← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
La Gaceta N° 10, 14/01/2011
OutcomeResultado
A generic authorization is granted to the Competitiveness and Environment Program to purchase goods and services exempt from VAT and/or Selective Consumption Tax, valid for two years, subject to conditions.Se concede autorización genérica al Programa Competitividad y Medio Ambiente para adquirir bienes y servicios exentos de IVA y/o ISC, con vigencia de dos años, sujeta a condiciones.
SummaryResumen
The Dirección General de Hacienda and the Dirección General de Tributación, through a joint resolution, grant a generic authorization to the Competitiveness and Environment Program (legal ID 3-003-471113) to purchase goods and services in the national market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax. The exemption is based on the Technical Cooperation Agreement with the Federal Republic of Germany (Law No. 3654) and its Amending Protocol (Law No. 7281), as well as the Complementary Agreement of 2008. A simplified procedure is established that waives the individual exemption authorization process before the Department of Exemption Management for each purchase, replacing it with purchase orders signed by authorized persons and a detailed semi-annual report of exempt purchases to the Audit Department of the Tax Incentives Division. The resolution is valid for two years, renewable if conditions are met, and details formal requirements for purchase orders, invoices, and signature registration.La Dirección General de Hacienda y la Dirección General de Tributación, mediante resolución conjunta, conceden autorización genérica al Programa Competitividad y Medio Ambiente (cédula jurídica 3-003-471113) para adquirir bienes y servicios en el mercado nacional exentos del Impuesto General sobre las Ventas y/o del Impuesto Selectivo de Consumo. La exención se fundamenta en el Convenio de Cooperación Técnica con Alemania Federal (Ley Nº 3654) y su Protocolo de Enmienda (Ley Nº 7281), así como en el Acuerdo Complementario de 2008. Se establece un procedimiento simplificado que prescinde del trámite individual de autorización de exoneración ante el Departamento de Gestión de Exenciones para cada adquisición, sustituyéndolo por órdenes de compra firmadas por personas autorizadas y un informe semestral detallado de las compras exentas ante el Departamento de Fiscalización de la División de Incentivos Fiscales. La resolución tiene una vigencia de dos años, renovable si se cumplen las condiciones, y detalla requisitos formales para órdenes de compra, facturas y registro de firmas.
Key excerptExtracto clave
I.-That Law No. 3022 of August 27, 1962, and its amendments establish that the Dirección General de Hacienda is a specialized technical body and mandatory advisor to the Ministry in tax matters, and also establishes that the Minister of Finance, the Director General of Hacienda, or another official of that Directorate chosen by them are the only officials empowered to authorize with their signature, under the responsibility of the first two, exemptions from import or export duties, and in each case must indicate the law on which the requested exemption is based. V.-That Law No. 3654, Technical Cooperation Agreement with the Federal Republic of Germany of December 23, 1965, and the Protocol Amending the Cultural Agreement with Germany, approved by Law No. 7281 of January 20, 1992, among other benefits, grants exemption from the General Sales Tax and/or the Selective Consumption Tax for the purchase of goods in the national market in favor of the Competitiveness and Environment Program, legal ID number 3-003-471113. 1.-Grant generic authorization in favor of the Competitiveness and Environment Program, legal ID number 3-003-471113, so that it may purchase goods and services in the national market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax. Accordingly, in these cases the procedure for authorization of the exemption before the Department of Exemption Management will be waived for each acquisition.I.-Que la Ley Nº 3022 del 27 de agosto de 1962 y sus reformas establece que la Dirección General de Hacienda es un organismo técnico especializado y asesor obligado del Ministerio del ramo en materia fiscal, a la vez establece que el Ministro de Hacienda, el Director General de Hacienda u otro funcionario de esa Dirección escogido por aquéllos, son los únicos funcionarios facultados para autorizar con su firma, bajo la responsabilidad de los dos primeros, las exenciones de derechos de importación o exportación, debiendo en cada caso señalar la ley en que se ampare la exención solicitada. V.-Que la Ley Nº 3654, Convenio de Cooperación Técnica con Alemania Federal del 23 de diciembre de 1965 y el Protocolo de Enmienda al Convenio Cultural con Alemania, aprobado por Ley Nº 7281 de 20 de enero de 1992, entre otros beneficios, concede exención del Impuesto General sobre las Ventas y/o del Impuesto Selectivo de Consumo, para las adquisiciones de bienes en el mercado nacional a favor del Programa Competitividad y Medio Ambiente, cédula jurídica número 3-003-471113. 1º-Conceder autorización genérica a favor del Programa Competitividad y Medio Ambiente, cédula jurídica número 3-003-471113 a efecto de que adquiera bienes y servicios en el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo. Conforme lo expuesto, en estos casos se prescindirá del trámite para la autorización de la exoneración ante el Departamento de Gestión de Exenciones en cada adquisición.
