Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 35320 · 04/06/2009

Complementary Agreement for Strengthening Wastewater Treatment Plants between Costa Rica and BrazilAcuerdo Complementario para Fortalecimiento de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales entre Costa Rica y Brasil

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

The decree enacts a complementary agreement between Costa Rica and Brazil under the 1997 Technical Cooperation Agreement. The project aims to strengthen operation, maintenance, and control processes for wastewater treatment plants serving small urban communities and lagoon systems nationwide, executed by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA). Activities include a joint diagnosis of operational systems, staff training, and analysis of new technologies. Brazil designates the Brazilian Cooperation Agency (ABC/MRE) as coordinator and SABESP as executor; Costa Rica assigns both roles to AyA. The agreement entails no transfer of Brazilian financial resources. It is valid for two years with automatic renewal and can be denounced with three months' notice. Disputes are resolved diplomatically, and resulting documents are jointly owned.El decreto promulga un acuerdo complementario entre Costa Rica y Brasil bajo el Acuerdo de Cooperación Técnica de 1997. El proyecto busca fortalecer los procesos de operación, mantenimiento y control de plantas de tratamiento de aguas residuales de pequeñas colectividades urbanas y sistemas lagunares a nivel nacional, ejecutado por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA). Las actividades incluyen un diagnóstico conjunto de sistemas en operación, capacitación de funcionarios y análisis de nuevas tecnologías. Brasil designa a la Agencia Brasileña de Cooperación (ABC/MRE) como coordinadora y a SABESP como ejecutora; Costa Rica asigna ambas funciones al AyA. El acuerdo no implica transferencia de recursos financieros brasileños. Tiene vigencia de dos años con renovación automática y puede ser denunciado con tres meses de antelación. Las controversias se resuelven por vía diplomática y los documentos resultantes son de propiedad conjunta.

Key excerptExtracto clave

Article I 1. This Complementary Agreement aims at implementing the Project "Strengthening the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants for Small Urban Communities and Lagoon Systems" (hereinafter referred to as the "Project"), whose purpose is to strengthen the operation, maintenance and control processes, both in Treatment Plants and in the lagoon systems carried out by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) at the national level, through conducting a joint diagnosis of some of the systems in operation, training of officials and analysis of new technologies. Article III 3. This Complementary Agreement does not imply any commitment of transfer of financial resources from the Brazilian State or any other activity burdensome to the national heritage of the Parties.Artículo I 1. El presente Acuerdo Complementario tiene por objeto la implementación del Proyecto "Fortalecimiento de los Procesos de Operación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares" (en adelante denominado "Proyecto"), cuya finalidad es fortalecer los procesos de operación, mantenimiento y control, tanto en Plantas de Tratamiento como en los sistemas lagunares que lleva a cabo el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), a nivel nacional, mediante la realización de un diagnóstico conjunto de algunos de los sistemas en operación, la capacitación de funcionarios y el análisis de nuevas tecnologías. Artículo III 3. El presente Acuerdo Complementario no implica ningún compromiso de transferencia de recursos financieros del Estado brasileño o cualquier otra actividad gravosa al patrimonio nacional de las Partes.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El presente Acuerdo Complementario tiene por objeto la implementación del Proyecto 'Fortalecimiento de los Procesos de Operación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares'."

    "This Complementary Agreement aims at implementing the Project 'Strengthening the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants for Small Urban Communities and Lagoon Systems'."

    Artículo I

  • "El presente Acuerdo Complementario tiene por objeto la implementación del Proyecto 'Fortalecimiento de los Procesos de Operación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares'."

    Artículo I

  • "El presente Acuerdo Complementario no implica ningún compromiso de transferencia de recursos financieros del Estado brasileño o cualquier otra actividad gravosa al patrimonio nacional de las Partes."

    "This Complementary Agreement does not imply any commitment of transfer of financial resources from the Brazilian State or any other activity burdensome to the national heritage of the Parties."

    Artículo III

  • "El presente Acuerdo Complementario no implica ningún compromiso de transferencia de recursos financieros del Estado brasileño o cualquier otra actividad gravosa al patrimonio nacional de las Partes."

    Artículo III

  • "Cualquier controversia relativa a la interpretación o ejecución del presente Acuerdo Complementario será resuelta directamente por las Partes, por vía diplomática."

    "Any dispute concerning the interpretation or execution of this Complementary Agreement shall be settled directly by the Parties through diplomatic channels."

    Artículo VIII

  • "Cualquier controversia relativa a la interpretación o ejecución del presente Acuerdo Complementario será resuelta directamente por las Partes, por vía diplomática."

