ordenamiento Territorial), together with the Human Resources Process, must prepare, within a period not exceeding one year, the procedures manual for each process, as a complement for the implementation of the P.O.T.
TRANSITORY PROVISION VI.-For the preparation of the Municipal Regulation for Sidewalk Construction, the Municipality shall have a period of one year from the publication of this regulation, which shall enter into force once published in the Official Gazette La Gaceta.
TRANSITORY PROVISION V.- The Municipality is in the process of preparing the Comprehensive Solid Waste Management Plan-PGIRS-. Once prepared and accepted by the Municipal Council, this plan shall be regulated within a period not exceeding five months and shall apply throughout the canton starting from its publication in the Official Gazette La Gaceta.
1. Preliminary projects for urbanizations processed by the Municipal Engineering Department and with the agreement of the Municipal Council prior to the date of entry into force of this Regulatory Plan shall observe the General Regulations in force at that time. Starting from this date, a period of six months shall be granted for the approval of these projects, after which any case not approved must conform to the provisions of the Regulatory Plan.
2. In accordance with the zoning established in the Regulatory Plan based on the Environmental Fragility Indices (Índices de Fragilidad Ambiental), new urbanizations must include the construction of a wastewater treatment plant.
3. All construction permits approved by the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica and through the single window of the INVU, with a date prior to the entry into force of this Regulatory Plan, shall observe the General Regulations in force at that time.
4. All cadastral plans with a date prior to the entry into force of this Regulatory Plan shall observe the General Regulations in force at that time.
5. For purposes of relocating existing and consolidated settlements as of this date, under conditions of Natural Risks and Hazards, slums (Tugurios), and Families of Social Interest (Familias de Interés Social) of the Canton (in accordance with the National Financial System for Housing and prior Socioeconomic Study by the Joint Institute for Social Aid), a Program shall be established that allows for relocating residents of the Canton on lands located near the settlement, preferably in the same District where they are currently located.
5.1. In the case of Settlements in Slums, the Municipality shall register in detail, for its Relocation Program, the existing families who have resided in the settlement for at least one year, who shall be the direct and exclusive beneficiaries of said Program.
5.2. The construction requirements shall be governed by the provisions of the High-Density Zone.
5.3. The Development Programs of the Families of Social Interest type shall be under the sponsorship and direct control of the municipality.
TRANSITORY PROVISION VI.-For the corresponding specific programs of Rescue and Urban Renewal for the sectors defined in this Territorial Planning Plan, the Municipality has a period of twelve months from the entry into force of the Regulatory Plan regulations.
TRANSITORY PROVISIONS