Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 0 (Municipalidad de San Mateo, 14/02/2007) · 14/02/2007

Solid Waste Tariff RegulationReglamento Tarifario de Desechos Sólidos

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This regulation, issued by the Municipality of San Mateo, establishes the tariff framework for charging for traditional solid waste collection and final disposal services, classifying users into categories based on the estimated amount of waste generated. It defines waste types (traditional, bulky, and special), user obligations, prohibitions to maintain urban cleanliness, and procedures for claims. It introduces weighting factors for residential units, commercial establishments, and public entities, determining differentiated rates. It also regulates the final disposal of bulky waste at the municipal landfill, with costs calculated per cubic meter and borne by each generator. The regulation emphasizes the mandatory nature of the service for all residents within the coverage area and establishes a preferential lien for delinquency in municipal taxes.Este reglamento, emitido por la Municipalidad de San Mateo, establece el marco tarifario para el cobro de los servicios de recolección y disposición final de desechos sólidos tradicionales, clasificando a los usuarios en categorías según la cantidad estimada de basura generada. Define los tipos de desechos (tradicionales, voluminosos y especiales), las obligaciones de los usuarios, las prohibiciones para mantener la limpieza urbana y los procedimientos para reclamos. Introduce factores de ponderación para unidades habitacionales, comercios y entes públicos, determinando tarifas diferenciadas. Regula también la disposición final de desechos voluminosos en el relleno sanitario municipal, cuyo costo se calcula por metro cúbico y es asumido por cada generador. El reglamento subraya la obligatoriedad del servicio para todos los vecinos dentro del área de cobertura y establece la hipoteca preferente por morosidad en tributos municipales.

Key excerptExtracto clave

Article 10.-The Municipality shall charge for the service (fee in accordance with the provisions of the Municipal Code) of collection and final disposal of traditional waste by category for all residential units, licensed businesses, and state public or non-public entities that are not private, located within the service collection coverage area. Article 15.-In order to charge for the waste collection service more efficiently, the following categories were created, which vary depending on the increase in kilograms of waste disposed per month. The following categories are created: Residential 1 Residential 2 Residential 3 Commercial 1 Commercial 2 Commercial 3 Commercial 4 Government 1 Government 2 Government 3 Government 4 Article 16.-Residential rate 1 shall apply to any residential unit where no license to carry out a lucrative activity exists or is held, and where the estimated average waste generation falls within the range of 0 to 6 kilograms per month. Under residential rate 1, the weighting factor is 1.Artículo 10.-La Municipalidad realizará el cobro del servicio (tasa de conformidad con lo dispuesto en el Código Municipal) de recolección y disposición final de desechos tradicionales por categoría para todas las unidades habitacionales, patentados y entes de carácter estatal público o no público que no sea privado, ubicados dentro del área de cobertura de servicio de recolección. Artículo 15.-Para poder realizar el cobro del servicio de recolección de basura, de una forma más eficiente se crearon las siguientes categorías las cuales varían, dependiendo del aumento en los kilogramos de basura que se dispongan por mes. Creándose las siguientes categorías: Residencial 1 Residencial 2 Residencial 3 Comercial 1 Comercial 2 Comercial 3 Comercial 4 Gobierno 1 Gobierno 2 Gobierno 3 Gobierno 4 Artículo 16.-Se toma como tarifa Residencial 1 la tasa a aplicar a toda unidad habitacional en donde no exista o se posea una licencia para ejercer actividad lucrativa, y en donde el promedio estimado en generación de basura se encuentre dentro del rango de 0 a 6 kilogramos por mes. En la tarifa residencial 1 el factor de ponderación es 1.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Materia imponible: La tasa es una carga pública determinada por el costo del servicio prestado al beneficiario de esta, es decir, que la misma será determinada por la prestación cumplida o potencial, brindada por la Municipalidad de San Mateo para la recolección de los desechos sólidos."

    "Taxable matter: The fee is a public charge determined by the cost of the service provided to its beneficiary, meaning it shall be determined by the actual or potential service provided by the Municipality of San Mateo for solid waste collection."

    Capítulo III disposiciones generales

  • "Materia imponible: La tasa es una carga pública determinada por el costo del servicio prestado al beneficiario de esta, es decir, que la misma será determinada por la prestación cumplida o potencial, brindada por la Municipalidad de San Mateo para la recolección de los desechos sólidos."

