Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Tratados Internacionales 8712 · 13/02/2009

Antigua Convention — Strengthening of the IATTCConvención de Antigua — Fortalecimiento de la CIAT

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The Legislative Assembly approves in all its parts the Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission (Antigua Convention), updating the cooperation framework for the conservation and sustainable use of tuna in the Eastern Pacific.La Asamblea Legislativa aprueba en todas sus partes la Convención para el Fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical (Convención de Antigua), actualizando el marco de cooperación para la conservación y uso sostenible del atún en el Pacífico Oriental.

SummaryResumen

This Convention approves the 'Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission,' which updates the institutional framework of the IATTC to ensure the long-term conservation and sustainable use of tuna and tuna-like species in the Eastern Pacific Ocean. It establishes the area of application, the principles of precaution and compatibility of measures between the high seas and national jurisdictions, and the functions and structure of the Commission, including its scientific and compliance review committees. It also regulates the rights and obligations of State parties and fishing entities, promoting transparency, international cooperation, and peaceful dispute resolution. The text incorporates commitments to instruments such as UNCLOS, the Code of Conduct for Responsible Fisheries, and the AIDCP. Costa Rica approved the Convention through this law.Esta Convención aprueba la 'Convención para el Fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical', que actualiza el marco institucional de la CIAT para asegurar la conservación y el uso sostenible a largo plazo de las poblaciones de atún y especies afines en el Océano Pacífico Oriental. Establece el área de aplicación, los principios de precaución y compatibilidad de medidas entre alta mar y jurisdicciones nacionales, y las funciones y estructura de la Comisión, incluyendo sus comités científicos y de revisión de cumplimiento. También regula los derechos y obligaciones de los Estados parte y las entidades pesqueras, promoviendo la transparencia, la cooperación internacional y la solución pacífica de controversias. El texto incorpora compromisos con instrumentos como la CONVEMAR, el Código de Conducta para la Pesca Responsable y el APICD. Costa Rica aprobó la Convención mediante esta ley.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE II. OBJECTIVE The objective of this Convention is to ensure the long-term conservation and sustainable use of the fish stocks covered by this Convention, in accordance with the relevant rules of international law. ARTICLE IV. APPLICATION OF THE PRECAUTIONARY APPROACH 1. The members of the Commission, directly and through the Commission, shall apply the precautionary approach, as described in the relevant provisions of the Code of Conduct and/or the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement, to the conservation, management and sustainable use of the fish stocks covered by this Convention. 2. In particular, the members of the Commission shall be more cautious when information is uncertain, unreliable or inadequate. The absence of adequate scientific information shall not be used as a reason for postponing or failing to take conservation and management measures.ARTÍCULO II. OBJETIVO El objetivo de la presente Convención es asegurar la conservación y el uso sostenible a largo plazo de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención, de conformidad con las normas pertinentes del derecho internacional. ARTÍCULO IV. APLICACIÓN DEL CRITERIO DE PRECAUCIÓN 1. Los miembros de la Comisión, directamente y a través de la Comisión, aplicarán el criterio de precaución, descrito en las disposiciones pertinentes del Código de Conducta y/o el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre Poblaciones de Peces de 1995, a la conservación, administración y uso sostenible de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención. 2. En particular, los miembros de la Comisión deberán ser especialmente prudentes cuando la información sea incierta, poco fiable o inadecuada. La falta de información científica adecuada no se aducirá como razón para aplazar la adopción de medidas de conservación y administración o para no adoptarlas.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El objetivo de la presente Convención es asegurar la conservación y el uso sostenible a largo plazo de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención, de conformidad con las normas pertinentes del derecho internacional."

    "The objective of this Convention is to ensure the long-term conservation and sustainable use of the fish stocks covered by this Convention, in accordance with the relevant rules of international law."

    Artículo II

  • "El objetivo de la presente Convención es asegurar la conservación y el uso sostenible a largo plazo de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención, de conformidad con las normas pertinentes del derecho internacional."

    Artículo II

  • "La falta de información científica adecuada no se aducirá como razón para aplazar la adopción de medidas de conservación y administración o para no adoptarlas."

    "The absence of adequate scientific information shall not be used as a reason for postponing or failing to take conservation and management measures."

    Artículo IV, párrafo 2

  • "La falta de información científica adecuada no se aducirá como razón para aplazar la adopción de medidas de conservación y administración o para no adoptarlas."

    Artículo IV, párrafo 2

  • "Ninguna disposición de la presente Convención se podrá interpretar de manera tal que perjudique o menoscabe la soberanía, derechos soberanos, o la jurisdicción ejercida por cualquier Estado de conformidad con el derecho internacional, así como su posición o punto de vista con respecto a temas relacionados con el derecho del mar."

    "No provision of this Convention shall be interpreted in such a way as to undermine or impair the sovereignty, sovereign rights, or jurisdiction exercised by any State in accordance with international law, as well as its position or views with respect to matters relating to the law of the sea."

    Artículo XVII

  • "Ninguna disposición de la presente Convención se podrá interpretar de manera tal que perjudique o menoscabe la soberanía, derechos soberanos, o la jurisdicción ejercida por cualquier Estado de conformidad con el derecho internacional, así como su posición o punto de vista con respecto a temas relacionados con el derecho del mar."

    Artículo XVII

Full documentDocumento completo

Articles

throughout the text - Complete Text of Norm 8712 Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica ("Antigua Convention") Complete Text of act: C4A9C 8712 8712 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

APPROVAL OF THE CONVENTION FOR THE STRENGTHENING OF THE INTER-AMERICAN TROPICAL TUNA COMMISSION ESTABLISHED BY THE 1949 CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF COSTA RICA ("ANTIGUA CONVENTION") SOLE ARTICLE.- The Convention for the strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica ("Antigua Convention") is approved in each one of its parts. The text is as follows:

"INTER-AMERICAN TROPICAL TUNA COMMISSION CONVENTION FOR THE STRENGTHENING OF THE INTER-AMERICAN TROPICAL TUNA COMMISSION ESTABLISHED BY THE 1949 CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF COSTA RICA ("ANTIGUA CONVENTION") The Parties to this Convention:

Aware that, pursuant to the relevant rules of international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) of 1982, all States have the duty to take such measures as may be necessary for the conservation and management of living marine resources, including highly migratory species, and to cooperate with other States in taking such measures; Recalling the sovereign rights of coastal States for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the living marine resources within areas under their national jurisdiction, as set forth in UNCLOS, and the right of all States for their nationals to engage in fishing on the high seas in accordance with UNCLOS; Reaffirming their commitment to the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, in particular Chapter 17, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development (1992), and the Johannesburg Declaration and Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development (2002); Underscoring the need to implement the principles and norms provided for in the Code of Conduct for Responsible Fisheries adopted by the Conference of the Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations in 1995, including the 1993 Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, which forms an integral part of the Code, as well as the International Plans of Action adopted by the FAO within the framework of the Code of Conduct; Taking note that the 50th General Assembly of the United Nations, pursuant to resolution A/RES/50/24, adopted the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks ("United Nations Fish Stocks Agreement of 1995"); Considering the importance of the fisheries for highly migratory fish stocks as a source of food, employment and economic benefits for the populations of the Parties and that conservation and management measures must respond to those needs and take into account the economic and social impacts of such measures; Taking into account the special circumstances and needs of the developing countries of the region, particularly the coastal countries, in order to achieve the objective of the Convention; Recognizing the significant efforts and the outstanding achievements of the Inter-American Tropical Tuna Commission, as well as the importance of its work in the tuna fishery in the Eastern Pacific Ocean; Desirous of benefiting from the experiences derived from the implementation of the 1949 Convention; Reaffirming that multilateral cooperation constitutes the most effective mechanism for achieving the objectives of conservation and sustainable use of living marine resources; Committed to ensuring the long-term conservation and the sustainable use of the fish stocks covered by this Convention; Convinced that the best way to achieve the aforementioned objectives and the strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission is to update the provisions of the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica for the establishment of an Inter-American Tropical Tuna Commission; Have agreed as follows:

PART I GENERAL PROVISIONS

DECREES:

I

For the purposes of this Convention:

1. "fish stocks covered by this Convention" means the stocks of tunas and tuna-like species and other species of fish taken by vessels fishing for tunas and tuna-like species, in the Area of the Convention; 2. "fishing" means:

(a) the actual search for, catching, or taking of the fish stocks covered by this Convention, or the attempt thereof; (b) engaging in any activity which can reasonably be expected to result in the locating, catching, or taking of such stocks; (c) the placement, searching for, or recovery of any fish aggregating device or associated equipment, including radio beacons; (d) any operation at sea in support of or in preparation for any activity described in sub-paragraphs (a), (b), and (c) of this paragraph, except those operations related to emergencies involving the health and safety of crew members or the safety of a vessel; (e) the use of any other vessel or aircraft in relation to any of the activities described in this definition, except for emergencies involving the health and safety of crew members or the safety of a vessel; 3. "vessel" means any vessel used or intended to be used for fishing, including support vessels, auxiliary vessels, and any other vessel directly involved in such fishing operations; 4. "flag State" means, unless otherwise indicated:

(a) a State whose vessels are entitled to fly its flag, or (b) a regional economic integration organization, within the framework of which vessels are entitled to fly the flag of a State member of said regional economic integration organization; 5. "consensus" means the adoption of a decision without voting and without the express statement of an objection; 6. "Parties" means the States and regional economic integration organizations that have consented to be bound by this Convention and for which the Convention is in force, in accordance with the provisions of Articles XXVII, XXIX, and XXX thereof; 7. "members of the Commission" means the Parties and any fishing entity that has expressed its formal commitment, in accordance with the provisions of Article XXVIII of this Convention, to abide by the terms of this Convention and to comply with any of the conservation and management measures adopted pursuant thereto; 8. "regional economic integration organization" means a regional economic integration organization to which its member States have transferred competence over the matters covered by this Convention, including the authority to make decisions binding on its member States in respect of those matters; 9. "1949 Convention" means the Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica for the establishment of an Inter-American Tropical Tuna Commission; 10. "Commission" means the Inter-American Tropical Tuna Commission; 11. "UNCLOS" means the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982; 12. "United Nations Fish Stocks Agreement of 1995" means the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks; 13. "Code of Conduct" means the Code of Conduct for Responsible Fisheries adopted by the 28th Session of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in October 1995; 14. "AIDCP" means the Agreement on the International Dolphin Conservation Program of 21 May 1998.

II

The objective of this Convention is to ensure the long-term conservation and sustainable use of the fish stocks covered by this Convention, in accordance with the relevant rules of international law.

III

The area of application of the Convention (the "Area of the Convention") comprises the area of the Pacific Ocean bounded by the coastlines of North, Central, and South America and by the following lines:

i. the parallel 50° North from the coast of North America to its intersection with the meridian 150° West; ii. the meridian 150° West to its intersection with the parallel 50° South; and iii. the parallel 50° South to its intersection with the coast of South America.

PART II CONSERVATION AND USE OF THE STOCKS COVERED BY THE CONVENTION

IV

1. The members of the Commission, directly and through the Commission, shall apply the precautionary approach, described in the relevant provisions of the Code of Conduct and/or the United Nations Fish Stocks Agreement of 1995, to the conservation, management, and sustainable use of the fish stocks covered by this Convention.

2. In particular, the members of the Commission shall be more cautious when information is uncertain, unreliable, or inadequate. The absence of adequate scientific information shall not be used as a reason for postponing or failing to take conservation and management measures.

3. When the status of the target species or non-target species or associated or dependent species is of concern, the members of the Commission shall enhance the monitoring of such stocks or species in order to review their status and the efficacy of conservation and management measures. The members shall periodically review such measures based on any new scientific information available.

V

AND MANAGEMENT MEASURES 1. Nothing in this Convention shall prejudice or undermine the sovereignty or the sovereign rights of coastal States related to the exploration and exploitation, conservation, and management of living marine resources within areas under their sovereignty or national jurisdiction, as set forth in UNCLOS, nor the right of all States for their nationals to engage in fishing on the high seas, in accordance with UNCLOS.

2.- The conservation and management measures established for the high seas and those adopted for areas under national jurisdiction shall be compatible, in order to ensure the conservation and management of the fish stocks covered by this Convention.

PART III THE INTER-AMERICAN TROPICAL TUNA COMMISSION

VI

1. The members of the Commission agree to maintain, with all its assets and liabilities, and strengthen the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention.

2. The Commission shall consist of chapters composed of one (1) to up to four (4) Commissioners appointed by each member, who may be accompanied by such experts and advisors as that member deems advisable.

3. The Commission shall have juridical personality and shall enjoy, in its relations with other international organizations and with its members, such legal capacity as may be necessary to perform its functions and achieve its objective, in accordance with international law. The immunities and privileges that the Commission and its officers shall enjoy shall be subject to an agreement between the Commission and the relevant member.

