Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 7226 · 02/04/1991

Constitutive Agreement of the Central American Commission for Environment and DevelopmentConvenio Constitutivo de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 4 amendments4 enmiendas

Law 7226 enacts the Constitutive Agreement of the Central American Commission for Environment and Development, establishing the regional environmental cooperation regime and its constituent bodies.La Ley 7226 aprueba el Convenio Constitutivo de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, estableciendo el régimen regional de cooperación ambiental y los órganos que lo integran.

SummaryResumen

Law 7226 enacts the Constitutive Agreement of the Central American Commission for Environment and Development (CCAD), signed in 1989. This regional instrument establishes a cooperation framework among Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua for the rational use of natural resources, pollution control, and restoration of ecological balance under a sustainable development model. It creates the CCAD as the body responsible for formulating strategies, developing action plans, coordinating technical assistance, and securing regional and international funding. Its objectives include protecting the region's natural heritage, harmonizing national policies and legislation with sustainable strategies, and promoting participatory environmental management. The agreement defines the institutional structure (Presidency, Secretariat, Technical Committees) and financial provisions for its operation.La Ley 7226 aprueba el Convenio Constitutivo de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), suscrito en 1989. Este instrumento regional establece un régimen de cooperación entre Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua para la utilización racional de los recursos naturales, el control de la contaminación y el restablecimiento del equilibrio ecológico, bajo un modelo de desarrollo sostenible. Crea la CCAD como organismo encargado de formular estrategias, elaborar planes de acción, coordinar asistencia técnica y gestionar financiamiento regional e internacional. Sus objetivos incluyen la protección del patrimonio natural, la compatibilización de políticas y legislaciones nacionales con estrategias sostenibles, y la promoción de una gestión ambiental participativa. El convenio define la estructura institucional (Presidencia, Secretaría, Comisiones Técnicas) y disposiciones financieras para su funcionamiento.

Key excerptExtracto clave

The Presidents of the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua, aware of the need to establish regional cooperation mechanisms for the rational use of natural resources, pollution control, and the restoration of ecological balance; Convinced that to ensure a better quality of life for the Central American peoples, it is necessary to promote respect for the environment within a sustainable development model, in order to avoid the harmful effects that previous models have had on the region's natural resources. Through this Agreement, the Contracting States establish a regional cooperation regime for the optimal and rational use of natural resources in the area, pollution control, and the restoration of ecological balance, to guarantee a better quality of life for the population of the Central American isthmus.Los Presidentes de las Repúblicas de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua, conscientes de la necesidad de establecer mecanismos regionales de cooperación para la utilización racional de los recursos naturales, el control de la contaminación y el restablecimiento del equilibrio ecológico; Convencidos de que para asegurar una mejor calidad de vida a los pueblos centroamericanos, es preciso propiciar el respeto al medio ambiente en el marco de un modelo de desarrollo sostenible, a fin de evitar los efectos perniciosos que anteriores modelos han tenido sobre los recursos naturales de la región. Por medio del presente Convenio, los Estados Contratantes establecen un régimen regional de cooperación para la utilización óptima y racional de los recursos naturales del área, el control de la contaminación, y el restablecimiento del equilibrio ecológico, para garantizar una mejor calidad de vida a la población del istmo centroamericano.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Conscientes de la necesidad de establecer mecanismos regionales de cooperación para la utilización racional de los recursos naturales, el control de la contaminación y el restablecimiento del equilibrio ecológico."

    "Aware of the need to establish regional cooperation mechanisms for the rational use of natural resources, pollution control, and the restoration of ecological balance."

    Preámbulo

  • "Conscientes de la necesidad de establecer mecanismos regionales de cooperación para la utilización racional de los recursos naturales, el control de la contaminación y el restablecimiento del equilibrio ecológico."

    Preámbulo

  • "Valorizar y proteger el Patrimonio Natural de la Región, caracterizado por su alta diversidad biológica y eco-sistemática."

    "To value and protect the Region's Natural Heritage, characterized by its high biological and ecosystem diversity."