Pull quotesCitas destacadas
"Conceder autorización genérica a favor del Programa Competitividad y Medio Ambiente, cédula jurídica número 3-003-471113 a efecto de que adquiera bienes y servicios en el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo."
"Grant generic authorization in favor of the Competitiveness and Environment Program, legal ID number 3-003-471113, so that it may purchase goods and services in the national market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax."
Resuelve 1º
"Conceder autorización genérica a favor del Programa Competitividad y Medio Ambiente, cédula jurídica número 3-003-471113 a efecto de que adquiera bienes y servicios en el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo."
Resuelve 1º
"La vigencia de la presente resolución se define por dos años a partir de la fecha de emisión, la que puede renovarse en el transcurso de este período mientras se haya cumplido con las condiciones establecidas para el disfrute de la misma."
"The validity of this resolution is defined as two years from the date of issuance, and may be renewed during this period as long as the established conditions for its enjoyment have been met."
Resuelve 10
"La vigencia de la presente resolución se define por dos años a partir de la fecha de emisión, la que puede renovarse en el transcurso de este período mientras se haya cumplido con las condiciones establecidas para el disfrute de la misma."
Resuelve 10
"El Programa Competitividad y Medio Ambiente, deberá rendir un informe semestral, que presentará en los primeros quince días de enero y los primeros quince días de julio de cada año..."
"The Competitiveness and Environment Program must submit a semi-annual report, to be presented in the first fifteen days of January and the first fifteen days of July of each year..."
Resuelve 6º
"El Programa Competitividad y Medio Ambiente, deberá rendir un informe semestral, que presentará en los primeros quince días de enero y los primeros quince días de julio de cada año..."
Resuelve 6º
"Será responsabilidad del Programa Competitividad y Medio Ambiente, hacer los ajustes que correspondan para el adecuado control del procedimiento aquí autorizado."
"It shall be the responsibility of the Competitiveness and Environment Program to make the corresponding adjustments for the adequate control of the procedure authorized herein."
Resuelve 9
"Será responsabilidad del Programa Competitividad y Medio Ambiente, hacer los ajustes que correspondan para el adecuado control del procedimiento aquí autorizado."
Resuelve 9
Full documentDocumento completo
throughout the entire text - Complete Text of Norm 050 Grants authorization in favor of the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente), so that it may acquire goods and services in the Domestic Market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax Complete Text of record: 12E373 GENERAL DIRECTORATE OF THE TREASURY (DIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA) (This regulation was repealed by Article 1 of Resolution RES-DGH-034-2019 of June 21, 2019) Resolution RES-DGH-050-2010.—General Directorate of the Treasury (Dirección General de Hacienda) and General Directorate of Taxation (Dirección General de Tributación), at three o'clock in the afternoon on the eighth of December, two thousand ten.
I.—That Law No. 3022 of August 27, 1962, and its amendments establish that the General Directorate of the Treasury (Dirección General de Hacienda) is a specialized technical body and mandatory advisor to the Ministry of the sector in fiscal matters, and it establishes that the Minister of Finance, the Director General of the Treasury, or another official of that Directorate chosen by them, are the only officials empowered to authorize with their signature, under the responsibility of the first two, the exemptions from import or export duties, having to indicate in each case the law under which the requested exemption is covered.
II.—That Executive Decree No. 35366-H of June 24, 2009, authorizes the Director General of the Treasury to issue resolutions for the achievement of the Directorate's objectives and establishes that in his absence, the Deputy Director General of the Treasury shall substitute him, in order to maintain the management of the General Directorate of the Treasury.