    Capítulo III disposiciones generales

  • "De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, la morosidad por concepto de tributos municipales, constituye hipoteca de grado preferente sobre el inmueble."

    "In accordance with Article 70 of the Municipal Code, delinquency in municipal taxes constitutes a preferential lien on the property."

    Capítulo III disposiciones generales

  • "De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, la morosidad por concepto de tributos municipales, constituye hipoteca de grado preferente sobre el inmueble."

    Capítulo III disposiciones generales

  • "Artículo 6º-El servicio de basura es de carácter obligatorio para todo vecino, y se practicará por lo menos dos veces por semana y de acuerdo con las normas que al efecto establezca la administración del servicio."

    "Article 6.-The garbage service is mandatory for all residents, and shall be carried out at least twice a week in accordance with the rules established for this purpose by the service administration."

    Capítulo III, Art. 6

  • "Artículo 6º-El servicio de basura es de carácter obligatorio para todo vecino, y se practicará por lo menos dos veces por semana y de acuerdo con las normas que al efecto establezca la administración del servicio."

    Capítulo III, Art. 6

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 0 Solid Waste Tariff Regulation Complete Text of record: A51CC MUNICIPALITY OF SAN MATEO MUNICIPALITY OF SAN MATEO SOLID WASTE TARIFF REGULATION The Municipality of San Mateo, in exercise of the powers conferred upon it by the Municipal Code, the Political Constitution, and the laws of the Republic of Costa Rica, establishes the following Regulation for the charging of the collection and final disposal of traditional solid waste, by category. As well as, for the charging of the final disposal of bulky waste (desechos voluminosos).

Definitions

CHAPTER I

1
  • a)Traditional garbage (Basura tradicional): Solid waste traditionally generated, including paper, cardboard, plastic, food, and organic waste, which are the result of the daily activities of the various housing units (unidades habitacionales), license holders (patentados), and state public or non-public entities that are not private.
  • b)Category (Categoría): Classification of a taxpayer according to the estimated garbage they generate per week.
  • c)Waste (Desechos): Traditional garbage (Basura tradicional).
  • d)Bulky waste (Desechos voluminosos): All waste resulting from the cleaning of green areas, branches, trunks, undergrowth, scrap metal, household appliances, furniture, remodeling waste, rubble, construction waste (desechos constructivos): formwork wood, metal sheets, rebar, and others, which can be considered inert.
  • e)Special waste (Desechos especiales): All those indicated in Article 6, Chapter II, of the Regulation on garbage management (Reglamento sobre manejo de basuras), per Decree No. 19049-S, of July 7, 1989. These include pathogenic, toxic, combustible, flammable, explosive, chemical, radioactive garbage, and any other requiring special handling due to its condition.
  • f)Generation factor (Factor de generación): The range within which a user is placed depending on the estimated amount of garbage produced per week, based on the estimated garbage generation for a housing unit (unidad habitacional).
  • g)Weighting factor (Factor de ponderación): Equivalent units according to the garbage generation of a given place, based on the estimated garbage generation for a housing unit (unidad habitacional).
  • h)Municipality (Municipalidad): Municipality of San Mateo.
  • i)Collection service (Servicio de recolección): Service for the transport of solid waste and collection of traditional garbage (basura tradicional).
  • j)Final disposal service (Servicio de disposición final): Service for the management of waste in the landfill, which may be for traditional waste (desechos tradicionales) or bulky waste (desechos voluminosos).
  • k)Rate for collection and final disposal services for traditional waste (desechos tradicionales) by category (Tasa de los servicios de recolección y disposición final de desechos tradicionales por categoría): Charge to the taxpayer in proportion to the estimated amount of waste they generate per week.

General Provisions

CHAPTER II

2
3

On Garbage Collection

CHAPTER III

4
5

- Throwing garbage, papers, waste, and anything that contributes to uncleanliness, on the streets and other public places, as well as on vacant lots and unbuilt land.

- Commercial, political, or other propaganda that constitutes an obstacle to cleanliness and deteriorates the appearance of the city. Distributors of leaflets, prints, pamphlets, or any other similar propaganda must deliver them directly to passersby and in no case throw them or leave them in places where they can be dragged onto the public road.

- Depositing construction materials on the streets, sidewalks, and other public places. When this is necessary, it will only be allowed for the time strictly necessary to haul them to the site where they will be used. In any case, the person in charge of the construction is obliged to clean the place.

