Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 387 · 04/06/2001

Amendment to SENARA Autonomous Work RegulationReforma Reglamento Autónomo de Trabajo del SENARA

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada

SummaryResumen

This decree amends Articles 42, 51, and 56(c) of the Autonomous Work Regulation of the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service (SENARA). The amendment to Article 42 establishes that work performed on a day off, rest day, holiday, or day of leave by monthly-paid employees shall be compensated in accordance with Articles 139 and 152 of the Labor Code. Article 51 provides that supervisors must ensure that employees under their charge effectively enjoy their vacations at the legally appropriate times. As for unpaid leave, Article 56(c) expands the circumstances under which it may be granted, including highly qualified cases such as serious family matters, convalescence or medical treatment, or at the request of foreign governments or international organizations. It also establishes reporting obligations to the Board of Directors and the requirement of prior approval by the Board when the leave exceeds one year. The norm was repealed in 2018.El presente decreto reforma los artículos 42, 51 y 56 inciso c) del Reglamento Autónomo de Trabajo del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA). La reforma al artículo 42 establece que el trabajo realizado en día libre, descanso, feriado o de asueto por servidores pagados mensualmente se remunerará conforme a los artículos 139 y 152 del Código de Trabajo. El artículo 51 dispone que las jefaturas deben velar porque los empleados disfruten efectivamente sus vacaciones en los momentos legales correspondientes. En cuanto a las licencias sin goce de salario, el artículo 56 inciso c) amplía las circunstancias bajo las cuales pueden otorgarse, incluyendo casos calificados como asuntos graves de familia, convalecencia o tratamiento médico, o por instancia de gobiernos extranjeros u organismos internacionales. Asimismo, establece deberes de información a la Junta Directiva y la necesidad de aprobación previa de esta cuando el permiso exceda de un año. La norma fue derogada en 2018.

Key excerptExtracto clave

Article 42: Work performed on a day off: Work performed on a free day or rest day, holiday, or day of leave by monthly-paid employees shall be compensated in accordance with the provisions of Articles 139 and 152 of the Labor Code. Article 51: Regarding vacations: Supervisors shall ensure that the vacations of the employees under their charge are effectively enjoyed by the workers at the legally appropriate times. Article 56: (...) c) Unpaid leave shall be granted by the Management of SENARA for up to one year in highly qualified cases, such as serious family matters, convalescence or medical treatment when the servant's health so requires, or any other justifiable circumstance at the discretion of Management, and for up to four years at the request of a foreign government, an international organization, a Public Institution, or the Government Branches of the Republic, or when it concerns the spouse of a scholarship holder or official who for family reasons must accompany him/her on a trip abroad.Artículo 42: Trabajo realizado en día libre: El trabajo realizado en día libre o descanso, feriado, o de asueto por los servidores pagados mensualmente, se remunerará de acuerdo con lo que al efecto establecen los artículos 139 y 152 del Código de Trabajo. Artículo 51: De las vacaciones: Las Jefaturas velarán para que las vacaciones de los empleados a su cargo, sean efectivamente disfrutadas por los trabajadores en los momentos legales correspondientes. Artículo 56: (...) c) Las licencias sin goce de salario serán otorgadas por la Gerencia del SENARA hasta por un año en casos muy calificados, tales como graves asuntos de familia, convalecencia o tratamiento médico cuando así lo requiera la salud del servidor, o cualquier otra circunstancia justificante a criterio de la Gerencia y hasta por cuatro años a instancia de un gobierno extranjero, de un organismo internacional, de una Institución Pública, o de los Poderes de Gobierno de la República, o cuando se trate del cónyuge de un becario o funcionario que por razones de familia deba acompañarlo en su viaje al exterior.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El trabajo realizado en día libre o descanso, feriado, o de asueto por los servidores pagados mensualmente, se remunerará de acuerdo con lo que al efecto establecen los artículos 139 y 152 del Código de Trabajo."

    "Work performed on a free day or rest day, holiday, or day of leave by monthly-paid employees shall be compensated in accordance with the provisions of Articles 139 and 152 of the Labor Code."

    Artículo 42

  • "El trabajo realizado en día libre o descanso, feriado, o de asueto por los servidores pagados mensualmente, se remunerará de acuerdo con lo que al efecto establecen los artículos 139 y 152 del Código de Trabajo."

    Artículo 42

  • "Las Jefaturas velarán para que las vacaciones de los empleados a su cargo, sean efectivamente disfrutadas por los trabajadores en los momentos legales correspondientes."

    "Supervisors shall ensure that the vacations of the employees under their charge are effectively enjoyed by the workers at the legally appropriate times."

    Artículo 51

  • "Las Jefaturas velarán para que las vacaciones de los empleados a su cargo, sean efectivamente disfrutadas por los trabajadores en los momentos legales correspondientes."

