Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 32698 · 27/07/2005

Regulation on Restricted Access Zone and Anchorage Zone at Punta MoralesReglamento sobre Zona de Acceso Restringido y Zona de Fondeo en Punta Morales

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Executive Decree 32698-MOPT-SP establishes a regulation defining a restricted access zone and an anchorage zone near the Punta Morales pier, aiming to protect port facilities from terrorist threats and enhance maritime security. It prohibits navigation by small vessels within a 300-meter radius around the pier and bans unauthorized anchoring. Only vessels destined for the port may enter with permission. A temporary anchorage zone of 800 meters radius is defined, subject to INCOP authorization. Luminous beacons must be installed to warn mariners. The Puntarenas Port Captaincy is responsible for enforcement, coordinating with INCOP and the National Coast Guard Service to tow or expel unauthorized vessels. The decree incorporates international maritime signaling standards (IALA) and orders publication on nautical charts.El Decreto Ejecutivo 32698-MOPT-SP establece un reglamento para definir una zona de acceso restringido y una zona de fondeo en las cercanías del muelle de Punta Morales, con el fin de proteger las instalaciones portuarias contra amenazas terroristas y mejorar la seguridad marítima. Se prohíbe la navegación de embarcaciones menores en un área circular de 300 metros de radio alrededor del muelle, así como el fondeo no autorizado. Solo embarcaciones con destino al puerto pueden ingresar con autorización. Se define una zona de fondeo temporal de 800 metros de radio, sujeta a permiso de INCOP. Se requiere la colocación de balizas luminosas para advertir a los navegantes. La Capitanía de Puerto de Puntarenas es responsable de aplicar el decreto, pudiendo coordinar con el INCOP y el Servicio Nacional de Guardacostas para remolcar o expulsar embarcaciones infractoras. El decreto incorpora estándares internacionales de señalización marítima (AISM) y ordena su publicación en cartas náuticas.

Key excerptExtracto clave

Article 2—Restricted access zone: is defined as a circular area with a radius of 300 meters, the center located at the following coordinates: North longitude: 84° 58' 12"; west latitude: 10° 03' 45.5". The center point is at the end of the pier or berthing face. Within the area of this circle, navigation of small boats or private launches is prohibited, especially those that customarily approach the pier to pass under the access bridge or gangway. Such vessels must make a detour, skirting the port facilities at a minimum distance of 300 meters. Likewise, anchoring of vessels is prohibited in the defined restricted access zone. Excepted from this prohibition are those vessels whose final destination is the Punta Morales port facilities, in which case the shipowner or representative must request authorization from INCOP and the Port Terminal Administration. Article 3—Anchorage zone: an anchorage zone is defined as a circular area with a radius of 800 meters, the center located at the following coordinates: North longitude 84° 58' 00", west latitude 10° 02' 30". The location of this zone must appear on nautical chart No. CR.007. Article 7—The proper application of this decree shall be the responsibility of the Puntarenas Port Captaincy, which may request the collaboration of INCOP to tow any vessel found in an unauthorized zone and of the National Coast Guard Service of the Ministry of Public Security to assist in surveillance and safekeeping of the towing operation or to compel vessels irregularly within such zones to leave.Artículo 2º-Zona de acceso restringido: se define como un área de forma circular con un radio de 300 metros, cuyo centro se ubica en el punto de las coordenadas siguientes: Longitud norte: 84º 58' 12"; latitud oeste: 10º 03'45.5". El punto de centro anterior se ubica en el extremo del muelle o la pantalla de atraque. En la zona comprendida por este círculo se prohíbe la navegación de botes menores o lanchas particulares, en especial aquellas que se suelen acercarse al muelle con el objeto de pasar por debajo del puente de acceso o pasarela. Dichas embarcaciones deberán realizar un rodeo, bordeando las instalaciones del Puerto a una distancia mínima de 300 metros del mismo. Del mismo modo, se prohíbe el fondeo de embarcaciones en la zona definida como de acceso restringido. Se exceptúan de esta prohibición aquellas embarcaciones cuyo destino final sean las instalaciones del Puerto de Punta Morales, en cuyo caso el armador de dicha embarcación o su representante deberá solicitar la autorización respectiva al INCOP y a la Administración de la Terminal Portuaria. Artículo 3º-Zona de fondeo: se define una zona de fondeo de forma circular, de un radio de 800 metros, cuyo centro se ubica en el punto de coordenadas siguientes: Longitud norte 84º 58' 00", latitud oeste 10º 02' 30". La ubicación de dicha zona deberá aparecer señalada en la carta náutica Nº CR.007. Artículo 7º-La correcta aplicación del presente decreto será responsabilidad de la Capitanía de Puerto de Puntarenas, dependencia que podrá solicitar la colaboración del INCOP para remolcar cualquier embarcación que se encuentre en una zona no autorizada y del Servicio Nacional de Guardacostas del Ministerio de Seguridad Pública para colaborar en la vigilancia y resguardo de la operación de remolque o bien para conminar a abandonar las zonas restringidas a las embarcaciones que se encuentren irregularmente en dichos espacios.