- Depositing on the public road the rubble and other waste from demolitions, constructions, or repairs of buildings, as well as the deposit or accumulation of materials intended for construction. In these cases, hauling must be carried out directly from the building to the transport vehicle or vice versa, with those in charge of the work being obliged to immediately clean the street and sidewalks.

- Burning garbage or other materials within the limits of the city or town, except in duly authorized cases and in buildings equipped with incinerators that guarantee a minimum of atmospheric pollution. However, even in these circumstances, care shall be taken that the residues of the burned garbage are not scattered or reach the public road, for which the pertinent provisions on safety and fire prevention shall be observed.

- Throwing water and liquid waste onto the streets, even when they come from the cleaning or cleansing of buildings. However, neighbors may water the ground corresponding to the front of their houses, provided they do not cause damage, do so at appropriate times, and with clean water, and then proceed to dry the watered part, thus preventing ponding or the formation of mud.

- The washing, repair, and abandonment of vehicles of any type on the streets, avenues, and other places of public access.

- The abandonment of dead animals on the streets and public places.

- The launching from airplanes or similar devices of all kinds of propaganda, except when there is express authorization from the service administration.

6

Article 7a.-The following shall be called domestic garbage (basuras domésticas):

- The waste or residues resulting from the handling, preparation, and consumption of food, when not originating from industrial activities.

- Cans, bottles, papers, cardboards, glass, leather, rubber, and similar materials.

- The material resulting from the cleaning of dwellings, offices, or public or private buildings, commercial establishments, markets, and fairs; from healthcare institutions, educational institutions, and from barracks or similar buildings.

Article 7b.-The following shall be called extraordinary garbage (basuras extraordinarias): The collection of sawdust and wood shavings, tree trunks and garden plants, soil and remains from construction or demolition, and any other service requested by taxpayers. To obtain the extraordinary service (servicio extraordinario), the interested party shall file a request before the competent office or body, stating the kind of service desired and the characteristics and location of what is to be collected.

8

For this purpose, during the days and hours of collection, users shall place at the doors of their respective buildings the containers where they store the garbage.

9

- Explosives and combustible materials.

- Objects and waste that exceed the capacity of the indicated container or bag.

- Excrement, dead animals, putrefying waste, and organic materials susceptible to immediate decomposition.

- Soil and residues of construction materials.

- Remains of implements such as bandages, fabrics, cotton, etc., used in the treatment of persons affected by contagious diseases. In these cases, notice shall be given to the corresponding health office and, by mutual agreement, the necessary precautions shall be taken.

- Any other garbage that constitutes an imminent danger both for the collection personnel and for public health in general.

Taxable subject matter: The rate (tasa) is a public charge determined by the cost of the service provided to the beneficiary thereof, that is, it shall be determined by the performed or potential provision, provided by the Municipality of San Mateo for the collection of solid waste. Each beneficiary of the solid waste collection service must notify the Municipality of the transfer or segregation of the properties, in order to update the beneficiary records that said institution maintains for this purpose.

In accordance with Article 70 of the Municipal Code (Código Municipal), default in the payment of municipal taxes constitutes a preferred-degree lien on the property.

Natural or legal persons engaged in the recovery, utilization, trade, or industrialization of such materials must request a permit from the health authority, and the latter may grant it when it is proven that the selection, collection, and utilization work of the waste and residues does not imply a danger of environmental contamination or risks to the health of the persons working in such tasks or of third parties.

On the Municipality

CHAPTER IV

10
11
12

In this study, at least 3 samplings must be carried out over one month, without the user needing to know the date on which these samplings will be carried out.

13

Weighting Factors (Factores de ponderación)

CHAPTER V

14
15

The following categories are created:

Residential 1 (Residencial 1) Residential 2 (Residencial 2) Residential 3 (Residencial 3) Commercial 1 (Comercial 1) Commercial 2 (Comercial 2) Commercial 3 (Comercial 3) Commercial 4 (Comercial 4) Government 1 (Gobierno 1) Government 2 (Gobierno 2) Government 3 (Gobierno 3) Government 4 (Gobierno 4)

16

In the Residential 1 (residencial 1) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 1.

17

In the Residential 2 (residencial 2) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 2.

18

In the Residential 3 (residencial 3) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 3.

19

In the Commercial 1 (comercial 1) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 2.

20

In the Commercial 2 (comercial 2) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 3.

21

In the Residential 3 (residencial 3) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 3.5.

22

In the Residential 3 (residencial 3) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 4.