    Artículo II, Objetivos

  • "Valorizar y proteger el Patrimonio Natural de la Región, caracterizado por su alta diversidad biológica y eco-sistemática."

    Artículo II, Objetivos

  • "Se crea la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, la cual será integrada por los representantes nombrados por los gobiernos de cada país."

    "The Central American Commission for Environment and Development is created, which shall be composed of representatives appointed by the governments of each country."

    Artículo III

  • "Se crea la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, la cual será integrada por los representantes nombrados por los gobiernos de cada país."

    Artículo III

Full documentDocumento completo

Articles

1

"CENTRAL AMERICAN AGREEMENT FOR THE PROTECTION OF THE ENVIRONMENT The Presidents of the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua, aware of the need to establish regional cooperation mechanisms for the rational use of natural resources, pollution control, and the restoration of ecological balance; Convinced that to ensure a better quality of life for the Central American peoples, it is necessary to promote respect for the environment within the framework of a sustainable development model, in order to avoid the harmful effects that previous models have had on the natural resources of the region.

Aware that regional cooperation must constitute a fundamental instrument for the solution of ecological problems, due to the deep interdependence among the countries of the isthmus; And certain that the regional planning of the use of natural resources and the environment constitutes a fundamental factor for achieving lasting peace; We have decided to sign this Agreement, which shall be called:

CONSTITUTIVE AGREEMENT OF THE CENTRAL AMERICAN COMMISSION FOR ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT

By means of this Agreement, the Contracting States establish a regional cooperation regime for the optimal and rational use of the area's natural resources, pollution control, and the restoration of ecological balance, to guarantee a better quality of life for the population of the Central American isthmus.

CHAPTER I ARTICLE I ESTABLISHMENT.

II

This regime pursues the following objectives:

  • a)To value and protect the Natural Heritage of the Region, characterized by its high biological and eco-systematic diversity; b) To establish collaboration among the Central American countries in the search for and adoption of sustainable development styles, with the participation of all instances concerned with development; c) To promote the coordinated action of governmental, non-governmental, and international entities for the optimal and rational use of the area's natural resources, pollution control, and the restoration of ecological balance; d) To manage the procurement of the regional and international financial resources necessary to achieve the objectives of this regime; e) To strengthen the national instances responsible for the management of natural resources and the environment.
  • f)To sponsor the harmonization of the major national policy and legislation guidelines with the strategies for sustainable development in the region, particularly to incorporate environmental considerations and parameters into national development planning processes; g) To determine priority areas of action, among others: Environmental education and training, protection of watersheds (cuencas hidrográficas) and shared ecosystems, tropical forest management, pollution control in urban centers, importation and management of toxic and hazardous substances and wastes, and other aspects of environmental deterioration that affect the health and quality of life of the population; h) To promote participatory, democratic, and decentralized environmental management (gestión ambiental) in the countries of the region.

CHAPTER II INSTITUTIONAL PROVISIONS

III

The Central American Commission for Environment and Development is hereby created, which shall be composed of the representatives appointed by the governments of each country. Each government shall designate one titular delegate to the Commission.

IV

The Commission shall be assisted in its functions by the following bodies:

  • a)The Presidency of the Commission; b) The Secretariat, and c) The Ad-hoc Technical Committees that the Commission establishes for the fulfillment of its functions.
V

The Commission shall be responsible for directing and managing the regime referred to in this Agreement.

VI

The Commission is responsible for:

  • a)The formulation of strategies to promote environmentally sustainable development in the countries of the area; b) The drafting of an Action Plan to implement said strategies; c) The approval of its Internal Regulations, as well as the necessary financial and administrative regulations; d) The senior direction of the Secretariat and the oversight of the administration of the Fund established by the Agreement. e) The appointment of the President of the Commission, who shall be the legal representative.
VII

The President shall represent the Commission before third parties, convene the meetings of the Commission, and preside over them. They shall have the power to delegate to the Secretary the powers they deem convenient. The Presidency shall be exercised for one-year periods and shall alternate in accordance with the alphabetical order of the member countries.

VIII

It is the executive body, with the responsibility of carrying out the resolutions assigned to it by the Commission and its President.

