Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 31520 · 16/10/2003

Regulation for Agricultural Aviation ActivitiesReglamento para las Actividades de la Aviación Agrícola

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedNorma derogada

SummaryResumen

This repealed executive decree (2003–2023) regulated agricultural aviation activities in Costa Rica, providing a comprehensive framework for the aerial application of agrochemicals. It defined the roles and responsibilities of pilots, operators, crop owners, and ministerial authorities. It established certification requirements (Exploitation Certificate, Operational Certificate), pilot qualification, aircraft maintenance, and technical spraying standards. It incorporated key environmental provisions such as 30-meter buffer zones (reducible to 100 meters under certain conditions), prohibition of spraying over water bodies, and mandatory professional prescription from the College of Agronomic Engineers. It created an inter-institutional Advisory Commission to oversee compliance. Sanctions included certificate cancellation and liability for health and environmental damage, following due process.Este decreto ejecutivo derogado (2003-2023) regulaba las actividades de aviación agrícola en Costa Rica, estableciendo un marco integral para la aplicación aérea de agroquímicos. Definía los roles y responsabilidades de pilotos, operadores, propietarios de cultivos y autoridades ministeriales. Establecía requisitos de certificación (Certificado de Explotación, Certificado Operativo), habilitación de pilotos, mantenimiento de aeronaves, y normas técnicas para aspersión. Incorporaba disposiciones ambientales clave como zonas de amortiguamiento de 30 metros (reducibles a 100 metros bajo ciertas condiciones), prohibición de aspersión sobre cuerpos de agua, y uso obligatorio de receta profesional del Colegio de Ingenieros Agrónomos. Creaba una Comisión Asesora interinstitucional para supervisar el cumplimiento. Las sanciones incluían la cancelación de certificados y responsabilidad por daños a la salud y al ambiente, previo debido proceso.

Key excerptExtracto clave

Article 70.—Compliance requirements for aerial pesticide applications near population centers or farms. Aerial pesticide applications may be carried out if, between the field to be treated and any highway, population centers, dwellings, buildings where personnel are working, water sources, and adjacent crops or neighboring farms susceptible to adverse effects from the applied pesticide, a no-spray strip of not less than 100 meters is left, in order to avoid contaminating persons, animals, houses, towns, roads, pastures, water sources, watering places and the aforementioned crops or farms due to drift or pesticide drag. The distance may be reduced from 100 to 30 meters if a buffer zone is provided and the following conditions are met: a) Buffer zones. These zones shall be reforested areas with preferably native tree species taller than the crop and a minimum width of 30 meters, to serve as barriers to reduce drift from aerial applications… Article 68.—Prohibition of spraying and dusting pesticides over water zones. The spraying and dusting of pesticides over different water bodies (rivers, lakes, reservoirs, springs, estuaries, swamps, mangroves, streams, lagoons, oceans, seas and estuaries) is prohibited. Regarding the protection of rivers and streams, the provisions of Forestry Law No. 7575 and its amendments shall be observed.Artículo 70.-Requisitos de cumplimiento en las aplicaciones aéreas de plaguicidas respecto a centros de población o granjas. Las aplicaciones aéreas de plaguicidas pueden llevarse a cabo si entre el campo a tratar y cualquier carretera, centros de población, casas de habitación, edificios donde permanezca personal laborando, fuentes de agua y cultivos aledaños o fincas vecinas susceptibles a efectos negativos derivados del plaguicida aplicado, se deja una franja de no aplicación aérea no menor de 100 metros, de tal manera que no se contaminen personas, animales, casas, poblados, carreteras, pastizales, fuentes de agua, abrevaderos y los cultivos o fincas antes citados por efectos de la deriva o el arrastre de plaguicidas. La distancia podrá reducirse de 100 hasta 30 metros si se dispone de una zona de amortiguamiento y se cumplen las siguientes condiciones: a) Zonas de amortiguamiento. Estas zonas deberán ser áreas reforestadas con árboles de especies preferiblemente nativas con una altura mayor al cultivo y un ancho mínimo de 30 metros, para servir como barreras para reducir la deriva de las aplicaciones aéreas... Artículo 68.-Prohibición de aspersión y polvoreo de plaguicidas en zonas acuíferas. Se prohíbe la aspersión y espolvoreo de plaguicidas sobre los diferentes cuerpos de agua (ríos, lagos, embalses, manantiales, esteros, pantanos, manglares, quebradas, lagunas, océanos, mares y estuarios). En cuanto a la protección de ríos y quebradas se acatará lo establecido en la Ley Forestal Nº 7575 y sus modificaciones.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Se prohíbe la aspersión y espolvoreo de plaguicidas sobre los diferentes cuerpos de agua (ríos, lagos, embalses, manantiales, esteros, pantanos, manglares, quebradas, lagunas, océanos, mares y estuarios)."

