← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
Article 29 of the Autonomous Regulation of Organization and Services of INCOPESCA is amended to detail overtime compensation modalities and establish limits and responsibilities.Se modifica el artículo 29 del Reglamento Autónomo de Organización y Servicios del INCOPESCA para detallar las modalidades de compensación de horas extraordinarias y establecer límites y responsabilidades.
SummaryResumen
This document amends the Autonomous Regulation of Organization and Services of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) regarding the overtime work regime. The Board of Directors of INCOPESCA, through Agreement AJDIP/318-2007, reforms Article 29 of said regulation. The amendment establishes that employees are obligated to work overtime when required by higher authorities, unless they provide a justified refusal, and that the total workday shall not exceed twelve hours. Two compensation modalities are introduced: cash payment, subject to budget availability, which is included in calculations of the Christmas bonus and school salary; and compensatory time off, which requires mutual agreement, is limited to the legal maximum of the Labor Code, and does not affect those benefits. It regulates the liability of the supervising authority when there is no budget and the obligation to communicate overtime in advance. The reform aims to modernize and make more flexible the human resources management within the institute, aligning it with general public sector regulations.Este documento modifica el Reglamento Autónomo de Organización y Servicios del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA) respecto al régimen de horas extraordinarias. La Junta Directiva del INCOPESCA, mediante el Acuerdo AJDIP/318-2007, reforma el artículo 29 de dicho reglamento. La modificación establece que los servidores están obligados a laborar horas extraordinarias cuando las autoridades superiores lo requieran, salvo negativa justificada, y que la jornada total no excederá doce horas diarias. Se introducen dos modalidades de compensación: pago en efectivo, sujeto a contenido presupuestario, que se incluye en cálculos de aguinaldo y salario escolar; y compensación con tiempo libre, que requiere acuerdo mutuo, se limita al máximo legal del Código de Trabajo y no incide en esos beneficios. Se regula la responsabilidad de la jefatura cuando no haya presupuesto y la obligación de comunicar con antelación la jornada extraordinaria. La reforma busca modernizar y flexibilizar la gestión de recursos humanos en el instituto, alineándola con la normativa pública general.
Key excerptExtracto clave
Amend Article 29 of the "Autonomous Regulation of Organization and Services of INCOPESCA" to henceforth read as follows: "Article 29.-When the higher authorities of the institute require it, employees are obligated to work overtime, unless they provide a prior justified refusal; in accordance with the general rules governing the recognition of overtime in public sector entities. The ordinary workday plus overtime shall not exceed twelve hours per day. Overtime shall have two payment modalities: a) In cash: Payment shall be made in the regular or extraordinary payrolls, provided there is budget availability. In cases where overtime is performed without the requisite budget allocation, it cannot be paid and will generate liability for the supervisor who assigned or authorized the work towards the employee for payment of the service. The money paid for overtime shall be taken into account for calculating the Christmas bonus and school salary of the corresponding year. b) Compensatory time off: This modality shall be used in cases where the employee requests it or when budget availability does not permit cash payment of overtime; the overtime hours worked will be compensated with time off. However, acceptance of working overtime under this modality requires mutual agreement between the parties, supervisor and employee; it will recognize the maximum overtime hours established in Article 140 of the Labor Code."Modificar el artículo 29 del "Reglamento Autónomo de Organización y Servicios del INCOPESCA", para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera: "Artículo 29.-Cuando las autoridades superiores del instituto así lo requieran, los servidores quedan obligados de laborar horas extraordinarias, salvo negativa de previo justificada; de acuerdo con lo establecido en las normas generales que rigen para el reconocimiento de tiempo extraordinario en las entidades del sector público. La jornada ordinaria sumada a la extraordinaria, no deberá exceder de doce horas diarias. El tiempo extraordinario, tendrá dos modalidades de cancelación: a) En dinero en efectivo: El pago se hará en las planillas ordinarias o extraordinarias, siempre que haya contenido presupuestario. En los casos en que se ejecute labores extraordinarias sin el debido contenido presupuestario, este no podrá ser cancelado y generará responsabilidad para la jefatura que encargó u autorizó el trabajo frente al servidor en el pago del servicio. El dinero cancelado por horas extras será tomado en cuenta para los cálculos de aguinaldo y salario escolar del año correspondiente. b) En tiempo compensatorio: Esta modalidad será utilizada en los casos en que el servidor lo solicite o no se cuente con el contenido presupuestario para la cancelación de las horas extraordinarias en efectivo, se recurrirá a la compensación con tiempo libre las horas extras laboradas. Sin embargo la aceptación de laborar horas extras en esta modalidad, debe existir el acuerdo entre las partes, jefatura y funcionario, se reconocerá el máximo de horas extraordinarias establecidas en el artículo 140 del Código de Trabajo."
