Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 0 (Concejo Municipal de Distrito de Colorado de Abangares, 04/12/2006) · 04/12/2006

Amendment to the Regulation on Tax for Concessionaires Exploiting Materials in Riverbeds and Quarries in Colorado de AbangaresReforma al Reglamento de Impuesto a Concesionarios por Explotación de Materiales en Cauces y Canteras de Colorado de Abangares

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Amendment approvedModificación aprobada

SummaryResumen

This document records the amendment of two articles of the Regulation on Tax Collection from Concessionaires for the Exploitation of Materials in Public Domain Riverbeds and Quarries in the District of Colorado de Abangares, approved by the Municipal District Council on December 4, 2006. The amendment details taxpayers' obligation to file a monthly sworn declaration including information on cubic meters extracted, sales amounts, sales tax paid, material used in industry, and distinguishes between tax-exempt domestic sales and exports. It also establishes that the tax must be paid monthly at the Municipal Treasury within fifteen calendar days after the month's end. The amendment takes effect on January 1, 2007, and must be published in the Official Gazette. No environmental protection, natural resource management, or ecological impact is addressed; it is limited to regulating fiscal and formal aspects of extractive activity in the canton.Este documento recoge la modificación de dos artículos del Reglamento para el Cobro del Impuesto a Concesionarios por la Explotación de Materiales en Cauces de Dominio Público y de Canteras en el Distrito de Colorado de Abangares, aprobada por el Concejo Municipal de Distrito el 4 de diciembre de 2006. La reforma detalla la obligación de los contribuyentes de presentar una declaración jurada mensual con información sobre metros cúbicos extraídos, montos de venta, impuesto de ventas pagado, material utilizado en industria, y distingue entre ventas nacionales exentas y exportaciones. Además, establece la forma de pago mensual del impuesto en la Tesorería Municipal dentro de los quince días naturales siguientes al vencimiento del mes. La modificación entra en vigor el 1º de enero de 2007 y requiere publicación en el Diario Oficial. No se aborda ningún aspecto de protección ambiental, manejo de recursos naturales ni impacto ecológico; se limita a regular aspectos fiscales y formales de la actividad extractiva en el cantón.

Key excerptExtracto clave

Article 6 — Sworn declaration. Taxpayers of these taxes must file monthly, within fifteen calendar days following the month's end, a sworn declaration containing the following information: a) Quantity in cubic meters of extracted material. b) Total amount in colones from material sales. c) Total amount of sales tax paid. d) Quantity in cubic meters of material used in industry. e) Attach a copy of the monthly sales tax payment declaration filed with the Dirección General de Tributación Directa. f) Quantity in cubic meters of material sold for domestic consumption and exempt from sales tax. g) Quantity in cubic meters of material sold and exported. Article 9 — Tax payment. The corresponding tax shall be paid monthly at the Municipal Treasury, no later than fifteen calendar days after the month's end.Artículo 6º-Declaración jurada. Los contribuyentes de estos impuestos deberán presentar mensualmente y dentro de los quince días naturales siguientes al vencimiento del mes, una declaración jurada que contenga la siguiente información: a) Cantidad de metros cúbicos del material extraído. b) Cantidad total en colones de la venta del material. c) Monto total pagado por impuesto de ventas. d) Cantidad en metros cúbicos del material utilizado en industria. e) Adjuntar copia de la declaración mensual del pago del impuesto sobre las ventas presentadas a la Dirección General de Tributación Directa. f) Cantidad en metros cúbicos de material vendido para consumo nacional y exento del impuesto de ventas. g) Cantidad en metros cúbicos de material vendido y exportado. Artículo 9º-Pago del impuesto. El impuesto correspondiente será cancelado en forma mensual en la Tesorería Municipal, a más tardar dentro de los quince días naturales siguientes de vencido el mes.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Los contribuyentes de estos impuestos deberán presentar mensualmente y dentro de los quince días naturales siguientes al vencimiento del mes, una declaración jurada..."