4. The headquarters of the Commission shall remain in San Diego, California (United States of America).

VII

1. The Commission shall perform the following functions, giving priority to tunas and tuna-like species:

(a) promote, carry out, and coordinate scientific research concerning the abundance, biology, and biometry in the Area of the Convention of the fish stocks covered by this Convention and, as necessary, of associated or dependent species, and the effects of natural factors and human activities on the stocks of such populations and species; (b) adopt standards for the collection, verification, and timely exchange and reporting of data concerning the fishing of fish stocks covered by this Convention; (c) adopt measures, based on the best available scientific evidence, to ensure the long-term conservation and sustainable use of the fish stocks covered by this Convention and to maintain or restore the populations of the harvested species at levels of abundance that can produce the maximum sustainable yield, inter alia, through the establishment of the total allowable catch of fish stocks the Commission determines and/or the total fishing capacity and/or the level of fishing effort permissible for the Area of the Convention as a whole; d) determine whether, according to the best scientific information available, a specific fish stock covered by this Convention is fully exploited or over-exploited and, on this basis, whether an increase in fishing capacity and/or the level of fishing effort would jeopardize the conservation of that stock; e) with respect to the stocks referred to in sub-paragraph (d) of this paragraph, determine, based on criteria the Commission adopts or applies, the extent to which the fishing interests of new members of the Commission might be accommodated, taking into account relevant international standards and practices; f) adopt, as necessary, measures and recommendations for the conservation and management of species belonging to the same ecosystem and which are affected by fishing for fish species covered by this Convention, or that are dependent on or associated with such species, with a view to maintaining or restoring the populations of such species above levels at which their reproduction may become seriously threatened; g) adopt appropriate measures to avoid, limit, and reduce to the extent possible waste, discards, catch by lost or abandoned gear, catch of non-target species (both fish and other species), and impacts on associated or dependent species, particularly endangered species; h) adopt appropriate measures to prevent or eliminate overfishing and excess fishing capacity and to ensure that the level of fishing effort is compatible with the sustainable use of the fish stocks covered by this Convention; i) establish a comprehensive program for data collection and monitoring that shall include such elements as the Commission determines necessary. Each member of the Commission may also maintain its own program consistent with the guidelines adopted by the Commission; j) in adopting measures pursuant to sub-paragraphs (a) through (i) of this paragraph, ensure that due consideration is given to the need for coordination and compatibility with measures adopted pursuant to the AIDCP; k) promote, to the extent possible, the development and use of selective, environmentally safe, and cost-effective fishing gear and techniques, and other related activities, including those associated with, inter alia, technology transfer and training; l) where necessary, develop criteria and make decisions on the allocation of the total allowable catch, or the total allowable fishing capacity, including carrying capacity, or the level of fishing effort, taking into account all relevant factors; m) apply the precautionary approach in accordance with the provisions of Article IV of this Convention. In cases where the Commission adopts measures in accordance with the precautionary approach due to a lack of adequate scientific information, as established in Article IV, paragraph 2, of this Convention, the Commission shall, as soon as possible, seek to obtain the scientific information necessary to maintain or modify any such measures; n) promote the application of all relevant provisions of the Code of Conduct and other pertinent international instruments, including, inter alia, the International Plans of Action adopted by the FAO within the framework of the Code of Conduct; o) appoint the Director of the Commission; p) approve its work program; (q) approve its budget, in accordance with the provisions of Article XIV of this Convention; (r) approve the financial statements of the preceding budget period; (s) adopt or amend its own rules of procedure, financial regulations, and other internal administrative rules as may be necessary to carry out its functions; (t) provide the Secretariat of the AIDCP, taking into account the provisions of Article XIV, paragraph 3, of this Convention; u) establish such subsidiary bodies as it deems necessary; (v) adopt any other measure or recommendation, based on pertinent information, including the best scientific information available, that is necessary to achieve the objective of this Convention, including non-discriminatory and transparent measures, consistent with international law, to prevent, deter, and eliminate activities that undermine the effectiveness of the conservation and management measures adopted by the Commission.

2. The Commission shall maintain a staff qualified in the matters covered by this Convention, including in the administrative, scientific, and technical areas, under the supervision of the Director, and shall ensure that this staff includes all persons necessary for the efficient and effective implementation of this Convention. The Commission shall endeavor to select the best qualified staff available, and give due consideration to the importance of hiring on an equitable basis to promote broad representation and participation of the members of the Commission.

3. In considering the formulation of guidance for the work program on scientific matters to be addressed by the scientific staff, the Commission shall consider, inter alia, the advice, recommendations, and reports of the Scientific Advisory Committee established in accordance with Article XI of this Convention.

VIII

1. The regular meetings of the Commission shall be held at least once a year, at such place and on such date as the Commission agrees.

2. The Commission may, when it deems it necessary, also hold extraordinary meetings. Such meetings shall be convened at the request of at least two of the members of the Commission, provided that the majority of the members support the request.

3. Meetings of the Commission shall be held only when a quorum exists. A quorum shall be reached when two-thirds of the members of the Commission are present. This provision shall also apply to the subsidiary bodies established pursuant to this Convention.

4. The meetings shall be conducted in both Spanish and English, and the documents of the Commission shall be produced in both languages.

5. The members shall elect a Chairman and a Vice-Chairman from among, unless otherwise decided, different Parties to this Convention. Both officials shall be elected for a period of one (1) year and shall remain in office until their successors have been elected.

IX

1. Except as otherwise provided, all decisions taken by the Commission at meetings convened pursuant to Article VIII of this Convention shall be adopted by consensus of the members present at the meeting in question.

2. Decisions on the adoption of amendments to this Convention and its annexes, as well as invitations to accede to this Convention, in accordance with Article XXX, sub-paragraph (c), of this Convention, shall require the consensus of all Parties. In these cases, the Chairman of the meeting shall ensure that all members of the Commission have the opportunity to express their views on the proposed decisions, which shall be taken into account by the Parties when adopting a final decision.

3. The consensus of all members of the Commission shall be required for decisions on:

(a) the adoption and amendment of the Commission's budget, as well as those determining the form and proportion of the contributions of its members; (b) the matters referred to in Article VII, paragraph 1, sub-paragraph (l), of this Convention.

4. With respect to the decisions referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article, if a Party or a member of the Commission, as the case may be, is not present at the meeting in question and does not send a notification in accordance with paragraph 6 of this Article, the Director shall notify that Party or member of the decision taken at that meeting. If, after thirty (30) days from the receipt of said notification, the Director has not received a reply from that Party or member, that Party or member shall be deemed to have joined the consensus on the decision in question. If, within said period of thirty (30) days, that Party or member replies in writing that it is not able to join the consensus on the decision in question, the decision shall have no effect, and the Commission shall endeavor to achieve consensus at the earliest possible time.

5. When a Party or member of the Commission that was not present at a meeting notifies the Director that it cannot join the consensus on a decision taken at that meeting, in accordance with paragraph 4 of this Article, that member may not object to the consensus on the same matter if it is not present at the next meeting of the Commission on whose agenda the matter in question is included.

6. In the event that a member of the Commission is unable to attend a meeting of the Commission due to extraordinary and unforeseen circumstances beyond its control:

(a) it shall notify the Director in writing, if possible before the beginning of the meeting, or as soon as possible. Such notification shall take effect when the Director acknowledges receipt thereof to the member in question; and (b) subsequently and as soon as possible, the Director shall notify the member of all decisions adopted at that meeting in accordance with paragraph 1 of this Article; (c) within a period not exceeding thirty (30) days from the date of the notification referred to in sub-paragraph (b) of this paragraph, the member may notify the Director in writing that it cannot join the consensus on one or more of such decisions. In such case, the decision or decisions in question shall not take effect, and the Commission shall endeavor to achieve consensus at the earliest possible time.

7. Decisions adopted by the Commission in accordance with this Convention shall be binding on all members forty-five (45) days after the date on which they are notified, unless otherwise provided in this Convention or at the time of their adoption.

X

THE IMPLEMENTATION OF MEASURES ADOPTED BY THE COMMISSION 1. The Commission shall establish a Committee for the Review of the Implementation of Measures Adopted by the Commission, which shall be composed of those representatives designated for that purpose by each member of the Commission, who may be accompanied by such experts and advisors as that member deems advisable.

2. The functions of the Committee shall be those set forth in Annex 3 of this Convention.

3. In the exercise of its functions, the Committee may, as appropriate, and with the approval of the Commission, consult with any other fisheries management, technical, or scientific organization with competence in the matters subject to such consultation and may seek the advice of such experts as may be required in each case.

4. The Committee shall endeavor to adopt its reports and recommendations by consensus. If efforts to achieve consensus fail, the reports shall so indicate, and reflect the majority and minority views. At the request of any member of the Committee, its views shall likewise be reflected in all reports or any part thereof.

5. The Committee shall hold at least one annual meeting, preferably on the occasion of the regular meeting of the Commission.

6. The Committee may convene additional meetings at the request of at least two (2) members of the Commission, provided that the majority of the members support the request.

7. The Committee shall exercise its functions in accordance with the rules of procedure, guidelines, and directives that the Commission adopts.

8. In support of the work of the Committee, the staff of the Commission shall:

(a) compile the information necessary for the work of the Committee and develop a database, in accordance with the procedures established by the Commission; (b) facilitate the statistical analyses that the Committee deems necessary to carry out its functions; (c) prepare the reports of the Committee; (d) distribute to the members of the Committee all pertinent information, particularly that referred to in paragraph 8, sub-paragraph (a), of this Article.

XI

1. The Commission shall establish a Scientific Advisory Committee, composed of a representative designated by each member of the Commission, with appropriate qualifications or pertinent experience in the field of competence of the Committee, and who may be accompanied by such experts or advisors as that member deems advisable.

2. The Commission may invite organizations or individuals with recognized scientific expertise in matters related to the work of the Commission to participate in the work of the Committee.

3. The functions of the Committee shall be those set forth in Annex 4 of this Convention.

4. The Committee shall hold at least one annual meeting, preferably before a meeting of the Commission.

5. The Committee may convene additional meetings at the request of at least two (2) members of the Commission, provided that the majority of the members support the request.

6. The Director shall act as the Chairman of the Committee, or may delegate the exercise of this function, subject to the approval of the Commission.

7. The Committee shall endeavor to adopt its reports and recommendations by consensus. If efforts to achieve consensus fail, the reports shall so indicate, and reflect the majority and minority views. At the request of any member of the Committee, its views shall likewise be reflected in all reports or any part thereof.

XII

1. The Commission shall appoint, in accordance with the rules of procedure that it adopts for that purpose and taking into account the criteria established therein, a Director, who shall be of proven competence and generally recognized in the subject matter of this Convention, particularly in its scientific, technical, and administrative aspects, who shall be responsible to the Commission and may be removed by the latter at its discretion. The term of office of the Director shall be four (4) years, and he/she may be reappointed as many times as the Commission so decides.

2. The functions of the Director shall be:

(a) to prepare plans and programs of research for the Commission; (b) to prepare budget estimates for the Commission; (c) to authorize the disbursement of funds for the execution of the work program and the budget approved by the Commission and to keep accounts of the funds thus used; (d) appointing, dismissing, and directing the administrative, scientific, technical, and other personnel required for the performance of the functions of the Commission, in accordance with the regulations adopted by the Commission; (e) appointing, when pertinent for the efficient operation of the Commission, a Coordinator of Scientific Research, in accordance with paragraph 2, subparagraph (d), of this Article, who shall act under the supervision of the Director, who shall assign to the Coordinator such functions and responsibilities as the Director deems appropriate; (f) arranging cooperation with other bodies or individuals, as appropriate, when required for the performance of the functions of the Commission; (g) coordinating the work of the Commission with that of the bodies and individuals whose cooperation has been arranged by the Director; (h) preparing administrative, scientific, and other reports for the Commission; (i) preparing draft agendas for meetings of the Commission and its subsidiary bodies and convening such meetings, in consultation with the members of the Commission and taking into account their proposals, and providing administrative and technical support for such meetings; (j) ensuring the publication and dissemination of the conservation and management measures adopted by the Commission that are in force and, to the extent possible, maintaining and disseminating documentation on other applicable conservation and management measures adopted by the members of the Commission and in force in the Convention Area; (k) ensuring the maintenance of a record, based, inter alia, on information to be provided to the Commission in accordance with Annex 1 of this Convention, of vessels fishing in the Convention Area, as well as the periodic distribution to all members of the Commission of the information contained in such record, and its individual communication to any member that so requests; (l) acting as the legal representative of the Commission; (m) exercising any other function necessary to ensure the efficient and effective operation of the Commission and such other functions as may be assigned to the Director by the Commission.

3. In the performance of their duties, the Director and the staff of the Commission shall refrain from acting in any manner incompatible with their status or with the objective and provisions of this Convention. They shall also have no financial interest in activities such as the research, exploration, exploitation, processing, and marketing of the fish stocks covered by this Convention. Likewise, during and after their employment with the Commission, they shall maintain the confidentiality of any confidential information they have obtained or to which they have had access in the performance of their duties.

XIII

The scientific staff shall act under the supervision of the Director, and of the Coordinator of Scientific Research when appointed in accordance with Article XII, paragraph 2, subparagraphs (d) and (e), of this Convention, and shall have the following functions, giving priority to tunas and tuna-like species (atunes y especies afines):

(a) carrying out the scientific research projects and other research activities approved by the Commission in accordance with the work plans adopted for that purpose; (b) providing the Commission, through the Director, with scientific advice and recommendations in support of conservation and management measures, and other relevant matters, after consulting with the Scientific Advisory Committee, except in circumstances where the clear lack of time would limit the Director's ability to provide the Commission with the advice or recommendations in a timely manner; (c) providing the Scientific Advisory Committee with the information necessary to carry out the functions set forth in Annex 4 of this Convention; (d) through the Director, providing the Commission, in support of its functions and in accordance with Article VII, paragraph 1, subparagraph (a), of this Convention, with recommendations for scientific research; (e) compiling and analyzing information related to present and past conditions and trends in the stocks of the fish populations covered by this Convention; (f) providing the Commission, through the Director, with proposals for standards for the collection, verification, and timely exchange and reporting of data relating to the fishing of the fish populations covered by this Convention; (g) compiling statistical data and all types of reports relating to the catches of the fish populations covered by this Convention and the operations of vessels in the Convention Area, and any other relevant information relating to the fishing of such populations, including, as appropriate, social and economic aspects; (h) studying and analyzing information relating to methods and procedures for maintaining and increasing the fish populations covered by this Convention; (i) publishing, or disseminating by other means, reports on the results of their research and any other reports within the scope of application of this Convention, as well as scientific, statistical, and other data relating to the fishing of the fish populations covered by this Convention, ensuring confidentiality, in accordance with the provisions of Article XXII of this Convention; (j) performing such other functions and tasks as may be assigned to them.

XIV

1. The Commission shall adopt each year its budget for the following year, in accordance with Article IX, paragraph 3, of this Convention. In determining the amount of the budget, the Commission shall give due consideration to the principle of cost-effectiveness (relación costo-beneficio).

2. The Director shall submit for the consideration of the Commission a detailed draft annual budget identifying the disbursements to be covered by contributions referred to in Article XV, paragraph 1, and those referred to in Article XV, paragraph 3, of this Convention.

3. The Commission shall maintain separate accounts for activities carried out pursuant to this Convention and the APICD. The services to be provided to the APICD and the corresponding estimated costs shall be detailed in the Commission's budget. The Director shall provide the Meeting of the Parties to the APICD for its approval, and before the year in which they are to be provided, estimates of the services and costs corresponding to the tasks carried out under that Agreement.

4. The accounts of the Commission shall be subject to an independent financial audit each year.

XV

1. The amount of the contribution of each member to the budget of the Commission shall be determined in accordance with the scheme that the Commission adopts, and, as required, amends, in accordance with Article IX, paragraph 3, of this Convention. The scheme adopted by the Commission shall be transparent and equitable for all members and shall be detailed in the financial regulations of the Commission.

2. The contributions agreed upon in accordance with the provisions of paragraph 1 of this Article shall enable the functioning of the Commission and shall cover in a timely manner the annual budget adopted in accordance with Article XIV, paragraph 1, of this Convention.