    "The spraying and dusting of pesticides over different water bodies (rivers, lakes, reservoirs, springs, estuaries, swamps, mangroves, streams, lagoons, oceans, seas and estuaries) is prohibited."

    Artículo 68

  • "Se prohíbe la aspersión y espolvoreo de plaguicidas sobre los diferentes cuerpos de agua (ríos, lagos, embalses, manantiales, esteros, pantanos, manglares, quebradas, lagunas, océanos, mares y estuarios)."

    Artículo 68

  • "La distancia podrá reducirse de 100 hasta 30 metros si se dispone de una zona de amortiguamiento y se cumplen las siguientes condiciones: a) Zonas de amortiguamiento. Estas zonas deberán ser áreas reforestadas con árboles de especies preferiblemente nativas con una altura mayor al cultivo y un ancho mínimo de 30 metros, para servir como barreras para reducir la deriva de las aplicaciones aéreas..."

    "The distance may be reduced from 100 to 30 meters if a buffer zone is provided and the following conditions are met: a) Buffer zones. These zones shall be reforested areas with preferably native tree species taller than the crop and a minimum width of 30 meters, to serve as barriers to reduce drift from aerial applications…"

    Artículo 70

  • "La distancia podrá reducirse de 100 hasta 30 metros si se dispone de una zona de amortiguamiento y se cumplen las siguientes condiciones: a) Zonas de amortiguamiento. Estas zonas deberán ser áreas reforestadas con árboles de especies preferiblemente nativas con una altura mayor al cultivo y un ancho mínimo de 30 metros, para servir como barreras para reducir la deriva de las aplicaciones aéreas..."

    Artículo 70

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

within the entirety of the text - Complete Text of Regulation 31520 Regulation for Agricultural Aviation Activities Complete Text of record: 15EA47 No. 31520-MS-MAG-MINAE-MOPT-MGPSP No. 31520-MS-MAG-MINAE-MOPT-MGPSP (This executive decree was repealed by Article 82 of the Regulation for agricultural aviation activities, approved by executive decree No. 44083 of February 13, 2023) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF HEALTH, THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK, THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT, AND THE MINISTER OF GOVERNANCE AND POLICE, AND PUBLIC SECURITY In exercise of the powers conferred by Articles 140, subsections 3) and 18); and 146 of the Political Constitution and based on the provisions of Articles 2, 4, 239, 240, 244, 278, 298, and 299 of the General Health Law, No. 5395 of October 30, 1973, and its amendments; Articles 2 and 6 of the Organic Law of the Ministry of Health, No. 5412 of November 8, 1973, and its amendments; Articles 5 subsection o), 8 subsections b), e) and j), 23, 25, 30, 32, 35, 39 and 72 of the Phytosanitary Protection Law No. 7664 of April 8, 1997; the Law Creating the Ministry of Public Works and Transport, No. 4786 of July 5, 1971, and its amendments; the General Civil Aviation Law, No. 5150 of May 14, 1973, and its amendments, and the General Public Administration Law, No. 6227 of May 2, 1978, and its amendments.

1st-That by Executive Decree No. 15846-MOPT-MAG of November 6, 1984, published in La Gaceta of December 21, 1984, the Executive Branch enacted the "Regulation for Agricultural Aviation Activities." 2nd-That approximately eighteen years have elapsed since its enactment, a period during which significant changes and transformations have occurred in the procedures and technologies used for the aerial application of agrochemicals on agricultural plantations, such as the use of geographic positioning systems, use of appropriate nozzles, positive shut-off valves on each sprayer, which in turn has determined that the current regulatory provisions must be adjusted to fully comply with the current requirements in this matter, as provided by this Regulation.

3rd-That, likewise, policies regarding environmental protection must be considered for the regulatory purposes of the case.

4th-That the technical departments of the signatory Ministries have participated in the prior stages of drafting this Project, as well as the Advisory Commission for Aerial Spraying Activities and various business groups.