IX

The Secretariat is responsible for:

  • a)Executing the Agreements of the Commission and especially implementing the Action Plan it establishes; b) Providing technical advice to the Commission on matters within its competence and formulating proposals for the better fulfillment of the objectives of this Agreement; c) Coordinating and directing the Technical Committees established by the Commission; d) Coordinating technical cooperation among member countries and with Multilateral Organizations; e) Managing the Fund provided for in the Agreement in accordance with the regulations established by the Commission; f) Managing the staff of the Secretariat in accordance with the provisions of the regulations formulated by the Commission; g) Representing the Commission in matters entrusted to it; h) Coordinating actions at the national level with the titular delegate or with the national technical representative designated by them.
X

The Technical Committees are responsible for advising the Commission and executing specific tasks entrusted to them by it. They shall be coordinated by the Secretary.

TITLE III FINANCIAL PROVISIONS

XI

The Commission shall promote the allocation of human, material, and financial resources to the programs and projects sponsored by it. To this end, it shall carry out the steps it deems appropriate before the Governments of the Contracting States and before International Governments and Organizations, Regional and World Development Agencies, and National and International Entities of any nature.

XII

The Commission shall have its own assets for the performance of its functions, which shall consist of a fund to be composed of:

  • a)The contributions made by the Contracting States. b) The income from donations and other contributions received by the Commission. c) The assets that the Commission acquires under any title. d) The income derived from the assets and financial resources of the Commission itself.

CHAPTER IV GENERAL PROVISIONS

XIII

The Commission shall ensure that the benefits in material, human, and financial resources derived from the application of this Agreement are extended equitably to all countries party to it.

XIV

This Agreement shall be submitted for ratification by the Signatory States, in accordance with the internal rules of each country.

ACCESSION. This Agreement and its amendments remain open to the accession of any State of the Central American Isthmus. (Thus added by Article 1 of the Protocol of Reforms to this Agreement, Law No. 7498 of May 2, 1995)

XV

The instruments of ratification or accession to this Agreement or its amendments, as the case may be, shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Guatemala, which shall send a certified copy thereof to the Foreign Ministries of the other States Parties. (Thus amended by Article 2 of the Protocol of Reforms to this Agreement, Law No. 7498 of May 2, 1995)

XVI

This Agreement shall enter into force eight days after the date on which the third instrument of ratification is deposited, and for the remaining signatory or acceding countries, on the date of deposit of their respective instruments of ratification or accession. (Thus amended by Article 3 of the Protocol of Reforms to this Agreement, Law No. 7498 of May 2, 1995)

XVII

The programs and projects referred to in this Agreement may include geographical areas that are relevant for the protection of the area's ecosystems.

XVIII

Any differences that may arise regarding the application or interpretation of this Agreement shall be resolved in the first instance and through negotiation, by a Commission appointed by the States themselves, at the request of any of them. If the Commission cannot resolve the differences, recourse shall be had to the mechanisms established in International Law for the settlement of disputes.

XIX

The Agreement shall have a duration of ten years, counted from the date of entry into force, and shall be renewed for successive periods of ten years. This Agreement may be denounced by any of the signatory States. The denunciation shall take effect for the denouncing State six months after being deposited, and the Agreement shall continue in force among the remaining parties, as long as at least three of them remain adherent to it.

XX

Upon the entry into force of this Agreement and its amendments, the Secretariat of the Central American Commission for Environment and Development shall proceed to send a certified copy thereof to the Secretariat General of the United Nations Organization (UN), for the registration purposes indicated in Article 102 of the Charter of said Organization. (Thus added by Article 4 of the Protocol of Reforms to this Agreement, Law No. 7498 of May 2, 1995) In witness whereof, the Presidents of the Central American Nations sign this Agreement, in the City of San José, Costa Rica, on the twelfth day of the month of December, nineteen hundred and eighty-nine." Oscar Arias Sánchez Marco Vinicio Cerezo Arévalo PRESIDENT OF COSTA RICA PRESIDENT OF GUATEMALA José Azcona Daniel Ortega PRESIDENT OF HONDURAS PRESIDENT OF NICARAGUA Alfredo Cristiani PRESIDENT OF EL SALVADOR