3. The Commission shall establish a fund to receive voluntary contributions for carrying out research and conservation activities for the fish populations covered by this Convention and, as appropriate, for associated or dependent species (especies asociadas o dependientes), and for the conservation of the marine environment.

4. Notwithstanding the provisions of Article IX of this Convention, unless the Commission decides otherwise, if a member of the Commission is in arrears in the payment of its contributions in an amount equal to or greater than the total contributions it would have been required to pay during the preceding twenty-four (24) months, that member shall not have the right to participate in the decision-making of the Commission until it has fulfilled its obligations under this Article.

5. Each member of the Commission shall cover the expenses arising from its participation in the meetings of the Commission and its subsidiary bodies.

XVI

1. The Commission shall promote, in its decision-making process and other activities, transparency in the implementation of this Convention, through, among other practices:

(a) the public dissemination of relevant non-confidential information; and (b) as appropriate, facilitating consultations with non-governmental organizations, representatives of the fishing industry (industria pesquera), particularly the fishing fleet (flota pesquera), and other interested institutions and individuals, and promoting their effective participation.

2. Representatives of States that are not Parties, of relevant intergovernmental organizations, of non-governmental organizations, including environmental organizations with recognized experience in matters within the competence of the Commission, and of the tuna industry (industria atunera) of any of the members of the Commission operating in the Convention Area, particularly the tuna fishing fleet (flota pesquera atunera), shall have the opportunity to participate in the meetings of the Commission and its subsidiary bodies, as observers or in another capacity, as appropriate, in accordance with the principles and criteria established in Annex 2 of this Convention or such as the Commission may adopt. Such participants shall have timely access to relevant information, subject to the regulations and rules of confidentiality that the Commission adopts regarding access to such information.

PART IV RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE MEMBERS OF THE COMMISSION

XVII

Nothing in this Convention shall be interpreted in such a way as to prejudice or undermine the sovereignty, sovereign rights, or jurisdiction exercised by any State in accordance with international law, as well as its position or point of view with respect to matters relating to the law of the sea.

XVIII

1. Each Party shall take the necessary measures to ensure both the implementation of and compliance with this Convention and any conservation and management measure adopted in accordance therewith, including the adoption of such laws and regulations as may be necessary.

2. Each Party shall provide the Commission with all information required for the achievement of the objective of this Convention, including statistical and biological information as well as information relating to its fishing activities in the Convention Area, and shall provide the Commission with information on actions taken to implement the measures adopted in accordance with this Convention, when so requested by the Commission and as appropriate, subject to the provisions of Article XXII of this Convention and in accordance with the regulations that the Commission develops and adopts.

3. Each Party shall, as soon as possible, through the Director, inform the Committee for the Review of Implementation of Measures Adopted by the Commission, established in accordance with the provisions of Article X of this Convention, of:

(a) the legal and administrative provisions, including those relating to infractions and sanctions, applicable to compliance with conservation and management measures adopted by the Commission; (b) the actions taken to ensure compliance with conservation and management measures adopted by the Commission, including, where appropriate, the analysis of individual cases and the final decision adopted.

4. Each Party shall:

(a) authorize the use and disclosure, subject to applicable confidentiality rules, of relevant information collected by observers on board the Commission or a national program; (b) ensure that the owners and/or captains of vessels consent to the Commission, in accordance with the relevant regulations adopted by it, collecting and analyzing the information necessary to carry out the functions of the Committee for the Review of Implementation of Measures Adopted by the Commission; (c) provide the Commission with semi-annual reports on the activities of its tuna vessels (embarcaciones atuneras) and any information necessary for the work of the Committee for the Review of Implementation of Measures Adopted by the Commission.

5. Each Party shall adopt measures to ensure that vessels operating in waters under its national jurisdiction comply with this Convention and the measures adopted in accordance therewith.

6. Each Party, when it has reasonable grounds to believe that a vessel flying the flag of another State has engaged in activities that undermine the effectiveness of the conservation and management measures established for the Convention Area, shall draw the attention of the flag State concerned to these facts and may, as appropriate, bring the matter to the attention of the Commission. The Party in question shall provide the flag State with all supporting information and may provide the Commission with a summary of such information. The Commission shall not circulate this information until the flag State has had the opportunity to present, within a reasonable period, its point of view on the arguments and supporting information submitted for its consideration, or its objection to them, as the case may be.

7. Each Party, at the request of the Commission or any other Party, when it has received relevant information that a vessel under its jurisdiction has engaged in activities that contravene the measures adopted in accordance with this Convention, shall carry out a thorough investigation and, where appropriate, proceed in accordance with its national legislation and shall inform, as soon as possible, the Commission and, as appropriate, the other Party, of the outcome of its investigations and the actions taken.

8. Each Party shall apply, in accordance with its national legislation and in a manner consistent with international law, sanctions sufficiently severe to ensure compliance with the provisions of this Convention and the measures adopted in accordance therewith, and to deprive offenders of the benefits resulting from their illegal activities, including, as appropriate, denying, suspending, or revoking authorization to fish.

9. The Parties whose coasts border the Convention Area or whose vessels fish populations of fish covered by this Convention, or in whose territory the catch is landed and processed, shall cooperate with a view to ensuring compliance with this Convention and the application of the conservation and management measures adopted by the Commission, including through the adoption of cooperative measures and programs, as appropriate.

10. If the Commission determines that vessels fishing in the Convention Area have undertaken activities that undermine the effectiveness of or infringe conservation and management measures adopted by the Commission, the Parties may, in accordance with the recommendations adopted by the Commission and in conformity with this Convention and international law, take actions to deter such vessels from those activities until the flag State has taken appropriate actions to ensure that such vessels do not continue to engage in those activities.

XIX
XVIII
XX

1. Each Party shall adopt, in accordance with international law, such measures as may be necessary to ensure that vessels flying its flag comply with the provisions of this Convention and the conservation and management measures adopted in accordance therewith, and that such vessels do not engage in any activity that could undermine the effectiveness of those measures.

2. No Party shall allow a vessel entitled to fly its flag to be used for fishing populations of fish covered by this Convention unless it has been authorized for that purpose by the relevant authority or authorities of that Party. A Party shall authorize the use of vessels flying its flag to fish in the Convention Area only when it can effectively exercise its responsibilities with respect to such vessels in accordance with this Convention.

3. In addition to its obligations under paragraphs 1 and 2 of this Article, each Party shall take the necessary measures to ensure that vessels flying its flag do not fish in areas under the national sovereignty or jurisdiction of another State in the Convention Area without the corresponding license, permit, or authorization issued by the competent authorities of that State.

XXI
XX

PART V CONFIDENTIALITY

XXII

1. The Commission shall establish rules of confidentiality for all institutions and persons having access to information in accordance with this Convention.

2. Notwithstanding any rule of confidentiality adopted in accordance with paragraph 1 of this Article, any person with access to such confidential information may disclose it in the context of legal or administrative proceedings, if so requested by the competent authority concerned.

PART VI COOPERATION

XXIII

1. The Commission shall seek to adopt measures relating to technical assistance, technology transfer, training, and other forms of cooperation, to assist developing countries that are members of the Commission in fulfilling their obligations under this Convention, as well as to enhance their capacity to exploit the fisheries under their respective national jurisdiction and to participate in high-seas fisheries in a sustainable manner.

2. The members of the Commission shall facilitate and promote cooperation, especially technical and financial cooperation and technology transfer, necessary for the effective implementation of paragraph 1 of this Article.

XXIV

1. The Commission shall cooperate with subregional, regional, or global fisheries organizations or arrangements and, as appropriate, establish relevant institutional arrangements such as advisory committees, in accordance with such organizations or arrangements, for the purpose of promoting the achievement of the objective of this Convention, obtaining the best scientific information available, and avoiding duplication in their work.

2. The Commission, in agreement with the relevant organizations or arrangements, shall adopt the rules of operation for the institutional arrangements established in accordance with paragraph 1 of this Article.

3. Where the Convention Area overlaps with an area regulated by another fisheries management organization, the Commission shall cooperate with that other organization to ensure the achievement of the objective of this Convention. To that end, through consultations and other arrangements, the Commission shall seek to agree with the other organization on relevant measures, such as ensuring the harmonization and compatibility of the conservation and management measures adopted by the Commission and the other organization, or deciding that the Commission or the other organization, as appropriate, should refrain from taking measures regarding species in the area that are regulated by the other.

4. The provisions of paragraph 3 of this Article shall apply, as appropriate, to the case of fish populations that migrate through areas covered by the Commission and by another organization or organizations or arrangements.

PART VII DISPUTE SETTLEMENT

XXV

1. The members of the Commission shall cooperate to prevent disputes. Any member may consult with one or more members regarding any dispute concerning the interpretation or application of the provisions of this Convention, in order to reach a solution satisfactory to all as soon as possible.

2. In the event that a dispute is not resolved through such consultations within a reasonable period, the members concerned shall consult among themselves as soon as possible in order to resolve the dispute through recourse to any means of peaceful settlement they may agree upon, in accordance with international law.

3. In cases where two or more members of the Commission agree that they have a dispute of a technical nature and are unable to resolve it among themselves, they may refer it, by mutual agreement, to a non-binding ad hoc panel of experts constituted within the framework of the Commission in accordance with the procedures it adopts for this purpose. The panel shall consult with the members concerned and shall seek to resolve the dispute expeditiously without recourse to binding procedures for dispute settlement.

PART VIII NON-MEMBERS

XXVI

1. The Commission and its members shall encourage all States and regional economic integration organizations referred to in Article XXVII of this Convention and, as appropriate, the fishing entities referred to in Article XXVIII of this Convention that are not members of the Commission, to become members or to adopt laws and regulations consistent with this Convention.

2. The members of the Commission shall exchange among themselves, directly or through the Commission, information relating to the activities of vessels of non-members that undermine the effectiveness of this Convention.

3. The Commission and its members shall cooperate, in a manner consistent with this Convention and international law, to jointly deter vessels of non-members from engaging in activities that undermine the effectiveness of this Convention. For this purpose, the members shall, among other actions, draw the attention of non-members to such activities carried out by their respective vessels.

PART IX FINAL CLAUSES

XXVII

1. This Convention shall be open for signature in Washington from 14 November 2003 until 31 December 2004, for:

(a) the Parties to the 1949 Convention; (b) States not Parties to the 1949 Convention that are coastal States of the Convention Area; (c) States and regional economic integration organizations that are not Parties to the 1949 Convention and whose vessels have fished for fish populations covered by this Convention at any time during the four years prior to the adoption of this Convention and that participated in its negotiation; and (d) other States that are not Parties to the 1949 Convention and whose vessels have fished for fish populations covered by this Convention at any time during the four years prior to the adoption of this Convention, after consultation with the Parties to the 1949 Convention.

2. In relation to the regional economic integration organizations referred to in paragraph 1 of this Article, no member State of such organizations may sign this Convention unless it represents a territory situated outside the territorial scope of the treaty establishing that organization and provided that the participation of such member State is limited exclusively to representing the interests of that territory.

XXVIII

1. Any fishing entity (entidad pesquera) whose vessels have fished for fish populations covered by this Convention at any time during the four years prior to the adoption of this Convention may express its firm commitment to abide by the terms of this Convention and to comply with any of the conservation and management measures adopted in accordance therewith, by:

(a) signing, during the period referred to in Article XXVII, paragraph 1, of this Convention, an instrument drawn up for that purpose in accordance with the resolution adopted by the Commission pursuant to the 1949 Convention; and/or (b) during or after the above-mentioned period, delivering to the Depositary a written communication to that effect, in accordance with a resolution adopted by the Commission pursuant to the 1949 Convention. The Depositary shall promptly transmit a copy of such communication to all signatories and Parties.

2. The commitment expressed in accordance with paragraph 1 of this Article shall become effective on the date referred to in Article XXXI, paragraph 1, of this Convention, or on the date of the written communication referred to in paragraph 1 of this Article, whichever is later.

3. Any fishing entity referred to above may express its firm commitment to abide by the terms of this Convention as amended in accordance with Article XXXIV or Article XXXV of this Convention by sending to the Depositary a written communication to that effect, in accordance with the resolution referred to in paragraph 1 of this Article.

4. The commitment expressed in accordance with paragraph 3 of this Article shall take effect on the dates referred to in Article XXXIV, paragraph 3, and Article XXXV, paragraph 4, of this Convention, or on the date of the written communication referred to in paragraph 3 of this Article, whichever is later.

XXIX

This Convention shall be subject to ratification, acceptance, or approval by the signatories, in accordance with their internal laws and procedures.

XXX

This Convention shall remain open for accession by any State or regional economic integration organization:

(a) that meets the requirements of Article XXVII of this Convention; or (b) whose vessels fish for fish populations covered by this Convention, after consultation with the Parties; or (c) that is invited to accede by a decision of the Parties.

XXXI

1. This Convention shall enter into force fifteen (15) months after the date on which the seventh instrument of ratification, acceptance, approval, or accession of the Parties to the 1949 Convention that were Parties to that Convention on the date of opening for signature of this Convention has been deposited with the Depositary.

2. After the date of entry into force of this Convention, for each State or regional economic integration organization meeting the requirements of Article XXVII or Article XXX, this Convention shall enter into force for that State or regional economic integration organization thirty (30) days after the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval, or accession.

3. Upon the entry into force of this Convention, it shall prevail over the 1949 Convention for the Parties to both this Convention and the 1949 Convention.

4. Upon the entry into force of this Convention, the conservation and management measures and other arrangements adopted by the Commission pursuant to the 1949 Convention shall remain in effect until they expire, are terminated by decision of the Commission, or are replaced by other measures or arrangements adopted in accordance with this Convention.

5. Upon the entry into force of this Convention, a Party to the 1949 Convention that has not yet consented to be bound by this Convention shall be deemed to remain a member of the Commission, unless that Party chooses not to continue as a member of the Commission by written notification to the Depositary before this Convention enters into force.

6. Upon the entry into force of this Convention for all the Parties to the 1949 Convention, the 1949 Convention shall be deemed terminated, in accordance with the relevant rules of international law reflected in Article 59 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.

XXXII

1. In accordance with its laws and regulations, a State or regional economic integration organization that satisfies the requirements of Article XXVII or Article XXX of this Convention may apply this Convention provisionally through written notification addressed to the Depositary expressing its intention. Such provisional application shall take effect on the date on which this Convention enters into force; or after the entry into force of this Convention, it shall take effect on the date on which the Depositary receives said notification.

