042, held on March 1, 2011, adopted by the Municipal Corporation of Dota and ratified on the 8th of the same month and year, which states:
VIII
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Reglamento municipal 042 · 01/03/2011
OutcomeResultado
SummaryResumen
The Municipal Council of Dota, in ordinary session No. 042 of March 1, 2011, agreed to amend Article 4 of the Municipal Aqueduct Regulation. Originally, the rule required the Municipality to provide water service only to owners of built properties, used for work or residence, when the system networks pass in front of the property. The amendment removed those conditions, establishing the municipal obligation to provide water service to all property owners in the canton of Dota, without distinction between built or vacant lots. This change aimed to facilitate the installation of service connections on undeveloped lots to avoid repeatedly opening streets and to preserve the asphalt in good condition.El Concejo Municipal de Dota, en sesión ordinaria N° 042 del 1 de marzo de 2011, acordó modificar el artículo 4 del Reglamento de Acueducto municipal. Originalmente, la norma obligaba a la Municipalidad a prestar el servicio de agua únicamente a propietarios de inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia, cuando las redes del sistema pasaran frente a la propiedad. La reforma eliminó esas condiciones, estableciendo la obligación municipal de brindar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles del cantón de Dota, sin distinción entre lotes construidos o vacíos. Esta modificación buscó facilitar la colocación de previstas en lotes sin construcción para evitar la apertura reiterada de calles y preservar el asfalto en buen estado.
Key excerptExtracto clave
Article VIII.- The Municipal Council agrees to establish a transitional provision to modify Chapter II of services-Article 4 of the Aqueduct Regulation of the Municipality of Dota, which states: "Article 4. The Municipality is obliged to provide water service to all owners of built properties, used for work or residence of persons when the system networks pass in front of the property." The modification of Chapter II-of services-Article 4 of the Aqueduct Regulation of the Municipality of Dota, is as follows: "The Municipality is obliged to provide water service to all property owners in the canton of Dota." The foregoing, in order to place service connections on vacant lots and thus avoid opening the street for these works, which will be a way to keep the asphalt in good condition.Artículo VIII.- El Concejo Municipal acuerda establecer transitorio para modificar el capítulo II de los servicios-artículo 4 del Reglamento de Acueducto de la Municipalidad de Dota, el cual dice: "Artículo 4. La Municipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas cuando las redes del sistema pasan frente a la propiedad". La modificación del capítulo II-de los servicios-artículo 4 del Reglamento de Acueducto de la Municipalidad de Dota, queda de la siguiente manera: "La Municipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles del cantón de Dota". Lo anterior, con fin de colocar previstas en lotes vacíos y así evitar que se esté abriendo la calle para estos trabajos, lo cual será una manera de mantener bueno el asfalto.
Pull quotesCitas destacadas
"La modificación del capítulo II-de los servicios-artículo 4 del Reglamento de Acueducto de la Municipalidad de Dota, queda de la siguiente manera: "La Municipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles del cantón de Dota"."
"The modification of Chapter II-of services-Article 4 of the Aqueduct Regulation of the Municipality of Dota, is as follows: "The Municipality is obliged to provide water service to all property owners in the canton of Dota.""
Artículo VIII de la sesión ordinaria N° 042
"La modificación del capítulo II-de los servicios-artículo 4 del Reglamento de Acueducto de la Municipalidad de Dota, queda de la siguiente manera: "La Municipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles del cantón de Dota"."
Artículo VIII de la sesión ordinaria N° 042
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Rule 042 Reform of the Aqueduct Regulation of the Municipality of Dota Full Text of act: 11EFDD MUNICIPALITY OF DOTA (This rule was repealed by Article 1 of the Aqueduct Regulation of the Municipality of Dota, approved in session No. 060 of August 8, 2017)
042, held on March 1, 2011, adopted by the Municipal Corporation of Dota and ratified on the 8th of the same month and year, which states:
The Municipality is obligated to provide water service to all owners of built properties, dedicated to the work or residence of persons, when the system networks pass in front of the property.' The modification of Chapter II-of services-Article 4 of the Aqueduct Regulation of the Municipality of Dota, shall be as follows: 'The Municipality is obligated to provide water service to all property owners of the canton of Dota.' The foregoing, with the purpose of installing service connections (previstas) on vacant lots and thus avoiding having to open the street for these works, which will be a way to keep the asphalt in good condition. Publish in the Official Gazette La Gaceta, for legal purposes.
March 9, 2011.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 042 Reforma Reglamento de acueducto de la Municipalidad de Dota Texto Completo acta: 11EFDD MUNICIPALIDAD DE DOTA (Esta norma fue derogada por el artículo 1° del Reglamento de acueducto de la Municipalidad de Dota, aprobado en sesión N° 060 del 8 de agosto de 2017)
La Municipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas cuando las redes del sistema pasan frente a la propiedad". La modificación del capítulo II-de los servicios-artículo 4 del Reglamento de Acueducto de la Municipalidad de Dota, queda de la siguiente manera: "La Municipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles del cantón de Dota". Lo anterior, con fin de colocar previstas en lotes vacíos y así evitar que se esté abriendo la calle para estos trabajos, lo cual será una manera de mantener bueno el asfalto. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta, para los efectos legales.
9 de marzo del 2011.
Document not found. Documento no encontrado.