1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 35045 · 08/12/2008
OutcomeResultado
SummaryResumen
Executive Decree No. 35045-MAG lifts the ban on potato (Solanum tuberosum) planting in the cantons of Coto Brus, Corredores, and Talamanca, originally imposed by Executive Decree No. 27047-MAG in 1998. The regulation allows planting on a controlled basis, under the condition of being an area free of potato cyst nematodes (Globodera rostochiensis and Globodera pallida), in accordance with International Standard for Phytosanitary Measures ISPM No. 4. The State Phytosanitary Service shall issue mandatory phytosanitary measures that producers must follow, including detailed location and delimitation of cultivation areas. Non-compliance leads to crop destruction and area quarantine without state liability. INTA and UCR are instructed to conduct studies on potato varieties adapted to the area. The decree expressly repeals the prior ban and takes effect upon publication.El Decreto Ejecutivo Nº 35045-MAG levanta la prohibición de siembra de papa (Solanum tuberosum) en los cantones de Coto Brus, Corredores y Talamanca, establecida originalmente mediante Decreto Ejecutivo Nº 27047-MAG de 1998. La norma permite la siembra de manera regulada, bajo la condición de área libre de los nemátodos formadores del quiste de la papa (Globodera rostochiensis y Globodera pallida), de conformidad con la Norma Internacional para las Medidas Fitosanitarias NIMF Nº 4. El Servicio Fitosanitario del Estado emitirá las medidas fitosanitarias obligatorias que los productores deberán cumplir, incluyendo la ubicación y delimitación detallada de las áreas de cultivo. El incumplimiento de estas medidas acarrea la destrucción del cultivo y la cuarentena del área, sin responsabilidad estatal. Además, se instruye al INTA y a la UCR para realizar estudios sobre variedades adaptadas a la zona. El decreto deroga expresamente la prohibición anterior y rige a partir de su publicación.
Key excerptExtracto clave
Article 1—In accordance with International Standard for Phytosanitary Measures No. 4 (ISPM No. 4—Portal of the International Plant Protection Convention) entitled Requirements for the establishment of pest free areas, available at www.protecnet.go.cr, the planting of potatoes in the border area with the Republic of Panama, in the cantons of Coto Brus, Corredores, and Talamanca, is permitted on a regulated basis under the condition of a pest free area, in locations technically acceptable for cultivation. Article 4—Producers who fail to comply with the measures and requirements established in the respective phytosanitary provision (Phytosanitary Measure DSFE 02-08: General Requirements for the establishment of potato production areas in the Border Sector with Panama, Coto Brus canton and others) shall be subject to destruction of the potato crop and quarantine of those areas, with no liability for the State. Article 6—Executive Decree No. 27047-MAG, published in La Gaceta No. 176 of September 9, 1998, is hereby repealed.Artículo 1º-De conformidad con la Norma Internacional para las Medidas Fitosanitarias número 4, (NIMF-Nº 4-Portal de la Convención Internacional de las Medidas Fitosanitarias) denominada Requisitos para establecimientos de áreas libres de plagas, que se encuentra en la página web, www.protecnet.go.cr, se permite en forma regulada bajo la condición de área libre, la siembra de papa en la frontera limítrofe con la República de Panamá, en los cantones de Coto Brus, Corredores y Talamanca, en los lugares técnicamente aceptables para el cultivo. Artículo 4º-Los productores que incumplan con las medidas y requisitos establecidos en la disposición fitosanitaria respectiva (Medida Fitosanitaria DSFE 02-08: Requisitos Generales para el establecimiento de áreas productoras de papa en el Sector Fronterizo con Panamá, cantón Coto Brus y otras), se exponen a la destrucción del cultivo de papa y a la cuarentena de esas áreas, sin ninguna responsabilidad para el Estado. Artículo 6º-Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 27047-MAG publicado en La Gaceta Nº 176 del 9 de setiembre de 1998.
Pull quotesCitas destacadas
"se permite en forma regulada bajo la condición de área libre, la siembra de papa en la frontera limítrofe con la República de Panamá, en los cantones de Coto Brus, Corredores y Talamanca"
"the planting of potatoes in the border area with the Republic of Panama, in the cantons of Coto Brus, Corredores, and Talamanca, is permitted on a regulated basis under the condition of a pest free area"
Artículo 1
"se permite en forma regulada bajo la condición de área libre, la siembra de papa en la frontera limítrofe con la República de Panamá, en los cantones de Coto Brus, Corredores y Talamanca"
Artículo 1
"Los productores que incumplan con las medidas y requisitos establecidos... se exponen a la destrucción del cultivo de papa y a la cuarentena de esas áreas, sin ninguna responsabilidad para el Estado."
"Producers who fail to comply with the established measures and requirements... shall be subject to destruction of the potato crop and quarantine of those areas, with no liability for the State."
Artículo 4
"Los productores que incumplan con las medidas y requisitos establecidos... se exponen a la destrucción del cultivo de papa y a la cuarentena de esas áreas, sin ninguna responsabilidad para el Estado."
Artículo 4
"Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 27047-MAG publicado en La Gaceta Nº 176 del 9 de setiembre de 1998."
"Executive Decree No. 27047-MAG, published in La Gaceta No. 176 of September 9, 1998, is hereby repealed."
Artículo 6
"Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 27047-MAG publicado en La Gaceta Nº 176 del 9 de setiembre de 1998."
Artículo 6
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Standard 35045 Lifts the Prohibition on Potato Planting in the Cantons of the Border Zone with Panama Full Text of record: C3C93 Nº 35045-MAG Nº 35045-MAG THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK In exercise of the powers conferred by Article 140, subsections 3), 8), 18), and 20), and Article 146 of the Political Constitution, and in accordance with Articles 9, 12, 14, 15, 17, 18, 19, and 20 of the Ley de Protección Fitosanitaria (Phytosanitary Protection Law) Nº 7664 of April 8, 1997, published in the Official Gazette La Gaceta Nº 83 of May 2, 1997.
Lift the Prohibition on Potato Planting in the Cantons of the Border Zone with Panama
Considering:
Decree:
Issued at the Presidencia de la República.-San José, on the eighth day of December, two thousand eight.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 35045 Levanta Prohibición de Siembra de Papa en los Cantones de la Zona Fronteriza con Panamá Texto Completo acta: C3C93 Nº 35045-MAG Nº 35045-MAG EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA En ejercicio de las facultades que le confiere el artículo 140, incisos 3), 8), 18) y 20), artículo 146 de la Constitución Política, y de conformidad con los artículos 9, 12, 14, 15, 17, 18, 19 y 20 de la Ley de Protección Fitosanitaria Nº 7664 del 8 de abril de 1997, publicada en el Diario Oficial La Gaceta Nº 83 del 2 de mayo de 1997.
Levantar la Prohibición de Siembra de Papa en los Cantones de la Zona Fronteriza con Panamá
Considerando:
Decretan:
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los ocho días del mes de diciembre del dos mil ocho.
Document not found. Documento no encontrado.