    Artículo 51

  • "Las licencias sin goce de salario serán otorgadas por la Gerencia del SENARA hasta por un año en casos muy calificados..."

    "Unpaid leave shall be granted by the Management of SENARA for up to one year in highly qualified cases..."

    Artículo 56, inciso c)

  • "Las licencias sin goce de salario serán otorgadas por la Gerencia del SENARA hasta por un año en casos muy calificados..."

    Artículo 56, inciso c)

  • "Todo permiso cuyo plazo sobrepase un año, requerirá la aprobación previa por parte de la Junta Directiva."

    "Any leave whose term exceeds one year shall require prior approval by the Board of Directors."

    Artículo 56, inciso c) último párrafo

  • "Todo permiso cuyo plazo sobrepase un año, requerirá la aprobación previa por parte de la Junta Directiva."

    Artículo 56, inciso c) último párrafo

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 387 Reform of the Autonomous Work Regulations of the Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento Complete Text record: 1233F9 SERVICIO NACIONAL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS, RIEGO Y AVENAMIENTO SERVICIO NACIONAL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS, RIEGO Y AVENAMIENTO (This regulation was repealed by Article 128 of the Autonomous Work Regulations, published in Alcance N° 119 of La Gaceta N° 109 of June 19, 2018) The Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA), hereby communicates Agreement N° 2522, adopted by the Board of Directors (Junta Directiva) in ordinary session N° 387-01, held on June 4, 2001, resolving:

Agreement N° 2522: The following reforms to Articles 42, 51, and subsection c) of Article 56 of the Autonomous Work Regulations of SENARA are acknowledged and approved, so that henceforth they shall read as follows:

"Article 42: Work performed on a day off: Work performed on a day off or rest day, holiday, or day of leave by employees paid monthly, shall be remunerated in accordance with the provisions established in Articles 139 and 152 of the Labor Code (Código de Trabajo).

51
56
  • c)Leave without pay (licencias sin goce de salario) shall be granted by the Management (Gerencia) of SENARA for up to one year in highly qualified cases, such as serious family matters, convalescence or medical treatment when the health of the employee so requires, or any other justifiable circumstance at the discretion of the Management and for up to four years at the request of a foreign government, an international organization, a Public Institution (Institución Pública), or the Branches of Government of the Republic, or when dealing with the spouse of a scholarship holder or official who must accompany them on their trip abroad for family reasons.

On each occasion that the Management grants a leave without pay, it shall inform the Board of Directors at the next immediate session.

Any leave whose term exceeds one year shall require prior approval by the Board of Directors." Let this be communicated to all Personnel of SENARA, published in the Official Gazette La Gaceta, and it shall take effect upon its publication. FIRM RESOLUTION.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 387 Reforma Reglamento Autónomo de Trabajo de Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento Texto Completo acta: 1233F9 SERVICIO NACIONAL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS, RIEGO Y AVENAMIENTO SERVICIO NACIONAL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS, RIEGO Y AVENAMIENTO (Esta norma fue derogada por el artículo 128 del Reglamento autónomo de trabajo, publicado en el Alcance N° 119 de La Gaceta N° 109 del 19 de junio del 2018) El Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego y Avenamiento (SENARA), comunica el acuerdo N° 2522, tomado por la Junta Directiva en sesión ordinaria N° 387-01, celebrada el día 4 de junio del 2001, acordó:

Acuerdo N° 2522: Se conocen y aprueban las siguientes reformas a los Artículos 42, 51 y 56, inciso c) del Reglamento Autónomo de Trabajo del SENARA, para que en lo sucesivo se lean así:

"Artículo 42: Trabajo realizado en día libre: El trabajo realizado en día libre o descanso, feriado, o de asueto por los servidores pagados mensualmente, se remunerará de acuerdo con lo que al efecto establecen los artículos 139 y 152 del Código de Trabajo.

51
56
  • c)Las licencias sin goce de salario serán otorgadas por la Gerencia del SENARA hasta por un año en casos muy calificados, tales como graves asuntos de familia, convalecencia o tratamiento médico cuando así lo requiera la salud del servidor, o cualquier otra circunstancia justificante a criterio de la Gerencia y hasta por cuatro años a instancia de un gobierno extranjero, de un organismo internacional, de una Institución Pública, o de los Poderes de Gobierno de la República, o cuando se trate del cónyuge de un becario o funcionario que por razones de familia deba acompañarlo en su viaje al exterior.

En cada ocasión que la Gerencia otorgue un permiso sin goce de salario, deberá informar a la Junta Directiva en la sesión inmediata siguiente.

Todo permiso cuyo plazo sobrepase un año, requerirá la aprobación previa por parte de la Junta Directiva." Comuníquese a todo el Personal del SENARA, publíquese en el Diario Oficial La Gaceta, rige a partir de su publicación. ACUERDO FIRME.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código de Trabajo Arts. 139, 152

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