23

For the Government 1 (gobierno 1) rate, a weighting factor (factor de ponderación) of 1 is taken.

24

For the Government 2 (gobierno 2) rate, a weighting factor (factor de ponderación) of 3 is taken.

25

For the Government 3 (gobierno 3) rate, a weighting factor (factor de ponderación) of 3.5 is taken.

26

For the Government 4 (gobierno 4) rate, a weighting factor (factor de ponderación) of 4 is taken.

27
28

Classification of Subscribers

CHAPTER VI

29

Final Disposal of Bulky Waste (Desechos voluminosos)

CHAPTER VII

30
31
32
33

The volume to be deposited shall correspond to the dimensions of the container held by the vehicle transporting the waste and according to its filling capacity, as well as to the technical characteristics of the deposit, whether the waste is loose or compacted; in this latter case, payment shall be made according to the compaction level of the container.

34
  • a)It is prohibited to throw, on any public road, glass bottles, nails, tacks, wires, metal containers, papers, cigarettes, or any other object that endangers road safety or alters the use or ornamentation of public roads and their surroundings.
  • b)Garbage, undergrowth, rubble, or other objects that are on a public road, in front of a dwelling house or building, in urban or semi-urban areas, must be removed by the owner.
  • c)The owners of farms and buildings have the responsibility to keep the right-of-way of the roads in front of their property clean of undergrowth, rubble, garbage, and others.
35

Final Disposal of Special Waste (Desechos especiales)

CHAPTER VIII

36

19049-S. The Municipality shall only handle traditional (tradicionales) or ordinary waste. Bulky waste (voluminosos) shall be handled by the user.

37
38
39

Complaints

CHAPTER XIV

40

Or if they consider that the charge for the use of the landfill service for bulky waste (desechos voluminosos) is not appropriate.

41
42
  • a)File the complaint in writing.
  • b)Photocopy of the legal representative's identification card in the case of a legal entity, or photocopy of the identity card in the case of a natural person.
  • c)Photocopy of the articles of incorporation in the case of a legal entity, or the registered license in the case of a natural person.
  • d)Certification of the number of employees issued by the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social).

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reglamento Tarifario de Desechos Sólidos Texto Completo acta: A51CC MUNICIPALIDAD DE SAN MATEO MUNICIPALIDAD DE SAN MATEO REGLAMENTO TARIFARIO DE DESECHOS SÓLIDOS La Municipalidad de San Mateo en uso de las facultades que le confiere el Código Municipal, la Constitución Política y las leyes de la República de Costa Rica establece el siguiente Reglamento para el cobro de la recolección y disposición final de desechos sólidos tradicionales, por categoría. Así como, para el cobro de la disposición final de desechos voluminosos.

Definiciones

CAPÍTULO I

1
  • a)Basura tradicional: Desechos sólidos generados tradicionalmente dentro de los que se encuentran el papel, cartón, plástico, alimentos y orgánicos, que son el resultado de las actividades cotidianas de las distintas unidades habitacionales, patentados y entes de carácter estatal público o no público que no sea privado.
  • b)Categoría: Ubicación de un contribuyente de acuerdo a la estimación de basura que genera por semana.
  • c)Desechos: Basura tradicional.
  • d)Desechos voluminosos: Todo desecho producto de limpieza de áreas verdes, ramas, troncos, maleza, chatarra metálica, electrodomésticos, muebles, desechos de remodelaciones, escombros, desechos constructivos: maderas de formaleta, láminas metálicas, varillas y otros, los cuales se pueden considerar inertes.
  • e)Desechos especiales: Son todos aquellos indicados en el artículo 6, del capítulo II, del Reglamento sobre manejo de basuras, según decreto Nº 19049-S, del 7 de julio de 1989. Entre los cuales se contemplan las basuras patógenas, tóxicas, combustibles inflamables, explosivos, químicos, radiactivos y cualquier otra que requiera un manejo especial por su condición.
  • f)Factor de generación: Es el rango en el que se ubica un usuario dependiendo de la cantidad estimada de basura producida por semana, tomando como base la generación de basura estimada para una unidad habitacional.
  • g)Factor de ponderación: Unidades equivalentes de acuerdo a la generación de basura de un determinado lugar, tomando como base la generación de basura estimada para una unidad habitacional.
  • h)Municipalidad: Municipalidad de San Mateo.
  • i)Servicio de recolección: Servicio de transporte de desechos sólidos recolección de basura tradicional.
  • j)Servicio de disposición final: Servicio de manejo de los desechos en el relleno sanitario, el cual puede ser de desechos tradicionales o de desechos voluminosos.
  • k)Tasa de los servicios de recolección y disposición final de desechos tradicionales por categoría: Cobro al contribuyente en proporción a la cantidad estimada de desechos genera por semana.