2

Date of generation: 7/5/2026 06:38:17 Go to the beginning of the document

Artículos

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 7226 Convenio Constitutivo Comisión Centroamericana Ambiente y Desarrollo Texto Completo acta: A4F5 1 APROBACION DEL CONVENIO CONSTITUTIVO DE LA COMISION CENTROAMERICANA DE AMBIENTE Y DE DESARROLLO SUSCRITO EN SAN JOSE, EL 12 DE DICIEMBRE DE 1989

1

"Convenio Constitutivo de la Comisión Centroamericana de Ambiente y de Desarrollo", suscrito en San José, el 12 de diciembre de 1989, cuyo texto es el siguiente:

"CONVENIO CENTROAMERICANO PARA LA PROTECCION DEL AMBIENTE Los Presidentes de las Repúblicas de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua, conscientes de la necesidad de establecer mecanismos regionales de cooperación para la utilización racional de los recursos naturales, el control de la contaminación y el restablecimiento del equilibrio ecológico; Convencidos de que para asegurar una mejor calidad de vida a los pueblos centroamericanos, es preciso propiciar el respeto al medio ambiente en el marco de un modelo de desarrollo sostenible, a fin de evitar los efectos perniciosos que anteriores modelos han tenido sobre los recursos naturales de la región.

Conscientes que la cooperación regional debe constituir un instrumento fundamental para la solución de los problemas ecológicos, en razón de la profunda interdependencia entre los países del istmo; Y seguros de que el ordenamiento regional del uso de los recursos naturales y el medio ambiente constituye un factor fundamental para el logro de una paz duradera; Hemos decidido suscribir el presente Convenio que se denominará:

CONVENIO CONSTITUTIVO DE LA COMISION CENTROAMERICANA DE AMBIENTE Y DESARROLLO

CAPITULO I

I

ESTABLECIMIENTO.

Por medio del presente Convenio, los Estados Contratantes establecen un régimen regional de cooperación para la utilización óptima y racional de los recursos naturales del área, el control de la contaminación, y el restablecimiento del equilibrio ecológico, para garantizar una mejor calidad de vida a la población del istmo centroamericano.

II

OBJETIVOS.

El presente régimen persigue los siguientes objetivos:

  • a)Valorizar y proteger el Patrimonio Natural de la Región, caracterizado por su alta diversidad biológica y eco-sistemática; b) Establecer la colaboración entre los países centroamericanos en la búsqueda y adopción de estilos de desarrollo sostenible, con la participación de todas las instancias concernidas por el desarrollo; c) Promover la acción coordinada de las entidades gubernamentales, no gubernamentales e internacionales para la utilización óptima y racional de los recursos naturales del área, el control de la contaminación, y el restablecimiento del equilibrio ecológico; d) Gestionar la obtención de los recursos financieros regionales e internacionales necesarios para alcanzar los objetivos del presente régimen; e) Fortalecer las instancias nacionales que tengan a su cargo la gestión de los recursos naturales y del medio ambiente.
  • f)Auspiciar la compatibilización de los grandes lineamientos de política y legislación nacionales con las estrategias para un desarrollo sostenible en la región, particularmente incorporar las consideraciones y parámetros ambientales en los procesos de planificación nacional del desarrollo; g) Determinar las áreas prioritarias de acción, entre otras:

Educación y capacitación ambientales, protección de cuencas hidrográficas y ecosistemas compartidos, manejo de bosques tropicales, control de la contaminación en centros urbanos, importación y manejo de sustancias y residuos tóxicos y peligrosos, y otros aspectos del deterioro ambiental que afecten la salud y la calidad de vida de la población; h) Promover en los países de la región una gestión ambiental participativa, democrática y descentralizada.

CAPITULO II

DISPOSICIONES INSTITUCIONALES

III

Se crea la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, la cual será integrada por los representantes nombrados por los gobiernos de cada país. Cada gobierno designará un delegado titular ante la Comisión.