III.—That Executive Decree No. 29264-H of January 24, 2001, defines the General Directorate of Taxation (Dirección General de Tributación) as the institution responsible for the comprehensive administration of the taxes that the laws entrust to it. Likewise, it shall develop all those other powers attributed to it by the regulations, also establishing that the Director General is the highest-ranking official to whom it corresponds, among other functions, to approve the resolutions, instructions, or guidelines that are appropriate for the achievement of the unit's objectives.
IV.—That Law No. 4755 of April 29, 1971, the Code of Tax Norms and Procedures and its amendments, establishes that the bodies of the Tax Administration of the Ministry of Finance may issue general norms for the correct application of tax laws, within the limits set by the pertinent legal and regulatory norms.
V.—That Law No. 3654, Technical Cooperation Agreement with the Federal Republic of Germany of December 23, 1965, and the Amendment Protocol to the Cultural Agreement with Germany, approved by Law No. 7281 of January 20, 1992, among other benefits, grants exemption from the General Sales Tax and/or the Selective Consumption Tax, for the acquisitions of goods in the national market in favor of the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente), legal identification number 3-003-471113.
VI.—That the General Directorate of Protocol and Ceremonial of the State of the Ministry of Foreign Affairs and Worship of the Republic of Costa Rica, in certification No. 883-2010 DP/IP of October twenty-first, two thousand ten, indicates "That in accordance with the provisions of article one of the 'Supplementary Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Costa Rica on Technical Cooperation', signed between both governments in San José on August fifth, two thousand eight, the project 'Competitiveness and Environment Program' is covered by the provisions of the Technical Cooperation Agreement with the Federal Republic of Germany, approved by Law number three thousand six hundred fifty-four of December twenty-third, nineteen sixty-five, and the 'Amendment Protocol to the Cultural Agreement with Germany', approved by Law number seven thousand two hundred eighty-one." VII.—That Mr. Dipi-Ing. Wilfried Hülstrunk, Resident Director and representative of the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente), legal identification number 3-003-471113, through official communication No. GTZ CR-16-10 of September 24, 2010, has requested the General Directorate of the Treasury to grant his represented entity the benefit of a generic exemption to acquire goods in the national market, without the need to carry out the exemption authorization procedure in each case.
THEY RESOLVE:
1st.—To grant generic authorization in favor of the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente), legal identification number 3-003-471113, so that it may acquire goods and services in the national market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax. Pursuant to the foregoing, in these cases, the procedure for the authorization of the exoneration before the Exemption Management Department (Departamento de Gestión de Exenciones) for each acquisition will be dispensed with.
2nd.—The acquisitions shall be made by means of purchase orders issued by the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente), legal identification number 3-003-471113. These purchase orders must be signed by the persons duly authorized by the Legal Representative of the aforementioned entity to carry out said tax-exempt purchases on its behalf.
3rd.—The legal representative of the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente) must send an official communication to the General Directorate of the Treasury, making reference to this resolution and indicating the full name and identification number of the persons authorized to make the purchases and, consequently, to sign the purchase orders on behalf of the institution. This official communication must formally record the signatures of the cited persons. These signature records must be kept updated regarding any variation thereof.
4th.—The purchase orders must contain the express statement that the purchase in question is exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax, or from one of the two, as applicable. The original purchase order must remain in the possession of the seller. However, when, due to special regulations, the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente) is required to keep the original of the mentioned document in its possession as proof of the purchase, the seller must keep a certified copy of the respective purchase order. In any case, whether it is the original or the copy of the purchase order, this document must bear the original signature of the person authorized to make purchases on behalf of the entity benefiting from the exemption.
5th.—In addition to the data required by legislation, the respective invoice must be issued in the name of the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente), legal identification number 3-003-471113, and must contain the express statement that, based on this resolution, the purchase in question is exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax, or from one of the two as applicable. Likewise, the specific amount of each of the taxes being exonerated must be stated on the invoice.