    Artículo VIII

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 35320 Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil for the implementation of the Project “Strengthening of the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants ......

Complete Text of record: C7456 Nº 35320-RE Nº 35320-RE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP Based on Article 140, subsections 3), 8), 12) and 20) and Article 146 of the Political Constitution.

In the city of San José, Costa Rica, on June third, two thousand nine, the Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil was signed, for the implementation of the Project “Strengthening of the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants of Small Urban Communities and in Lagoon Systems,” signed on behalf of the Republic of Costa Rica by Mr. Edgar Ugalde Álvarez, Acting Minister of Foreign Affairs and Worship.

  1. 1That the first paragraph of Article II of the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed on September 22, 1997 and approved by the Legislative Assembly through Law No. 7921 of October 25, 1999, establishes that “The execution of the Technical cooperation developed within the scope of this Agreement, through biennial work plans prepared by the Contracting Parties, shall be defined by Complementary Agreements establishing specific programs, projects and actions as well as sources of financial resources and operational mechanisms.”
  2. 2That the purpose of this Complementary Agreement is the strengthening of the Operation, Maintenance and Control Processes, both in Treatment Plants and in Lagoon Systems, carried out by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), at the national level, through a joint diagnosis of some of the systems in operation, the training of officials, and the analysis of new technologies. Therefore,

In use of the powers conferred by Article 140, subsections 10) and 12) of the Political Constitution.

THEY DECREE:

Whereas:

Considering:

1

COMPLEMENTARY AGREEMENT TO THE TECHNICAL COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA AND THE GOVERNMENT OF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL FOR THE IMPLEMENTATION OF THE PROJECT “STRENGTHENING OF THE OPERATION, MAINTENANCE AND CONTROL PROCESSES OF WASTEWATER TREATMENT PLANTS OF SMALL URBAN COMMUNITIES AND IN LAGOON SYSTEMS” The Government of the Republic of Costa Rica and The Government of the Federative Republic of Brazil (hereinafter referred to as the “Parties”), Considering that their cooperation relations have been strengthened under the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed in Brasilia, on September 22, 1997; Considering the common desire to promote cooperation for development; and Considering that technical cooperation in the area of basic sanitation is of special interest to the Parties, Agree as follows:

I

1. The purpose of this Complementary Agreement is the implementation of the Project “Strengthening of the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants of Small Urban Communities and in Lagoon Systems” (hereinafter referred to as the “Project”), whose purpose is to strengthen the operation, maintenance and control processes, both in Treatment Plants and in lagoon systems that the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) carries out at the national level, through a joint diagnosis of some of the systems in operation, the training of officials and the analysis of new technologies.

2. The Project shall contemplate the objectives, activities and results to be achieved.

3. The Project shall be approved and signed by the coordinating and executing institutions.

II

1. The Government of the Federative Republic of Brazil designates:

  • a)the Brazilian Cooperation Agency of the Ministry of Foreign Affairs (ABC/MRE) as the institution responsible for the coordination, monitoring and evaluation of the activities resulting from this Complementary Agreement; and b) the Companhia de Saneamento Básico do Estado de São Paulo (SABESP) as the institution responsible for the execution of the activities resulting from this Complementary Agreement.

2. The Government of the Republic of Costa Rica designates:

  • a)the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) as the institution responsible for the coordination, monitoring and evaluation of the activities resulting from this Complementary Agreement, as well as for the execution of the referred activities.
III

1. It is the responsibility of the Government of the Federative Republic of Brazil:

  • a)to designate and send technicians to develop in Costa Rica the technical cooperation activities provided for in the Project; b) to offer adequate installations and infrastructure for the execution of the technical cooperation activities provided for in the Project; c) to provide operational support to the technicians sent by the Costa Rican Government, by providing all the information necessary for the execution of the Project; and d) to accompany and evaluate the development of the Project.

2. It is the responsibility of the Government of the Republic of Costa Rica:

  • a)to designate technicians to develop in Brazil the technical cooperation activities provided for in the Project; b) to offer adequate installations and infrastructure for the execution of the activities provided for in the Project; c) to provide operational support to the technicians sent by the Brazilian Government, by providing all the information necessary for the execution of the Project; and d) to accompany and evaluate the development of the Project.

3. This Complementary Agreement does not imply any commitment to transfer financial resources from the Brazilian State or any other activity burdensome to the national patrimony of the Parties.

IV

In the execution of the activities provided for in the Project, the Parties may use resources from public and private institutions, non-governmental organizations, international organizations, technical cooperation agencies, regional and international funds and programs that must be contemplated in instruments other than this Complementary Agreement.

