Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

La Gaceta N° 232, 01/12/2008

Ban on construction permits in BarvaProhibición de permisos de construcción en Barva

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

Ratifies the absolute prohibition on granting construction permits for any type of urban settlement in Barva due to the saturation of public services.Ratifica la prohibición absoluta de otorgar permisos de construcción para cualquier tipo de asentamiento urbano en Barva debido a la saturación de los servicios públicos.

SummaryResumen

Municipal Agreement 1854-08 of the Barva Municipal Council ratifies a ban, in effect since July 2007, on granting construction permits for housing developments, subdivisions, segregations, condominiums, or any urban settlement in the canton. The measure responds to the saturation of public services—water, health, education, transportation, and public safety—declared to be at maximum capacity. The agreement aims to protect the rights of Barva residents from developments that would worsen the collapse of these services, including social housing projects. No exceptions or case-by-case evaluation procedures are established; it is an absolute and permanent prohibition ratified in extraordinary session 74-2008 on November 24, 2008.El Acuerdo 1854-08 del Concejo Municipal de Barva ratifica una prohibición, vigente desde julio de 2007, de otorgar permisos de construcción para urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier asentamiento urbano en el cantón. La medida responde a la saturación de los servicios públicos de agua, salud, educación, transporte y seguridad ciudadana, declarados en su máxima capacidad. El acuerdo busca proteger los derechos de los residentes barveños frente a desarrollos que agraven el colapso de dichos servicios, en especial los denominados de bien social. No se establecen excepciones ni procedimientos de evaluación caso por caso; se trata de una prohibición absoluta y permanente ratificada en sesión extraordinaria 74-2008 el 24 de noviembre de 2008.

Key excerptExtracto clave

The Municipality of Barva, through Agreement No. 1854-08 of the Municipal Council taken in its extraordinary session No. 74-2008, agreed in view of the situation presenting itself in our canton regarding the possibility of building social housing developments, the Municipality of Barva ratifies the same agreements that since July 31, 2007, in ordinary session 57-2007, prohibited the granting of construction permits for housing developments, subdivisions, segregations, condominiums, or any other urban settlement. We clearly establish that since July 2007 we have resorted to protecting the rights of Barva citizens, in such a way that this Municipality will not allow any social development that threatens the collapse of public services of water, health, education, transportation, public safety, this because most of these services are at their maximum capacity.La Municipalidad de Barva mediante el acuerdo N° 1854-08, del Concejo Municipal tomado en su sesión extraordinaria N° 74-2008, acordó en vista de la situación que se está presentando en nuestro cantón con respecto a la posibilidad de que se pueda construir urbanización de bien social, la Municipalidad de Barva ratifica los acuerdos mismos que desde el 31 de julio del 2007, en la sesión ordinaria 57-2007, prohibió el otorgamiento de permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier otro asentamiento urbano. Dejamos claramente establecido que desde julio del 2007 recurrimos a proteger los derechos de los ciudadanos barveños, de tal manera esta Municipalidad no permitirá ningún desarrollo de bien social que atente con el colapso de los servicios públicos de agua, salud, educación, transporte, seguridad ciudadana, esto por cuanto la mayoría de estos servicios se encuentran en su máxima capacidad.

Pull quotesCitas destacadas

  • "prohibió el otorgamiento de permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier otro asentamiento urbano."

    "prohibited the granting of construction permits for housing developments, subdivisions, segregations, condominiums, or any other urban settlement."

    Acuerdo municipal

  • "prohibió el otorgamiento de permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier otro asentamiento urbano."

    Acuerdo municipal

  • "esta Municipalidad no permitirá ningún desarrollo de bien social que atente con el colapso de los servicios públicos de agua, salud, educación, transporte, seguridad ciudadana, esto por cuanto la mayoría de estos servicios se encuentran en su máxima capacidad."

    "this Municipality will not allow any social development that threatens the collapse of public services of water, health, education, transportation, public safety, this because most of these services are at their maximum capacity."

    Justificación

  • "esta Municipalidad no permitirá ningún desarrollo de bien social que atente con el colapso de los servicios públicos de agua, salud, educación, transporte, seguridad ciudadana, esto por cuanto la mayoría de estos servicios se encuentran en su máxima capacidad."

    Justificación

Full documentDocumento completo

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 1854 The granting of construction permits for housing developments, subdivisions (fraccionamientos), segregations (segregaciones), condominiums, or any other urban settlement is prohibited.

Complete Text of Record: C166A MUNICIPALITY OF BARVA MUNICIPALITY OF BARVA The Municipality of Barva, through Agreement No. 1854-08, of the Municipal Council adopted in its extraordinary session No. 74-2008, resolved in view of the situation that is occurring in our canton regarding the possibility that a social welfare housing development could be built, the Municipality of Barva ratifies the same agreements that, since July 31, 2007, in ordinary session 57-2007, prohibited the granting of construction permits for housing developments, subdivisions (fraccionamientos), segregations (segregaciones), condominiums, or any other urban settlement. We clearly establish that since July 2007, we have resorted to protecting the rights of the citizens of Barva; therefore, this Municipality will not permit any social welfare development that threatens the collapse of public services for water, health, education, transportation, and citizen security, given that the majority of these services are at their maximum capacity.

Barva de Heredia, November 24, 2008

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 1854 Se prohibe el otorgamiento de permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier otro asentamiento urbano Texto Completo acta: C166A MUNICIPALIDAD DE BARVA MUNICIPALIDAD DE BARVA La Municipalidad de Barva mediante el acuerdo N° 1854-08, del Concejo Municipal tomado en su sesión extraordinaria N° 74-2008, acordó en vista de la situación que se está presentando en nuestro cantón con respecto a la posibilidad de que se pueda construir urbanización de bien social, la Municipalidad de Barva ratifica los acuerdos mismos que desde el 31 de julio del 2007, en la sesión ordinaria 57-2007, prohibió el otorgamiento de permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier otro asentamiento urbano. Dejamos claramente establecido que desde julio del 2007 recurrimos a proteger los derechos de los ciudadanos barveños, de tal manera esta Municipalidad no permitirá ningún desarrollo de bien social que atente con el colapso de los servicios públicos de agua, salud, educación, transporte, seguridad ciudadana, esto por cuanto la mayoría de estos servicios se encuentran en su máxima capacidad.

Barva de Heredia, 24 de noviembre del 2008

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