2
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Acuerdo 227 · 10/07/2009
OutcomeResultado
SummaryResumen
Agreement 227-2009 extends the coverage of the prior agreement A.J.D.P/200-2009 to include laborers and helpers of fishermen who own vessels belonging to the Small-Scale Artisanal Fleet, affected by the closure in the Gulf of Nicoya. The closure, originally agreed on June 12, 2009, covers the period from October 1 to November 15, 2009. With this extension, laborers and helpers will be considered as experiencing temporary poverty and thus beneficiaries of the measures coordinated between INCOPESCA and IMAS, pursuant to articles 6, 7 and 8 of the original agreement. This is a social and fisheries norm without substantive environmental content.El Acuerdo 227-2009 amplía los alcances del acuerdo previo A.J.D.P/200-2009 para incluir a los peones o ayudantes de pescadores propietarios de embarcaciones de la Flota Artesanal en Pequeña Escala afectados por la veda en el Golfo de Nicoya. La veda, acordada originalmente el 12 de junio de 2009, comprende el período del 1 de octubre al 15 de noviembre de 2009. Con esta ampliación, los peones y ayudantes serán considerados en situación de pobreza coyuntural y, por tanto, beneficiarios de las medidas coordinadas entre el INCOPESCA y el IMAS, en aplicación de los artículos 6, 7 y 8 del acuerdo original. Se trata de una norma de alcance social y pesquero, sin contenido ambiental sustantivo.
Key excerptExtracto clave
1. Whereas by means of agreement No. A.J.D.I.P./200-2009 dated June 12, 2009, the Board of Directors of INCOPESCA agreed to a closure for the Gulf of Nicoya during the period from October 1 to November 15, 2009. 2. Whereas in accordance with articles 6, 7 and 8 of the aforementioned agreement, INCOPESCA shall coordinate with IMAS so that the condition of fishermen who own vessels belonging to the Small-Scale Artisanal Fleet, affected by said closure declaration, be declared as a situation of temporary poverty, reason for which it shall... 2009, to those laborers or helpers of fishermen who own vessels belonging to the Small-Scale Artisanal Fleet, who are affected by the closure declaration agreed by the Board of Directors in the Gulf of Nicoya, during the period from October 1 to November 15, 2009.1º-Que mediante el acuerdo Nº A.J.D.I.P./200-2009 con fecha 12 de junio del 2009, la Junta Directiva del INCOPESCA acordó una veda para el Golfo de Nicoya durante el período comprendido entre el 01 de octubre al 15 de noviembre del 2009. 2º-Que de conformidad con los artículos 6, 7 y 8 del citado acuerdo, el INCOPESCA coordinará con el IMAS para que se declare como situación de pobreza coyuntural, la condición de los pescadores propietarios de las embarcaciones pertenecientes a la Flota Artesanal en Pequeña Escala, afectados con dicha declaratoria de veda, razón por la que deberá a 2009, a aquellos peones o ayudantes de pescadores propietarios de embarcaciones pertenecientes a la Flota Artesanal en Pequeña Escala, que se vean afectados con la declaratoria de veda acordada por la Junta Directiva en el Golfo de Nicoya, durante el período comprendido entre el 01 de octubre al 15 de noviembre del 2009.
Pull quotesCitas destacadas
"Incluye en todos los alcances establecidos en el acuerdo N°A.J.D.P/200-2009, a aquellos peones o ayudantes de pescadores propietarios de embarcaciones pertenecientes a la Flota Artesanal en la Pequeña Escala, afectados con la veda en el Golfo de Nicoya."
"It includes in all the scopes established in agreement No. A.J.D.P./200-2009 those laborers or helpers of fishermen who own vessels belonging to the Small-Scale Artisanal Fleet, affected by the closure in the Gulf of Nicoya."
Artículo 1
"Incluye en todos los alcances establecidos en el acuerdo N°A.J.D.P/200-2009, a aquellos peones o ayudantes de pescadores propietarios de embarcaciones pertenecientes a la Flota Artesanal en la Pequeña Escala, afectados con la veda en el Golfo de Nicoya."
Artículo 1
Full documentDocumento completo
throughout the entire text - Complete Text of Norm 227 Includes, in all the scopes established in agreement No. A.J.D.P/200-2009, those laborers or helpers of fishing vessel owners belonging to the Small-Scale Artisanal Fleet, affected by the closed season in the Gulf of Nicoya Complete Text of Record: C7A0E INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA A.J.D.I.P./227-2009.-Puntarenas, on the tenth day of July, two thousand nine.
2009, to those laborers or helpers of fishing vessel owners belonging to the Small-Scale Artisanal Fleet, who are affected by the closed season declaration agreed upon by the Board of Directors in the Gulf of Nicoya, during the period from October 1 to November 15, 2009.
Considering:
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 227 Incluye en todos los alcances establecidos en el acuerdo N°A.J.D.P/200-2009, a aquellos peones o ayudantes de pescadores propietarios de embarcaciones pertenecientes a la Flota Artesanal en la Pequeña Escala, afectados con la veda en el Golfo de Nicoya Texto Completo acta: C7A0E INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA A.J.D.I.P./227-2009.-Puntarenas, a los diez días del mes de julio del dos mil nueve.
2009, a aquellos peones o ayudantes de pescadores propietarios de embarcaciones pertenecientes a la Flota Artesanal en Pequeña Escala, que se vean afectados con la declaratoria de veda acordada por la Junta Directiva en el Golfo de Nicoya, durante el período comprendido entre el 01 de octubre al 15 de noviembre del 2009.
Considerando:
Document not found. Documento no encontrado.