6th.—In order to comply with the controls that the General Directorate of the Treasury, specifically the Audit Department of the Fiscal Incentives Division (Departamento de Fiscalización de la División de Incentivos Fiscales), must carry out for this purpose, the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente) must render a semi-annual report, to be submitted in the first fifteen days of January and the first fifteen days of July of each year, with the following information:
HEADING:
1. Corporate name of the beneficiary.
2. Legal identification number of the beneficiary: Numeric, without hyphens, 10 digits (9999999999).
3. Report period (Semester and Year).
4. Resolution Number: Alphanumeric.
5. Resolution Date: dd/mm/yyyy.
DETAIL OF THE FORM:
According to the form in the annex attached to this resolution.
GENERAL CONSIDERATIONS:
1. The report must be prepared using the Excel tool and presented on a CD, with an original and a copy of the cover letter for the receipt by the General Directorate of the Treasury.
2. Fill out the form in Verdana!important font, minimum size 9.
3. Indicate the Grand Totals of: Purchase Value, Exonerated Taxes, and Total Exonerated Amount, at the end of the corresponding column.
4. Each page of the report must be numbered. Example: 1/2, 2/2.
7. The Report must be presented according to the annex contained in this resolution, before the General Directorate of the Treasury, addressed to the Audit Department of the Fiscal Incentives Division (Departamento de Fiscalización de la División de Incentivos Fiscales).
8. The Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente) must keep a consecutive file of the purchase orders issued in proper order.
9. It shall be the responsibility of the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente) to make the corresponding adjustments for the adequate control of the procedure authorized herein.
10. The validity of this resolution is defined as two years from the date of issuance, which may be renewed during this period provided that the conditions established for the enjoyment thereof have been fulfilled. Likewise, the validity of this resolution is subject to the condition that, through laws approved subsequently, the exemptions recognized in favor of the Competitiveness and Environment Program (Programa Competitividad y Medio Ambiente) are rendered void or reduced.
11. In any case of purchase-sale operations of goods taxed with the mentioned taxes, in which the beneficiary does not present the purchase order, the seller must record and collect the corresponding tax or taxes.
SEMI-ANNUAL REPORT OF LOCAL ACQUISITIONS EXEMPT BY AUTHORIZATION OF GENERIC RESOLUTIONS INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE FORM HEADING 1. Corporate name of the beneficiary. 2. Legal identification number of the beneficiary: Numeric, without hyphens, 10 digits (9999999999). 3. Report period (semester and year). 4. Resolution number: alphanumeric. 5. Resolution Date: dd/mm/yyyy. DETAIL OF THE FORM | Field | Description | Format | | --- | --- | --- | | Purchase Order or Contract | | | | Number | Number assigned to the purchase order | Alphanumeric | | Date | Date of the purchase order | dd/mm/yyyy | | Status | Indicate: "Executed", "Pending" or "Canceled" | Alphabetic | | Invoice | | | | Number | Number assigned to the invoice | Alphanumeric | | Date | Date of the invoice | dd/mm/yyyy | | Quantity | Quantity of the good | Numeric | | Unit of measure | Unit of measure of the good | Alphanumeric | | Description of the good or service | Detail of the good or service acquired | Alphanumeric | | Destination of the good or service | Indicates the unit where the good or service was destined. | Alphanumeric | | Supplier | | | | Name | Name of the supplier (Natural or legal person) | Alphanumeric | | Identification | Identification Number of the supplier | Legal ID: 9999999999 Personal ID: 999999999 Others (residence ID or passport): As indicated by immigration documents | | Value of the purchase | | | | Dollars | Value of the purchase, if made in dollars | Numeric, with two decimal places | | Exchange rate | Indicate the exchange rate at the time of the transaction, in case the purchase was made in dollars. | Numeric, with two decimal places | | Colones | Value of the purchase, if made in colones. If the purchase was made in dollars, indicate the equivalent in colones | Numeric, with two decimal places | | Exonerated taxes | | | | Sales | Amount of Sales Tax, per line. | Numeric, with two decimal places | | Consumption | Amount of Consumption Tax, per line | Numeric, with two decimal places | | Total exonerated amount | Total of the exonerated amount, per line | Numeric, with two decimal places | GENERAL CONSIDERATIONS: 1. The report must be prepared using the Excel tool and presented on a CD, with an original and a copy of the cover letter for the receipt by the General Directorate of the Treasury. 2. Fill out the form in Verdana!important font, minimum size 9. 3. Indicate the Grand Totals of: Purchase Value, Exonerated Taxes, and Total Exonerated Amount, at the end of the corresponding column. 4. Each page of the report must be numbered. Example: 1/2, 2/2. SEMI-ANNUAL REPORT OF LOCAL ACQUISITIONS EXEMPT BY AUTHORIZATION OF GENERIC RESOLUTIONS Corporate Name of the Beneficiary: ________________________________ Legal Identification Number: ___________________________________________ Period (Semester and Year): ___________________________________ Resolution Number: _____________________________________
Considering:
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 050 Concede autorización a favor del Programa Competitividad y Medio Ambiente, a efecto de que adquiera bienes y servicios en el Marcado Nacional exentos del Impuesto General Sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo Texto Completo acta: 12E373 DIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA (Esta norma fue derogada por el artículo 1° de la resolución RES-DGH-034-2019 del 21 de junio de 2019) Resolución RES-DGH-050-2010.-Dirección General de Hacienda y Dirección General de Tributación, a las quince horas del ocho de diciembre de dos mil diez.