IV

La Comisión será auxiliada en sus funciones por las siguientes instancias:

  • a)La Presidencia de la Comisión; b) La Secretaría, y c) Las Comisiones Técnicas Ad-hoc que establezca la Comisión para el cumplimiento de sus funciones.
V

La Comisión estará encargada de dirigir y administrar el régimen a que se refiere este Convenio.

VI

ATRIBUCIONES DE LA COMISION.

Corresponde a la Comisión:

  • a)La formulación de estrategias para promover el desarrollo ambientalmente sustentable de los países del área; b) La elaboración de un Plan de Acción que ponga en práctica dichas estrategias; c) La aprobación de su Reglamento Interno, así como las regulaciones financieras y administrativas necesarias; d) La dirección superior de la Secretaría y la supervigilancia de la administración del Fondo establecido por el Convenio.
  • e)La designación del Presidente de la Comisión, quien será el representante legal.
VII

LA PRESIDENCIA.

El Presidente representará a la Comisión ante terceros, convocará las reuniones de la Comisión, y las presidirá. Tendrá la facultad de delegar en el Secretario las atribuciones que considere convenientes. La Presidencia será ejercida por períodos de un año y se alternará de conformidad con el orden alfabético de los países miembros.

VIII

LA SECRETARIA.

Es la dependencia ejecutiva, con la responsabilidad de cumplir las resoluciones que le asigne la Comisión y su Presidente.

IX

ATRIBUCIONES DE LA SECRETARIA.

Corresponde a la Secretaría:

  • a)Ejecutar los Acuerdos de la Comisión y especialmente instrumentar el Plan de Acción que establezca; b) Asesorar técnicamente a la Comisión en los asuntos que son de su competencia y formular propuestas para el mejor cumplimiento de los objetivos de este Convenio; c) Coordinar y dirigir a los Comités Técnicos que establezca la Comisión; d) Coordinar la cooperación técnica entre los países miembros y con Organismos Multilaterales; e) Administrar el Fondo previsto en el Convenio de acuerdo con las regulaciones establecidas por la Comisión; f) Administrar al personal de la Secretaría de acuerdo a lo que dispongan las regulaciones que formule la Comisión; g) Representar a la Comisión en los asuntos que ésta le encomiende; h) Coordinar las acciones a nivel nacional con el delegado titular o con el representante técnico nacional que éste designe.
X

LAS COMISIONES TECNICAS.

Corresponde a las Comisiones Técnicas asesorar a la Comisión y ejecutar tareas específicas que le sean encomendadas por la misma. Serán coordinadas por el Secretario.

TITULO III

DISPOSICIONES FINANCIERAS

XI

La Comisión promoverá, la asignación de recursos humanos, materiales y financieros a los programas y proyectos que sean auspiciados por ella.

Para ello realizará las gestiones que estime oportunas ante los Gobiernos de los Estados Contratantes y ante los Gobiernos y Organizaciones Internacionales, los Organismos de Desarrollo Regionales y Mundiales, y las Entidades Nacionales e Internacionales de cualquier naturaleza.

XII

La Comisión contará con un patrimonio propio para el desempeño de sus funciones, que consistirá en un fondo a integrarse con:

  • a)Los aportes que hagan los Estados Contratantes.
  • b)Los ingresos provenientes de las donaciones y otras contribuciones que reciba la Comisión.
  • c)Los bienes que la Comisión adquiera a cualquier título.
  • d)Los ingresos que se deriven de los bienes y recursos financieros de la misma Comisión.

CAPITULO IV

DISPOSICIONES GENERALES

XIII

La Comisión velará porque los beneficios en recursos materiales, humanos y financieros, que se deriven de la aplicación de este Convenio se extiendan en forma equitativa a todos los países parte del mismo.

XIV

RATIFICACION.

Este Convenio será sometido a la ratificación de los Estados Signatarios, de conformidad con las normas internas de cada país.

ADHESION. Este Convenio y sus enmiendas quedan abiertos a la adhesión de cualquier Estado del Istmo Centroamericano.

(Así adicionado por el artículo 1º del Protocolo de Reformas a este Convenio, Ley No.7498 del 2 de mayo de 1995)

XV

DEPOSITO.