    "Taxpayers of these taxes must file monthly, within fifteen calendar days following the month's end, a sworn declaration..."

    Artículo 6

  • "Los contribuyentes de estos impuestos deberán presentar mensualmente y dentro de los quince días naturales siguientes al vencimiento del mes, una declaración jurada..."

    Artículo 6

  • "El impuesto correspondiente será cancelado en forma mensual en la Tesorería Municipal, a más tardar dentro de los quince días naturales siguientes de vencido el mes."

    "The corresponding tax shall be paid monthly at the Municipal Treasury, no later than fifteen calendar days after the month's end."

    Artículo 9

  • "El impuesto correspondiente será cancelado en forma mensual en la Tesorería Municipal, a más tardar dentro de los quince días naturales siguientes de vencido el mes."

    Artículo 9

Full documentDocumento completo

Articles

of the full text - Full Text of Regulation 0 Reform of the Regulation for the collection of the tax from concessionaires for the Colorado Full Text of Act: A32C5 DISTRICT MUNICIPAL COUNCIL OF COLORADO DISTRICT MUNICIPAL COUNCIL OF COLORADO The District Municipal Council of Colorado, in ordinary act No. 49-2006, chapter I, article 10, held on the fourth day of December, definitively and unanimously approved to amend articles 6 and 9 of the Regulation for the Collection of the Tax from Concessionaires for the Exploitation of Materials in Public-Domain Riverbeds and Quarries located in the District of Colorado as follows:

6

Taxpayers of these taxes must submit monthly, within fifteen calendar days following the end of the month, an affidavit (declaración jurada) containing the following information:

  • a)Quantity in cubic meters of extracted material.
  • b)Total amount in colones of the sale of the material.
  • c)Total amount paid in sales tax.
  • d)Quantity in cubic meters of material used in industry.
  • e)Attach a copy of the monthly sales tax payment declaration submitted to the Dirección General de Tributación Directa.
  • f)Quantity in cubic meters of material sold for domestic consumption and exempt from sales tax.
  • g)Quantity in cubic meters of material sold and exported.
9

The corresponding tax shall be paid monthly at the Municipal Treasury, no later than within fifteen calendar days following the end of the month.

This amendment is effective as of January 1, 2007, and must be published in the Diario Oficial.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reforma Reglamento para el cobro del impuesto a concesionarios por la Colorado Texto Completo acta: A32C5 CONCEJO MUNICIPAL DE DISTRITO DE COLORADO CONCEJO MUNICIPAL DE DISTRITO DE COLORADO El Concejo Municipal de Distrito de Colorado, en acta ordinaria Nº 49-2006, capítulo I, artículo 10, celebrada el día cuatro de diciembre, aprobó en firme y por unanimidad modificar los artículos 6 y 9 del Reglamento para el Cobro del Impuesto a Concesionarios por la Explotación de Materiales en Cauces de Dominio Público y de Canteras situadas en el Distrito de Colorado de la siguiente manera:

6

Los contribuyentes de estos impuestos deberán presentar mensualmente y dentro de los quince días naturales siguientes al vencimiento del mes, una declaración jurada que contenga la siguiente información:

  • a)Cantidad de metros cúbicos del material extraído.
  • b)Cantidad total en colones de la venta del material.
  • c)Monto total pagado por impuesto de ventas.
  • d)Cantidad en metros cúbicos del material utilizado en industria.
  • e)Adjuntar copia de la declaración mensual del pago del impuesto sobre las ventas presentadas a la Dirección General de Tributación Directa.
  • f)Cantidad en metros cúbicos de material vendido para consumo nacional y exento del impuesto de ventas.
  • g)Cantidad en metros cúbicos de material vendido y exportado.
9

El impuesto correspondiente será cancelado en forma mensual en la Tesorería Municipal, a más tardar dentro de los quince días naturales siguientes de vencido el mes.

Esta modificación rige a partir del 1º de enero del 2007, y debe ser publicada en el Diario Oficial.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Reglamento municipal 0 Art. 6 y Art. 9

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