Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 36657-A · 09/06/2011

Complementary Agreement on Technical Cooperation with Brazil on Protected AgricultureAcuerdo Complementario de Cooperación Técnica con Brasil sobre Agricultura Protegida

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

PromulgationPromulgación

SummaryResumen

This decree enacts the Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between Costa Rica and Brazil for implementing the project "Revitalization and Transfer of Knowledge for the Sustained Development of Costa Rican Protected Agriculture." Signed in Brasilia in 2011, the agreement establishes a framework for exchanging knowledge and experiences between Brazilian and Costa Rican specialists in protected agriculture, aiming to strengthen public-private relationships. It designates coordinating and executing institutions: for Costa Rica, the Directorate of International Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs and the National Program for Agricultural Production under Protected Environments (ProNAP) of MAG; for Brazil, the Brazilian Cooperation Agency (ABC/MRE), EMBRAPA, and EMATER-DF. It details the obligations of each party, joint ownership of results, a two-year term automatically renewable until the objective is met, and diplomatic resolution of disputes. It excludes direct financial commitments and allows external resources. The decree declares it effective domestically and internationally.Este decreto promulga el Acuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre Costa Rica y Brasil para ejecutar el proyecto "Dinamización y Transferencia del Conocimiento para el Desarrollo Sostenido de la Agricultura Protegida Costarricense". El acuerdo, firmado en Brasilia en 2011, establece el marco para el intercambio de conocimientos y experiencias entre especialistas brasileños y costarricenses en agricultura protegida, con el fin de fortalecer las relaciones público-privadas. Designa a instituciones coordinadoras y ejecutoras: por Costa Rica, la Dirección de Cooperación Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto y el Programa Nacional de Producción Agrícola Bajo Ambientes Protegidos (ProNAP) del MAG; por Brasil, la Agencia Brasileña de Cooperación (ABC/MRE), EMBRAPA y EMATER-DF. Detalla obligaciones de cada parte, propiedad conjunta de resultados, vigencia de dos años renovable automáticamente y solución de controversias por vía diplomática. Excluye compromisos financieros directos y permite recursos externos. El decreto lo declara vigente para efectos internos y externos.

Key excerptExtracto clave

Article I 1. The purpose of this Complementary Agreement is the implementation of the Project "Revitalization and Transfer of Knowledge for the Sustained Development of Costa Rican Protected Agriculture" (hereinafter referred to as the "Project"), whose aim is to exchange knowledge and experiences on relevant topics for Costa Rican protected agriculture, benefiting relations between public and private sectors and fostering joint work between Brazilian and Costa Rican specialists. 2. The Project shall contemplate the objectives, activities, and results to be achieved. 3. The Project shall be approved and signed by the coordinating and executing institutions.Artículo I 1. El presente Acuerdo Complementario tiene por objeto la implementación del Proyecto "Dinamización y transferencia del Conocimiento para El Desarrollo Sostenido de la Agricultura Protegida Costarricense" (en adelante denominado "Proyecto"), cuya finalidad es intercambiar conocimiento y experiencias en temas de relevancia para la agricultura protegida de Costa Rica, beneficiando las relaciones entre sectores público e privado y propiciando el trabajo conjunto entre especialistas brasileños e costarricenses. 2. El Proyecto contemplará los objetivos, las actividades y los resultados a alcanzar. 3. El Proyecto será aprobado y firmado por las instituciones coordinadoras y ejecutoras.

Pull quotesCitas destacadas

  • "el intercambio de conocimientos y experiencias en temas de relevancia para la agricultura protegida de Costa Rica, beneficiando las relaciones entre sectores público y privado y propiciando el trabajo conjunto entre especialistas brasileños y costarricenses"

    "the exchange of knowledge and experiences on relevant topics for Costa Rican protected agriculture, benefiting relations between public and private sectors and fostering joint work between Brazilian and Costa Rican specialists"

    Considerando 2º

  • "el intercambio de conocimientos y experiencias en temas de relevancia para la agricultura protegida de Costa Rica, beneficiando las relaciones entre sectores público y privado y propiciando el trabajo conjunto entre especialistas brasileños y costarricenses"

    Considerando 2º

  • "El presente Acuerdo Complementario no implica cualquier compromiso de transferencia de recursos financieros o cualquier otra actividad gravosa al patrimonio nacional de las Partes."

