← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The coastal fronts of the Pacific Ocean and Golfo Dulce are declared tourist-suitable, mangrove and Coto Colorado estuary areas non-tourist, and State Natural Heritage lands, Southern Border Corridor zones, and indigenous reserves are excluded, with prior declarations repealed.Se declaran de aptitud turística los frentes costeros del Pacífico y Golfo Dulce, de aptitud no turística las zonas de manglares y ría del Coto Colorado, y se excluyen áreas de Patrimonio Natural del Estado, Corredor Fronterizo Sur y reservas indígenas, derogando declaratorias anteriores.
SummaryResumen
This agreement by the Board of Directors of the Costa Rican Tourism Institute (ICT) establishes the declaration of tourist and non-tourist suitability of maritime-terrestrial zone (ZMT) sectors within the Golfito Canton. It declares coastal fronts along the Pacific Ocean and Golfo Dulce as suitable for tourism, and areas adjacent to mangroves and the Coto Colorado River estuary as non-tourist, due to their agricultural-livestock vocation. Lands forming part of the State Natural Heritage, certified by the Osa Conservation Area, are explicitly excluded, as well as areas affected by Articles 6 and 73 of the ZMT Law, zones within two kilometers of the Southern Border Corridor, and indigenous coastal reserves. The agreement also repeals all prior declarations for the canton. The measure significantly impacts coastal land-use planning and environmental management by defining permissible uses within the ZMT and protecting fragile ecosystems and territorial rights.Este acuerdo de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Turismo (ICT) establece la declaratoria de aptitud turística y no turística de los sectores de la zona marítimo terrestre (ZMT) del cantón de Golfito. Se declaran de aptitud turística los frentes costeros sobre el Océano Pacífico y el Golfo Dulce, y de aptitud no turística los sectores aledaños a manglares y la ría del río Coto Colorado, con vocación agrícola-ganadera. Se excluyen expresamente los terrenos que forman parte del Patrimonio Natural del Estado certificados por el Área de Conservación de Osa, las áreas afectadas por los artículos 6 y 73 de la Ley de ZMT, las zonas dentro de los dos kilómetros del Corredor Fronterizo Sur y las reservas indígenas costeras. Además, deroga todas las declaratorias previas realizadas para el cantón. La medida tiene un impacto significativo en la planificación territorial y la gestión ambiental costera, al definir los usos permitidos en la ZMT y proteger ecosistemas frágiles y derechos territoriales.
Key excerptExtracto clave
B) Declare as tourist-suitable the maritime-terrestrial zone sectors located on the coastal front of the Golfito Canton, adjacent to the Pacific Ocean and Golfo Dulce. C) Declare as non-tourist-suitable the maritime-terrestrial zone sectors adjacent to the mangroves and estuary of the Coto Colorado River, due to their agricultural-livestock vocation, contained between CRTM 05 coordinates: 938882 N - 598002 E 943106 N - 600320 E 942897 N - 605282 E 945691 N - 605123 E 946389 N - 598035 E D) All coastal sectors that the Osa Conservation Area classifies and certifies as State Natural Heritage lands, using the Methodology established by MINAET, are excluded from this agreement throughout the Golfito Canton.B) Declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Golfito, colindante con el Océano Pacífico y Golfo Dulce. C) Declarar de aptitud no turística los sectores de zona marítimo terrestre aledaña a los manglares y ría del río Coto Colorado, por su vocación agrícola-ganadera, contenida entre las coordenadas CRTM 05: 938882 N - 598002 E 943106 N - 600320 E 942897 N - 605282 E 945691 N - 605123 E 946389 N - 598035 E D) Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación de Osa, clasifique y certifique como terrenos de Patrimonio Natural del Estado mediante la Metodología establecida por el MINAET en la totalidad del cantón de Golfito.
Pull quotesCitas destacadas
"Declarar de aptitud no turística los sectores de zona marítimo terrestre aledaña a los manglares y ría del río Coto Colorado, por su vocación agrícola-ganadera."
"Declare as non-tourist-suitable the maritime-terrestrial zone sectors adjacent to the mangroves and estuary of the Coto Colorado River, due to their agricultural-livestock vocation."
Acuerdo, inciso C)
"Declarar de aptitud no turística los sectores de zona marítimo terrestre aledaña a los manglares y ría del río Coto Colorado, por su vocación agrícola-ganadera."
Acuerdo, inciso C)
"Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación de Osa, clasifique y certifique como terrenos de Patrimonio Natural del Estado."
"All coastal sectors that the Osa Conservation Area classifies and certifies as State Natural Heritage lands are excluded from this agreement."
Acuerdo, inciso D)
"Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación de Osa, clasifique y certifique como terrenos de Patrimonio Natural del Estado."
Acuerdo, inciso D)
"Quedan excluidas de este acuerdo, los sectores que se encuentren afectados por lo establecido en los artículos 6º y 73 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre, así como los sectores que estén contenidos dentro de los límites de los dos kilómetros pertenecientes al Corredor Fronterizo Sur, y aquellas Reservas Indígenas que incluyan sectores costeros."
"Sectors affected by Articles 6 and 73 of the Maritime-Terrestrial Zone Law, as well as sectors within the two-kilometer limit of the Southern Border Corridor and those Indigenous Reserves that include coastal sectors, are excluded from this agreement."
Acuerdo, inciso E)
"Quedan excluidas de este acuerdo, los sectores que se encuentren afectados por lo establecido en los artículos 6º y 73 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre, así como los sectores que estén contenidos dentro de los límites de los dos kilómetros pertenecientes al Corredor Fronterizo Sur, y aquellas Reservas Indígenas que incluyan sectores costeros."
Acuerdo, inciso E)
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 485 Declaration of the maritime terrestrial zone areas that do not form part of the Natural Heritage of the State, for the canton of Golfito, declares sectors of the maritime terrestrial zone of the coastal front of the canton of Golfito as having tourism suitability Complete Text of record: ECF56 COSTA RICAN TOURISM INSTITUTE COMMUNICATION OF BOARD OF DIRECTORS AGREEMENT SJD-485-2012 OCTOBER 16, 2012 In ordinary session of the Board of Directors No. 5769, article 5, subsection v), held on October 2, 2012, the following agreement was adopted, which textually states:
IT IS AGREED:
938882 N - 598002 E 943106 N - 600320 E 942897 N - 605282 E 945691 N - 605123 E 946389 N - 598035 E D) Excluded from this agreement are all those coastal sectors that the Área de Conservación de Osa classifies and certifies as lands of the Natural Heritage of the State through the Methodology established by MINAET in the entirety of the canton of Golfito.
· Gaceta No. 208 of October 10, 2001 · Gaceta No. 173 of September 12, 1995 · Gaceta No. 18 of January 27, 1997 · Gaceta No. 193 of August 10, 1997 · Gaceta No. 223 of June 10, 1970 · Gaceta No. 61 of March 27, 2003 · Gaceta No. 87 of June 5, 1999 G) To instruct the Macroproceso Planeamiento y Desarrollo to communicate this resolution to the interested parties, in addition to carrying out the pertinent procedures in coordination with the Institutional Procurement Office (Proveeduría Institucional) to publish in the Official Journal La Gaceta the formalization of this agreement.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 485 Declaratoria de las áreas de zona marítimo terrestre que no forman parte del Patrimonio Natural del Estado, para el cantón de Golfito, declara de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre del frente costero del cantón de Golfito Texto Completo acta: ECF56 INSTITUTO COSTARRICENSE DE TURISMO COMUNICACIÓN DE ACUERDO DE JUNTA DIRECTIVA SJD-485-2012 16 DE OCTUBRE DEL 2012 En sesión ordinaria de Junta Directiva Nº 5769, artículo 5, inciso v), celebrada el día 2 de octubre del 2012, se tomó el siguiente acuerdo que textualmente dice:
SE ACUERDA:
938882 N - 598002 E 943106 N - 600320 E 942897 N - 605282 E 945691 N - 605123 E 946389 N - 598035 E D) Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación de Osa, clasifique y certifique como terrenos de Patrimonio Natural del Estado mediante la Metodología establecida por el MINAET en la totalidad del cantón de Golfito.
· Gaceta Nº 208 del 10 de octubre del 2001 · Gaceta Nº 173 del 12 de setiembre de 1995 · Gaceta Nº 18 del 27 de enero de 1997 · Gaceta Nº 193 del 10 de agosto de 1997 · Gaceta Nº 223 del 10 de junio de 1970 · Gaceta Nº 61 del 27 de marzo del 2003 · Gaceta Nº 87 del 5 de junio de 1999 G) Instruir al Macroproceso Planeamiento y Desarrollo para que comunique la presente resolución a los interesados, adicionalmente a que realicen las gestiones pertinentes en coordinación con la Proveeduría Institucional para publicar en el Diario Oficial La Gaceta la oficialización de este acuerdo.
Document not found. Documento no encontrado.