V

All activities mentioned in this Complementary Agreement shall be subject to the laws and regulations in force in the Federative Republic of Brazil and in the Republic of Costa Rica.

VI

1. The executing institutions mentioned in Article II shall prepare reports on the results achieved in the Project developed within the scope of this Complementary Agreement, which shall be presented to the coordinating institutions.

2. The documents resulting from the activities developed in the context of the Project shall be the joint property of the Parties. In the event of publication of the referred documents, the Parties must be previously and formally consulted and mentioned in the published document.

VII

This Complementary Agreement shall enter into force on the date on which both parties communicate the fulfillment of their internal requirements and shall have a duration of two (2) years, being automatically renewed until the fulfillment of its objective, unless one of the Parties states otherwise.

VIII

Any dispute relating to the interpretation or execution of this Complementary Agreement shall be resolved directly by the Parties, through diplomatic channels.

IX

Either Party may notify, at any time, through diplomatic channels, its decision to denounce this Complementary Agreement. The Parties shall decide on the continuity of the activities that are in execution. The denunciation shall take effect three (3) months after the date of notification.

X

In matters not provided for in this Complementary Agreement, the provisions of the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Republic of Costa Rica, signed in Brasilia, on September 22, 1997, shall apply.

Done in San José, on June 3, 2009, in two original copies, in Spanish and Portuguese, both texts being equally authentic.

2

Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the fourth day of the month of June of two thousand nine.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 35320 Acuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre Costa Rica y Gobierno República Federativa Brasil para implementación Proyecto “Fortalecimiento Procesos de Operación Mantenimiento y Control Plantas de Tratamiento de Aguas ......

Texto Completo acta: C7456 Nº 35320-RE Nº 35320-RE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO Con fundamento en el artículo 140, incisos 3), 8), 12) y 20) y el artículo 146 de la Constitución Política.

Por cuanto:

En la ciudad de San José, Costa Rica, el tres de junio del dos mil nueve, se suscribió el Acuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa del Brasil, para la implementación del Proyecto "Fortalecimiento de los Procesos de Operación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares", firmando por la República de Costa Rica, el señor Edgar Ugalde Álvarez, Ministro a. í de Relaciones Exteriores y Culto.

  1. 1Que el párrafo primero del artículo II del Convenio de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa del Brasil, suscrito el 22 de setiembre de 1997 y aprobado por la Asamblea Legislativa mediante ley número 7921 del 25 de octubre de 1999 establece que "La ejecución de la cooperación Técnica desarrollada en el ámbito de este Acuerdo, mediante planes de trabajo bianuales elaborados por las Partes Contratantes, será definida por Acuerdos Complementarios estableciendo programas, proyectos y acciones específicas así como fuentes de recursos financieros y mecanismos operacionales".
  2. 2Que el presente Acuerdo complementario, tiene por finalidad, el fortalecimiento de los Procesos de Operación, Mantenimiento y Control, tanto en Plantas de Tratamiento como en los Sistemas Lagunares, que lleva a cabo el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), a nivel nacional, mediante la realización de un diagnóstico conjunto de algunos de los sistemas en operación, la capacitación de funcionarios y el análisis de nuevas tecnologías. Por tanto,

En uso de las facultades conferidas por el artículo 140, incisos 10) y 12) de la Constitución Política.

Considerando:

DECRETAN:

1

ACUERDO COMPLEMENTARIO AL ACUERDO DE COOPERACIÓN TÉCNICA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO "FORTALECIMIENTO DE LOS PROCESOS DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y CONTROL DE PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE PEQUEÑAS COLECTIVIDADES URBANAS Y EN SISTEMAS LAGUNARES" El Gobierno de la República de Costa Rica y El Gobierno de la República Federativa de Brasil (en adelante denominados las "Partes"), Considerando que sus relaciones de cooperación han sido fortalecidas al amparo del Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa de Brasil, firmado en Brasilia, el 22 de septiembre de 1997; Considerando el deseo común de promover la cooperación para el desarrollo; y Considerando que la cooperación técnica en el área de saneamiento básico reviste especial interés para las Partes, Acuerdan lo siguiente:

I

1. El presente Acuerdo Complementario tiene por objeto la implementación del Proyecto "Fortalecimiento de los Procesos de Operación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares" (en adelante denominado "Proyecto"), cuya finalidad es fortalecer los procesos de operación, mantenimiento y control, tanto en Plantas de Tratamiento como en los sistemas lagunares que lleva a cabo el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), a nivel nacional, mediante la realización de un diagnóstico conjunto de algunos de los sistemas en operación, la capacitación de funcionarios y el análisis de nuevas tecnologías.