5th-That the enactment of a new Regulation is urgent to allow the adaptation of the current regulations to the prevailing current conditions in our country and in accordance with the most modern regulations in force on this matter.

6th-That in accordance with the provisions of Article 361 of the General Public Administration Law, a hearing must be granted to entities representing trade union or corporate interests, prior to the enactment of regulations that could affect such interests, which is why in La Gaceta No. 109 of June 9, 2003, the respective Draft Decree was published so that relevant observations could be formulated.

7th-That regarding private individuals, only Mr. Manuel Enrique Guerra V., Manager of Servicio Nacional de Helicópteros Ltda., and Mr. Cecil A. Murray, in his capacity as representative of Aviación Agrícola S. A., as well as the Comisión Ambiental Bananera, formulated observations.

8th-That subsequently, and by official letter 032361 of September 10, 2003, the Directorate General of Civil Aviation sends the analysis of the observations made on the aforementioned Draft Decree, in order to proceed with their incorporation.

9th-That the Advisory Commission for the control and regulation of agricultural aviation activities of the Ministry of Agriculture and Livestock, by a document dated June 12, 2003, also established some proposals for modification to the Draft Regulation in reference.

10.-That by this Regulation, a minimum of requirements, procedures, and manuals must be established for the provision of services and activities whose scope is intended to be regulated, as well as the regime of exceptions according to what is provided by this act and without prejudice to complementary provisions issued by the competent technical bodies. Therefore:

The following, Regulation for the Activities of Agricultural Aviation

Purpose and Definitions

Considering:

DECREE:

CHAPTER I

1

The purpose of this Regulation is to regulate the activities of agricultural aviation, of mandatory application for all natural or legal persons, public or private, who are related to or engaged in the activity of aerial application of agrochemicals on agricultural plantations.

2

For the purposes of this Regulation, the following terms are defined as follows:

2.1 Flagging or field marking: The correct and adequate placement of easily visible guides (flags or signals) or electronic systems, which allow the pilot to carry out applications with precision.

2.2 Agricultural aerodrome: A defined area used for the takeoff, landing, movement, and servicing of agricultural aircraft that includes buildings with facilities for the storage, mixing, loading and unloading equipment of agrochemicals, and treatment or handling of spraying waste, whether liquid or solid.

2.3 Agricultural aircraft: An aircraft duly equipped to carry out agricultural aviation activities, whether fixed-wing or rotary-wing.

2.4 Agrochemical: Any pesticide, fertilizer, and soil amendment (enmienda) used in agriculture.

2.5 Aerial application: The action of distributing authorized agrochemical products in agriculture from aircraft in flight.

2.6 Apply: The action of distributing agrochemicals authorized by the competent technical departments via air.

2.7 Apply at conventional volume: A system of applying agrochemicals in which the volume of mixture applied per hectare is greater than 20 liters.

2.8 Apply at low volume: A system of applying agrochemicals in which the volume of mixture applied per hectare varies from 5 to 20 liters.

2.9 Ultra-low volume application: An application system in which the volume of mixture applied is less than 5 liters per hectare.

2.10 Congested area: An application area where more than one aircraft is flying, or an airport where more than three agricultural aircraft are working simultaneously in agricultural activities.

2.11 Spraying (Aspersión): The action of spreading a liquid under pressure in the form of small drops.

2.12 Agricultural aviation: The branch of aeronautics whose fundamental objective is to cooperate in the development and improvement of agriculture.

2.13 Flagman (Banderero): A person who, with a flag of a defined color in their hands, indicates to the pilot of an aircraft engaged in agricultural aviation activities the area or zone over which they should fly.

2.14 Electronic flagging: An electronic location system used to guide the operations of aircraft in crop areas.

2.15 Public Road: All public domain land that forms part of the National Road Network or the Cantonal Road Network, in accordance with the provisions of the General Public Roads Law, No. 5060 of July 22, 1972, and its amendments, and whose use, by legal provision or administrative authority, is for the free transit and circulation of vehicles and persons.

2.16 Agricultural aviation fields: The aerodromes and runways for takeoff and landing of agricultural aircraft.

2.17 Special Airworthiness Certificate: An official document certifying that the aircraft is technically equipped to perform the functions for which it is intended, in accordance with the requirements established by the Directorate General of Civil Aviation.

2.18 Operating Certificate for Agricultural Aviation Activities: (CEA): A permit granted by the Technical Council of Civil Aviation for the provision of remunerated service in agricultural aviation activities, hereinafter referred to as C E A.