I.-Que la Ley Nº 3022 del 27 de agosto de 1962 y sus reformas establece que la Dirección General de Hacienda es un organismo técnico especializado y asesor obligado del Ministerio del ramo en materia fiscal, a la vez establece que el Ministro de Hacienda, el Director General de Hacienda u otro funcionario de esa Dirección escogido por aquéllos, son los únicos funcionarios facultados para autorizar con su firma, bajo la responsabilidad de los dos primeros, las exenciones de derechos de importación o exportación, debiendo en cada caso señalar la ley en que se ampare la exención solicitada.
II.-Que el Decreto Ejecutivo Nº 35366-H del 24 de junio del 2009, autoriza al Director General de Hacienda a emitir resoluciones para el logro de los objetivos de la Dirección y establece que en ausencia de este, lo sustituirá el Subdirector General de Hacienda, con el fin de mantener la gestión de la Dirección General de Hacienda.
III.-Que el Decreto Ejecutivo Nº 29264-H del 24 de enero del 2001, define a la Dirección General de Tributación como la institución encargada de la administración integral de los tributos que las leyes le encomienden. Asimismo, desarrollará todas aquellas otras competencias que le sean atribuidas por las normas, además establece que el Director General es el funcionario de mayor jerarquía a quien le corresponde entre otras funciones la de aprobar las resoluciones, instrucciones o directrices que resulten oportunas para el logro de los objetivos de la dependencia.
IV.-Que la Ley Nº 4755 del 29 de abril de 1971, Código de Normas y Procedimientos Tributarios y sus reformas establece, que los órganos de la Administración Tributaria del Ministerio de Hacienda pueden dictar normas generales para la correcta aplicación de las leyes tributarias, dentro de los límites fijados por las normas legales y reglamentarias pertinentes.
V.-Que la Ley Nº 3654, Convenio de Cooperación Técnica con Alemania Federal del 23 de diciembre de 1965 y el Protocolo de Enmienda al Convenio Cultural con Alemania, aprobado por Ley Nº 7281 de 20 de enero de 1992, entre otros beneficios, concede exención del Impuesto General sobre las Ventas y/o del Impuesto Selectivo de Consumo, para las adquisiciones de bienes en el mercado nacional a favor del Programa Competitividad y Medio Ambiente, cédula jurídica número 3-003-471113.
VI.-Que la Dirección General de Protocolo y Ceremonial del Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República de Costa Rica, en constancia N° 883-2010 DP/IP del veintiuno de octubre de dos mil diez, indica "Que de conformidad con lo dispuesto por el artículo uno del "Acuerdo Complementario entre el Gobierno de la República Federal de Alemania y el Gobierno de la República de Costa Rica sobre Cooperación Técnica", suscrito entre ambos gobiernos en San José el cinco de agosto del dos mil ocho, el proyecto "Programa Competitividad y Medio Ambiente" se encuentra cubierto por las disposiciones del Convenio Cooperación Técnica con Alemania Federal, aprobado por Ley número tres mil seiscientos cincuenta y cuatro del veintitrés de diciembre de mil novecientos sesenta y cinco, y el "Protocolo de Enmienda al Convenio Cultural con Alemania", aprobado por Ley número siete mil doscientos ochenta y uno." VII.-Que el Señor Dipi-Ing. Wilfried Hülstrunk, Director Residente y representante del Programa Competitividad y Medio Ambiente, cédula jurídica número 3-003-471113, mediante oficio Nº GTZ CR-16-10 de 24 de setiembre de 2010, ha solicitado a la Dirección General de Hacienda le conceda a su representada, el beneficio de exención genérica para adquirir bienes en el mercado nacional, sin que deba efectuarse en cada caso, el trámite de autorización de exención.