Los instrumentos de ratificación o de adhesión de este Convenio o sus enmiendas, según sea el caso, serán depositados en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Guatemala, el que enviará copia certificada de los mismos a las Cancillerías de los demás Estados Partes.

(Así reformado por el artículo 2º del Protocolo de Reformas a este Convenio, Ley No.7498 del 2 de mayo de 1995)

XVI

VIGENCIA.

Este Convenio entrará en vigor ocho días después de la fecha en que se deposite el tercer instrumento de ratificación, y para el resto de los países signatarios o que se adhieran, en la fecha del depósito de sus respectivos instrumentos de ratificación o adhesión.

(Así reformado por el artículo 3º del Protocolo de Reformas a este Convenio, Ley No.7498 del 2 de mayo de 1995)

XVII

CAMPO DE APLICACION DEL CONVENIO.

Los programas y proyectos a los que se refiere el presente Convenio podrán comprender zonas geográficas que tengan relevancia para la protección de los ecosistemas del área.

XVIII

RESOLUCION DE DIFERENCIAS.

Las diferencias que surgieren sobre la aplicación o interpretación de este Convenio, serán resueltas en primera instancia y por la vía de la negociación, por una Comisión nombrada por los mismos Estados, a petición de cualquiera de ellos. Si la Comisión no pudiere resolver las diferencias, se recurrirá a los mecanismos establecidos en el Derecho Internacional para la solución de diferendos.

XIX

PLAZO.

El Convenio tendrá una duración de diez años, contados desde la fecha de vigencia y se renovará por períodos sucesivos de diez años. El presente Convenio podrá ser denunciado por cualquiera de los Estados signatarios.

La denuncia surtirá efectos para el Estado denunciante, seis meses después de depositada, y el Convenio continuará en vigor entre las demás partes, en tanto permanezcan adheridas a él, por lo menos tres de ellas.

XX

REGISTRO Al entrar en vigencia este Convenio y sus enmiendas, la Secretaría de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo procederá a enviar copia certificada de los mismos, a la Secretaría General de la Organización de las Naciones Unidas, (ONU), para los fines de registro que señala el artículo 102 de la Carta de dicha Organización.

(Así adicionado por el artículo 4º del Protocolo de Reformas a este Convenio, Ley No.7498 del 2 de mayo de 1995) En testimonio de lo cual, los Presidentes de las Naciones Centroamericanas, suscribimos el presente Convenio, en la Ciudad de San José, Costa Rica, el día doce del mes de diciembre de mil novecientos ochenta y nueve." Oscar Arias Sánchez Marco Vinicio Cerezo Arévalo PRESIDENTE DE COSTA RICA PRESIDENTE DE GUATEMALA José Azcona Daniel Ortega PRESIDENTE DE HONDURAS PRESIDENTE DE NICARAGUA Alfredo Cristiani PRESIDENTE DE EL SALVADOR

2

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Ley 7226
      • Convenio Constitutivo CCAD Art. I
      • Convenio Constitutivo CCAD Art. II

      Spanish key termsTérminos clave en español

      Article 14

      Amendment
      Law 7498 Protocolo Convenio de Comisión Centroamericana Ambiente y Desarrollo Ampliación · Express · May 2, 1995

      Article 15

      Amendment
      Law 7498 Protocolo Convenio de Comisión Centroamericana Ambiente y Desarrollo Reforma total · Express · May 2, 1995

      Article 16

      Amendment
      Law 7498 Protocolo Convenio de Comisión Centroamericana Ambiente y Desarrollo Reforma total · Express · May 2, 1995

      Artículo 14

      Modificación
      Ley 7498 Protocolo Convenio de Comisión Centroamericana Ambiente y Desarrollo Ampliación · Expreso · 02/05/1995

      Artículo 15

      Modificación
      Ley 7498 Protocolo Convenio de Comisión Centroamericana Ambiente y Desarrollo Reforma total · Expreso · 02/05/1995

      Artículo 16

      Modificación
      Ley 7498 Protocolo Convenio de Comisión Centroamericana Ambiente y Desarrollo Reforma total · Expreso · 02/05/1995

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