2.19 Operating Certificate (CO): A document granted by the Directorate General of Civil Aviation by which the technical suitability to provide the service is demonstrated.

2.20 Advisory Commission: The Advisory Commission for the Control and Regulation of Agricultural Aviation Activities.

2.21 Technical Council: The Technical Council of Civil Aviation of the Ministry of Public Works and Transport.

2.22 Spills (Derrames): A portion of liquid or solid product that is lost due to an accidental effect or mishandling, whether during the container handling stage, mixture preparation, loading or unloading of product onto the aircraft, as well as leaks in the spraying system (aspersión).

2.23 Cleaning of used containers: A procedure by which agrochemical remnants in used containers are properly eliminated.

2.24 Waste (Desechos): Used containers, spills (derrames), and remnants of unusable agrochemicals.

2.25 Directorate General: The Directorate General of Civil Aviation (DGAC) of the Technical Council of Civil Aviation of the Ministry of Public Works and Transport.

2.26 Directorate of Phytosanitary Protection: The Directorate of Phytosanitary Protection of the Ministry of Agriculture and Livestock.

2.27 Dosage (Dosificación): The determination of the quantity of active ingredient or commercial product of an agrochemical for a specific crop area.

2.28 Aerial dusting (Espolvoreo aéreo): The action of applying a powdered product from an aircraft in flight.

2.29 Soil amendment (Enmienda): A substance applied to the soil to correct a deficient condition thereof.

2.30 Fertilizer: A product that, applied to the soil or foliage, supplies one or more nutrients necessary for the development and growth of plants.

2.31 Ferry: A flight from the airport to the application area or vice versa.

2.32 Ferry (en route flight): Flight of the aircraft over mountainous or unpopulated areas that could make locating it difficult in the event of an accident.

2.33 Fumigation (Fumigación): The application of chemical substances or others to combat, using suspended powders, insect pests and other harmful organisms.

2.34 Water sources: Marshes, lakes, lagoons, natural or artificial reservoirs, springs, rivers, streams, permanent or intermittent brooks, estuaries, swamps, and in general fresh, brackish, or salt waters.

2.35 Agricultural flight rating: An authorization issued by the Directorate General that allows a pilot to provide agricultural aviation services.

2.36 Daily activity report: A document in which the pilot will provide a daily description of the activities carried out, which they will deliver to the holder of the Agricultural Operating Certificate (CEA).

2.37 Aircraft cleaning and decontamination: The action of removing agrochemical residues present on the aircraft.

2.38 Operations manual: A document that the holder of a CEA and an Operating Certificate must prepare, which must be approved by the Directorate General of Civil Aviation, and which will include the obligations, powers, instructions, provisions, and procedures on various aspects related to aerial applications.

2.39 Flight Manual: A document prepared by the manufacturer specifying the operating limitations of the aircraft, being part of the Type Certificate.

2.40 Competent Ministries: The Ministries of Public Works and Transport, of Agriculture and Livestock, Public Health, Labor and Social Security, and Environment and Energy.

2.41 OACI: Acronym identifying the International Civil Aviation Organization.

2.42 Private operating permit: The permit granted by the Technical Council of Civil Aviation by which a natural or legal person is authorized to carry out agricultural aviation activities solely and exclusively on properties they own.

2.43 Commercial operating permit: The permit granted by the Technical Council authorizing a natural or legal person to carry out agricultural aviation activities for commercial purposes.

2.44 Operating permit (Permiso de funcionamiento): This is the certificate issued by the Ministry of Health as proof that the industrial, commercial, or service activity or establishment complies with and satisfies the physical-sanitary, environmental, and occupational health measures and needs established by national legislation and that guarantees the protection of people's health. For the purposes of this regulation, the respective operating permit (permiso de funcionamiento) will be granted to the facilities of each of the companies located at an agricultural aviation field.

2.45 Specialized technical personnel: The pilots and mechanics who participate in agricultural aviation activities.

2.46 Auxiliary personnel: Any person who participates with the specialized technical personnel in agricultural aviation activities.

2.47 Agricultural pilot: The pilot who possesses a rating to carry out agricultural aviation activities.

2.48 Agricultural runways: Places with minimal conditioning for the landing and takeoff of agricultural aircraft, from which aerial applications are occasionally made.