2. El Proyecto contemplará los objetivos, las actividades y los resultados a alcanzar.

3. El Proyecto será aprobado y firmado por las instituciones coordinadoras y ejecutoras.

II

1. El Gobierno de la República Federativa de Brasil designa:

  • a)a la Agencia Brasileña de Cooperación del Ministerio de Relaciones Exteriores (ABC/MRE) como institución responsable de la coordinación, seguimiento y evaluación de las actividades resultantes del presente Acuerdo Complementario; y b) la Companhia de Saneamento Básico del Estado de São Paulo (SABESP) como institución responsable de la ejecución de las actividades resultantes del presente Acuerdo Complementario.

2. El Gobierno de la República de Costa Rica designa a:

  • a)el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) como institución responsable de la coordinación, seguimiento y evaluación de las actividades resultantes del presente Acuerdo Complementario, así como por la ejecución de las referidas actividades.
III

1. Al Gobierno de la República Federativa de Brasil le corresponde:

  • a)designar y enviar técnicos para desarrollar en Costa Rica las actividades de cooperación técnica prevista en el Proyecto; b) ofrecer instalaciones e infraestructura adecuadas a la ejecución de las actividades de cooperación técnica previstas en el Proyecto; c) prestar apoyo operacional a los técnicos enviados por el Gobierno costarricense, mediante el ofrecimiento de todas las informaciones necesarias a la ejecución del Proyecto; y d) acompañar y evaluar el desarrollo del Proyecto.

2. Al Gobierno de la República de Costa Rica le corresponde:

  • a)designar técnicos para desarrollar en Brasil las actividades de cooperación técnica previstas en el Proyecto; b) ofrecer instalaciones e infraestructura adecuadas a la ejecución de las actividades previstas en el Proyecto; c) prestar apoyo operacional a los técnicos enviados por el Gobierno brasileño, mediante el ofrecimiento de todas las informaciones necesarias a la ejecución del Proyecto; y d) acompañar y evaluar el desarrollo del Proyecto.

3. El presente Acuerdo Complementario no implica ningún compromiso de transferencia de recursos financieros del Estado brasileño o cualquier otra actividad gravosa al patrimonio nacional de las Partes.

IV

En la ejecución de las actividades previstas en el Proyecto, las Partes podrán utilizar recursos de instituciones públicas y privadas, de organizaciones no gubernamentales, de organismos internacionales, de agencias de cooperación técnica, de fondos y de programas regionales e internacionales que deberán estar contemplados en otros instrumentos distintos al presente Acuerdo Complementario.

V

Todas las actividades mencionadas en este Acuerdo Complementario estarán sujetas a las leyes y a los reglamentos vigentes en la República Federativa de Brasil y en la República de Costa Rica.

VI

1. Las instituciones ejecutoras mencionadas en el Artículo II elaborarán informes sobre los resultados alcanzados en el Proyecto desarrollado en el ámbito de este Acuerdo Complementario, los cuales serán presentados a las instituciones coordinadoras.

2. Los documentos resultantes de las actividades desarrolladas en el contexto del Proyecto serán de propiedad conjunta de las Partes. En caso de publicación de los referidos documentos, las Partes deberán ser previa y formalmente consultadas y mencionadas en el documento publicado.

VII

El presente Acuerdo Complementario entrará en vigor en la fecha en que ambas partes se comuniquen el cumplimiento de sus requisitos internos y tendrá una vigencia de dos (2) años, siendo renovado automáticamente, hasta el cumplimiento de su objetivo, excepto si una de las Partes manifiesta lo contrario.

VIII

Cualquier controversia relativa a la interpretación o ejecución del presente Acuerdo Complementario será resuelta directamente por las Partes, por vía diplomática.

IX

Cualquiera de las Partes podrá notificar, en cualquier momento, por vía diplomática, su decisión de denunciar el presente Acuerdo Complementario. Las Partes decidirán sobre la continuidad de las actividades que se encuentren en ejecución. La denuncia surtirá efecto tres (3) meses después de la fecha de notificación.

X

En las cuestiones no previstas en este Acuerdo Complementario, se aplicarán las disposiciones del Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República Federativa de Brasil y el Gobierno de la República de Costa Rica, firmado en Brasilia, el 22 de septiembre de 1997.

Hecho en San José, el 3 de junio del 2009, en dos ejemplares originales, en español y portugués, siendo ambos textos igualmente auténticos.

2

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los cuatro días del mes de junio del dos mil nueve.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones
    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7921 Artículo II
    • Constitución Política Artículo 140 incisos 3, 8, 10, 12, 20

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