Pull quotesCitas destacadas

  • "En la zona comprendida por este círculo se prohíbe la navegación de botes menores o lanchas particulares, en especial aquellas que se suelen acercarse al muelle con el objeto de pasar por debajo del puente de acceso o pasarela."

    "Within the area of this circle, navigation of small boats or private launches is prohibited, especially those that customarily approach the pier to pass under the access bridge or gangway."

    Artículo 2

  • "En la zona comprendida por este círculo se prohíbe la navegación de botes menores o lanchas particulares, en especial aquellas que se suelen acercarse al muelle con el objeto de pasar por debajo del puente de acceso o pasarela."

    Artículo 2

  • "Se define una zona de fondeo de forma circular, de un radio de 800 metros, cuyo centro se ubica en el punto de coordenadas siguientes: Longitud norte 84º 58' 00", latitud oeste 10º 02' 30"."

    "An anchorage zone is defined as a circular area with a radius of 800 meters, the center located at the following coordinates: North longitude 84° 58' 00", west latitude 10° 02' 30"."

    Artículo 3

  • "Se define una zona de fondeo de forma circular, de un radio de 800 metros, cuyo centro se ubica en el punto de coordenadas siguientes: Longitud norte 84º 58' 00", latitud oeste 10º 02' 30"."

    Artículo 3

  • "La correcta aplicación del presente decreto será responsabilidad de la Capitanía de Puerto de Puntarenas, dependencia que podrá solicitar la colaboración del INCOP para remolcar cualquier embarcación que se encuentre en una zona no autorizada y del Servicio Nacional de Guardacostas... para conminar a abandonar las zonas restringidas."

    "The proper application of this decree shall be the responsibility of the Puntarenas Port Captaincy, which may request the collaboration of INCOP to tow any vessel found in an unauthorized zone and of the National Coast Guard Service... to compel vessels irregularly within such zones to leave."

    Artículo 7

  • "La correcta aplicación del presente decreto será responsabilidad de la Capitanía de Puerto de Puntarenas, dependencia que podrá solicitar la colaboración del INCOP para remolcar cualquier embarcación que se encuentre en una zona no autorizada y del Servicio Nacional de Guardacostas... para conminar a abandonar las zonas restringidas."

    Artículo 7

Full documentDocumento completo

Articles

en la totalidad del texto - Complete Text of Regulation 32698 Regulation on the Definition of a Restricted Access Zone and an Anchorage Zone in the Vicinity of the Pier at Punta Morales Complete Text of Act: 946C9 Nº 32698 Nº 32698 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT AND THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY In accordance with the powers conferred upon them by Articles 140 subsections 3) and 18) and Article 146 of the Political Constitution, Articles 1, 2 subsection c) and 3 of the Law for the Creation of the Ministry of Public Works and Transport (Law No. 4786 of July 5, 1971 and its reforms), the Organic Law of the Ministry of Public Security (Law No. 5482 of December 24, 1973), the Law of the National Coast Guard Service (Law No. 8000 of May 5, 2000) and Articles 4, 11, 27, 28.1 and 28.2 subsections a) and b) of the General Law of Public Administration (Law No. 6227 of May 2, 1978) and Executive Decree No. 31845-MOPT, published on June 18, 2004.

  1. 1That Law No. 4786 of July 5, 1971, confers upon the Ministry of Public Works and Transport the competence in matters relating to the regulation and control of international maritime transport, cabotage and inland waterway navigation and constitutes it as the sole official authority in all matters relating to national objectives, extending that authority to activities of any kind that are related to or are a consequence thereof.
  2. 2That through Executive Decree No. 29547-MOPT, published in La Gaceta No. 108, of June 6, 2001, the functions of the Directorate of Navigation and Safety of the Maritime Port Division of the Ministry of Public Works and Transport were modified and it was established that the aforementioned Directorate shall ensure the adequate planning, construction, operation and maintenance of maritime signaling services and aids to navigation in national waters and coasts.
  3. 3That through Executive Decree No. 31845-MOPT, published in La Gaceta No. 119, of June 18, 2004, with the purpose of taking preventive measures to avoid threats to vessels and port facilities, the International Code for the Security of Ships and Port Facilities (ISPS Code) was incorporated into our national legislation, which establishes, among other provisions, the need to adopt measures aimed at improving the security of port facilities, in this case the zone to be protected is the Port of Punta Morales, in which it is required that specific measures be adopted to prevent any threat or terrorist attack that could occur when arriving at this port by sea. Therefore,

THEY DECREE:

The following:

Regulation on the Definition of a Restricted Access Zone and an Anchorage Zone in the Vicinity of the Pier at Punta Morales

Considering:

1
  • a)Beacon (Baliza): Any instrument, apparatus or body installed by the corresponding authority, which serves to signal a danger or provide precise indications for navigation, mainly at the entrance of rivers, channels and ports.
  • b)Dolphin (Duque de Alba): Element designed for defense or mooring, formed by a bundle of piles driven into the seabed and whose heads protrude from the water and are tied together forming a block.
  • c)IALA (AISM): Acronym for the International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse Authorities. It is an international non-governmental organization whose objective is to bring together maritime signal services, to ensure the improvement and harmonization of aids to navigation and maritime traffic management methods.
  • d)Restricted access zone (Zona de acceso restringido): A circular-shaped area on the maritime surface located in the port of Punta Morales, in said zone the navigation of small vessels, such as boats and launches, is restricted.
  • e)Anchorage zone (Zona de fondeo): Maritime zone with sufficient depth for international vessels to secure themselves or remain fixed on the sea surface by means of anchors.
2

North longitude: 84º 58' 12"; west latitude: 10º 03'45.5". The above center point is located at the end of the pier or the berthing screen. In the zone comprised by this circle, the navigation of small boats or private launches is prohibited, especially those that usually approach the pier with the aim of passing under the access bridge or walkway.

Said vessels must make a detour, skirting the Port facilities at a minimum distance of 300 meters from it. Similarly, the anchoring of vessels in the zone defined as a restricted access zone is prohibited. Excepted from this prohibition are those vessels whose final destination is the facilities of the Port of Punta Morales, in which case the shipowner of said vessel or their representative must request the respective authorization from INCOP and the Port Terminal Administration.

3

The location of said zone must appear indicated on nautical chart No. CR.007.

4
5

The approximate location of these beacons (balizas) will be three hundred meters from the point defined in Article No. 2 of this decree, this equipment must comply with the international technical specifications established in accordance with the IALA (AISM). Luminous beacons (balizas) and a sign may also be placed on the existing dolphins (duques de alba), for the same purpose of informing and guiding the navigator about these restrictions.

6
7
8
9

CR-004 of Punta Morales. Mercator Projection, North American Datum of 19271, scale 1:10,000", prepared according to a survey in 1975-76 by the General Directorate of Port Works, of the Ministry of Public Works and Transport in collaboration with the U.S. Naval Oceanographic Office (NAVOCEANO), prepared by the National Geographic Institute with the collaboration of the Inter-American Geodetic Service (I.A.G.S) and printed by the Defense Mapping Agency Hydrographic Center. 1st edition, 1978.

10

Sole transitory provision: a period of six months is established from the publication of this executive decree for the Administration of the Port of Punta Morales to proceed to place the equipment necessary to signal the maritime areas and points established in this decree.

Given at the Presidency of the Republic, on the twenty-seventh day of July of two thousand five.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32698 Reglamento sobre la Definición de una Zona de Acceso Restringido y una Zona de Fondeo en las Cercanías del Muelle en Punta Morales Texto Completo acta: 946C9 Nº 32698 Nº 32698 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA EL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES Y EL MINISTRO DE SEGURIDAD PÚBLICA De conformidad con las atribuciones que les confieren los artículos 140 incisos 3) y 18) y artículo 146 de la Constitución Política, artículos 1º, 2º inciso c) y 3º de la Ley de Creación del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (Ley Nº 4786 del 5 de julio de 1971 y sus reformas), Ley Orgánica del Ministerio de Seguridad Pública (Ley Nº 5482 del 24 de diciembre de 1973), Ley del Servicio Nacional de Guardacostas (Ley Nº 8000 del 5 de mayo del 2000) y los artículos 4º, 11, 27, 28.1 y 28.2 incisos a) y b) de la Ley General de la Administración Pública (Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978) y el Decreto Ejecutivo Nº 31845-MOPT, publicado el 18 de junio del 2004.