1º-Conceder autorización genérica a favor del Programa Competitividad y Medio Ambiente, cédula jurídica número 3-003-471113 a efecto de que adquiera bienes y servicios en el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo. Conforme lo exoneración ante el Departamento de Gestión de Exenciones en cada adquisición.
2º-Las adquisiciones se realizarán mediante órdenes de compra emitidas por el Programa Competitividad y Medio Ambiente, cédula jurídica número 3-003-471113. Estas órdenes de compra deberán ser firmadas por las personas debidamente autorizadas por parte del Representante Legal de la entidad mencionada, para efectuar las referidas compras exentas de impuestos en su nombre.
3º-El representante legal del Programa Competitividad y Medio Ambiente, deberá remitir oficio a la Dirección General de Hacienda, haciendo referencia a la presente resolución e indicando el nombre completo y el número de identificación de las personas autorizadas para efectuar las compras y consecuentemente para firmar las órdenes de compra a nombre de la institución. En este oficio se debe registrar formalmente las firmas de las personas citadas. Estos registros de firmas deberán mantenerse actualizados ante cualquier variación al respecto.
4º-Las órdenes de compra deberán contener expresa manifestación de que la compra en referencia está exenta de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo o de alguno de los dos, según corresponda. En poder del vendedor deberá permanecer la orden de compra original. No obstante, cuando por regulaciones especiales el Programa Competitividad y Medio Ambiente, requieran conservar en su poder el original del documento en mención, como respaldo de la compra, el vendedor deberá conservar una copia certificada de la orden de compra respectiva. En todo caso, bien se trate del original o de la copia de la orden de compra, en este documento deberá constar la firma original de la persona autorizada para efectuar las compras a nombre de la entidad beneficiaria de la exención.
5º-Adicionalmente a los datos que exige la legislación, la factura respectiva deberá estar emitida a nombre del Programa Competitividad y Medio Ambiente, cédula jurídica número 3-003-471113, y debe contener expresa manifestación de que con fundamento en la presente resolución, la compra en referencia está exenta de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo, o de alguno de los dos según corresponda. Asimismo deberá constar en la factura el monto específico de cada uno de los tributos que se están exonerando.
6º-Para cumplir con los controles que al efecto debe llevar la Dirección General de Hacienda específicamente el Departamento de Fiscalización de la División de Incentivos Fiscales, el Programa Competitividad y Medio Ambiente, deberá rendir un informe semestral, que presentará en los primeros quince días de enero y los primeros quince días de julio de cada año, con la siguiente información:
ENCABEZADO:
1. Razón social del beneficiario.
2. Cédula jurídica del beneficiario: Numérico, sin guiones de 10 dígitos (9999999999).
3. Período del informe (Semestre y Año).
4. Número de Resolución: Alfanumérico.
5. Fecha de Resolución: dd/mm/aaaa.
DETALLE DEL FORMULARIO:
Según el formulario del anexo adjunto a esta resolución.
CONSIDERACIONES GENERALES:
1. El informe debe ser elaborado con la herramienta Excel y presentarlo en CD, con original y copia de carta de presentación para el recibido por parte de la Dirección General de Hacienda.
2. Llenar formulario en Fuente (letra) Verdana!important, tamaño mínimo 9.
3. Indicar los Totales Generales de: Valor de la compra, Impuestos exonerados y Total Monto Exonerado, al final de la columna que correspondiente.
4. Se debe numerar cada página del informe. Ejemplo: 1/2, 2/2,.
7. El Informe deberá ser presentado según el anexo que contiene esta resolución, ante en la Dirección General de Hacienda dirigido al Departamento de Fiscalización de la División de Incentivos Fiscales.
8. El Programa Competitividad y Medio Ambiente, deberá conservar en debido orden un archivo consecutivo de las órdenes de compra emitidas.