    "This Complementary Agreement does not imply any commitment to transfer financial resources or any other activity burdensome to the national assets of the Parties."

    Artículo III, punto 3

  • "El presente Acuerdo Complementario no implica cualquier compromiso de transferencia de recursos financieros o cualquier otra actividad gravosa al patrimonio nacional de las Partes."

    Artículo III, punto 3

  • "Los documentos resultantes de las actividades desarrolladas en el contexto del Proyecto serán de propiedad conjunta de las Partes."

    "The documents resulting from the activities carried out within the context of the Project shall be jointly owned by the Parties."

    Artículo VI, punto 2

  • "Los documentos resultantes de las actividades desarrolladas en el contexto del Proyecto serán de propiedad conjunta de las Partes."

    Artículo VI, punto 2

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Standard 36657 Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between the Republic of Costa Rica and the Government of Brazil for the Implementation of the project "Dynamization of Knowledge Transfer for the Sustained Development of Costa Rican Protected Agriculture" Full Text of record: DC052 Nº 36657-RE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP Based on article 140, subsections 3), 8), 12) and 20) and article 146 of the Political Constitution.

In the city of Brasilia, Brazil, on the fourth of April, two thousand eleven, the Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil was signed, for the implementation of the Project "Dynamization and Transfer of Knowledge for the Sustained Development of Costa Rican Protected Agriculture," signed on behalf of the Republic of Costa Rica by Mr. René Castro Salazar, Minister of Foreign Affairs and Worship.

  1. 1That the first paragraph of Article II of the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed on September 22, 1997, and approved by the Legislative Assembly through Law No. 7921 of October 25, 1999, establishes that "The execution of technical cooperation developed under this Agreement, through biannual work plans prepared by the Contracting Parties, shall be defined by Complementary Agreements establishing specific programs, projects, and actions, as well as sources of financial resources and operational mechanisms."
  2. 2That the purpose of this Complementary Agreement is the exchange of knowledge and experiences on topics of relevance for Costa Rican protected agriculture, benefiting relations between the public and private sectors and fostering joint work between Brazilian and Costa Rican specialists, in accordance with Article I of the aforementioned Technical Cooperation Agreement. Therefore,

In exercise of the powers conferred by article 140, subsections 10) and 12) of the Political Constitution.

They Decree:

Whereas:

Considering:

1

COMPLEMENTARY AGREEMENT TO THE TECHNICAL COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA AND THE GOVERNMENT OF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL FOR THE IMPLEMENTATION OF THE PROJECT "DYNAMIZATION AND TRANSFER OF KNOWLEDGE FOR THE SUSTAINED DEVELOPMENT OF COSTA RICAN PROTECTED AGRICULTURE" The Government of the Federative Republic of Brazil and The Government of the Republic of Costa Rica (hereinafter referred to as the "Parties"), Considering that their cooperation relations have been strengthened under the umbrella of the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed in Brasília, on September 22, 1997; Considering the common desire to promote cooperation for development; and Considering that technical cooperation in the area of agriculture is of special interest to the Parties, Agree as follows:

I

1. The purpose of this Complementary Agreement is the implementation of the Project "Dynamization and transfer of Knowledge for the Sustained Development of Costa Rican Protected Agriculture" (hereinafter referred to as the "Project"), whose aim is to exchange knowledge and experiences on topics of relevance for Costa Rican protected agriculture, benefiting relations between the public and private sectors and fostering joint work between Brazilian and Costa Rican specialists.

