← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The Executive Branch is authorized to declare war on Japan and other non-American powers, as well as to allow the entry and stationing of military forces of friendly nations.Se autoriza al Poder Ejecutivo a declarar la guerra al Japón y otras potencias no americanas, así como a permitir el ingreso y estacionamiento de fuerzas militares de naciones amigas.
SummaryResumen
This Legislative Decree, issued on December 8, 1941, in the context of World War II, authorizes the Executive Branch of Costa Rica to declare war on Japan and any other non-American power that commits acts of aggression or declares war on an American republic. It also empowers the Executive to consent to the entry, stay, and stationing of land, sea, and air forces of friendly nations in the national territory, ports, and maritime zones. The norm reflects continental solidarity and Costa Rica's alignment with the United States and other American countries after the attack on Pearl Harbor. It is an act of legislative authorization based on the constitutional powers of Congress in matters of defense and foreign relations, without establishing environmental or sustainable development regulations.Este Decreto Legislativo, emitido el 8 de diciembre de 1941 en el contexto de la Segunda Guerra Mundial, autoriza al Poder Ejecutivo de Costa Rica a declarar la guerra al Japón y a cualquier otra potencia no americana que cometa actos de agresión o declare la guerra a una república americana. Asimismo, faculta al Ejecutivo para consentir el ingreso, permanencia y estacionamiento de fuerzas militares terrestres, marítimas y aéreas de naciones amigas en el territorio, puertos y zonas marítimas del país. La norma refleja la solidaridad continental y el alineamiento de Costa Rica con los Estados Unidos y otros países americanos tras el ataque a Pearl Harbor. Se trata de un acto de autorización legislativa conforme a las facultades constitucionales del Congreso en materia de defensa y relaciones exteriores, sin establecer regulaciones ambientales ni de desarrollo sostenible.
Key excerptExtracto clave
Sole Article.-To authorize the Executive Branch to declare war on Japan and any other non-American power that commits acts of aggression or declares war on one of the American republics, and to grant consent for the entry and stay of land, sea, and air forces of friendly nations in the national territory, as well as for the stationing of squadrons of said nations in the ports and maritime zones of the country.Artículo único.-Autorizar al Poder Ejecutivo para que declare la guerra al Japón y a cualquier otra potencia no americana que cometa actos de agresión o declare la guerra a una de las repúblicas americanas, y prestar el consentimiento del caso para el ingreso y permanencia de fuerzas terrestres, marítimas y aéreas de las naciones amigas en el territorio nacional, así como para el estacionamiento de escuadras de dichas naciones en los puertos y zonas marítimas del país.
Pull quotesCitas destacadas
"Autorizar al Poder Ejecutivo para que declare la guerra al Japón y a cualquier otra potencia no americana que cometa actos de agresión o declare la guerra a una de las repúblicas americanas"
"To authorize the Executive Branch to declare war on Japan and any other non-American power that commits acts of aggression or declares war on one of the American republics"
Artículo único
"Autorizar al Poder Ejecutivo para que declare la guerra al Japón y a cualquier otra potencia no americana que cometa actos de agresión o declare la guerra a una de las repúblicas americanas"
Artículo único
"prestar el consentimiento del caso para el ingreso y permanencia de fuerzas terrestres, marítimas y aéreas de las naciones amigas en el territorio nacional, así como para el estacionamiento de escuadras de dichas naciones en los puertos y zonas marítimas del país"
"to grant consent for the entry and stay of land, sea, and air forces of friendly nations in the national territory, as well as for the stationing of squadrons of said nations in the ports and maritime zones of the country"
Artículo único
"prestar el consentimiento del caso para el ingreso y permanencia de fuerzas terrestres, marítimas y aéreas de las naciones amigas en el territorio nacional, así como para el estacionamiento de escuadras de dichas naciones en los puertos y zonas marítimas del país"
Artículo único
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Law 2 To authorize the Executive Branch to declare war on Japan and on any other non-American power that commits acts of aggression or declares war on one of the American republics Full Text of record: A21CA EXECUTIVE BRANCH No. 2 THE CONSTITUTIONAL CONGRESS OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA In accordance with subsection 6 of Article 73 of the Political Constitution and subsection 5 thereof, and in view of the statement submitted to the Chamber by the Secretary of State in the Office of Foreign Affairs,
Sole article.-To authorize the Executive Branch to declare war on Japan and on any other non-American power that commits acts of aggression or declares war on one of the American republics, and to grant the corresponding consent for the entry and stay of land, sea, and air forces of friendly nations in the national territory, as well as for the stationing of squadrons of said nations in the ports and maritime zones of the country.
COMMUNICATE TO THE EXECUTIVE BRANCH Issued in the Session Hall of Congress.-National Palace, San José, on the eighth day of the month of December of nineteen forty-one.
RESOLVES:
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 2 Autorizar al Poder Ejecutivo para que declare la guerra al Japón y a cualquier otra potencia no americana que cometa actos de agresión o declare la guerra a una de las repúblicas americanas Texto Completo acta: A21CA PODER EJECUTIVO N° 2 EL CONGRESO CONSTITUCIONAL DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA De conformidad con la fracción 6° del artículo 73 de la Constitución Política y el inciso 5° del mismo, y con vista de la exposición dirige a la Cámara el Señor Secretario de Estado en el Despacho Relaciones Exteriores, ACUERDA:
Artículo único.-Autorizar al Poder Ejecutivo para que declare la guerra al Japón y a cualquier otra potencia no americana que cometa actos de agresión o declare la guerra a una de las repúblicas americanas, y prestar el consentimiento del caso para el ingreso y permanencia de fuerzas terrestres, marítimas y aéreas de las naciones amigas en el territorio nacional, así como para el estacionamiento de escuadras de dichas naciones en los puertos y zonas marítimas del país.
COMUNIQUESE AL PODER EJECUTIVO Dado en el Salón de Sesiones del Congreso.-Palacio Nacional, San José, a los ocho días del mes de diciembre de mil novecientos cuarenta y uno.
Document not found. Documento no encontrado.