2.49 Pesticide (Plaguicida): Any biological agent, substance, or mixture of substances of a chemical or biological nature intended to combat, control, prevent, mitigate, repel, or regulate the action of any form of life, animal or plant, that affects plants and animals. By extension, chemical substances or mixtures of substances of a chemical or biological nature used as growth regulators, defoliants, repellents, attractants, desiccants, and the like are included.

2.50 Professional prescription: A document issued and signed by a professional in Agricultural Sciences, registered and authorized for this purpose by the Colegio de Ingenieros Agrónomos, by which they recommend an agrochemical product for use in agriculture. This prescription must be issued in accordance with what the Colegio de Ingenieros Agrónomos establishes in this regard.

2.51 Costa Rican Aeronautical Registry: This is a unit of the Directorate General of Civil Aviation, the purposes of which are specified in Chapter II of the General Civil Aviation Law.

2.52 Growth regulator: A compound that stimulates, inhibits, or modifies the normal physiological processes of plants.

2.53 Unusable agrochemical remnant: A small quantity of agrochemicals that is not used due to the mechanical limitations of the application equipment or for other technical reasons.

2.54 Flight time: This is the time elapsed from when an aircraft begins moving under its own power to start a flight, until the moment it stops at the next point where it lands and the parking brake has been applied.

2.55 Holder: The possessor of an Operating Certificate (CEA) and an Operating Certificate (CO).

2.56 Low-level flight (Vuelo rasante): An agricultural application flight in which the aircraft travels at a low height over the surface of the foliage in agricultural work.

2.57 Buffer zone: A zone of no aerial application of pesticides (plaguicidas), not less than thirty meters, located between the field to be treated and any highway, population centers, dwelling houses, buildings where personnel are working, water sources, adjacent crops, or neighboring farms, which must be reforested preferably with native species of greater height than the crop to be treated.

2.58 RAC-LPTA: Costa Rican Aeronautical Regulation-Licensing of Aeronautical Technical Personnel.

The Technical Council of Civil Aviation

CHAPTER II

3

and of the Directorate General of Civil Aviation. It corresponds to the Technical Council and the Directorate General of Civil Aviation to execute and ensure compliance with the legal and regulatory provisions governing civil and agricultural aviation matters. Likewise, it is their responsibility to establish the necessary administrative provisions that allow for the organization, standardization, and coordination of all activities related to the provision of agricultural aviation services.

4

in agricultural aviation activities. Every natural or legal person wishing to engage in agricultural aviation activities must subject themselves to the current legislation governing this matter and to the general and specific provisions that, in the exercise of their competence, the Technical Council, the Directorate General of Civil Aviation, and the ministries issue regarding said activity.

5

It is the responsibility of the Technical Council, through the Directorate General of Civil Aviation, and the latter through the Commission, to coordinate actions with the ministries for the establishment and enforcement of regulatory and normative provisions related to the protection of the health of persons, animals, and environmental conservation.

6

Registry. Every Operating Certificate (CEA), as well as the Operating Certificate (CO), must be registered in the Costa Rican Aeronautical Registry, which must send a copy thereof to the Directorate of Phytosanitary Protection and to the National Environmental Technical Secretariat (SETENAMINAE).

Certification Rules

CHAPTER III

7

An Agricultural Aviation activity is considered that branch of aeronautics organized, equipped, and trained to protect and promote the development of agriculture in the tasks of:

  • a)The dispersal of fertilizers and growth regulators for agricultural crops.
  • b)The sowing of seeds.
  • c)The fight against pests and diseases in agriculture through the application of pesticides (plaguicidas).
8

to the legal system. Agricultural aviation activities must be carried out in accordance with the regulatory provisions established in the General Health Law, the General Civil Aviation Law, the Phytosanitary Protection Law, this Regulation, the Regulation on the Registration, Use and Control of Pesticides and Adjuvants, and applicable regulations of the National Environmental Technical Secretariat (SETENA). The provisions relating to the safety and hygiene of agricultural aviation activities must be carried out in accordance with what the Ministry of Labor and Social Security establishes in this regard.

9

The application of agrochemicals or sowing of seeds by means of agricultural aircraft must previously have the respective professional prescription. This prescription shall be issued by a member of the Colegio de Ingenieros Agrónomos, registered and authorized for this purpose, in quadruplicate. The original of the prescription belongs to the client of the service, one copy for the pilot, which is attached to the monthly work report of the holders to be submitted to the Directorate General, another copy must be sent to the Directorate of Phytosanitary Protection, and the last copy belongs to the professional who issues the prescription.

