Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 37126 · 03/05/2012

Sanitary Emergency Declaration for Limón 2000 due to SewageDeclaratoria de Emergencia Sanitaria en Limón 2000 por Aguas Negras

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Executive Decree No. 37126-S, issued by the President of the Republic and the Minister of Health, declares a sanitary emergency in the community of Limón 2000 due to the upwelling and improper disposal of sewage throughout the community. The decree is based on the General Health Law and the Political Constitution, recognizing health as a matter of public interest and a fundamental right of immediate application. Biological, environmental, and social determinants were detected that seriously affect residents' health, with risks of waterborne diseases such as hepatitis, diarrhea, dermatitis, and meningitis. The decree obliges the population and authorities to comply with health provisions issued, and allows collaboration from public and private entities, NGOs, and international organizations to solve the problem. The precautionary principle is invoked to justify necessary preventive measures. The declaration is effective upon publication and aims to provide technical and administrative agility for solutions.El Decreto Ejecutivo N° 37126-S, emitido por la Presidenta de la República y la Ministra de Salud, declara emergencia sanitaria en la comunidad de Limón 2000 debido al afloramiento y mala disposición de aguas negras en toda la comunidad. La norma se fundamenta en la Ley General de Salud y la Constitución Política, reconociendo la salud como un bien de interés público y un derecho fundamental de aplicación inmediata. Se detectaron determinantes biológicos, ambientales y sociales que afectan gravemente la salud de los habitantes, con riesgos de enfermedades hídricas como hepatitis, diarreas, dermatitis y meningitis. El decreto obliga a la población y autoridades a cumplir las disposiciones sanitarias que se dicten, y permite la colaboración de entes públicos, privados, ONG y organismos internacionales para resolver la problemática. Se invoca el principio precautorio para justificar las medidas preventivas necesarias. La declaratoria rige a partir de su publicación y busca dar agilidad técnica y administrativa a las soluciones.

Key excerptExtracto clave

Whereas the legal norms that establish the competence of the Ministry of Health in health matters enshrine implicit powers of authority so that it may issue all legal measures that are necessary to face and resolve states of sanitary emergency. Whereas public authorities are obliged to apply the precautionary principle in sanitary matters in the sense that they must take the preventive measures that are necessary to avoid serious or irreparable damage to the inhabitants' health. Whereas technical and administrative agility must be provided to seek solutions to the problems facing the community of Limón 2000. Whereas the foregoing facts constitute a state of emergency in health matters.Que las normas legales que establecen la competencia del Ministerio de Salud en materia de salud, consagran potestades de imperio implícitas para que aquel pueda dictar todas las medidas legales que fueren necesarias para enfrentar y resolver los estados de emergencia sanitarios. Que las autoridades públicas están obligadas a aplicar el principio precautorio en materia sanitaria en el sentido de que deben tomar las medidas preventivas que fueren necesarias para evitar daños graves o irreparables a la salud de los habitantes. Que se debe brindar agilidad técnica y administrativa para buscar soluciones a la problemática que tiene la comunidad de Limón 2000. Que los hechos anteriores configuran una situación de emergencia en materia de salud.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Que la salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado."

    "That the health of the population is a public interest good protected by the State."

    Considerando 1

  • "Que la salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado."

    Considerando 1

  • "Que las autoridades públicas están obligadas a aplicar el principio precautorio en materia sanitaria en el sentido de que deben tomar las medidas preventivas que fueren necesarias para evitar daños graves o irreparables a la salud de los habitantes."

    "That public authorities are obliged to apply the precautionary principle in sanitary matters, meaning they must take the preventive measures necessary to avoid serious or irreparable damage to the inhabitants' health."

    Considerando 8

  • "Que las autoridades públicas están obligadas a aplicar el principio precautorio en materia sanitaria en el sentido de que deben tomar las medidas preventivas que fueren necesarias para evitar daños graves o irreparables a la salud de los habitantes."

    Considerando 8

  • "Declárese emergencia sanitaria en la comunidad de Limón 2000, debido a problemas de afloramiento y mala disposición de aguas negras en toda la comunidad."

    "A sanitary emergency is declared in the community of Limón 2000, due to problems of upwelling and improper disposal of sewage throughout the community."

    Artículo 1

  • "Declárese emergencia sanitaria en la comunidad de Limón 2000, debido a problemas de afloramiento y mala disposición de aguas negras en toda la comunidad."

    Artículo 1

Full documentDocumento completo

Articles

in the full text - Full Text of Regulation 37126 Declares a sanitary emergency in the community of Limón 2000 due to the surfacing and poor disposal of black water Full Text record: E4922 No. 37126 - S THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH In use of the powers conferred upon them by Articles 140, subsections 3, 18, and 146 of the Political Constitution, Article 28 of Law No. 6227 of May 2, 1978, "Ley General de Administración Pública," and Articles 1, 2, 4, 7, 264, 265, 266, 267, and subsequent and concordant articles of Law No. 5395 of October 30, 1973, "Ley General de Salud."

1. That in accordance with Article 1 of the Ley General de Salud, the health of the population is a public-interest good protected by the State.

2. That Article 2 of the Ley General de Salud grants the Ministry of Health, acting on behalf of the State, the essential function of safeguarding the health of the population.

3. That the authorities of the Ministry of Health have detected in the community of Limón 2000 three determinants that considerably affect the health of the population living in said community: a) Biological, b) Environmental, c) Social.

4. That the deficiencies detected in said community include: a) Problems of black water (aguas negras) surfacing throughout the community, b) Poor disposal of black water, causing contamination of water sources, c) The community of Limón 2000 is a social welfare project, and therefore does not have the means to undertake the necessary improvements and thus adequately dispose of the water generated by their properties.

5. That it is the competence of this Ministry to address the aforementioned situation, since it represents a risk situation for the health of the inhabitants of the community of Limón 2000, due to the proliferation of waterborne diseases such as hepatitis, diarrhea, dermatitis, and meningitis, among others.

6. That the right to health of individuals is an immediately applicable fundamental right, and its protection by the State is an unavoidable duty.

7. That the legal norms establishing the competence of the Ministry of Health in health matters enshrine implicit sovereign powers so that it may issue all legal measures necessary to confront and resolve sanitary emergency (emergencia sanitaria) situations.

8. That public authorities are obliged to apply the precautionary principle in health matters, meaning they must take the preventive measures necessary to avoid serious or irreparable harm to the health of the inhabitants.

9. That technical and administrative agility must be provided to seek solutions to the problems faced by the community of Limón 2000.

10. That the foregoing facts constitute an emergency situation in health matters.

THEY DECREE:

DECLARATION OF SANITARY EMERGENCY (EMERGENCIA SANITARIA) IN THE COMMUNITY OF LIMÓN 2000 DUE TO THE SURFACING AND POOR DISPOSAL OF BLACK WATER

CONSIDERING:

THEREFORE

1
2
3
4

Given at the Presidency of the Republic.- San José, on the third day of the month of May of two thousand twelve.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 37126 Declara emergencia sanitaria en la comunidad de Limón 2000 debido al afloramiento y mala disposición de las aguas negras Texto Completo acta: E4922 No. 37126 - S LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA Y LA MINISTRA DE SALUD En uso de las facultades que les confieren los artículos 140 incisos 3, 18 y 146 de la Constitución Política, artículo 28 de la ley No. 6227 del 02 de mayo de 1978 "Ley General de Administración Pública" y artículos 1, 2, 4, 7, 264, 265, 266, 267, siguientes y concordantes de la ley No. 5395 del 30 de octubre de 1973. "Ley General de Salud".

1.Que de conformidad con el artículo 1 de la Ley General de Salud, la salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado.

2.Que el artículo 2 de la Ley General de Salud le otorga al Ministerio de Salud, actuando a nombre del Estado, la función esencial de velar por la salud de la población.

3. Que las autoridades del Ministerio de Salud, han detectado en la comunidad de Limón 2000, tres determinantes que afectan considerablemente la salud de la población que habita en dicha comunidad, a) Biológico, b) Ambiental, c) Social.

4. Que de las deficiencias detectadas en dicha comunidad se encuentran: a) Problemas de afloramiento de aguas negras de manera general en toda la comunidad, b) Mala disposición de aguas negras, causando la contaminación de fuentes de agua, c) La comunidad de Limón 2000 es un proyecto de bien social, por lo que no cuentan con los medios para realizar las mejoras necesarias y así disponer de manera adecuada las aguas que generan sus propiedades.

5. Que es competencia de este Ministerio, abordar la situación mencionada, ya que representa una situación de riesgo para la salud de los habitantes de la comunidad de Limón 2000, por la proliferación de enfermedades hídricas tales como hepatitis, diarreas, dermatitis y meningitis entre otras.

6. Que el derecho a la salud de las personas es un derecho fundamental de aplicación inmediata y su tutela obligada por parte del Estado, un deber ineludible.

7. Que las normas legales que establecen la competencia del Ministerio de Salud en materia de salud, consagran potestades de imperio implícitas para que aquel pueda dictar todas las medidas legales que fueren necesarias para enfrentar y resolver los estados de emergencia sanitarios.

8. Que las autoridades públicas están obligadas a aplicar el principio precautorio en materia sanitaria en el sentido de que deben tomar las medidas preventivas que fueren necesarias para evitar daños graves o irreparables a la salud de los habitantes.

9. Que se debe brindar agilidad técnica y administrativa para buscar soluciones a la problemática que tiene la comunidad de Limón 2000.

10. Que los hechos anteriores configuran una situación de emergencia en materia de salud.

DECLARATORIA DE EMERGENCIA SANITARIA EN LA COMUNIDAD DE LIMÓN 2000 DEBIDO Al AFLORAMIENTO Y MALA DISPOSICIÓN DE AGUAS NEGRAS

CONSIDERANDO:

POR TANTO

DECRETAN:

l
2
3
4

Dado en la Presidencia de la República.- San José a los tres días del mes de mayo del dos mil doce.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley General de Salud Arts. 1, 2, 4, 7, 264-267
    • Constitución Política Arts. 140 incisos 3 y 18
    • Ley General de Administración Pública Art. 28

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