CAPÍTULO II

Disposiciones generales

2
3

De la recolección de basuras

CAPÍTULO III

4
5

- Arrojar basuras, papeles, desperdicios y todo cuanto contribuya al desaseo, en las calles y demás lugares públicos así como en los solares y terrenos sin construir.

- La propaganda comercial, política o de otra índole que constituya obstáculo al aseo y que deteriore el aspecto de la ciudad. Los repartidores de hojas, cromos, panfletos, o cualquier otra propaganda similar deberán entregarla directamente a los transeúntes y en ningún caso tirarlos o dejarlas en sitios donde puedan ser arrastradas hasta la vía pública.

- Depositar materiales de construcción en las calles, aceras y demás lugares públicos. Cuando esto fuera menester, solo se permitirá por el tiempo estrictamente necesario para acarrearlos al sitio donde serán utilizados. En todo caso, el encargado de la construcción queda obligado a la limpieza del lugar.

- Depositar en la vía pública los escombros y demás desechos provenientes de demoliciones, construcciones o reparación de inmuebles, así como el depósito o acumulación de materiales destinados a la construcción. En estos casos, el acarreo deberá efectuarse directamente del inmueble al vehículo de transporte o viceversa, quedando obligados los encargados de la obra a la limpieza inmediata de la calle y aceras.

- Quemar basuras u otras materias dentro de los límites de la ciudad o del poblado, salvo en los casos debidamente autorizados y en edificaciones provistas de incineradores que garanticen un mínimo de contaminación atmosférica. No obstante, aún en estas circunstancias se procurará que los residuos de las basuras que se quemen no se esparzan ni lleguen a la vía pública, para lo cual se observarán las disposiciones pertinentes sobre seguridad y prevención de incendios.

- Arrojar a las calles aguas y desperdicios líquidos, aún cuando provengan del aseo o limpieza de los inmuebles. Sin embargo, los vecinos pueden regar los suelos correspondientes al frente de sus casas, siempre que no ocasionen perjuicios, lo hagan en momentos oportunos y con agua limpia y procedan luego a secar la parte regada impidiendo así el empozamiento o la formación de lodo.

- El lavado, reparación y abandono de vehículos de cualquier tipo en las calles, avenidas y demás lugares de acceso público.

- El abandono de animales muertos en las calles y lugares públicos.

- El lanzamiento desde aviones o aparatos similares, de toda clase de propaganda, salvo cuando exista expresa autorización de la administración del servicio.

6

Artículo 7a.-Se denominará basuras domésticas:

- Los desperdicios o residuos que resulten del manejo, preparación y consumo del alimento, cuando no provengan de actividades industriales.

- Las latas, botellas, papeles, cartones, vidrios, cueros, gomas y materiales similares.

- El material resultante de la limpieza de viviendas, oficinas o edificaciones públicas o privadas, de los establecimientos comerciales, de los mercados y ferias; de las instituciones asistenciales, educaciones y de los cuarteles o edificaciones similares.

Artículo 7b.-Se denominará basuras extraordinarias: La recolección de aserrín y virutas, troncos de árboles y plantas de jardines, tierras y restos de construcciones o demoliciones y cualquier otro servicio solicitado por los contribuyentes. Para obtener el servicio extraordinario el interesado hará un solicitud por ante la oficina u organismo competente, exponiendo la clase de servicio que desea y las características y ubicación de lo que se va a recolectar.

8

A tal efecto, durante los días y horas de recolección, los usuarios colocarán a las puertas de sus respectivos inmuebles, los recipientes donde almacenan la basura.

9

- Explosivos y materiales carburantes.

- Objetos y desperdicios que excedan de la capacidad del recipiente o bolsa indicados.

- Excrementos, animales muertos, desperdicios en putrefacción y materiales orgánicas, susceptibles de descomposición inmediata.

- Tierras y residuos de materiales de construcción.

- Restos de implementos tales como vendas, telas, algodón, etc., utilizados en el tratamiento de personas afectadas por enfermedades contagiosas. En estos casos, se dará aviso a la oficina de sanidad correspondiente y de común acuerdo tomarán las previsiones a que hubiere lugar.