10

activities without commercial purposes. The performance of agricultural aviation activities without commercial purposes by aircraft owners on their own land or land leased in their name requires the corresponding operating permit, issued by the Technical Council of Civil Aviation in accordance with the procedure established in the General Civil Aviation Law and the provisions of this Regulation.

11

activities or those for the benefit of third parties. To carry out activities inherent to agricultural aviation, as a remunerated service or for the benefit of third parties, it is necessary to be the holder of an Operating Certificate (CEA), issued by the Technical Council, and an Operating Certificate (CO) in accordance with the procedure established in the General Civil Aviation Law, and with the provisions of this Regulation and the Certification Regulation (RAC 119).

12

The responsibility of the Technical Council of Civil Aviation is the granting, extension, suspension, private operating permit, and the responsibility of the Directorate General of Civil Aviation is all matters concerning the respective Operating Certificate (CO).

13

(CEA).

To obtain an operating certificate (CEA), the applicant must meet the following requirements:

13.1 Submit a written request addressed to the Technical Council of Civil Aviation, duly authenticated, which must indicate:

13.1.1 Name of the applicant natural or legal person, qualifications, nationality, exact address of the legal domicile, postal address, telephone, fax, and electronic address (E-mail) if available.

13.1.2 The purpose of the request.

13.2 If the applicant is a legal person, the following must be provided:

13.2.1 Certification issued by the Commercial Section of the Public Property Registry, or failing that, by a notary public, accrediting the legal constitution of the company and the legal capacity of its representative, also indicating the legal identification number.

13.2.2 A document proving that at least 51% of the company's capital belongs to Costa Ricans.

13.3 The applicant or holder of an Operating Certificate (CEA) or private operating permit must submit a list of landing fields and/or aerodromes to be used. Said list must be accompanied by a description and main characteristics of each field and/or aerodrome.

13.4 The certification from the Costa Rican Aeronautical Registry must be attached, stating that the aircraft are registered in the applicant's name. In case the aircraft have not been acquired, a document must be attached stating:

13.4.1 A commitment to sell the aircraft(s) to the applicant, which document must be signed and authenticated by the selling entity.

13.4.2 The delivery time.

13.4.3 A copy of the employment contract signed between the technical personnel and the applicant for carrying out agricultural aviation activities.

13.4.4 If the aircraft is not the property of the owner of a CEA, they must submit the original lease contracts to the DGAC to be evaluated by this Authority.

13.4.5 Certification issued by the Directorate General of Direct Taxation proving that no taxes are owed to the Treasury.

13.4.6 Certification issued by the Financial Department of the Directorate General stating that no fees, rates, duties, or taxes derived from their aeronautical operation are owed. If the applicant has not begun this type of activity, the certification must indicate so.

13.4.7 Submit attestations of economic solvency certified by an authorized public accountant.

13.4.8 Receipt issued by the Instituto Nacional de Seguros indicating the type, amount, and validity period of the insurance policies taken out by the applicant with said institution, in accordance with the provisions of Articles 102 and 271 of the General Civil Aviation Law and Article 21 of this Regulation.

13.4.9 Present a written commitment whereby the natural or legal person takes responsibility for ensuring their personnel receive a training course on the use and handling of agrochemicals.

13.4.10 Provide a performance bond for an amount and under the conditions that the Technical Council of Civil Aviation shall establish for this purpose.

13.5 The corresponding operating permits (permisos de funcionamiento) for the facilities located at each of the aerodromes and heliports where the applicant will conduct operations must be submitted.

14

The term for which an operating certificate (CEA) is granted may be up to a maximum period of fifteen years, in accordance with the nature and scope of the operation specifications and in accordance with Title Three, Chapter VIII (Article 144) of the General Civil Aviation Law, counted from the date the resolution indicates or, failing that, from the date it is published in the Official Gazette.

15

It shall be the responsibility of the Directorate General of Civil Aviation to draft the respective contracts, in accordance with the provisions of current regulations.

16

The application for renewal of the operating certificate (CEA) and the operating certificate (CO) must be made within the period of 90 calendar days prior to its expiration.

For the renewal of the operating certificate (CEA) and the operating certificate (CO), the interested party must comply with the requirements established in Articles 12 and 13 of this regulation.