2. The provisional application of this Convention by the States or regional economic integration organization, contemplated in paragraph 1 of this Article, shall terminate on the date on which this Convention enters into force for that State or regional economic integration organization or at the time that said State or regional economic integration organization notifies the Depositary in writing of its intention to terminate the provisional application of this Convention.

XXXIII

No reservations may be made to this Convention.

XXXIV

1. Any member of the Commission may propose amendments to this Convention by delivering to the Director the text of the proposed amendment at least sixty (60) days before a meeting of the Commission. The Director shall promptly transmit a copy of this text to the other members.

2. Amendments to this Convention shall be adopted in accordance with Article IX, paragraph 2, of this Convention.

3. Amendments to this Convention shall enter into force ninety (90) days after the date on which all Parties to the Convention, at the time they were approved, have deposited their instrument of ratification, acceptance, or approval of said amendments with the Depositary.

4. States or regional economic integration organizations that become Parties to this Convention after the entry into force of amendments to the Convention or its Annexes shall be considered Parties to the amended Convention.

XXXV

1. The Annexes to this Convention are an integral part thereof and, unless expressly provided otherwise, any reference to the Convention constitutes a reference to the Annexes thereto.

2. Any member of the Commission may propose amendments to an Annex of the Convention by delivering to the Director the text of the proposed amendment at least sixty (60) days before a meeting of the Commission. The Director shall promptly transmit a copy of this text to the other members.

3. Amendments to the Annexes shall be adopted in accordance with Article IX, paragraph 2, of this Convention.

4. Unless otherwise agreed, amendments to an Annex shall enter into force for all members of the Commission ninety (90) days after their adoption in accordance with paragraph 3 of this Article.

XXXVI

1. Any of the Parties may denounce this Convention at any time after twelve (12) months have elapsed from the date on which this Convention entered into force with respect to that Party, by written notification of its denunciation to the Depositary. The Depositary shall inform the other Parties of its denunciation within thirty (30) days following its receipt. The denunciation shall take effect six (6) months after the notification is received by the Depositary.

2. This article shall apply mutatis mutandis to any fishing entity with respect to its commitment in accordance with Article XXVIII of this Convention.

XXXVII

The original texts of this Convention shall be deposited with the Government of the United States of America, which shall send certified copies thereof to the signatories and to the Parties, and to the Secretary-General of the United Nations for registration and publication, in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention.

DONE at Washington, on November 14, 2003, in the Spanish, English, and French languages, all three texts being equally authentic.

1. In the application of Article XII, paragraph 2, subparagraph (k), of this Convention, each Party shall maintain a record of vessels entitled to fly its flag and authorized to fish for fish stocks covered by this Convention in the Convention Area, and shall ensure that, for all fishing vessels with these characteristics, the record contains the following information:

(a) Name of the vessel, registration number, previous names (if known), and port of registry; (b) A photograph of the vessel showing its registration number; (c) Name and address of owner or owners; (d) Name and address of operator(s) and/or manager(s), if applicable; (e) Previous flag (if known and where applicable); (f) International radio call sign (if applicable); (g) Place and date of construction; (h) Type of vessel; (i) Type of fishing method(s); (j) Length overall, beam, and moulded depth; (k) Gross tonnage; (l) Power of main engine or engines; (m) Nature of the authorization to fish granted by the flag State; (n) Type of freezing plant, freezing plant capacity, and number and capacity of fish holds.

2. The Commission may decide to exempt vessels from the requirements of paragraph 1 of this Annex, due to their length or other characteristic.

3. Each Party shall provide the Director, in accordance with the procedures established by the Commission, the information referred to in paragraph 1 of this Annex and shall notify the Director, as soon as possible, of any modification to this information.

4. Each Party shall also inform the Director as soon as possible of:

(a) any addition to the record; (b) any deletion made from the record due to:

i. the voluntary relinquishment or non-renewal of the fishing authorization by the owner or operator of the vessel; ii. the withdrawal of the fishing authorization issued to the vessel in accordance with Article XX, paragraph 2, of this Convention; iii. the fact that the vessel is no longer entitled to fly its flag; iv. the scrapping, retirement, or loss of the vessel; and v. any other reason, specifying which of the reasons listed above are applicable.

5. This Annex shall apply mutatis mutandis to the fishing entities that are members of the Commission.

1. The Director shall invite to meetings of the Commission, convened in accordance with Article VIII of this Convention, intergovernmental organizations whose work is relevant to the implementation of this Convention, as well as non-Party States interested in the conservation and sustainable use of fish stocks covered by this Convention that so request.

2. The non-governmental organizations (NGOs) contemplated in Article XVI, paragraph 2, of this Convention shall have the right to participate as observers in all meetings of the Commission and its subsidiary bodies convened in accordance with Article VIII of this Convention, with the exception of meetings held in executive session and meetings of Heads of Delegation.

3. Any NGO wishing to participate as an observer in a meeting of the Commission must request it from the Director at least fifty (50) days before the meeting. The Director shall notify the members of the Commission of the names of such NGOs, together with the information referred to in paragraph 6 of this Annex, at least forty-five (45) days before the start of the meeting.

4. If a meeting of the Commission is held for which notice of less than fifty (50) days is given, the Director shall have greater flexibility with respect to the time limits established in paragraph 3 of this Annex.

5. An NGO wishing to participate in the meetings of the Commission and its subsidiary bodies may be authorized to do so on an annual basis, subject to the provisions of paragraph 7 of this Annex.

6. The participation requests contemplated in paragraphs 3, 4, and 5 of this Annex shall include the name of the NGO and the address of its offices, and a description of its mission and how it and its activities relate to the work of the Commission. Such information, if necessary, shall be updated.

7. An NGO wishing to participate as an observer may do so except when at least one-third of the members of the Commission present a written, justified objection to said participation.

8. Any observer admitted to a meeting of the Commission shall be sent, or otherwise provided with, the same documentation generally available to the members of the Commission, except documents containing confidential business data.

9. Any observer admitted to a meeting of the Commission may:

(a) attend the meetings, subject to the provisions of paragraph 2 of this Annex, but may not vote; (b) make oral statements during the meetings, at the invitation of the President; (c) distribute documents at the meetings, with the authorization of the President; and (d) carry out other activities, as appropriate and with the approval of the President.

10. The Director may require observers from non-Party States and from NGOs to pay reasonable fees, and to cover the expenses attributable to their attendance.

11. Any observer admitted to a meeting of the Commission shall comply with all rules and procedures applicable to other participants in the meeting.

12. Any NGO that does not comply with the requirements of paragraph 11 of this Annex may not participate in future meetings, unless the Commission decides otherwise.

The functions of the Committee for the Review of Implementation of Measures Adopted by the Commission, established in accordance with Article X of this Convention, shall be as follows:

(a) to examine and monitor compliance with the conservation and management measures adopted by the Commission, as well as the cooperation measures referred to in Article XVIII, paragraph 9, of this Convention; (b) to analyze information by flag or, when flag-specific information is not applicable to the case in question, by vessel, as well as any other information necessary to carry out its functions; (c) to provide the Commission with information, technical advice, and recommendations regarding the implementation and enforcement of conservation and management measures; (d) to recommend to the Commission ways to promote the compatibility of the fishery management measures of the members of the Commission; (e) to recommend to the Commission ways to promote the effective application of Article XVIII, paragraph 10, of this Convention; (f) in consultation with the Scientific Advisory Committee, to recommend to the Commission the priorities and objectives of the data collection and monitoring program established in Article VII, paragraph 1, subparagraph (i), of this Convention, and to analyze and evaluate the results thereof; (g) to carry out such other functions as the Commission may assign.

The functions of the Scientific Advisory Committee, established in accordance with Article XI of this Convention, shall be as follows:

(a) to examine the research plans, proposals, and programs of the Commission, and to provide the Commission with such advice as it deems appropriate; (b) to examine the assessments, analyses, research, or other pertinent work, as well as the recommendations prepared for the Commission by its scientific staff, prior to their consideration by the Commission, and to provide additional information, advice, and comments to the Commission on these subjects, as appropriate; (c) to recommend to the Commission specific topics and subjects to be studied by the scientific staff as part of their future work; (d) in consultation with the Committee for the Review of Implementation of Measures Adopted by the Commission, to recommend to the Commission the priorities and objectives of the data collection and monitoring program established in Article VII, paragraph 1, subparagraph (i), of this Convention, and to analyze and evaluate the results thereof; (e) to assist the Commission and the Director in seeking sources of funding to carry out research undertaken within the framework of this Convention; (f) to encourage and promote cooperation among the members of the Commission, through their research institutions, in order to expand knowledge and understanding of the fish stocks covered by this Convention; (g) to promote and facilitate, as appropriate, the cooperation of the Commission with other public or private organizations, national or international, having similar objectives; (h) to consider any matter submitted to it by the Commission; and (i) to perform such other functions and tasks as may be requested or assigned by the Commission.

Takes effect upon its publication.

Done at the Presidency of the Republic.—San José, on the thirteenth day of February, two thousand nine.

ANNEX 1. RULES AND CRITERIA FOR THE ESTABLISHMENT OF VESSEL RECORDS

ANNEX 2. PRINCIPLES AND CRITERIA FOR THE PARTICIPATION OF OBSERVERS IN MEETINGS OF THE COMMISSION

ANNEX 3. COMMITTEE FOR THE REVIEW OF IMPLEMENTATION OF MEASURES ADOPTED BY THE COMMISSION

ANNEX 4. SCIENTIFIC ADVISORY COMMITTEE

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 8712 Convención para el Fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical establecida por la Convención de 1949 entre los Estados de América y la República de Costa Rica ("Convención de Antigua") Texto Completo acta: C4A9C 8712 8712 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

APROBACIÓN DE LA CONVENCIÓN PARA EL FORTALECIMIENTO DE LA COMISIÓN INTERAMERICANA DEL ATÚN TROPICAL ESTABLECIDA POR LA CONVENCIÓN DE 1949 ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Y LA REPÚBLICA DE COSTA RICA ("CONVENCIÓN DE ANTIGUA") ARTÍCULO ÚNICO.- Apruébase, en cada una de las partes, la Convención para el fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical establecida por la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica ("Convención de Antigua"). El texto es el siguiente:

"COMISIÓN INTERAMERICANA DEL ATÚN TROPICAL CONVENCIÓN PARA EL FORTALECIMIENTO DE LA COMISIÓN INTERAMERICANA DEL ATÚN TROPICAL ESTABLECIDA POR LA CONVENCIÓN DE 1949 ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Y LA REPÚBLICA DE COSTA RICA ("CONVENCIÓN DE ANTIGUA") Las Partes en la presente Convención:

Conscientes de que en virtud de las normas pertinentes del derecho internacional, tal como se reflejan en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CONVEMAR) de 1982, todos los Estados tienen el deber de adoptar las medidas que sean necesarias para la conservación y administración de los recursos marinos vivos, inclusive las especies altamente migratorias, y de cooperar con otros Estados en su adopción; Recordando los derechos de soberanía que tienen los Estados ribereños para los fines de exploración y áreas bajo su jurisdicción nacional, tal como lo establece la CONVEMAR, así como el derecho que tienen todos los Estados a que sus nacionales se dediquen a la pesca en la alta mar de conformidad con la CONVEMAR; Reafirmando su compromiso con la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y el Programa 21, en particular el Capítulo 17, adoptados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo (1992), y la Declaración de Johannesburgo y Plan de Aplicación adoptados por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (2002); Subrayando la necesidad de aplicar los principios y normas previstos en el Código de Conducta para la Pesca Responsable adoptado por la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en 1995, incluido el Acuerdo para Promover el Cumplimiento de las Medidas Internacionales de Conservación y Ordenación por los Buques Pesqueros que Pescan en Alta Mar de 1993, que forma parte integral del Código, así como los Planes de Acción Internacionales adoptados por la FAO en el marco del Código de Conducta; Tomando nota que la 50a Asamblea General de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución A/RES/50/24, adoptó el Acuerdo sobre la Aplicación de las Disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar del 10 de diciembre de 1982, relativas a la Conservación y Ordenación de las Poblaciones de Peces Transzonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios ("Acuerdo de las Naciones Unidas sobre Poblaciones de Peces de 1995''); Considerando la importancia de la pesquería de las poblaciones de peces altamente migratorios como fuente de alimentación, empleo y beneficios económicos para las poblaciones de las Partes y que las medidas de conservación y ordenación deben responder a esas necesidades y tomar en cuenta los impactos económicos y sociales de tales medidas; Tomando en cuenta las circunstancias y las necesidades especiales de los países en desarrollo de la región, particularmente los países ribereños, a fin de lograr el objetivo de la Convención; Reconociendo los importantes esfuerzos y los destacados logros de la Comisión Interamericana del Atún Tropical, así como la importancia de su labor en la pesquería del atún en el Océano Pacífico Oriental; Deseosas de aprovechar las la Convención de 1949; Reafirmando que la cooperación multilateral constituye el mecanismo más efectivo para lograr los objetivos de conservación y uso sostenible de los recursos marinos vivos; Comprometidas a velar por la conservación a largo plazo y el uso sostenible de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención; Convencidas que la mejor manera de lograr los objetivos antes mencionados y el fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical es actualizar las disposiciones de la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica para el establecimiento de una Comisión Interamericana del Atún Tropical; Han convenido lo siguiente:

PARTE I

DECRETA:

DISPOSICIONES GENERALES

I

Para los propósitos de esta Convención:

1. Por "poblaciones de peces abarcadas por esta Convención" se entienden las poblaciones de atunes y especies afines y otras especies de peces capturadas por embarcaciones que pescan atunes y especies afines, en el Área de la Convención; 2. Por "pesca" se entiende:

(a) la efectiva búsqueda, captura o extracción de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención o su tentativa; (b) la realización de cualquier actividad de la cual se pueda esperar razonablemente que resulte en la ubicación, captura o extracción de dichas poblaciones; (c) la colocación, búsqueda o recuperación de cualquier dispositivo agregador de peces o equipos asociados, incluyendo radiobalizas; (d) cualquier operación en el mar en apoyo o en preparación de alguna actividad descrita en los literales (a), (b) y (c) del presente párrafo, excepto aquellas operaciones relacionadas con emergencias que comprometan la salud y seguridad de los tripulantes o la seguridad de la embarcación; (e) el uso de cualquier otra nave o aeronave relacionado con alguna de las actividades descritas en esta definición, exceptuando las emergencias que comprometan la salud y seguridad de los tripulantes o la seguridad de la embarcación; 3. Por "embarcación" se entiende toda aquella embarcación utilizada o que se tenga previsto utilizar, para la pesca, incluyéndose las embarcaciones de apoyo, embarcaciones auxiliares y cualquier otra embarcación empleada directamente en tales operaciones de pesca; 4. Por "Estado de pabellón" se entiende, a menos que se indique lo contrario:

(a) un Estado cuyas embarcaciones tengan derecho a enarbolar su pabellón, o (b) una organización regional de integración económica, en el marco de la cual las embarcaciones tengan derecho a enarbolar el pabellón de un Estado miembro de dicha organización regional de integración económica; 5. Por "consenso" se entiende la adopción de una decisión sin votación y sin la manifestación expresa de una objeción; 6. Por "Partes" se entienden los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan consentido en obligarse por la presente Convención y respecto de los cuales la Convención está en vigor, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos XXVII; XXIX; y XXX de la misma; 7. Por "miembros de la Comisión" se entienden las Partes y toda entidad pesquera que haya expresado su compromiso formal, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo XXVIII de la presente Convención, a atenerse a los términos de la presente Convención y a cumplir con cualquiera de las medidas de conservación y administración adoptadas de conformidad con la misma; 8. Por "organización regional de integración económica" se entiende una organización regional de integración económica a la cual sus Estados miembros hayan transferido competencia sobre los asuntos materia de la presente Convención, incluida la autoridad para la toma de decisiones obligatorias para sus Estados miembros con respecto a esos asuntos; 9. Por "Convención de 1949" se entiende la Convención entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica para el establecimiento de una Comisión Interamericana del Atún Tropical; 10. Por "Comisión" se entiende la Comisión Interamericana del Atún Tropical; 11. Por "CONVEMAR" se entiende la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar del 10 de diciembre de 1982; 12. Por "Acuerdo de las Naciones Unidas sobre Poblaciones de Peces de 1995" se entiende el Acuerdo de 1995 sobre la Aplicación de las Disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar del 10 de diciembre de 1982, relativas a la Conservación y Ordenación de las Poblaciones de Peces Transzonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios; 13. Por "Código de Conducta" se entiende el Código de Conducta para la Pesca Responsable adoptado por la 28a Sesión de la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en octubre de 1995; 14. Por "APICD" se entiende el Acuerdo sobre el Programa Internacional para la Conservación de los Delfines del 21 de mayo de 1998.

II

El objetivo de la presente Convención es asegurar la conservación y el uso sostenible a largo plazo de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención, de conformidad con las normas pertinentes del derecho internacional.

III

El área de aplicación de la Convención (el "Área de la Convención") comprende el área del Océano Pacífico limitada por el litoral de América del Norte, Central, y del Sur y por las siguientes líneas:

i. el paralelo 50° Norte desde la costa de América del Norte hasta su intersección con el meridiano 150° Oeste; ii. el meridiano 150° Oeste hasta su intersección con el paralelo 50° Sur; y iii. el paralelo 50° Sur hasta su intersección con la costa de América del Sur.

PARTE II CONSERVACIÓN Y USO DE LAS POBLACIONES ABARCADAS POR LA CONVENCIÓN

IV

1. Los miembros de la Comisión, directamente y a través de la Comisión, aplicarán el criterio de precaución, descrito en las disposiciones pertinentes del Código de Conducta y/o el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre Poblaciones de Peces de 1995, a la conservación, administración y uso sostenible de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención.

2. En particular, los miembros de la Comisión deberán ser especialmente prudentes cuando la información sea incierta, poco fiable o inadecuada. La falta de información científica adecuada no se aducirá como razón para aplazar la adopción de medidas de conservación y administración o para no adoptarlas.

3. Cuando la situación de las especies objeto de la pesca o de las especies capturadas incidentalmente o de las especies asociadas o dependientes sea preocupante, los miembros de la comisión reforzarán el seguimiento de esas poblaciones o especies a fin de examinar su situación y la eficacia de las medidas de conservación y administración. Los miembros revisarán periódicamente tales medidas sobre la base de cualquier nueva información científica disponible.

V

CONSERVACIÓN Y ADMINISTRACIÓN 1. Nada en la presente Convención perjudicará ni menoscabará la soberanía ni los derechos de soberanía de los Estados ribereños relacionados con la exploración y explotación, conservación y administración de los recursos marinos vivos dentro de las áreas bajo su soberanía o jurisdicción nacional, tal y como se establece en la CONVEMAR, ni el derecho que tienen todos los Estados a que sus nacionales se dediquen a la pesca en la alta mar, de conformidad con la CONVEMAR.

2.- Las medidas de conservación y administración que se establezcan para la alta mar y las que se adopten para las áreas que se encuentran bajo jurisdicción nacional habrán de ser compatibles, a fin de asegurar la conservación y administración de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención.

PARTE III LA COMISIÓN INTERAMERICANA DEL ATÚN TROPICAL

VI

1. Los miembros de la comisión acuerdan mantener, con todos sus activos y pasivos, y fortalecer la Comisión Interamericana del Atún Tropical establecida por la Convención de 1949.

2. La Comisión estará compuesta por secciones integradas por uno (1) y hasta cuatro (4) Comisionados nombrados por cada miembro, quienes podrán ser acompañados por los expertos y asesores que ese miembro juzgue conveniente.

3. La Comisión tendrá personalidad jurídica y gozará, en sus relaciones con otras organizaciones internacionales y con sus miembros, de la capacidad legal que sea necesaria para realizar sus funciones y lograr su objetivo, de conformidad con el derecho internacional. Las inmunidades y privilegios de los que gozarán la Comisión y sus funcionarios estarán sujetos a un acuerdo entre la Comisión y el miembro pertinente.

4. La sede de la Comisión se mantendrá en San Diego, California (Estados Unidos de América).

VII

1. La comisión desempeñará las siguientes funciones, dando prioridad a los atunes y especies afines:

(a) promover, llevar a cabo y coordinar investigaciones científicas sobre la abundancia, biología y biometría en el Área de la Convención de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención y, según sea necesario, de las especies asociadas o dependientes, y sobre los efectos de los factores naturales y de las actividades humanas sobre las existencias de esas poblaciones y especies; (b) adoptar normas para la recolección, verificación, y oportuno intercambio y notificación de datos relativos a la pesca de poblaciones de peces abarcadas por esta Convención; (c) adoptar medidas, con base en los datos científicos más fidedignos disponibles, para asegurar la conservación y el uso sostenible a largo plazo de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención y mantener o restablecer las poblaciones de las especies capturadas a niveles de abundancia que puedan producir el máximo rendimiento sostenible, entre otros, mediante el establecimiento de la captura total permisible de las poblaciones de peces que determine la Comisión y/o la capacidad de pesca total y/o el nivel de esfuerzo de pesca permisible para el Área de la Convención en su totalidad; d) determinar si, de acuerdo con la mejor información científica disponible, una población de peces específica abarcada por esta Convención está plenamente explotada o sobre explotada y, sobre esta base, si un incremento en la capacidad de pesca y/o el nivel de esfuerzo de pesca pondría en peligro la conservación de esa población; e) con respecto a las poblaciones contempladas en el literal (d) del presente párrafo, determinar, con base en criterios que la Comisión adopte o aplique, el grado en el que los intereses pesqueros de nuevos miembros de la Comisión podrían ser acomodados, tomando en cuenta las normas y prácticas internacionales pertinentes; f) adoptar, en caso necesario, medidas y recomendaciones para la conservación y administración de las especies que pertenecen al mismo ecosistema y que son afectadas por la pesca de especies de peces abarcadas por la presente Convención, o que son dependientes de estas especies o están asociadas con ellas, con miras a mantener o restablecer las poblaciones de dichas especies por encima de los niveles en que su reproducción pueda verse gravemente amenazada; g) adoptar medidas apropiadas para evitar, limitar y reducir al mínimo posible el desperdicio, los desechos, la captura por aparejos perdidos o abandonados, la captura de especies no objeto de la pesca (tanto de peces como de otras especies) y los efectos sobre las especies asociadas o dependientes, en particular las especies en peligro; h) adoptar medidas apropiadas para prevenir o eliminar la pesca excesiva y el exceso de capacidad de pesca y para asegurar que el nivel del esfuerzo de pesca sea compatible con el uso sostenible de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención; i) establecer un programa amplio para la recolección de datos y seguimiento que incluirá aquellos elementos que la Comisión determine como necesarios. Cada miembro de la Comisión podrá también mantener su propio programa compatible con los lineamientos adoptados por la Comisión; j) al adoptar medidas de conformidad con los literales (a) al (i) del presente párrafo, asegurar que se otorgue la consideración debida a la necesidad de coordinación y compatibilidad con las medidas adoptadas de conformidad con el APICD; k) promover, en la medida de lo posible, el desarrollo y el uso de aparejos y técnicas de pesca selectivos, inofensivos para el medio ambiente y rentables, y otras actividades relacionadas, incluidas aquéllas asociadas con, entre otras, la transferencia de tecnología y la capacitación; l) cuando sea necesario, elaborar criterios y tomar decisiones sobre la asignación de la captura total permisible, o la capacidad de pesca total permisible, inclusive la capacidad de acarreo, o el nivel de esfuerzo de pesca, teniendo en cuenta todos los factores pertinentes; m) aplicar el criterio de precaución de conformidad con las disposiciones del Artículo IV de la presente Convención. En casos en los que la Comisión adopte medidas de conformidad con el criterio de precaución por falta de información científica adecuada, de acuerdo a lo establecido en el Artículo IV, párrafo 2 de la presente Convención, la Comisión buscará, a la brevedad posible, obtener la información científica necesaria para mantener o modificar cualquiera de esas medidas; n) promover la aplicación de todas las disposiciones pertinentes del Código de Conducta y otros instrumentos internacionales pertinentes, incluidos, entre otros, los Planes de Acción Internacionales adoptados por la FAO en el marco del Código de Conducta; o) designar al Director de la comisión; p) aprobar su programa de trabajo; (q) aprobar su presupuesto, de conformidad con las disposiciones del Artículo XIV de la presente Convención; (r) aprobar los estados financieros del ejercicio presupuestal anterior; (s) adoptar o enmendar su propio reglamento, reglamento financiero y demás normas administrativas internas que sean necesarios para llevar a cabo sus funciones; (t) proveer la Secretaría del APICD, tomando en cuenta las disposiciones del Artículo XIV, párrafo 3 de la presente Convención; u) establecer los órganos subsidiarios que considere necesarios; (v) adoptar cualquier otra medida o recomendación, basada en información pertinente, inclusive la mejor información científica disponible, que sea necesaria para lograr el objetivo de la presente Convención, inclusive medidas no discriminatorias y transparentes, compatibles con el derecho internacional, para prevenir, desalentar y eliminar actividades que menoscaben la eficacia de las medidas de conservación y administración adoptadas por la Comisión.

2. La Comisión mantendrá un personal calificado en materias abarcadas por esta Convención, inclusive en las áreas administrativa, científica y técnica, bajo la supervisión del Director, y velará por que este personal incluya todas las personas necesarias para la aplicación eficiente y efectiva de la presente Convención. La Comisión procurará seleccionar el personal mejor calificado disponible, y dar la debida consideración a la importancia de contratarlo sobre una base equitativa a fin de promover una amplia representación y participación de los miembros de la Comisión.

3. Al considerar la formulación de orientaciones para el programa de trabajo sobre los asuntos científicos que deberán ser atendidos por el personal científico, la Comisión considerará, entre otros, la asesoría, recomendaciones, e informes del Comité Científico Asesor establecido de conformidad con el Artículo XI de la presente Convención.

VIII

1. Las reuniones ordinarias de la comisión se llevarán a cabo al menos una vez al año, en el lugar y fecha que la Comisión acuerde.

2. La Comisión podrá, cuando lo estime necesario, celebrar también reuniones extraordinarias. Estas reuniones serán convocadas a petición de al menos dos de los miembros de la Comisión, siempre y cuando la mayoría de los miembros apoye la petición.

3. Las reuniones de la Comisión se llevarán a cabo solamente cuando exista quórum. El quórum se alcanzará cuando estén presentes dos tercios de los miembros de la Comisión. Esta disposición se aplicará también a los órganos subsidiarios establecidos conforme a la presente Convención.

4. Las reuniones se efectuarán en español y en inglés, y los documentos de la Comisión se elaborarán en ambos idiomas.

5. Los miembros elegirán un Presidente y un Vicepresidente entre, a menos que se decida otra cosa, distintas Partes en la presente Convención. Ambos funcionarios serán elegidos por un período de un (1) año y permanecerán en funciones hasta que se hayan elegido sus sucesores.

IX

1. Salvo disposición en contrario, todas las decisiones tomadas por la comisión en las reuniones convocadas conforme al Artículo VIII de la presente Convención serán adoptadas por consenso de los miembros presentes en la reunión en cuestión.

2. Las decisiones sobre la adopción de enmiendas a la presente Convención y sus anexos, así como las invitaciones para adherirse a la presente Convención, de conformidad con lo establecido en el Artículo XXX, literal (c), de la presente Convención, requerirán del consenso de todas las Partes. En estos casos, el Presidente de la reunión deberá asegurarse de que todos los miembros de la Comisión tengan la oportunidad de expresar sus puntos de vista sobre las propuestas de decisión, los cuales deberán ser tomados en cuenta por las Partes al adoptar una decisión final.

3. Requerirán del consenso de todos los miembros de la Comisión las decisiones sobre:

(a) la adopción y enmienda del presupuesto de la Comisión, así como aquéllas en las que se determine la forma y proporción de las contribuciones de sus miembros; (b) los temas contemplados en el Artículo VII, párrafo 1, literal (1), de la presente Convención.

4. Con respecto a las decisiones señaladas en los párrafos 2 y 3 del presente Artículo, si una Parte o un miembro de la Comisión, según sea el caso, no se encuentra presente en la reunión en cuestión y no envía una notificación de conformidad con el párrafo 6 del presente Artículo, el Director notificará a esa Parte o miembro de la decisión tomada en dicha reunión. Si, después de treinta (30) días de recibida dicha notificación, el Director no ha recibido respuesta de dicha Parte o miembro, se considerará que esa Parte o miembro se ha sumado al consenso de la decisión de que se trate. Si, en el citado plazo de treinta (30) días, dicha Parte o miembro contesta por escrito que no puede sumarse al consenso sobre la decisión en cuestión, la decisión quedará sin efecto, y la Comisión procurará lograr el consenso a la mayor brevedad posible.