Pull quotesCitas destacadas
"La jornada ordinaria sumada a la extraordinaria, no deberá exceder de doce horas diarias."
"The ordinary workday plus overtime shall not exceed twelve hours per day."
Artículo 29 modificado
"La jornada ordinaria sumada a la extraordinaria, no deberá exceder de doce horas diarias."
Artículo 29 modificado
"El tiempo extraordinario, tendrá dos modalidades de cancelación: a) En dinero en efectivo... b) En tiempo compensatorio..."
"Overtime shall have two payment modalities: a) In cash... b) Compensatory time off..."
Artículo 29 modificado
"El tiempo extraordinario, tendrá dos modalidades de cancelación: a) En dinero en efectivo... b) En tiempo compensatorio..."
Artículo 29 modificado
"En los casos en que se ejecute labores extraordinarias sin el debido contenido presupuestario, este no podrá ser cancelado y generará responsabilidad para la jefatura que encargó u autorizó el trabajo frente al servidor en el pago del servicio."
"In cases where overtime is performed without the requisite budget allocation, it cannot be paid and will generate liability for the supervisor who assigned or authorized the work towards the employee for payment of the service."
Artículo 29 modificado
"En los casos en que se ejecute labores extraordinarias sin el debido contenido presupuestario, este no podrá ser cancelado y generará responsabilidad para la jefatura que encargó u autorizó el trabajo frente al servidor en el pago del servicio."
Artículo 29 modificado
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Regulation 318 Amendment to the Autonomous Regulation of Organization and Services of INCOPESCA Full Text of session record: AFA48 COSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE COSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE AMENDMENT TO THE AUTONOMOUS REGULATION OF ORGANIZATION AND SERVICES OF INCOPESCA AJDIP/318-2007.—Puntarenas, on the twenty-fourth day of the month of August, 2007.
"Article 29.—When the superior authorities of the Institute so require, and with the prior authorization of the Human Resources Commission; employees are obliged to work overtime hours, except for a prior justified refusal; in accordance with the provisions of the general rules governing the payment of overtime in public sector entities..."
Therefore, it is agreed:
1º—To amend Article 29 of the "Autonomous Regulation of Organization and Services of INCOPESCA," so that it shall henceforth read as follows:
"Article 29.—When the superior authorities of the institute so require, employees are obligated to work overtime hours, except for a prior justified refusal; in accordance with the provisions of the general rules governing the recognition of overtime in public sector entities. The ordinary working day added to the overtime working day shall not exceed twelve hours per day.
Overtime shall have two modalities of payment:
This modality, since it is not reflected in the salary, shall not be included in the calculations of the Christmas bonus and school salary for the corresponding year.
Except for unforeseeable situations, the hierarchical superior shall notify the employees with due advance notice of the overtime work day they must work, which shall be remunerated in accordance with the law, provided there is no legal provision to the contrary." 2º—It shall take effect upon its publication.
Considering:
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 318 Modificación al Reglamento Autónomo de Organización y Servicios del INCOPESCA Texto Completo acta: AFA48 INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA MODIFICACIÓN AL REGLAMENTO AUTÓNOMO DE ORGANIZACIÓN Y SERVICIOS DEL INCOPESCA AJDIP/318-2007.-Puntarenas, a los veinticuatro días del mes de agosto del 2007.
"Artículo 29.-Cuando las autoridades superiores del Instituto así lo requieran, y se cuente con la previa autorización de la Comisión de Recursos Humanos; los servidores quedan en la obligación de laborar horas extraordinarias, salvo negativa de previo justificada; de acuerdo con lo establecido en las normas generales que rigen para el pago de tiempo extraordinario en las entidades del sector público..."
Por tanto, se acuerda:
1º-Modificar el artículo 29 del "Reglamento Autónomo de Organización y Servicios del INCOPESCA", para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:
"Artículo 29.-Cuando las autoridades superiores del instituto así lo requieran, los servidores quedan obligados de laborar horas extraordinarias, salvo negativa de previo justificada; de acuerdo con lo establecido en las normas generales que rigen para el reconocimiento de tiempo extraordinario en las entidades del sector público. La jornada ordinaria sumada a la extraordinaria, no deberá exceder de doce horas diarias.
El tiempo extraordinario, tendrá dos modalidades de cancelación:
Esta modalidad por no reflejarse en el salario, no será incluida en los cálculos de aguinaldo y salario escolar del año correspondiente.
Excepto situaciones imprevisibles, el superior jerárquico deberá comunicar a los servidores con la debida antelación, la jornada extraordinaria que deben laborar, la cual será remunerada conforme con la ley, siempre y cuando no exista disposición legal en contrario".
2º-Rige a partir de su publicación.
Considerando:
Document not found. Documento no encontrado.