17

The Directorate General of Civil Aviation is the body responsible for receiving and reviewing the documentation provided by the applicant. The Directorate General will promptly send the application to the knowledge of the Technical Council for the issuance of the operating certificate (CEA) and to the technical area for the corresponding operating certificate (CO).

In the event that any requirement has been omitted, the Directorate General shall formally notify the applicant, granting a maximum period of 30 calendar days to comply in due form; once said period has elapsed, the case file will be sent to the Technical Council for its archiving.

18

The Technical Council and the Directorate General of Civil Aviation will study the application submitted in accordance with their legal and regulatory powers and guidelines on the needs of agricultural aviation services and will approve or deny the application submitted. Regarding the granting of the Operating Certificate (CEA), even if the applicant meets all the requirements demanded by the General Civil Aviation Law and its regulations, this will not imply mandatory issuance by the aforementioned Council and the Directorate General. The referred collegiate body will study the petition formulated according to its powers and technical guidelines on operational needs and will approve or disapprove the application based on reasoned grounds.

19

In accordance with the provisions of Article 4 of Law 8220, and for the purposes of the provisions of this Regulation, the competent units may not establish additional requirements to those established by this act.

20

The Directorate General of Civil Aviation, at the request of the interested party, will provide proof of the approval of each agricultural operating certificate (CEA) and of the operating permits.

21

The owner of the aircraft intended for agricultural aviation must guarantee, by means of insurance, the payment of corresponding compensation for damages that aircraft in flight may cause to third parties or property, according to Articles 102 and 271 of the General Civil Aviation Law.

Operating Rules

CHAPTER IV

22

aviation work without commercial purposes. Private agricultural aviation work without commercial purposes must comply with the provisions established in this Regulation.

23

Every natural or legal person wishing to carry out agricultural aviation activities without commercial purposes on properties they own, or leased in their name, must have an operating permit granted by the Technical Council.

24

The natural or legal person applying for an operating permit must meet the following requirements:

24.1 Submit an application to the Directorate General with the duly authenticated signature of the applicant. If the applicant is a legal person, they must provide a certification issued by the Public Property Registry or by a notary public, attesting to the registration of the company, the legal capacity of the representative, and the legal identification number.

24.2 Submit a certification issued by the Public Property Registry (Registro Público de la propiedad) stating that the applicant is the owner of the property on which the agricultural aviation activities will be carried out. In the case of leased properties, a certified copy of the lease contract must be submitted.

24.3 Submit a farm plan (plano de la finca) prepared by an authorized member of the College of Surveyors (Colegio de Topógrafos), detailing the areas to be cultivated and their territorial extension.

24.4 Submit the certificate of registration for agricultural-use aircraft in the applicant's name, issued by the Registry (Registro). In the event that the aircraft have not yet been acquired, the procedure established in this Regulation shall be followed.

24.5 Submit credentials of the technical personnel to be employed.

24.6 Indicate the aerodromes (aeródromos) to be used, authorized by the Dirección General in accordance with this Regulation.

25

Conducting private agricultural aviation activities with leased aircraft on unauthorized lands is prohibited; as is using own aircraft on own lands leased to third parties, which do not have the respective operating certificate (certificado de operación).

Non-compliance with this provision will result in the Technical Council (Consejo Técnico) revoking the granted operating permit (permiso de operación), without any liability for the State.

26

The operating permit is non-transferable and will be valid for two years, and may be renewed at its expiration at the discretion of the Technical Council. The renewal must be requested by the interested party at least thirty days before the expiration of the operating permit, in accordance with the provisions of this Regulation.

Flight Personnel

CHAPTER V

27

To provide services as a pilot in agricultural aviation activities, one must possess a qualification (habilitación) for this purpose issued by the Dirección General. This allows the holder to act as pilot in command of aircraft intended for agricultural aviation work.

28

The pilot shall be responsible for the takeoff weight of the aircraft. The gross weight of the aircraft must be included in the Flight Manual (Manual de Vuelo).

29

To obtain a qualification to participate in agricultural aviation activities, the pilot must comply with the provisions of the Costa Rican Aeronautical Regulation on Licenses for Aeronautical Technical Personnel (Reglamento Aeronáutico Costarricense de Licencias al Personal Técnico Aeronáutico, RAC-LPTA).

30

The granting of a flight qualification in agricultural aviation functions is carried out based on the Costa Rican Aeronautical Regulation on Licenses for Aeronautical Technical Personnel (RAC-LPTA), