Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

La Gaceta N° 149, 03/08/2012

Regulation for Tax Collection and Oil Palm Production Tax Collection of the Municipality of CorredoresReglamento para la recaudación de tributos y cobro del impuesto a la producción de palma aceitera de la Municipalidad de Corredores

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active regulationReglamento vigente

The Municipality of Corredores approved this regulation to govern the collection of all municipal taxes and the specific tax on oil palm production, detailing collection procedures, extinguishment of debts, and formal obligations of taxpayers.La Municipalidad de Corredores aprobó este reglamento para regular la recaudación de todos los tributos municipales y el impuesto específico a la producción de palma aceitera, detallando procedimientos de cobro, extinción de deudas y obligaciones formales de los contribuyentes.

SummaryResumen

This regulation by the Municipality of Corredores establishes procedures for municipal tax collection in all its stages (voluntary, administrative, and executive) and regulates the tax on oil palm production created by law. It details the functions of the tax administration, the means of extinguishing debts (payment, offsetting, remission, statute of limitations, novation), the requirements for deferrals and installment plans, and the procedure for business closure due to nonpayment of the license tax. Regarding oil palm, it requires producers and companies to file monthly sworn declarations on production, purchases, and prices, empowering the municipality to ex officio determine the tax based on cross-referenced information, and to enforce collection in case of nonpayment. It does not address environmental issues; it focuses exclusively on local tax management and a specific sectorial tax.Este reglamento de la Municipalidad de Corredores establece los procedimientos para la recaudación tributaria municipal en todas sus etapas (voluntaria, administrativa y ejecutiva) y regula el impuesto a la producción de palma aceitera creado por ley. Detalla las funciones de la administración tributaria, las formas de extinción de deudas (pago, compensación, condonación, prescripción, novación), los requisitos para aplazamientos y fraccionamientos, y el procedimiento para el cierre de negocios por mora en el impuesto de patente. En materia de palma aceitera, se exige a productores y empresas declaraciones juradas mensuales sobre producción, compras y precios, facultando a la municipalidad a determinar de oficio el impuesto, con base en información cruzada, y a ejecutar el cobro forzoso ante la falta de pago. No aborda temas ambientales; se centra exclusivamente en la gestión tributaria local y en un impuesto sectorial específico.

Key excerptExtracto clave

Article 41.- For the purposes of article thirteen of law seven thousand one hundred thirty-nine, every producer of palm grown in the Canton of Corredores must submit to the Municipality, within the first fifteen days of each month, a sworn declaration, on the respective forms, stating the total number of hectares of land planted with palm, the total quantity of fruit produced in the previous month, as well as the effective sale value of each ton. Said forms will be prepared and provided by the Municipality. Article 44.- In case the Municipality considers that the taxpayer has omitted information, that it has been partial, has not been submitted at all, or that the corresponding tax has not been paid, it may initiate an ex officio proceeding to determine the tax payable, in its capacity as tax administration, based on the information provided by the companies, as well as any other relevant evidentiary element.Artículo 41.- A los efectos del artículo trece de la ley siete mil ciento treinta y nueve, todo productor de palma producida en el Cantón de Corredores, deberá presentar a la Municipalidad, dentro de los primeros quince días de cada mes, una declaración jurada, en los formularios respectivos, en donde consigne la cantidad total de hectáreas de tierra sembrada de palma, la cantidad total de fruta producida en el mes anterior, así como el valor de venta efectivo de cada tonelada. Dichos formularios serán confeccionados y entregados por la Municipalidad. Artículo 44.- En caso de que la Municipalidad considerare que el contribuyente ha omitido información, esta ha sido parcial, no la ha presentado del todo o bien no ha cancelado el tributo correspondiente, podrá iniciar un procedimiento de determinación de oficio del impuesto a pagar, en su condición de administración tributaria, con fundamento en la información brindada por las empresas, así como cualquier otro elemento probatorio pertinente.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La función de recaudación se efectuará en tres etapas sucesivas: voluntaria, administrativa y ejecutiva."

    "The collection function shall be carried out in three successive stages: voluntary, administrative, and executive."

    Capítulo Primero, Artículo 1°

  • "La función de recaudación se efectuará en tres etapas sucesivas: voluntaria, administrativa y ejecutiva."

    Capítulo Primero, Artículo 1°

  • "El pago de las deudas tributarias deberá hacerse mediante moneda de curso legal o por medio de cheque, salvo cualquiera otro autorizado legalmente."

    "Payment of tax debts shall be made in legal tender or by check, unless any other method legally authorized."

    Capítulo Segundo, Artículo 6°

  • "El pago de las deudas tributarias deberá hacerse mediante moneda de curso legal o por medio de cheque, salvo cualquiera otro autorizado legalmente."

    Capítulo Segundo, Artículo 6°

  • "Se considerará como causal de cierre de negocio la falta de pago de dos o más trimestres del impuesto de patente."

    "Failure to pay two or more quarters of the patent tax shall be considered a ground for business closure."

    Capítulo X, Artículo 32

  • "Se considerará como causal de cierre de negocio la falta de pago de dos o más trimestres del impuesto de patente."

    Capítulo X, Artículo 32

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Standard 22 Regulation for the collection of taxes and charging of the tax on oil palm production Full Text of record: E66F1 MUNICIPALITY OF CORREDORES In accordance with agreement number fifteen of the Ordinary Session number twenty-two of June 4 of the month of June of the year 2012, and as established in articles 170 of the Political Constitution, 2, 3, 4 subsection a), 13 subsection c), and 43 of the Municipal Code, having made the first publication in La Gaceta No. 126 of June 26 of the year 2012 and no opposition having been filed, the following Regulation for the Collection of Taxes and Charging of the Tax on Oil Palm Production, Municipality of Corredores, is hereby published.

REGULATION FOR THE COLLECTION OF TAXES AND CHARGING OF THE TAX ON OIL PALM PRODUCTION The Municipality of Corredores, pursuant to the powers granted by article four, subsection a) of the Municipal Code, decrees the following Regulation for the Collection of Taxes in the Canton of Corredores and Charging of the Tax on Oil Palm Production.

Organization and functions

CHAPTER ONE

1

As pertinent, this Regulation shall also apply to the collection of non-tax debts.

The collection function shall be carried out in three successive stages: voluntary, administrative, and executive.

In the voluntary stage, the taxpayer (sujeto pasivo) shall pay their obligations without any need for action on the part of the Municipality, other than that necessary to operate the system of collections through the offices of authorized entities or the institutional cashier designated for that purpose.

In the administrative stage, the Municipality shall make a persuasive payment demand to delinquent taxpayers (sujetos pasivos morosos).

In the executive stage, collection is carried out coercively, using the established legal means and resorting to the respective jurisdictional bodies.

2

The voluntary and administrative stages shall be in charge of the department assigned to that effect.

The executive stage shall be exercised by the attorneys assigned to that effect.

Except for the cases specified in the regulation, any resolution resulting from the application of this Regulation must be issued by the head of la Alcaldía Municipal or their delegate in the terms of the law.

3

Execute the established collection programs.

Carry out the collection actions in the voluntary, administrative, and executive stages, of delinquent obligations through administrative or judicial channels, as appropriate.

Require collecting agents and taxpayers (sujetos pasivos) to provide the pertinent information to exercise efficient control of tax debts.

Prepare internal plans aimed at improving collection procedures.

Receive and process requests for payment arrangements, set-off (compensación), adjustment, or refund of tax credits (saldos a favor).

4

Order the exercise of the collection action no later than the month following receipt of the debt certification, which shall have the character of an executory title.

Grant debtors, prior to execution, a period of eight business days to proceed with the cancellation of the unpaid tax credit, under warning that if they do not do so, execution shall be initiated to make said credit and its legal accessories effective.

Decree the precautionary measures normatively available in order to make the collection of tax debts effective.

Exercise immediate oversight over the collection management under their charge.

Payment of tax debts

CHAPTER TWO

5

When the law does not set a deadline, the tax must be paid within the fifteen business days following the date on which the taxable event (hecho generador) occurs. All other payments for taxes resulting from final resolutions in administrative proceedings must be made within the fifteen days following the notification of the resolution.

In any case, interest shall be calculated from the date on which the taxes should have been paid.

6
7

Payments made to public or private bodies or entities not authorized to receive payment do not release the debtor from their payment obligation nor from the calculation of the respective interest, without prejudice to the responsibilities of any kind incurred by whoever improperly receives those payments.

8
9

The payment receipts must contain the following requirements:

Full name, company name or denomination, and identification number of the taxpayer (sujeto pasivo).

Type of tax, fiscal period, payment period, and amount of the debt.

Due date (fecha de vencimiento).

Cancellation stamp of the collecting entity or office.

10

The payment of a debit with a later due date does not presuppose the cancellation of previous ones, nor does it extinguish the right of the Municipality to collect those that are outstanding, without prejudice to the effects of the statute of limitations (prescripción).

11

When making payment, the debtor of several debts may allocate it to that one or those they freely determine.

In cases where the debtor does not indicate the allocation of payment, the Municipality must establish it by order of age of the debits, these being determined by the due date of the deadline for the payment of each one.

In all cases, the allocation of payments shall be made first to the accessory obligations and lastly to the principal. This rule shall be applicable to any means of extinction of tax obligations.

12

Once this term has expired without payment having been made, the Tax Administration (Administración Tributaria) shall certify the debt and initiate the executive collection stage, increasing the amount with the accessory obligations and costs that are exigible in each case.

13

In the event that the value of the property is higher than the debt, an asset situation shall be generated in favor of the taxpayer (sujeto pasivo), with all the consequent effects.

14

Novation (novación) shall be admitted only when the guarantees in favor of the Municipality are improved and this does not imply a detriment to the effectiveness of collection.

Deferrals and payment installments (fraccionamientos de pago)

CHAPTER THREE

15
16
17
18
19

Set-off (Compensación) of tax debts

CHAPTER FOUR

20
21
22

Waiver (Condonación) of tax debts

CHAPTER FIVE

23

Accessory obligations may be waived (condonadas) by resolution of the Municipality, with the formalities and under the conditions established by law.

The waiver (condonación) of accessory obligations shall proceed when it is demonstrated that these were caused by an error attributable to the Municipality, the latter understood as that administrative action that made it difficult or impossible for the taxpayer (sujeto pasivo) to comply with their tax obligations within the legal terms.

Write-off (Supresión) of uncollectible debts

CHAPTER SIX

24
25

Statute of limitations (Prescripción) of tax debts

CHAPTER SEVEN

26

The deadlines for it to operate, the cases in which it shall be interrupted, and other substantial aspects shall be governed in accordance with the law.

27

The statute of limitations (prescripción) may also be declared at the request of a party.

The request for the statute of limitations (prescripción) must be submitted by the interested party to the Municipality. The resolution declaring it must be issued by the Municipal Mayor (Alcalde Municipal) and made known to the respective offices in order to cancel the debts from the records.

Payment made by the debtor of a time-barred (prescrita) obligation shall be considered validly made and shall not give the right to reclaim what was paid.

Refund (Devolución) of taxes

CHAPTER EIGHT

28
29

Once the set-off (compensación) is applied, and if a remainder results, a resolution recognizing its existence shall be issued through the Municipal Mayor (Alcalde Municipal), unless its crediting is appropriate to be applied to future tax obligations.

30

Submit directly or through a legal representative, the authenticated request to the Municipal Mayor (Alcalde Municipal).

Accredit legal standing, power of attorney, or authorization, as the case may be.

Indicate full name or company name, as well as the identification number or legal entity identification number. Provide the documents proving the existence of the credit balance (saldo a favor) whose refund (devolución) is requested. Indicate tax domicile and place for notifications.

Temporary archiving of tax debts

CHAPTER NINE

31

Business closure

CHAPTER X

32
33

The demand must contain the following requirements:

  • a)Be made in written form, addressed to the taxpayer (sujeto pasivo) and signed by the Head of the area in charge of tax collection.
  • b)Indicate that in case of non-compliance, the business closure shall be ordered.
  • c)Be notified at the domicile in accordance with the provisions of article 137 of the Code of Tax Rules and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios), with supplementary application of the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública), the Law on Notifications, Summonses, and Other Judicial Communications (Ley de Notificaciones, Citaciones y Otras Comunicaciones Judiciales), and the Civil Procedure Code (Código Procesal Civil).

Once the period of five days has expired without the taxpayer (sujeto pasivo) having paid the owed tax, agreed to a payment arrangement, or demonstrated a defense of payment, the Municipality shall decree and execute the business closure order. This resolution must be issued by the Municipal Mayor (Alcalde Municipal) no later than within the three days following the expiration of the five-day period.

34
  • a)Statement of the place, time, date, and Municipality.
  • b)Indication of the tax and the fiscal period when applicable.
  • c)Indication of the infraction attributed.
  • d)Assessment of the evidence and defenses alleged.
  • e)Legal basis of the decision.
  • f)Signature of the official legally authorized to resolve.
35

If they refuse to sign or leave without doing so, this circumstance shall be recorded in the record (acta).

36

The Municipality may enable non-business hours in accordance with the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública).

37
  • a)Closure of premises affecting dwellings or several establishments: if the closure order affects a premises that serves as a dwelling for one or more persons, or a building in which several establishments are located, the closure order shall be executed in such a way that it does not impede access to the dwelling or to the other commercial establishments.
  • b)Closure of premises shared by several businesses: if several businesses are found in the same premises, whether or not they share equipment or machinery, the closure order shall consist of the express prohibition for the offender to exercise the activity, which shall be recorded in a record (acta).
38

In case of refusal, the loss shall be attributable to the business owner.

If live animals are found inside the premises, they shall be placed at the disposal of the interested party.

39
40

If a representative or any employee of the offending business(es) is present, a copy of the record (acta) shall be delivered to them. If not present, said copy shall be delivered to the registered tax domicile of the taxpayer.

On the tax on the sale of palm production

CHAPTER XI

41

Said forms shall be prepared and delivered by the Municipality.

42
43

These forms shall be prepared and delivered by the Municipality.

44
45

Such information shall be strictly confidential and for the exclusive use of the Municipality solely for the purposes of determining the tax to be paid by the producer.

46

It shall warn the taxpayer so that within the term established in article 5 of this regulation, they proceed to make the respective payment. The decision made by the corresponding department may be appealed within the terms established by the Municipal Code. Said appeal shall be in devolutive effect (efecto devolutivo).

47
48
49

Shall be in force as of its publication in the Official Gazette (Diario Oficial).

Corredores, July 18, 2012.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 22 Reglamento para la recaudación de los tributos y cobro del impuesto a la producción de palma aceitera Texto Completo acta: E66F1 MUNICIPALIDAD DE CORREDORES De conformidad con el acuerdo número quince de la Sesión Ordinaria número veintidós del 4 de junio del mes de junio del año 2012. y según lo establecido en los artículos 170 de la Constitución Política, 2, 3, 4 inciso a), 13 inciso c) y 43 del Código Municipal, al haberse hecho la primera publicación en La Gaceta N° 126 del 26 de junio del año 2012 y al no haber mediado oposición, se procede a publicar el siguiente Reglamento Para la Recaudación de Los Tributos y Cobro del Impuesto a La Producción de Palma Aceitera Municipalidad de Corredores REGLAMENTO PARA LA RECAUDACIÓN DE LOS TRIBUTOS Y COBRO DEL IMPUESTO A LA PRODUCCIÓN DE PALMA ACEITERA La Municipalidad de Corredores, conforme a las facultades que le otorga el artículo cuatro inciso a) del Código Municipal, decreta el siguiente Reglamento para la Recaudación de los Tributos en el Cantón de Corredores y Cobro del Impuesto a la Producción de Palma Aceitera

Organización y funciones

CAPÍTULO PRIMERO

1

En lo pertinente, este Reglamento se aplicará también en la recaudación de deudas no tributarias.

La función de recaudación se efectuará en tres etapas sucesivas: voluntaria, administrativa y ejecutiva.

En la voluntaria, el sujeto pasivo cancelará sus obligaciones sin necesidad de actuación alguna por parte de la Municipalidad, más que la necesaria para operar el sistema de recaudos por medio de las oficinas de las entidades autorizadas o de la caja de institucional destinada al efecto.

En la administrativa, la Municipalidad efectuará un requerimiento persuasivo de pago a los sujetos pasivos morosos.

En la ejecutiva, la recaudación se efectúa coactivamente, utilizando los medios legales establecidos y recurriendo a los órganos jurisdiccionales respectivos.

2

La voluntaria y la administrativa estarán a cargo de la dependencia asignada al efecto.

La ejecutiva será ejercida por los abogados asignados al efecto.

Salvo los casos especificados en la norma, toda resolución resultante de la aplicación de este Reglamento deberá emitirla el titular de la Alcaldía Municipal o su delegado en los términos de ley.

3

Ejecutar los programas de recaudación establecidos.

Llevar a cabo las actuaciones de cobro en las etapas voluntaria, administrativa y ejecutiva, de obligaciones morosas en vía administrativa o judicial, según corresponda.

Requerir a los agentes recaudadores y a los sujetos pasivos la información pertinente para ejercer un control eficiente de las deudas tributarias.

Elaborar los planes internos tendientes a mejorar los procedimientos de recaudación.

Recibir y dar curso a las solicitudes de arreglos de pago, compensación, ajuste o devolución de saldos a favor, de carácter tributario.

4

Disponer el ejercicio de la acción de cobro a más tardar dentro del mes siguiente al recibo de la certificación del adeudo, que tendrá el carácter de título ejecutivo.

Otorgar a los deudores, previo a la ejecución, un plazo de ocho días hábiles, para que procedan a la cancelación del crédito tributaria impago, bajo apercibimiento que de no hacerlo, se le iniciará ejecución para hacer efectivo dicho crédito y sus accesorios legales.

Decretar las medidas cautelares normativamente disponibles a fin de hacer efectivo el cobro de las deudas tributarias.

Ejercer inmediata vigilancia sobre la gestión cobratoria a su cargo.

Pago de las deudas tributarias

CAPÍTULO SEGUNDO

5

Cuando la ley no fije plazo, el tributo debe pagarse dentro de los quince días hábiles siguientes a la fecha en que ocurra el hecho generador. Todos los demás pagos por concepto de tributos resultantes de resoluciones firmes en vía administrativa, deben efectuarse dentro de los quince días siguientes a la notificación de la resolución.

En todo caso, los intereses se calcularán a partir de la fecha en que los tributos debieron pagarse.

6
7

Los pagos realizados a órganos o entidades públicas o privadas no autorizados para recibir pago, no liberan al deudor de su obligación de pago ni del cómputo de los intereses respectivos, sin perjuicio de las responsabilidades de todo orden en que incurra, quien reciba indebidamente esos pagos.

8
9

Los comprobantes deberán contener los siguientes requisitos:

Nombre y apellidos, razón social o denominación y número de cédula del sujeto pasivo.

Tipo de impuesto, periodo fiscal, periodo de pago y monto de la deuda.

Fecha de vencimiento.

Sello de cancelado del ente u oficina recaudadora.

10

El pago de un débito de vencimiento posterior no presupone la cancelación de los anteriores, ni extingue el derecho de la Municipalidad de percibir aquellos que están en descubierto, sin perjuicio de los efectos de la prescripción.

11

Al efectuar el pago, el deudor de varias deudas podrá imputarlo a aquella o aquellas que libremente determine.

En los casos en que el deudor no indique la imputación del pago, la Municipalidad deberá establecerla por orden de antigüedad de los débitos, determinadas éstas por la fecha de vencimiento del plazo para el pago de cada uno.

En todos los casos, la imputación de pagos se hará primero a las obligaciones accesorias y por último a la principal. Esta regla será aplicable a cualquier medio de extinción de las obligaciones tributarias.

12

Vencido este término sin que haya realizado el pago, la Administración Tributara certificará el adeudo e iniciará la etapa de cobro ejecutivo, incrementándose con las obligaciones accesorias y costas que en cada caso sean exigibles.

13

En caso de que el valor de los bienes sea superior a la deuda, se generará una situación activa a favor del sujeto pasivo, con todos los efectos consiguientes.

14

La novación se admitirá únicamente cuando se mejoren las garantías a favor de la Municipalidad y ello no implique demérito de la efectividad en la recaudación.

Aplazamientos y fraccionamientos de pago

CAPÍTULO TERCERO

15
16
17
18
19

Compensación de deudas tributarias

CAPÍTULO CUARTO

20
21
22

Condonación de deudas tributarias

CAPÍTULO QUINTO

23

Las obligaciones accesorias podrán ser condonadas mediante resolución de la Municipalidad, con las formalidades y bajo las condiciones que establezca la ley.

Procederá la condonación de obligaciones accesorias, cuando se demuestre que éstas tuvieron como causa el error imputable a la Municipalidad, entendido éste como aquella actuación administrativa que haya dificultado o hecho imposible al sujeto pasivo cumplir con sus obligaciones tributarias dentro de los términos legales.

Supresión de deudas incobrables

CAPÍTULO SEXTO

24
25

Prescripción de las deudas tributarias

CAPÍTULO SÉTIMO

26

Los plazos para que ésta opere, los casos en que se interrumpirá y demás aspectos sustanciales se regirán conforme con la ley.

27

También podrá declararse la prescripción a petición de parte.

La solicitud de prescripción deberá ser presentada por el interesado a la Municipalidad. La resolución que así la declare debe ser emitida por el Alcalde Municipal y ser puesta en conocimiento de las oficinas respectivas a fin de cancelar las deudas de los registros.

El pago que haga el deudor de una obligación prescrita se tendrá? por bien efectuado y no dará derecho a repetir lo pagado.

Devolución de tributos

CAPÍTULO OCTAVO

28
29

Aplicada la compensación, y si de ésta resultare un remanente, se emitirá una resolución reconociendo su existencia, por intermedio del Alcalde Municipal, salvo que procediere su acreditación para ser aplicado a obligaciones tributarias futuras.

30

Presentar directamente o por medio de apoderado, la solicitud autenticada al Alcalde Municipal.

Acreditar personería, poder o autorización, según el caso.

Indicar nombre o razón social completos, así como los números de cédula de identidad o de cédula jurídica. Aportar los documentos que comprueben la existencia del saldo a favor cuya devolución se solicita. Señalar domicilio fiscal y lugar para notificaciones.

Archivo temporal de deudas tributarias

CAPÍTULO NOVENO

31

Cierre de negocios

CAPÍTULO X

32
33

El requerimiento deberá contener los siguientes requisitos:

  • a)Efectuarse en forma escrita, dirigida al sujeto pasivo y firmado por el Jefe del área encargada de la recaudación del tributo.
  • b)Indicar que en caso de incumplimiento se ordenará el cierre de negocio.
  • c)Notificarse en el domicilio de conformidad con lo establecido en el artículo 137 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, con aplicación supletoria de la Ley General de la Administración Pública, Ley de Notificaciones, Citaciones y Otras Comunicaciones Judiciales y el Código Procesal Civil.

Vencido el plazo de cinco días sin que el sujeto pasivo hubiese cancelado el tributo adeudado, acordado un arreglo de pago o demostrado la defensa de pago, la Municipalidad decretará y ejecutará la orden de cierre del negocio. Esta resolución deberá emitirla el Alcalde Municipal a más tardar dentro de los tres días siguientes al vencimiento del plazo de cinco días.

34
  • a)Enunciación del lugar, hora, fecha y Municipalidad.
  • b)Indicación del tributo y del período fiscal cuando corresponda.
  • c)Indicación de la infracción que se le atribuye.
  • d)Apreciación de las pruebas y defensas alegadas.
  • e)Fundamento jurídico de la decisión.
  • f)?Firma del funcionario legalmente autorizado para resolver.
35

Si éste se negare a firmar o se retirare sin hacerlo, se consignará en el acta esa circunstancia.

36

La Municipalidad podrá habilitar horas inhábiles de conformidad con la Ley General de la Administración Pública.

37
  • a)Cierre de locales que afecte casas de habitación o varios establecimientos: si la orden de cierre afecta a un local que sirva de habitación a una o más personas, o a un edificio en que se encuentren varios establecimientos, la orden de cierre se ejecutar? de tal forma que no impida el acceso a la casa de habitación o a los otros establecimientos comerciales.
  • b)Cierre de locales compartidos por varios negocios: si en un mismo local se encuentran varios negocios, ya sea que compartan o no el equipo o la maquinaria, la orden de cierre consistirá en la prohibición expresa para el infractor de ejercer la actividad, lo cual se hará constar en un acta.
38

En caso de negativa, la pérdida será atribuible al propietario del negocio.

Si se encuentran animales vivos dentro del local, serán puestos a disposición del interesado.

39
40

Si existiere en el (o los) negocio(s) infractor (es), el representante o cualquier empleado del mismo, se le entregará copia del acta. Si no existiere, se procederá a entregar dicha copia en el domicilio fiscal registrado del contribuyente.

Sobre el impuesto a la venta de la producción de palma

CAPÍTULO XI

41

Dichos formularios serán confeccionados y entregados por la Municipalidad.

42
43

Estos formularios serán confeccionados y entregados por la Municipalidad.

44
45

Tal información será estrictamente confidencial y de uso exclusivo de la Municipalidad únicamente para efectos de la determinación del impuesto a pagar por el productor.

46

Le prevendrá al contribuyente a efectos de que dentro del término de que establece el artículo 5 de este reglamento proceda a realizar el respectivo pago. De lo resuelto por el departamento correspondiente, cabrá recurso en los términos que establece el Código Municipal. Dicho recurso lo será en efecto devolutivo.

47
48
49

Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial.

Corredores, 18 de julio del 2012.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Constitución Política Art. 170
    • Código Municipal Art. 2
    • Código Municipal Art. 3
    • Código Municipal Art. 4 inciso a)
    • Código Municipal Art. 13 inciso c)
    • Código Municipal Art. 43
    • Código de Normas y Procedimientos Tributarios Art. 103 inciso c)
    • Ley 7139 Art. 13

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