5. Cuando una Parte o miembro de la Comisión que no estuvo presente en una reunión notifique al Director que no puede sumarse al consenso sobre una decisión tomada en esa reunión, de conformidad con el párrafo 4 del presente Artículo, ese miembro no podrá oponerse al consenso sobre el mismo tema si no está presente en la siguiente reunión de la comisión en cuya agenda esté incluido el tema en cuestión.

6. En caso de que un miembro de la Comisión no pueda asistir a una reunión de la Comisión debido a circunstancias extraordinarias e imprevistas fuera de su control:

(a) lo notificará al Director por escrito, y de ser posible antes del inicio de la reunión, o a la mayor brevedad posible. Esta notificación surtirá efecto cuando el Director acuse recibo de la misma al miembro en cuestión; y (b) posteriormente y a la brevedad posible, el Director notificará al miembro todas las decisiones adoptadas en esa reunión de conformidad con el párrafo 1 del presente Artículo; (c) en un plazo no mayor de treinta (30) días a partir de la fecha de la notificación señalada en el literal (b) del presente párrafo, el miembro podrá notificar por escrito al Director que no puede sumarse al consenso sobre una o más de dichas decisiones. En este caso, la decisión o decisiones en cuestión no tendrán efecto, y la Comisión procurará lograr el consenso a la mayor brevedad posible.

7. Las decisiones adoptadas por la Comisión de conformidad con la presente Convención, salvo disposición en contrario en la presente Convención o en el momento en que se adopten, serán obligatorias para todos los miembros cuarenta y cinco (45) días a partir de la fecha en que sean notificadas.

X

APLICACIÓN DE MEDIDAS ADOPTADAS POR LA COMISIÓN 1. La Comisión establecerá un Comité para la Revisión de la Aplicación de Medidas Adoptadas por la Comisión, el cual estará integrado por aquellos representantes designados para tal efecto por cada miembro de la Comisión, quienes podrán ser acompañados por los expertos y asesores que ese miembro juzgue conveniente.

2. Las funciones del Comité serán las establecidas en el Anexo 3 de la presente Convención.

3. En el ejercicio de sus funciones, el Comité podrá, según proceda, y con la aprobación de la Comisión, consultar con cualquier otra organización de ordenación pesquera, técnica o científica con competencia en los asuntos objeto de dicha consulta y podrá buscar la asesoría de expertos tal y como se requiera en cada caso.

4. El Comité procurará adoptar sus informes y recomendaciones por consenso. Si los esfuerzos por lograr el consenso fracasaran, los informes deberán indicarlo, y reflejar los puntos de vista de la mayoría y la minoría. A petición de cualquier miembro del Comité, sus opiniones serán asimismo reflejadas en todos los informes o en cualquier parte de los mismos.

5. El Comité celebrará por lo menos una reunión anual, preferentemente en ocasión de la reunión ordinaria de la Comisión.

6. El Comité podrá convocar reuniones adicionales a petición de al menos dos (2) miembros de la Comisión, siempre y cuando la mayoría de los miembros apoye la petición.

7. El Comité ejercerá sus funciones de conformidad con el reglamento, los lineamientos y las directrices que adopte la Comisión.

8. En apoyo de la labor del Comité, el personal de la Comisión deberá:

(a) compilar la información necesaria para la labor del Comité y elaborar un banco de datos, de conformidad con los procedimientos establecidos por la Comisión; (b) facilitar los análisis estadísticos que el Comité estime necesarios para llevar a cabo sus funciones; (c) elaborar los informes del Comité; (d) distribuir a los miembros del Comité toda información pertinente, particularmente aquella contemplada en el párrafo 8, literal (a), del presente Artículo.

XI

1. La Comisión establecerá un Comité Científico Asesor, integrado por un representante designado por cada miembro de la Comisión, con calificaciones apropiadas o con experiencia pertinente en el ámbito de competencia del Comité, y quien podrá ser acompañado por los expertos o asesores que ese miembro estime conveniente.

2. La comisión podrá invitar a participar en el trabajo del Comité a organizaciones o individuos con reconocida experiencia científica en los temas relacionados con la labor de la Comisión.

3. Las funciones del Comité serán las establecidas en el Anexo 4 de la presente Convención.

4. El Comité celebrará por lo menos una reunión anual, preferentemente antes de una reunión de la Comisión.

5. El Comité podrá convocar reuniones adicionales a petición de al menos dos (2) miembros de la Comisión, siempre y cuando la mayoría de los miembros apoye la petición.

6. El Director actuará como Presidente del Comité, o podrá delegar el ejercicio de esta función, sujeto a la aprobación de la Comisión.

7. El Comité procurará adoptar sus informes y recomendaciones por consenso. Si los esfuerzos por lograr el consenso fracasaran, los informes deberán indicarlo, y reflejar los puntos de vista de la mayoría y la minoría. A petición de cualquier miembro del Comité, sus opiniones serán asimismo reflejadas en todos los informes o en cualquier parte de los mismos.

XII

1. La Comisión designará, de conformidad con el reglamento que para tal efecto adopte y tomando en cuenta los criterios establecidos en las mismas, a un Director, quien será de competencia probada y generalmente reconocida en la materia objeto de la presente Convención, en particular en sus aspectos científicos, técnicos y administrativos, quien será responsable ante la comisión y podrá ser removido por ésta a su discreción. La duración del mandato del Director será de cuatro (4) años, y podrá ser designado de nuevo las veces que así lo decida la Comisión.

2. Las funciones del Director serán:

(a) preparar planes y programas de investigación para la Comisión; (b) preparar estimaciones de presupuesto para la Comisión; (c) autorizar el desembolso de fondos para la ejecución del programa de trabajo y el presupuesto aprobados por la Comisión y llevar la contabilidad de los fondos así empleados; (d) nombrar, despedir, y dirigir al personal administrativo, científico y técnico, y otro personal, tal como se requiera para el desempeño de las funciones de la Comisión, de conformidad con el reglamento adoptado por la Comisión; (e) nombrar, cuando sea pertinente para el funcionamiento eficiente de la Comisión, a un Coordinador de Investigaciones Científicas, de conformidad con el párrafo 2, literal (d), del presente Artículo, quien actuará bajo la supervisión del Director, quien le asignará las funciones y responsabilidades que estime apropiadas; (f) concertar la cooperación con otros organismos o individuos, según proceda, cuando ésta se requiera para el desempeño de las funciones de la comisión; (g) coordinar las labores de la Comisión con las de los organismos e individuos cuya cooperación haya sido concertada por el Director; (h) preparar informes administrativos, científicos y de otro tipo para la Comisión; (i) elaborar proyectos de agenda para las reuniones de la Comisión y de sus órganos subsidiarios y convocar a las mismas, en consulta con los miembros de la comisión y tomando en cuenta sus propuestas, y proveer apoyo administrativo y técnico para dichas reuniones; (j) velar por la publicación y difusión de las medidas de conservación y administración adoptadas por la Comisión que se encuentren en vigor y, en la medida de lo posible, por mantener y difundir la documentación sobre otras medidas de conservación y administración aplicables y adoptadas por los miembros de la Comisión y vigentes en el Área de la Convención; (k) velar por mantener un registro basado, entre otros, en la información que se suministrará a la Comisión de conformidad con el Anexo 1 de la presente Convención, respecto de las embarcaciones que pescan en el Área de la Convención, así como la distribución periódica a todos los miembros de la Comisión de la información contenida en dicho registro, y su comunicación individual a cualquier miembro que lo solicite; (l) actuar como el representante legal de la Comisión; (m) ejercer cualquier otra función que sea necesaria para asegurar el funcionamiento eficiente y efectivo de la Comisión y las demás que le fueren asignadas por la Comisión.

3. En cumplimiento de sus funciones, el Director y el personal de la Comisión se abstendrán de actuar en cualquier forma que sea incompatible con su condición o con el objetivo y las disposiciones de la presente Convención. Tampoco podrán tener interés financiero alguno en actividades tales como la investigación, exploración, explotación, procesamiento y comercialización de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención. De igual forma, durante el tiempo en que trabajen para la Comisión y aún después, deberán mantener bajo reserva toda información confidencial que hayan obtenido o a la que hayan tenido acceso durante el desempeño de su cargo.

XIII

El personal científico actuará bajo la supervisión del Director, y del Coordinador de Investigaciones Científicas cuando éste sea nombrado de conformidad con el Artículo XII, párrafo 2, literales (d) y (e), de la presente Convención, y tendrá las siguientes funciones, dando prioridad a los atunes y especies afines:

(a) llevar a cabo los proyectos de investigación científica y otras actividades de investigación aprobadas por la Comisión de conformidad con los planes de trabajo adoptados para tal efecto; (b) proveer a la comisión, a través del Director, asesoría científica y recomendaciones en apoyo de las medidas de conservación y administración, y otros asuntos pertinentes, previa consulta con el Comité Científico Asesor, excepto en circunstancias en las que la evidente falta de tiempo limitara la capacidad del Director para proporcionar a la Comisión la asesoría o recomendaciones de forma oportuna; (c) proveer al Comité Científico Asesor la información necesaria para llevar a cabo las funciones establecidas en el Anexo 4 de la presente Convención; (d) a través del Director, proveer a la Comisión en apoyo de sus funciones y de conformidad con el Artículo VII, párrafo 1, literal (a), de la presente Convención, recomendaciones para investigaciones científicas; (e) compilar y analizar información relacionada con las condiciones presentes y pasadas y las tendencias en las existencias de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención; (f) proveer a la Comisión, a través del Director, propuestas de normas para la recolección, verificación, y oportuno intercambio y notificación de datos relativos a la pesca de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención; (g) compilar datos estadísticos y toda clase de informes relativos a las capturas de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención y las operaciones de las embarcaciones en el Área de la Convención y cualquier otra información relevante relativa a la pesca de dichas poblaciones, incluidos, según proceda, aspectos sociales y económicos; (h) estudiar y analizar información relativa a métodos y procedimientos para mantener y aumentar las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención; (i) publicar, o difundir por otros medios, informes sobre los resultados de sus investigaciones y cualquier otro informe dentro del ámbito de aplicación de la presente Convención, así como datos científicos, estadísticos y de otro tipo relativos a la pesca de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención, velando por la confidencialidad, de conformidad con las disposiciones del Artículo XXII de la presente Convención; (j) desempeñar las demás funciones y tareas que le fueran asignadas.

XIV

1. La Comisión adoptará cada año su presupuesto para el año siguiente, de conformidad con el Artículo IX, párrafo 3, de la presente Convención. Al determinar el monto del presupuesto, la Comisión dará la consideración debida al principio de la relación costo-beneficio.

2. El Director presentará a la consideración de la Comisión un proyecto detallado de presupuesto anual en el que se identificarán los desembolsos con cargo a contribuciones contempladas en el Artículo XV, párrafo 1, y aquéllas contempladas en el Artículo XV, párrafo 3, de la presente Convención.

3. La Comisión mantendrá cuentas separadas para las actividades realizadas conforme a la presente Convención y al APICD. Los servicios que se prestarán al APICD y los correspondientes costos estimados serán detallados en el presupuesto de la Comisión. El Director proporcionará a la Reunión de las Partes del APICD para su aprobación, y antes del año en el cual se prestarán, estimaciones de los servicios y costos correspondientes a las tareas realizadas en el marco de ese Acuerdo.

4. La contabilidad de la Comisión será sometida a auditoría financiera independiente cada año.

XV

1. El monto de la contribución de cada miembro al presupuesto de la Comisión será determinado de conformidad con el esquema que la Comisión adopte, y, según se requiera, enmiende, de conformidad con el Artículo IX, párrafo 3, de la presente Convención. El esquema adoptado por la Comisión será transparente y equitativo para todos los miembros y se detallará en el reglamento financiero de la Comisión.

2. Las contribuciones acordadas conforme a lo establecido en el párrafo 1 del presente Artículo deberán permitir el funcionamiento de la Comisión y cubrir oportunamente el presupuesto anual adoptado de conformidad con el Artículo XIV, párrafo 1, de la presente Convención.

3. La Comisión establecerá un fondo para recibir contribuciones voluntarias para la realización de actividades de investigación y conservación de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención y, según proceda, de las especies asociadas o dependientes, y para la conservación del medio ambiente marino.

4. Independientemente de lo establecido en el Artículo IX de la presente Convención, a menos que la Comisión decida otra cosa, si un miembro de la Comisión registra un atraso en el pago de sus contribuciones por un monto equivalente o superior al total de las contribuciones que le habría correspondido aportar durante los veinticuatro (24) meses anteriores, ese miembro no tendrá derecho a participar en la toma de decisiones de la Comisión hasta que haya cumplido con sus obligaciones conforme al presente Artículo.

5. Cada miembro de la Comisión cubrirá los gastos derivados de su participación en las reuniones de la Comisión y de sus órganos subsidiarios.

XVI

1. La Comisión promoverá, en su proceso de toma de decisiones y otras actividades, la transparencia en la aplicación de la presente Convención, entre otras prácticas, a través de:

(a) la difusión pública de la información no confidencial pertinente; y (b) según proceda, facilitar consultas con las organizaciones no gubernamentales, los representantes de la industria pesquera, particularmente de la flota pesquera, y otras instituciones y personas interesadas, y promover su participación efectiva.

2. Los representantes de los Estados que no sean Partes, de organizaciones intergubernamentales pertinentes, de organizaciones no gubernamentales, incluidas organizaciones ambientalistas de experiencia reconocida en temas competencia de la Comisión, y de la industria atunera de cualquiera de los miembros de la Comisión que opere en el Área de la Convención, particularmente la flota pesquera atunera, tendrán la oportunidad de participar en las reuniones de la comisión y de sus órganos subsidiarios, en calidad de observadores o en otra capacidad, según proceda, de conformidad con los principios y criterios establecidos en el Anexo 2 de la presente Convención o los que la Comisión pueda adoptar. Dichos participantes tendrán acceso oportuno a la información pertinente, sujetos al reglamento y a las normas de confidencialidad que adopte la Comisión respecto del acceso a dicha información.

PARTE IV DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN

XVII

Ninguna disposición de la presente Convención se podrá interpretar de manera tal que perjudique o menoscabe la soberanía, derechos soberanos, o la jurisdicción ejercida por cualquier Estado de conformidad con el derecho internacional, así como su posición o punto de vista con respecto a temas relacionados con el derecho del mar.

XVIII

Y EJECUCIÓN POR LAS PARTES 1. Cada Parte tomará las medidas necesarias para asegurar tanto la aplicación y el cumplimiento de la presente Convención como cualquier medida de conservación y administración adoptada de conformidad con la misma, incluyendo la adopción de las leyes y reglamentos que sean necesarias.

2. Cada Parte suministrará a la comisión toda la información que se requiera para el logro del objetivo de la presente Convención, incluyendo información estadística y biológica así como información relativa a sus actividades de pesca en el Área de la Convención, y facilitará a la Comisión la información respecto a las acciones realizadas para aplicar las medidas adoptadas de conformidad con la presente Convención, cuando así lo requiera la Comisión y según proceda, sujeto a las disposiciones del Artículo XXII de la presente Convención y de conformidad con la reglamento que la Comisión elabore y adopte.

3. Cada Parte deberá, a la brevedad posible, a través del Director, informar al Comité para la Revisión de la Aplicación de Medidas Adoptadas por la Comisión, establecido de conformidad con las disposiciones del Artículo X de la presente Convención, sobre:

(a) las disposiciones legales y administrativas, incluyendo las relativas a infracciones y sanciones, aplicables al cumplimiento de medidas de conservación y administración adoptadas por la Comisión; (b) las acciones tomadas para asegurar el cumplimiento de medidas de conservación y administración adoptadas por la Comisión, incluyendo, de ser procedente, el análisis de casos individuales y la decisión final adoptada.

4. Cada Parte deberá:

(a) autorizar la utilización y divulgación, sujeto a las reglas de confidencialidad aplicables, de la información pertinente recabada por observadores a bordo de la Comisión o de un programa nacional; (b) velar por que los armadores y/o capitanes de las embarcaciones consientan que la Comisión, de conformidad con el reglamento pertinente adoptado por la misma, recabe y analice la información necesaria para llevar a cabo las funciones del Comité para la Revisión de la Aplicación de Medidas Adoptadas por la Comisión; (c) proporcionar a la Comisión informes semestrales sobre las actividades de sus embarcaciones atuneras y cualquier información necesaria para las labores del Comité para la Revisión de la Aplicación de Medidas Adoptadas por la Comisión.

5. Cada Parte deberá adoptar medidas para asegurar que las embarcaciones que operan en aguas bajo su jurisdicción nacional cumplan con la presente Convención y las medidas adoptadas de conformidad con la misma.

6. Cada Parte, cuando tenga motivos fundados para creer que una embarcación que enarbola el pabellón de otro Estado ha incurrido en actividades que menoscaben la eficacia de las medidas de conservación y administración establecidas para el Área de la Convención, llamará a la atención del correspondiente Estado del pabellón sobre estos hechos y podrá, según proceda, elevar este asunto a la atención de la Comisión. La Parte en cuestión suministrará al Estado del pabellón toda la información comprobatoria y podrá facilitar a la Comisión un resumen de dicha información. La Comisión no circulará esta información hasta que el Estado del pabellón haya tenido la oportunidad de presentar, dentro de un plazo razonable, su punto de vista sobre los argumentos e información comprobatoria sometidas a su consideración o su objeción a las mismas, según sea el caso.

7. Cada Parte, a petición de la Comisión o de cualquier otra Parte, cuando haya recibido información pertinente acerca de que una embarcación bajo su jurisdicción ha realizado actividades que contravengan las medidas adoptadas de conformidad con la presente Convención, deberá llevar a cabo una investigación a fondo y, en su caso, proceder conforme a su legislación nacional e informar, tan pronto como sea posible, a la Comisión y, según proceda, a la otra Parte, sobre el resultado de sus investigaciones y las acciones tomadas.

8. Cada Parte aplicará, de conformidad con su legislación nacional y de manera compatible con el derecho internacional, sanciones suficientemente severas como para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de la presente Convención y de las medidas adoptadas de conformidad con la misma, y para privar a los infractores de los beneficios resultantes de sus actividades ilícitas, incluido, según proceda, negar, suspender o revocar la autorización para pescar.

9. Las Partes cuyas costas bordean el Área de la Convención o cuyas embarcaciones pescan poblaciones de peces abarcadas por esta Convención, o en cuyo territorio se descarga y procesa la captura, cooperarán con miras a asegurar el cumplimiento de la presente Convención y la aplicación de las medidas de conservación y administración adoptadas por la Comisión, inclusive mediante la adopción de medidas y programas de cooperación, según proceda.

10. Si la Comisión determina que embarcaciones que están pescando en el Área de la Convención han emprendido actividades que menoscaban la eficacia de las medidas de conservación y administración adoptadas por la Comisión o las infringen, las Partes podrán, de acuerdo con las recomendaciones adoptadas por la Comisión y de conformidad con la presente Convención y con el derecho internacional, tomar acciones para disuadir a estas embarcaciones de tales actividades hasta que el Estado del pabellón haya tomado las acciones apropiadas para asegurar que dichas embarcaciones no continúan llevando a cabo esas actividades.

XIX

POR LAS ENTIDADES PESQUERAS El Artículo XVIII de la presente Convención se aplicará mutatis mutandis a las entidades pesqueras que son miembros de la Comisión.

XX

1. Cada Parte adoptará, de conformidad con el derecho internacional, las medidas que sean necesarias para asegurar que las embarcaciones que enarbolen su pabellón cumplan las disposiciones de la presente Convención y las medidas de conservación y administración adoptadas de conformidad con la misma, y que esas embarcaciones no realicen actividad alguna que pueda menoscabar la eficacia de esas medidas.

2. Ninguna Parte permitirá que una embarcación que tenga derecho a enarbolar su pabellón se utilice para pescar poblaciones de peces abarcadas por esta Convención, a menos que haya sido autorizada para ese propósito por la autoridad o autoridades competentes de esa Parte. Una Parte sólo autorizará el uso de embarcaciones que enarbolen su pabellón para pescar en el Área de la Convención cuando pueda asumir eficazmente sus responsabilidades con respecto a tales embarcaciones de conformidad con la presente Convención.

3. Además de sus obligaciones de conformidad con los párrafos 1 y 2 del presente Artículo, cada Parte tomará las medidas necesarias para asegurar que las embarcaciones que enarbolan su pabellón no pesquen en zonas bajo la soberanía o jurisdicción nacional de otro Estado en el Área de la Convención sin la licencia, permiso o autorización correspondiente emitida por las autoridades competentes de ese Estado.

XXI

El Artículo "XX de la presente Convención se aplicará mutatis mutandis a las entidades pesqueras que son miembros de la comisión.

PARTE V CONFIDENCIALIDAD

XXII

1. La Comisión establecerá reglas de confidencialidad para todas las instituciones y personas que tengan acceso a información de conformidad con la presente Convención.

2. Independientemente de cualquier regla de confidencialidad que se adopte de conformidad con el párrafo 1 del presente Artículo, cualquier persona con acceso a dicha información confidencial podrá divulgarla en el marco de procesos jurídicos o administrativos, si así lo solicita la autoridad competente interesada.

PARTE VI COOPERACIÓN

XXIII

1. La Comisión buscará adoptar medidas relacionadas con la asistencia técnica, transferencia de tecnología, capacitación y otras formas de cooperación, para ayudar a los países en desarrollo que sean miembros de la Comisión a cumplir con sus obligaciones de conformidad con la presente Convención, así como para mejorar su capacidad de participar en las pesquerías de la alta mar de forma sostenible.

2. Los miembros de la Comisión facilitarán y promoverán la cooperación, en especial la técnica y la financiera y la transferencia de tecnología, que sea necesaria para la aplicación efectiva del párrafo 1 del presente Artículo.

XXIV

ORGANIZACIONES O ARREGLOS 1. La Comisión cooperará con las organizaciones o arreglos pesqueros subregionales, regionales o mundiales y, según proceda, establecerá arreglos institucionales pertinentes tales como comités consultivos, de acuerdo con dichas organizaciones o arreglos, con el propósito de promover el cumplimiento del objetivo de la presente Convención, obtener la mejor información científica disponible, y evitar duplicidad en cuanto a sus labores.

2. La Comisión, de acuerdo con las organizaciones o arreglos pertinentes, adoptará las reglas de operación para los arreglos institucionales que se establezcan de conformidad con el párrafo 1 del presente Artículo.

3. Donde el Área de la Convención coincida con un área regulada por otra organización de ordenación pesquera, la Comisión cooperará con esa otra organización a fin de asegurar el logro del objetivo de la presente Convención. A este efecto, a través de consultas y otros arreglos, la Comisión procurará concertar con la otra organización las medidas pertinentes, tales como asegurar la armonización y compatibilidad de las medidas de conservación y administración adoptadas por la Comisión y la otra organización, o decidir que la comisión o la otra organización, según proceda, evite tomar medidas con respecto a especies en el área que estén reguladas por la otra.

4. Las disposiciones del párrafo 3 del presente Artículo se aplicarán, según proceda, al caso de las poblaciones de peces que migran a través de áreas bajo el amparo de la Comisión y de otra u otras organizaciones o arreglos.

PARTE VII SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

XXV

1. Los miembros de la Comisión cooperarán para prevenir controversias. Cualquier miembro podrá consultar con uno o más miembros sobre cualquier controversia relativa a la interpretación o aplicación de las disposiciones de la presente Convención, a fin de alcanzar una solución satisfactoria para todos a la mayor brevedad posible.

2. En el caso de que una controversia no se resuelva a través de dichas consultas en un período razonable, los miembros en cuestión consultarán entre sí tan pronto como sea posible, a fin de resolver la controversia mediante el recurso a cualquier medio de solución pacífica que acuerden, de conformidad con el derecho internacional.

3. En los casos en que dos o más miembros de la Comisión acuerden que tienen una controversia de carácter técnico, y no puedan resolverla entre sí, podrán referirla, de mutuo acuerdo, a un panel ad hoc no vinculante de expertos constituido en el marco de la Comisión de conformidad con los procedimientos que ésta adopte para este fin. El panel consultará con los miembros interesados y procurará resolver la controversia de manera expedita sin que se recurra a procedimientos vinculantes para la solución de controversias.

PARTE VIII NO MIEMBROS

XXVI

1. La Comisión y sus miembros alentarán a todos los Estados y organizaciones regionales de integración económica a que se refiere el Artículo XXVII de la presente Convención y, según proceda, a las entidades pesqueras a que se refiere el Artículo XXVIII de la presente Convención que no sean miembros de la Comisión, a hacerse miembros o a adoptar leyes y reglamentos compatibles con la presente Convención.

2. Los miembros de la Comisión intercambiarán entre sí, directamente o a través de la Comisión, información relativa a las actividades de embarcaciones de no miembros que menoscaben la eficacia de la presente Convención.

3. La Comisión y sus miembros cooperarán, de manera compatible con la presente Convención y el derecho internacional, para disuadir conjuntamente a las embarcaciones de los no miembros de realizar actividades que menoscaben la efectividad de la presente Convención. Con este propósito, los miembros, entre otras acciones, llamarán a la atención de los no miembros sobre dichas actividades realizadas por sus respectivas embarcaciones.

PARTE IX CLAUSULAS FINALES

XXVII

1. Esta Convención estará abierta a la firma en Washington a partir del 14 de noviembre de 2003 y hasta el 31 de diciembre de 2004, para:

(a) las Partes en la Convención de 1949; (b) los Estados no Partes en la Convención de 1949 ribereños del Área de la Convención; (c) los Estados y organizaciones regionales de integración económica que no son Partes en la Convención de 1949 y cuyas embarcaciones hayan pescado poblaciones de peces abarcadas por la presente Convención en cualquier momento durante los cuatro años anteriores a la adopción de la presente Convención y que hayan participado en su negociación; y (d) otros Estados que no son Partes en la Convención de 1949 y cuyas embarcaciones hayan pescado poblaciones de peces abarcadas por esta Convención en cualquier momento durante los cuatro años anteriores a la adopción de la presente Convención, previa consulta con las Partes en la Convención de 1949.

2. En relación con las organizaciones regionales de integración económica contempladas en el párrafo 1 del presente Artículo, ningún Estado miembro de dichas organizaciones podrá firmar la presente Convención a menos que represente un territorio situado fuera del alcance territorial del tratado que establece dicha organización y siempre que la participación de dicho Estado miembro se limite exclusivamente a la representación de los intereses de ese territorio.

XXVIII

1. Toda entidad pesquera cuyas embarcaciones hayan pescado poblaciones de peces abarcadas por esta Convención en cualquier momento durante los cuatro años anteriores a la adopción de la presente Convención, puede expresar su compromiso firme para atenerse a los términos de la presente Convención y cumplir con cualquiera de las medidas de conservación y administración adoptadas de conformidad con la misma, mediante:

(a) la firma, durante el período contemplado en el Artículo XXVII, párrafo 1, de la presente Convención, de un instrumento redactado con este fin conforme a la resolución que adopte la Comisión de conformidad con la Convención de 1949; y/o (b) durante o después del período arriba mencionado, la entrega al Depositario de una comunicación escrita, conforme a una resolución que adopte la Comisión de conformidad con la Convención de 1949. El Depositario deberá remitir sin demora copia de dicha comunicación a todos los signatarios y Partes.

2. El compromiso efectivo en la fecha a que se refiere el Artículo XXXI, párrafo 1, de la presente Convención, o en la fecha de la comunicación escrita contemplada en el párrafo 1 del presente Artículo, en caso de que sea posterior.

3. Toda entidad pesquera arriba contemplada podrá expresar su firme compromiso de atenerse a los términos de la presente Convención en caso de ser enmendada de conformidad con el Artículo XXXIV o el Artículo XXXV de la presente Convención mediante el envío al Depositario de una comunicación escrita, con este propósito, de conformidad con la resolución a que se refiere el párrafo 1 del presente Artículo.

4. El compromiso expresado de conformidad con el párrafo 3 del presente Artículo surtirá efecto en las fechas a que se refieren el Artículo XXXIV, párrafo 3, y el Artículo XXXV, párrafo 4, de la presente Convención, o en la fecha de la comunicación escrita a que se refiere el párrafo 3 del presente Artículo, en caso de que sea posterior.

XXIX

La presente Convención estará sujeta a ratificación, aceptación o aprobación por los signatarios, de conformidad con sus leyes y procedimientos internos.

XXX

La presente Convención quedará abierta a la adhesión de cualquier Estado u organización regional de integración económica:

(a) que satisfaga los requisitos del Artículo XXVII de la presente Convención; o (b) cuyas embarcaciones pesquen poblaciones de peces abarcadas por esta Convención, previa consulta con las Partes; o (c) que sea invitado a adherirse mediante una decisión de las Partes.

XXXI

1. La presente Convención entrará en vigor quince (15) meses después de la fecha en que haya sido depositado con el Depositario el séptimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación, o adhesión de las Partes en la Convención de 1949 que eran Partes en esa Convención en la fecha de apertura a la firma de la presente Convención.

2. Después de la fecha de entrada en vigor de la presente Convención, respecto de cada Estado u organización regional de integración económica que satisfaga los requisitos del Artículo XXVII o del Artículo XXX, la presente Convención entrará en vigor para dicho Estado u organización regional de integración económica treinta (30) días después del depósito de su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación, o adhesión.

3. Al entrar en vigor la presente Convención, prevalecerá sobre la Convención de 1949 para las Partes en la presente Convención y en la Convención de 1949.

4. Al entrar en vigor la presente Convención, las medidas de conservación y administración y otros arreglos adoptados por la Comisión de conformidad con la Convención de 1949 permanecerán en vigor hasta que venzan, se den por concluidos por decisión de la Comisión, o sean reemplazados por otras medidas o arreglos adoptados de conformidad con la presente Convención.

5. Al entrar en vigor la presente Convención, se considerará que una Parte en la Convención de 1949 que todavía no haya consentido en obligarse por la presente Convención sigue siendo miembro de la Comisión, a menos que dicha Parte elija no continuar como miembro de la Comisión mediante notificación por escrito al Depositario antes de que la presente Convención entre en vigor.

6. Al entrar en vigor la presente Convención para todas las Partes en la Convención de 1949, se considerará terminada la Convención de 1949, de conformidad con las normas pertinentes del derecho internacional reflejadas en el Artículo 59 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

XXXII

1. De conformidad con sus leyes y reglamentos, un Estado u organización regional de integración económica que satisfaga los requisitos del Artículo XXVII o del Artículo XXX de la presente Convención podrá aplicar la presente Convención provisionalmente mediante notificación escrita dirigida al Depositario en la que exprese su intención. Dicha aplicación provisional surtirá efecto a partir de la fecha en que entre en vigor la presente Convención; o después de la entrada en vigor de la presente Convención, surtirá efecto a partir de la fecha en que el Depositario reciba dicha notificación.

2. La aplicación provisional de la presente Convención por los Estados u organización regional de integración económica, contemplada en el párrafo 1 del presente Artículo, terminará en la fecha en que entre en vigor la presente Convención para ese Estado u organización regional de integración económica o en el momento en que dicho Estado u organización regional de integración económica notifique por escrito al Depositario de su intención de dar por terminada la aplicación provisional de la presente Convención.

XXXIII

No se podrán formular reservas a la presente Convención.

XXXIV

1. Cualquier miembro de la comisión podrá proponer enmiendas a la presente Convención mediante la entrega al Director del texto de la enmienda propuesta al menos sesenta (60) días antes de una reunión de la Comisión. El Director deberá remitir copia de este texto a los demás miembros sin demora.

2. Las enmiendas a la presente Convención serán adoptadas de conformidad con el Artículo IX, párrafo 2, de la presente Convención.

3. Las enmiendas a la presente Convención entrarán en vigor noventa (90) días después de la fecha en que todas las Partes en la Convención, al momento en que fueron aprobadas las mismas, hayan depositado su instrumento de ratificación, aceptación, o aprobación de dichas enmiendas con el Depositario.

4. Los Estados u organizaciones regionales de integración económica que se hagan Partes en la presente Convención después de la entrada en vigor de enmiendas a la Convención o sus anexos, serán considerados Partes en la Convención enmendada.

XXXV

1. Los Anexos de la presente Convención son parte integrante de la misma y, salvo que se disponga la Convención constituye una referencia a los Anexos de la misma.

2. Cualquier miembro de la Comisión podrá proponer enmiendas a un Anexo de la Convención mediante la entrega al Director del texto de la enmienda propuesta al menos sesenta (60) días antes de una reunión de la Comisión. El Director deberá remitir copia de este texto a los demás miembros sin demora.

3. Las enmiendas a los Anexos serán adoptadas de conformidad con el Artículo IX, párrafo 2, de la presente Convención.

4. A menos que se acuerde otra cosa, las enmiendas a un Anexo entrarán en vigor para todos los miembros de la Comisión noventa (90) después de su adopción de conformidad con el párrafo 3 del presente Artículo.

XXXVI

1. Cualquiera de las Partes podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento después de transcurridos doce (12) meses a partir de la fecha en que la presente Convención haya entrado en vigor con respecto a esa Parte, mediante notificación escrita de su denuncia al Depositario. El Depositario deberá informar a las otras Partes de su denuncia dentro de los treinta (30) días posteriores a su recepción. La denuncia surtirá efecto seis (6) meses después de recibida la notificación por el Depositario.

2. El presente artículo se aplicará mutatis mutandis a toda entidad pesquera con respecto a su compromiso de conformidad con el Artículo XXVIII de la presente Convención.

XXXVII

Los textos originales de la presente Convención se depositarán en poder del Gobierno de los Estados Unidos de América, que enviará copias certificadas de los mismos a los signatarios y a las Partes, y al Secretario General de las Naciones Unidas para su registro y publicación, de conformidad con el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.

EN FE DE LO CUAL, los Plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado la presente Convención.

HECHO en Washington, el 14 de noviembre de 2003, en los idiomas español, inglés y francés, siendo los tres textos igualmente auténticos.

ESTABLECIMIENTO DE REGISTROS DE EMBARCACIONES 1. En la aplicación del Artículo XII, párrafo 2, literal (k), de la presente Convención, cada Parte mantendrá un registro de embarcaciones con derecho a enarbolar su pabellón y autorizadas para pescar poblaciones de peces abarcadas por esta Convención en el Área de la Convención, y velará por que, para todas las embarcaciones pesqueras con estas características, el registro contenga la siguiente información:

(a) Nombre de la embarcación, número de matrícula, nombres anteriores (si se conocen) y puerto de matrícula; (b) Una fotografía de la embarcación que muestre su número de matrícula; (c) Nombre y dirección de propietario o propietarios; (d) Nombre y dirección de armador(es) y/o gerente(s), si procede; (e) Pabellón anterior (si se conoce(n) y en su caso); (f) Señal de llamada de radio internacional (si procede); (g) Lugar y fecha de construcción; (h) Tipo de embarcación; (i) Tipo de métodos de pesca; (j) Eslora, manga y puntal de trazado; (k) Tonelaje bruto; (l) Potencia del motor o motores principales; (m) Naturaleza de la autorización para pescar otorgada por el Estado del pabellón; (n) Tipo de planta congeladora, capacidad de planta congeladora, y número y capacidad de bodegas de pescado.

2. La Comisión podrá decidir si exime embarcaciones de los requisitos del párrafo 1 del presente Anexo, debido a su eslora u otra característica.

3. Cada Parte suministrará al Director, de conformidad con los procedimientos que establezca la Comisión, la información a que se refiere el párrafo 1 del presente Anexo y notificará, a la brevedad posible, al Director sobre cualquier modificación de esta información.

4. Cada Parte también informará al Director a la brevedad posible sobre:

(a) cualquier adición al registro; (b) cualquier supresión que se efectúe en el registro debido a:

i. la renuncia voluntaria o la no renovación de la autorización de pesca por parte del propietario o armador de la embarcación; ii. el retiro de la autorización de pesca emitida a la embarcación de conformidad con el Artículo XX, párrafo 2, de la presente Convención; iii. el hecho de que la embarcación ya no tenga derecho a enarbolar su pabellón; iv. el desguace, retiro o pérdida de la embarcación; y v. cualquier otra razón, especificándose cuáles de las razones arriba listadas son aplicables.

5. El presente Anexo se aplicará mutatis mutandis a las entidades pesqueras que son miembros de la Comisión.

PARTICIPACIÓN DE OBSERVADORES EN LAS REUNIONES DE LA COMISIÓN 1. El Director invitará a las reuniones de la Comisión, convocadas de conformidad con el Artículo VIII de la presente Convención, a organizaciones intergubernamentales cuya labor sea pertinente para la aplicación de esta Convención, así como a Estados que no sean Partes interesados en la conservación y uso sostenible de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención y que así lo soliciten.

2. Las organizaciones no gubernamentales (ONG) contempladas en el Artículo XVI, párrafo 2, de la presente Convención tendrán derecho a participar en calidad de observadores en todas las reuniones de la Comisión y de sus órganos subsidiarios convocadas de conformidad con el Artículo VIII de la presente Convención, con excepción de las reuniones celebradas en sesión ejecutiva y las reuniones de Jefes de Delegación.

3. Cualquier ONG que desee participar en calidad de observador en una reunión de la Comisión deberá solicitarlo al Director al menos cincuenta (50) días antes de la reunión. El Director notificará a los miembros de la Comisión los nombres de dichas ONG, acompañados con la información a que se refiere el párrafo 6 del presente Anexo, al menos cuarenta y cinco (45) días antes del inicio de la reunión.

4. Si se celebra una reunión de la Comisión a la cual se convoque con menos de cincuenta (50) días de anticipación, el Director tendrá mayor flexibilidad con respecto a los plazos establecidos en el párrafo 3 del presente Anexo.

5. Una ONG que desee participar en las reuniones de la Comisión y sus órganos subsidiarios podrá ser autorizada para ello sobre una base anual, sujeto a las disposiciones del párrafo 7 del presente Anexo.

6. Las solicitudes de participación contempladas en los párrafos 3, 4 y 5 del presente Anexo deberán incluir el nombre de la ONG y la dirección de sus oficinas, y una descripción de su misión y cómo la misma y sus actividades se relacionan con la labor de la Comisión. Dicha información, en caso de ser necesario, será actualizada.

7. Una ONG que desee participar en calidad de observador podrá hacerlo excepto cuando al menos una tercera parte de los miembros de la Comisión presente por escrito una objeción justificada para dicha participación.

8. A todo observador admitido a una reunión de la Comisión le será enviada, o proporcionada de alguna otra forma, la misma documentación generalmente disponible para los miembros de la Comisión, excepto documentos que contengan datos comerciales confidenciales.

9. Cualquier observador admitido a una reunión de la Comisión podrá:

(a) asistir a las reuniones, sujeto a lo establecido en el párrafo 2 del presente Anexo, pero no podrá votar; (b) efectuar declaraciones orales durante las reuniones, a invitación del Presidente; (c) distribuir documentos en las reuniones, con la autorización del Presidente; y (d) realizar otras actividades, según proceda y con la aprobación del Presidente.

10. El Director podrá requerir que los observadores de los Estados que no sean Partes y de las ONG paguen cuotas razonables, y que cubran los gastos atribuibles a su asistencia.

11. Todo observador admitido a una reunión de la Comisión deberá cumplir con todas las reglas y procedimientos aplicables a los demás participantes en la reunión.

12. Cualquier ONG que no cumpla con los requisitos del párrafo 11 del presente Anexo no podrá participar en futuras reuniones, a menos que la comisión decida otra cosa.

DE MEDIDAS ADOPTADAS POR LA COMISIÓN Las funciones del Comité para la Revisión de la Aplicación de Medidas Adoptadas por la Comisión establecido de conformidad con el Artículo X de la presente Convención, serán las siguientes:

(a) examinar y dar seguimiento al cumplimiento de las medidas de conservación y administración adoptadas por la Comisión, así como las medidas de cooperación a que se refiere el Artículo XVIII, párrafo 9, de la presente Convención; (b) analizar información por pabellón o, cuando la información por pabellón no sea aplicable al caso en cuestión, por embarcación, así como cualquier otra información necesaria para llevar a cabo sus funciones; (c) suministrar a la Comisión información, asesoría técnica y recomendaciones relativas a la aplicación y el cumplimiento de medidas de conservación y administración; (d) recomendar a la Comisión formas de promover la compatibilidad de las medidas de administración pesquera de los miembros de la Comisión; (e) recomendar a la Comisión formas de promover la aplicación efectiva del Artículo XVIII, párrafo 10, de la presente Convención; (f) en consulta con el Comité Científico Asesor, recomendar a la Comisión las prioridades y objetivos del programa de toma de datos y seguimiento establecido en el Artículo VII, párrafo 1, literal (i), de la presente Convención, y analizar y evaluar los resultados del mismo; (g) realizar las demás funciones que le asigne la Comisión.

Las funciones del Comité Científico Asesor, establecido de conformidad con el Artículo XI de la presente Convención, serán las siguientes:

(a) examinar los planes, propuestas y programas de investigación de la Comisión, y proveer a la Comisión la asesoría que considere apropiada; (b) examinar las evaluaciones, análisis, investigaciones u otros trabajos pertinentes, así como las recomendaciones preparadas para la Comisión por su personal científico antes de su consideración por la Comisión y proveer información, asesoría y comentarios adicionales a la Comisión sobre estos temas, según proceda; (c) recomendar a la Comisión temas y asuntos específicos a ser estudiados por el personal científico como parte de su trabajo futuro; (d) en consulta con el Comité para la Revisión de la Aplicación de Medidas Adoptadas por la comisión, recomendar a la Comisión las prioridades y los objetivos del programa de toma de datos y seguimiento establecido en el Artículo VII, párrafo 1, literal (i), de la presente Convención y analizar y evaluar los resultados del mismo; (e) ayudar a la Comisión y al Director en la búsqueda de fuentes de financiamiento para realizar las investigaciones que se emprendan en el marco de la presente Convención; (f) fomentar y promover la cooperación entre los miembros de la Comisión, a través de sus instituciones de investigación, con el fin de ampliar el conocimiento y comprensión de las poblaciones de peces abarcadas por esta Convención; (g) promover y facilitar, según proceda, la cooperación de la Comisión con otras organizaciones públicas o privadas, nacionales o internacionales, que tengan objetivos similares; (h) considerar cualquier asunto que le sea sometido por la Comisión; y (i) desempeñar las demás funciones y tareas que le fueren solicitadas o asignadas por la Comisión." Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los trece días del mes de febrero del dos mil nueve.

ANEXO 1. NORMAS y CRITERIOS PARA EL

ANEXO 2. PRINCIPIOS y CRITERIOS PARA LA

ANEXO 3. COMITÉ PARA LA REVISIÓN DE LA APLICACIÓN

ANEXO 4. COMITÉ CIENTÍFICO ASESOR

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8712 Artículo Único

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 6

    Opinion
    18762-019 019

    Article 7

    Opinion
    18762-019 019

    Artículo 6

    Dictamen
    18762-019 019

    Artículo 7

    Dictamen
    18762-019 019

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