2. The Project will encompass the objectives, activities, and results to be achieved.

3. The Project will be approved and signed by the coordinating and executing institutions.

II

1. The Government of the Federative Republic of Brazil designates:

  • a)the Brazilian Cooperation Agency of the Ministry of Foreign Affairs (ABC/MRE) as the institution responsible for the coordination, monitoring, and evaluation of the activities resulting from this Complementary Agreement; b) the Brazilian Agricultural Research Corporation (EMBRAPA) as the institution responsible for the execution of the activities resulting from this Complementary Agreement; and c) the Technical Assistance and Rural Extension Company of the Federal District (EMATER - DF) as the accompanying institution according to specialties, for the execution of the activities resulting from this Complementary Agreement.

2. The Government of the Republic of Costa Rica designates:

  • a)the Directorate of International Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs and Worship of the Republic of Costa Rica as the institution responsible for the coordination of the activities resulting from this Complementary Agreement; and b) the National Program for Agricultural Production Under Protected Environments (ProNAP) of the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) as the institution responsible for the coordination, monitoring, and evaluation of the activities resulting from this Complementary Agreement, as well as for the execution of the referred activities.
III

1. It is incumbent upon the Government of the Federative Republic of Brazil to:

  • a)designate and send technicians to develop in Costa Rica the technical cooperation activities foreseen in the Project, through the methodology proposed therein; b) offer facilities and infrastructure adequate for the execution of the technical cooperation activities foreseen in the Project.
  • c)provide operational support to the technicians sent by the Costa Rican Government, by offering all necessary information for the execution of the Project; and d) monitor and evaluate the development of the Project.

2. It is incumbent upon the Government of the Republic of Costa Rica to:

  • a)designate technicians to develop in Brazil the technical cooperation activities foreseen in the Project, through the methodology proposed therein; b) offer facilities and infrastructure adequate for the execution of the activities foreseen in the Project; c) provide operational support to the technicians sent by the Brazilian Government, by offering all the information necessary for the execution of the Project; and d) monitor and evaluate the development of the Project.

3. This Complementary Agreement does not imply any commitment to transfer financial resources or any other activity burdensome to the national patrimony of the Parties.

IV

In the execution of the activities foreseen in the Project, the Parties may utilize resources from public and private institutions, non-governmental organizations, international bodies, technical cooperation agencies, and regional and international funds and programs, which must be contemplated in instruments other than this Agreement.

V

All activities mentioned in this Complementary Agreement shall be subject to the laws and regulations in force in the Federative Republic of Brazil and in the Republic of Costa Rica.

VI

1. The executing institutions mentioned in Article II shall prepare reports on the results achieved in the Project developed within the scope of this Complementary Agreement, which shall be presented to the coordinating institutions.

2. The documents resulting from the activities developed in the context of the Project shall be jointly owned by the Parties. In the event of publication of the referred documents, the Parties shall be previously and formally consulted and mentioned in the published document.

VII

This Complementary Agreement shall enter into force on the date on which both parties communicate the fulfillment of their internal requirements and shall have a validity of two (2) years, being automatically renewed, until the fulfillment of its objective, unless one of the Contracting Parties indicates otherwise.

VIII

Any dispute relating to the interpretation or execution of this Complementary Agreement shall be resolved directly by the Parties, through diplomatic channels.

IX

Either of the Parties may notify, at any time, through diplomatic channels, its decision to denounce this Complementary Agreement. The Parties shall decide on the continuity of the activities that are under execution. The denunciation shall take effect three (3) months after the date of notification.

X

In matters not foreseen in this Complementary Agreement, the provisions of the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed in Brasília, on September 22, 1997, shall apply.

Done in Brasília, on April 4, 2011, in two original copies, in Spanish and Portuguese, both texts being equally authentic.

FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 36657 Acuerdo Complementario del Acuerdo de Cooperación Técnica República de Costa Rica y el Gobierno de Brasil para la Implementación del proyecto "Dinamización Transferencia del Conocimiento Desarrollo Sostenido de la Agricultura Protegida Costarricense" Texto Completo acta: DC052 Nº 36657-RE LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO Con fundamento en el artículo 140, incisos 3) ,8), 12) y 20) y el artículo 146 de la Constitución Política.

Por cuanto:

En la ciudad de Brasilia, Brasil el cuatro de abril dos mil once, se suscribió el Acuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa de Brasil, para la implementación del Proyecto "Dinamización y Transferencia del Conocimiento para el Desarrollo Sostenido de la Agricultura Protegida Costarricense", firmando por la República de Costa Rica, el señor René Castro Salazar, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.

  1. 1Que el párrafo primero del artículo II del Convenio de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa de Brasil, suscrito el 22 de setiembre de 1997 y aprobado por la Asamblea Legislativa mediante ley número 7921 del 25 de octubre de 1999 establece que "La ejecución de la cooperación técnica desarrollada en el ámbito de este Acuerdo, mediante planes de trabajo bianuales elaborados por las Partes Contratantes, será definida por Acuerdos Complementarios estableciendo programas, proyectos y acciones específicas así como fuentes de recursos financieros y mecanismos operacionales ".
  2. 2Que el presente Acuerdo Complementario tiene como finalidad, el intercambio de conocimientos y experiencias en temas de relevancia para la agricultura protegida de Costa Rica, beneficiando las relaciones entre sectores público y privado y propiciando el trabajo conjunto entre especialistas brasileños y costarricenses, de conformidad con el artículo I del mencionado Convenio de Cooperación Técnica. Por tanto,

En uso de las facultades conferidas por el artículo 140, incisos 10) y 12) de la Constitución Política.

Considerando:

Decretan:

1

ACUERDO COMPLEMENTARIO AL ACUERDO DE COOPERACIÓN TÉCNICA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FEDERATIVA DE BRASIL PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO "DINAMIZACIÓN Y TRANSFERENCIA DEL CONOCIMIENTO PARA EL DESARROLLO SOSTENIDO DE LA AGRICULTURA PROTEGIDA COSTARRICENSE" El Gobierno de la República Federativa de Brasil y El Gobierno de la República de Costa Rica (en adelante denominados las "Partes"), Considerando que sus relaciones de cooperación han sido fortalecidas al amparo del Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa de Brasil, firmado en Brasília, el 22 de septiembre de 1997; Considerando el deseo común de promover la cooperación para el desarrollo; y Considerando que la cooperación técnica en el área de agricultura reviste especial interés para las Partes, Acuerdan lo siguiente:

I

1. El presente Acuerdo Complementario tiene por objeto la implementación del Proyecto "Dinamización y transferência del Conocimiento para El Desarrollo Sostenido de la Agricultura Protegida Costarricense" (en adelante denominado "Proyecto"), cuya finalidad es intercambiar conocimiento y experiencias en temas de relevancia para la agricultura protegida de Costa Rica, beneficiando las relaciones entre sectores público e privado y propiciando el trabajo conjunto entre especialistas brasileños e costarricenses.

2. El Proyecto contemplará los objetivos, las actividades y los resultados a alcanzar.

3. El Proyecto será aprobado y firmado por las instituciones coordinadoras y ejecutoras.

II

1. El Gobierno de la República Federativa de Brasil designa:

  • a)a la Agencia Brasileña de Cooperación del Ministerio de Relaciones Exteriores (ABC/MRE) como institución responsable de la coordinación, seguimiento y evaluación de las actividades resultantes del presente Acuerdo Complementario; b) la Empresa Brasileña de Pesquisas Agropecuarias (EMBRAPA) como institución responsable de la ejecución de las actividades resultantes del presente Acuerdo Complementario; y c) la Empresa de Asistencia Técnica y Extensión Rural del Distrito Federal (EMATER - DF) como institución acompañante según especialidades, para la ejecución de las actividades resultantes del presente Acuerdo Complementario.