  1. 1Que la Ley Nº 4786 del 5 de julio de 1971, confiere al Ministerio de Obras Públicas y Transportes la competencia en lo relativo a la regulación y control del transporte marítimo internacional, de cabotaje y por vías de navegación interior y lo constituye en la autoridad oficial única en todo lo relativo a los objetivos nacionales, haciendo extensiva esa autoridad a las actividades de cualquier orden que tengan relación o sean consecuencia de ella.
  2. 2Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 29547-MOPT, publicado en La Gaceta Nº 108, del 6 de junio del 2001, se modificaron las funciones de la Dirección de Navegación y Seguridad de la División Marítimo Portuaria del Ministerio de Obras Públicas y Transportes y se estableció que la precitada Dirección velará por la adecuada planificación, construcción, operación y mantenimiento de los servicios de señalización marítima y ayudas a la navegación en aguas y costas nacionales.
  3. 3Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 31845-MOPT, publicado en La Gaceta Nº 119, del 18 de junio del 2004, con el propósito de tomar medidas preventivas para evitar las amenazas a los buques e instalaciones portuarias, se incorporó a nuestra legislación nacional el Código Internacional para la Protección de las Instalaciones Portuarias, (Código PBIP), el cual establece entre otras disposiciones, la necesidad de adoptar medidas tendientes a mejorar la protección de las instalaciones portuarias, en este caso la zona a proteger es el Puerto de Punta Morales, en el cual se requiere se adopten medidas específicas para prevenir cualquier amenaza o atentado terrorista que se pueda producir al arribar a este puerto por vía marítima. Por tanto,

El siguiente:

Reglamento sobre la Definición de una Zona de Acceso Restringido y una Zona de Fondeo en las Cercanías del Muelle en Punta Morales

Considerando:

DECRETAN:

1
  • a)Baliza: Todo instrumento, aparato o cuerpo instalado por la autoridad correspondiente, que sirve para señalar un peligro o brindar indicaciones precisas a la navegación, principalmente a la entrada de ríos, canales y puertos.
  • b)Duque de Alba: Elemento proyectado para defensa o amarre, formado por un haz de pilotes hundidos en el fondo marino y cuyas cabezas salen fuera del agua y quedan amarradas entre sí formando un bloque.
  • c)AISM: Siglas de la Asociación Internacional de Señalización Marítima. Es una organización internacional no gubernamental cuyo objetivo es reunir los servicios de señales marítimas, para velar por la mejora y la armonización de las ayudas a la navegación y de los métodos de gestión del tráfico marítimo.
  • d)Zona de acceso restringido: Área de forma circular en la superficie marítima ubicada en el puerto de Punta Morales, en dicha zona se restringe la navegación de embarcaciones menores, tales como botes y lanchas.
  • e)Zona de fondeo: Zona marítima con suficiente profundidad para que las embarcaciones internacionales puedan asegurarse o mantenerse fijas en la superficie del mar por medio de anclas.
2

Longitud norte: 84º 58' 12"; latitud oeste: 10º 03'45.5". El punto de centro anterior se ubica en el extremo del muelle o la pantalla de atraque. En la zona comprendida por este círculo se prohíbe la navegación de botes menores o lanchas particulares, en especial aquellas que se suelen acercarse al muelle con el objeto de pasar por debajo del puente de acceso o pasarela.

Dichas embarcaciones deberán realizar un rodeo, bordeando las instalaciones del Puerto a una distancia mínima de 300 metros del mismo. Del mismo modo, se prohíbe el fondeo de embarcaciones en la zona definida como de acceso restringido. Se exceptúan de esta prohibición aquellas embarcaciones cuyo destino final sean las instalaciones del Puerto de Punta Morales, en cuyo caso el armador de dicha embarcación o su representante deberá solicitar la autorización respectiva al INCOP y a la Administración de la Terminal Portuaria.

3

La ubicación de dicha zona deberá aparecer señalada en la carta náutica Nº CR.007.

4
5

La ubicación aproximada de estas balizas será a trescientos metros del punto definido en el artículo Nº 2 de este decreto, ese equipo deberá cumplir con las especificaciones técnicas internacionales que se establecen conforme a la AISM. También se podrán colocar balizas luminosas y rótulo en los duques de alba existentes, con el mismo propósito de informar y orientar al navegante sobre estas restricciones.

6
7
8
9

Proyección Mercator, Datum Norteamericano de 19271, escala 1:10 000", elaborada según levantamiento en 1975-76 por la Dirección General de Obras Portuarias, del Ministerio de Obras Públicas y Transportes en colaboración con el U.S. Naval Oceanographic Of.ce (NAVOCEANO), preparada por el Instituto Geográfico Nacional con colaboración del Servicio Geodésico Interamericano (I.A.G.S) e impresa por Defense Mapping Agency Hydrographic Center. 1 edición, 1978.

10

Transitorio único: se establece un plazo de seis meses a partir de la publicación de este decreto ejecutivo para que la Administración del Puerto de Punta Morales proceda a colocar el equipo que permita señalar las áreas y puntos marítimos establecidos en este decreto.

Dado en la Presidencia de la República, a los veintisiete días del mes de julio del dos mil cinco.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 4786 Arts. 1, 2(c), 3
    • Ley 5482
    • Ley 8000
    • Ley 6227 Arts. 4, 11, 27, 28.1, 28.2(a)(b)
    • Decreto 31845-MOPT

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