-Cualesquiera otras basuras que constituyan peligro inminente tanto para el personal recolector como para la salubridad pública en general.

Materia imponible: La tasa es una carga pública determinada por el costo del servicio prestado al beneficiario de esta, es decir, que la misma será determinada por la prestación cumplida o potencial, brindada por la Municipalidad de San Mateo para la recolección de los desechos sólidos.

Cada beneficiario del servicio de recolección de desechos sólidos, deber comunicar a la Municipalidad, el traspaso o segregación de los inmuebles, a fin de poder actualizar los registros de beneficiarios que lleva al efecto dicha institución.

De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, la morosidad por concepto de tributos municipales, constituye hipoteca de grado preferente sobre el inmueble.

Las personas naturales o jurídicas que se ocupen de la recuperación, aprovechamiento, comercio o industrialización de tales materias, deberán solicitar permiso a la autoridad de salud y esta podrá otorgarlo cuando se compruebe que los trabajos de selección, recolección y aprovechamiento de los desechos y residuos no impliquen peligro de contaminación del ambiente o riegos para la salud de las personas que trabajan en tales faenas o de terceros.

De la Municipalidad

CAPÍTULO IV

10
11
12

En este estudio se deberán realizar cuando menos 3 muestreos durante un mes, sin que exista la necesidad de que el usuario se entere de la fecha en que se realizarán estos muestreos.

13

Factores de ponderación

CAPÍTULO V

14
15

Creándose las siguientes categorías:

Residencial 1 Residencial 2 Residencial 3 Comercial 1 Comercial 2 Comercial 3 Comercial 4 Gobierno 1 Gobierno 2 Gobierno 3 Gobierno 4

16

En la tarifa residencial 1 el factor de ponderación es 1.

17

En la tarifa residencial 2 el factor de ponderación es 2.

18

En la tarifa residencial 3 el factor de ponderación es 3.

19

En la tarifa comercial 1 el factor de ponderación es 2.

20

En la tarifa comercial 2 el factor de ponderación es 3.

21

En la tarifa residencial 3 el factor de ponderación es 3.5.

22

En la tarifa residencial 3 el factor de ponderación es 4.

23

Para la tarifa de gobierno 1 se toma como factor de ponderación 1.

24

Para la tarifa de gobierno 2 se toma como factor de ponderación 3.

25

Para la tarifa de gobierno 3 se toma como factor de ponderación 3.5.

26

Para la tarifa de gobierno 4 se toma como factor de ponderación 4.

27
28

Clasificación de abonados

CAPÍTULO VI

29

Disposición final de desechos voluminosos

CAPÍTULO VII

30
31
32
33

El volumen a depositar, corresponderá a las dimensiones del recipiente que posea el vehículo que transporta los desechos y conforme a la capacidad de llenado del mismo, así como a las características técnicas del depósito, si es basura desechos sueltos o compactados, en este último caso, se pagará según el nivel de compactación del recipiente.

34
  • a)Se prohíbe arrojar, en cualquier vía pública, botellas de vidrio, clavos, tachuelas, alambres, recipientes de metal, papeles, cigarrillos o cualquier otro objeto que ponga en peligro la seguridad vial o altere el uso u ornamento de las vías públicas y sus alrededores_ b) La basura, la maleza, los escombros u otros objetos que estén en una vía pública, frente a una casa de habitación o edificio, en las zonas urbanas o semiurbanas, deben ser retirados por el propietario.
  • c)Los propietarios de fincas y edificios tienen la responsabilidad de mantener limpio de maleza, escombros, basura y otros, el derecho de vía de las carreteras frente a su propiedad.
35

Disposición final de desechos especiales

CAPÍTULO VIII

36

La Municipalidad sólo manejará los desechos tradicionales u ordinarios. Los voluminosos los manejará el usuario.

37
38
39

Reclamos

CAPÍTULO XIV

40

O si considera que el cobro por el uso del servicio de relleno sanitario de desechos voluminosos, no es el adecuado.

41
42
  • a)Presentar el reclamo por escrito.
  • b)Fotocopia de la cédula del representante legal en caso de la persona jurídica o fotocopia de la cédula de identidad en caso de la persona física.
  • c)Fotocopia del acta constitutiva en caso de la persona física o el patentado registrado en caso de la persona física.
  • d)Certificación de la cantidad de empleados emitido por la Caja Costarricense de Seguro Social.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código Municipal Art. 70

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