← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Ley 8535 · 20/07/2006
OutcomeResultado
The Legislative Assembly reformed Article 3 of Law No. 7313 to prohibit banana municipalities from using tax revenues for salaries or consultancies, allowing up to 20% for municipal federations.La Asamblea Legislativa reformó el artículo 3 de la Ley N° 7313 para prohibir que las municipalidades bananeras usen los ingresos del impuesto en remuneraciones o consultorías, permitiendo hasta un 20% para federaciones municipales.
SummaryResumen
This law reforms Article 3 of Law No. 7313 of September 29, 1992, regarding the redistribution of the banana tax established in Law No. 5515 of 1974. The reform provides that the Ministry of Finance must transfer monthly to each municipality of the banana-producing cantons the corresponding amount of the tax collected. Municipalities are expressly prohibited from using these revenues for salaries or consultancies. However, an exception allows them to transfer up to 20% of the revenues to municipal federations (existing or future) whose purpose is to facilitate joint fulfillment of municipal objectives. If a municipality violates this restriction, the Ministry of Finance, following a resolution of the Comptroller General of the Republic, shall withhold the funds until the municipality makes the necessary budget adjustments. The law does not address environmental matters; it is strictly financial and administrative in nature.Esta ley reforma el artículo 3 de la Ley N° 7313 del 29 de setiembre de 1992, que trata sobre la redistribución del impuesto bananero establecido en la Ley N° 5515 de 1974. La reforma dispone que el Ministerio de Hacienda debe girar mensualmente a cada municipalidad de los cantones productores de banano el monto correspondiente al impuesto recaudado. Se prohíbe expresamente a las municipalidades destinar esos ingresos al pago de remuneraciones o consultorías. No obstante, se permite una excepción: pueden transferir hasta un 20% de lo percibido a federaciones municipales ya constituidas o que se constituyan, siempre que tengan como fin facilitar el cumplimiento mancomunado de los fines municipales. Si una municipalidad incumple esta restricción, el Ministerio de Hacienda, previa resolución de la Contraloría General de la República, retendrá los recursos hasta que se realicen las modificaciones presupuestarias pertinentes. La ley no aborda materia ambiental, se limita a regular aspectos financieros y administrativos de los gobiernos locales.
Key excerptExtracto clave
These municipalities may not allocate the revenues received to salaries or consultancies. Excepted from this prohibition is the transfer of the tax, up to twenty percent (20%), that the municipalities make to municipal federations already established or to those that may be established in accordance with their bylaws and other intermunicipal agreements, provided their purpose is to facilitate and enable, in a joint manner, the fulfillment of the objectives pursued by the municipalities or their own administration.Esas municipalidades no podrán destinar los ingresos percibidos a remuneraciones, ni a consultorías. De esta prohibición se exceptúa la transferencia del tributo, hasta por un veinte por ciento (20%), que las municipalidades realicen a las federaciones municipales ya constituidas o a las que lleguen a constituirse conforme a sus estatutos y demás convenios intermunicipales, y que tengan como propósito facilitar y posibilitar, en forma mancomunada, el cumplimiento de los fines que persiguen las municipalidades o su misma administración.
Pull quotesCitas destacadas
"Esas municipalidades no podrán destinar los ingresos percibidos a remuneraciones, ni a consultorías."
"These municipalities may not allocate the revenues received to salaries or consultancies."
Artículo único, nuevo artículo 3
"Esas municipalidades no podrán destinar los ingresos percibidos a remuneraciones, ni a consultorías."
Artículo único, nuevo artículo 3
"De esta prohibición se exceptúa la transferencia del tributo, hasta por un veinte por ciento (20%), que las municipalidades realicen a las federaciones municipales ya constituidas..."
"Excepted from this prohibition is the transfer of the tax, up to twenty percent (20%), that the municipalities make to municipal federations already established..."
Artículo único, nuevo artículo 3
"De esta prohibición se exceptúa la transferencia del tributo, hasta por un veinte por ciento (20%), que las municipalidades realicen a las federaciones municipales ya constituidas..."
Artículo único, nuevo artículo 3
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Statute 8535 Reform of Article 3 of Law No. 7313, Redistribution of the Banana Tax Established in Law No. 5515 of April 19, 1974 Full Text of record: 9EE01 8535 8535 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA
REFORM OF ARTICLE 3 OF LAW NO. 7313, REDISTRIBUTION OF THE BANANA TAX ESTABLISHED IN LAW NO. 5515 OF APRIL 19, 1974 Sole Article.-Article 3 of Law No. 7313, Redistribution of the banana tax established in Law No. 5515 of April 19, 1974, of September 29, 1992, is hereby reformed. The text shall read:
"Article 3.-The Ministry of Finance shall transfer, monthly, the corresponding amount to each of the municipalities of the cantons in which the fruit has been produced.
Those municipalities may not allocate the income received to remuneration, nor to consultancies.
Excepted from this prohibition is the transfer of the tax, up to twenty percent (20%), that the municipalities make to municipal federations already constituted or to those that may be constituted in accordance with their bylaws and other intermunicipal agreements, and whose purpose is to facilitate and enable, jointly, the fulfillment of the aims pursued by the municipalities or their own administration. In the contrary case, the Ministry of Finance, upon prior resolution of the Comptroller General of the Republic, shall withhold the resources until the comptroller entity notifies it that the respective municipality has made the pertinent budgetary modifications." It shall take effect upon its publication.
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the twentieth day of July of two thousand six.
DECREES:
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 8535 Reforma del artículo 3 de la Ley N° 7313, Redistribución del Impuesto Bananero establecido en la Ley N° 5515 de 19 de abril de 1974 Texto Completo acta: 9EE01 8535 8535 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA
REFORMA DEL ARTÍCULO 3 DE LA LEY N° 7313, REDISTRIBUCIÓN DEL IMPUESTO BANANERO ESTABLECIDO EN LA LEY N° 5515 DE 19 DE ABRIL DE 1974 Artículo único.-Refórmase el artículo 3 de la Ley N° 7313, Redistribución del impuesto bananero establecido en la Ley N° 5515 de 19 de abril de 1974, de 29 de setiembre de 1992. El texto dirá:
"Artículo 3º-El Ministerio de Hacienda girará, mensualmente, el monto correspondiente a cada una de las municipalidades de los cantones en que se ha producido la fruta.
Esas municipalidades no podrán destinar los ingresos percibidos a remuneraciones, ni a consultorías.
De esta prohibición se exceptúa la transferencia del tributo, hasta por un veinte por ciento (20%), que las municipalidades realicen a las federaciones municipales ya constituidas o a las que lleguen a constituirse conforme a sus estatutos y demás convenios intermunicipales, y que tengan como propósito facilitar y posibilitar, en forma mancomunada, el cumplimiento de los fines que persiguen las municipalidades o su misma administración. En el caso contrario, el Ministerio de Hacienda, previa resolución de la Contraloría General de la República, retendrá los recursos hasta que el ente contralor le comunique que la respectiva municipalidad ha realizado las modificaciones presupuestarias pertinentes." Rige a partir de su publicación.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veinte días del mes de julio del dos mil seis.
DECRETA:
Document not found. Documento no encontrado.