9. Será responsabilidad del Programa Competitividad y Medio Ambiente, hacer los ajustes que correspondan para el adecuado control del procedimiento aquí autorizado.
10. La vigencia de la presente resolución se define por dos años a partir de la fecha de emisión, la que puede renovarse en el transcurso de este período mientras se haya cumplido con las condiciones establecidas para el disfrute de la misma. Asimismo la vigencia de esta resolución queda sujeta a que mediante leyes aprobadas con posterioridad, se dejen sin efecto o se disminuyan las exenciones reconocidas a favor del Programa Competitividad y Medio Ambiente 11. En todo caso de operaciones de compraventa de bienes gravados con los impuestos en mención, en que el beneficiario no presente la orden de compra, el vendedor deberá consignar y cobrar el o los impuestos que corresponda.
INFORME SEMESTRAL DE ADQUISICIONES LOCALES EXENTAS POR AUTORIZACIÓN DE RESOLUCIONES GENÉRICAS INSTRUCCIONES PARA COMPLETAR FORMULARIO ENCABEZADO 1. Razón social del beneficiario.
2. Cédula jurídica del beneficiario: Numérico, sin guiones de 10 dígitos (9999999999).
3. Período del informe (semestre y año).
4. Número de resolución: alfanumérico.
5. Fecha de Resolución: dd/mm/aaaa.
DETALLE DEL FORMULARIO | Campo | Descripción | Formato | | --- | --- | --- | | Orden de compra o contrato | | | | Número | Número asignado a la orden de compra | Alfanumérico | | Fecha | Fecha de la orden de compra | dd/mm/aaaa | | Estado | Indicar: "Ejecutado", "Pendiente" ó "Anulado" | Alfabético | | Factura | | | | Número | Número asignado a la factura | Alfanumérico | | Fecha | Fecha de la factura | dd/mm/aaaa | | Cantidad | Cantidad del bien | Numérico | | Unidad de medida | Unidad de medida del bien | Alfanumérico | | Descripción del bien o servicio | Detalle del bien o servicio adquirido | Alfanumérico | | Destino del bien o servicio | Se indica la dependencia donde se destinó el bien o servicio. | Alfanumérico | | Proveedor | | | | Nombre | Nombre del proveedor (Persona física o jurídica) | Alfanumérico | | Identificación | Número de Identificación del proveedor | Cédula jurídica: 9999999999 Cédula física: 999999999 Otros (cédula residencia o pasaporte): Como lo indican los documentos migratorios | | Valor de la compra | | | | Dólares | Valor de la compra, si se realizó en dólares | Numérico, con dos decimales | | Tipo de cambio | Indicar el tipo de cambio al momento de la transacción, en caso de que la compra se haya realizado en dólares. | Numérico, con dos decimales | | Colones | Valor de la compra, si se realizó en colones. Si la compra se realizó en dólares, indicar el equivalente en colones | Numérico, con dos decimales | | Impuestos exonerados | | | | Ventas | Monto del impuesto de Ventas, por línea. | Numérico, con dos decimales | | Consumo | Monto del impuesto de Consumo, por línea | Numérico, con dos decimales | | Total monto exonerado | Total del monto exonerado, por línea | Numérico, con dos decimales | CONSIDERACIONES GENERALES:
1. El informe debe ser elaborado con la herramienta Excel y presentarlo en CD, con original y copia de carta de presentación para el recibido por parte de la Dirección General de Hacienda.
1. Llenar formulario en Fuente (letra) Verdana!important, tamaño mínimo 9.
2. Indicar los Totales Generales de: Valor de la compra, Impuestos exonerados y Total Monto Exonerado, al final de la columna que correspondiente.
3. Se debe numerar cada página del informe. Ejemplo: 1/2, 2/2,.
INFORME SEMESTRAL DE ADQUISICIONES LOCALES EXENTAS POR AUTORIZACIÓN DE RESOLUCIONES GENÉRICAS Razón Social del Beneficiario: ________________________________ Cédula Jurídica: ___________________________________________ Período (Semestre y Año): ___________________________________ Número de Resolución: _____________________________________ Fecha de Resolución: _______________________________________
Considerando:
RESUELVEN:
Document not found. Documento no encontrado.