2. El Gobierno de la República de Costa Rica designa a:

  • a)la Dirección de Cooperación Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República de Costa Rica como institución responsable de la coordinación de las actividades resultantes del presente Acuerdo Complementario; y b) el Programa Nacional de Producción Agrícola Bajo Ambientes Protegidos (ProNAP) del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) como institución responsable de la coordinación, seguimiento y evaluación de las actividades resultantes del presente Acuerdo Complementario, así como por la ejecución de las referidas actividades.
III

1. Al Gobierno de la República Federativa de Brasil cabe:

  • a)designar y enviar técnicos para desarrollar en Costa Rica las actividades de cooperación técnica prevista en el Proyecto, mediante la metodología propuesta en el mismo; b) ofrecer instalaciones e infraestructura adecuadas a la ejecución de las actividades de cooperación técnica previstas en el Proyecto.
  • c)prestar apoyo operacional a los técnicos enviados por el Gobierno costarricense, mediante el ofrecimiento de todas las informaciones necesarias a la ejecución del Proyecto; y d) acompañar y evaluar el desarrollo del Proyecto.

2. Al Gobierno de la República de Costa Rica cabe:

  • a)designar técnicos para desarrollar en Brasil las actividades de cooperación técnica previstas en el Proyecto, mediante la metodología propuesta en el mismo; b) ofrecer instalaciones e infraestructura adecuadas a la ejecución de las actividades previstas en el Proyecto; c) prestar apoyo operacional a los técnicos enviados por el Gobierno brasileño, mediante el ofrecimiento de todas las informaciones necesarias a la ejecución del Proyecto; y d) acompañar y evaluar el desarrollo del Proyecto.

3. El presente Acuerdo Complementario no implica cualquier compromiso de transferencia de recursos financieros o cualquier otra actividad gravosa al patrimonio nacional de las Partes.

IV

En la ejecución de las actividades previstas en el Proyecto, las Partes podrán utilizar recursos de instituciones públicas y privadas, de organizaciones no gubernamentales, de organismos internacionales, de agencias de cooperación técnica, de fondos y de programas regionales e internacionales que deberán estar contemplados en otros instrumentos que no el presente Acuerdo.

V

Todas las actividades mencionadas en este Acuerdo Complementario estarán sujetas a las leyes y a los reglamentos vigentes en la República Federativa de Brasil y en la República de Costa Rica.

VI

1. Las instituciones ejecutoras mencionadas en el Artículo II elaborarán informes sobre los resultados alcanzados en el Proyecto desarrollado en el ámbito de este Acuerdo Complementario, los cuales serán presentados a las instituciones coordinadoras.

2. Los documentos resultantes de las actividades desarrolladas en el contexto del Proyecto serán de propiedad conjunta de las Partes. En caso de publicación de los referidos documentos, las Partes deberán ser previamente y formalmente consultadas y mencionadas en el documento publicado.

VII

El presente Acuerdo Complementario entrará en vigor en la fecha en que ambas partes se comuniquen el cumplimiento de sus requisitos internos y tendrá una vigencia de dos (2) años, siendo renovado automáticamente, hasta el cumplimiento de su objetivo, excepto si una de las Partes Contratantes manifiesta lo contrario.

VIII

Cualquier controversia relativa a la interpretación o ejecución del presente Acuerdo Complementario será resuelta directamente por las Partes, por vía diplomática.

IX

Cualquiera de las Partes podrá notificar, a cualquier momento, por vía diplomática, su decisión de denunciar el presente Acuerdo Complementario. Las Partes decidirán sobre la continuidad de las actividades que se encuentren en ejecución. La denuncia surtirá efecto tres (3) meses después de la fecha de notificación.

X

En las cuestiones no previstas en este Acuerdo Complementario, se aplicarán las disposiciones del Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa de Brasil, firmado en Brasília, el 22 de septiembre de 1997.

Hecho en Brasília, el 4 de abril del 2011, en dos ejemplares originales, en español y portugués, siendo ambos textos igualmente auténticos.

POR EL GOBIERNO DE LA POR EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA REPÚBLICA FEDERATIVA DE BRASIL

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Acuerdo de Cooperación Técnica Costa Rica-Brasil 1997 Art. II, párrafo primero
    • Ley 7921

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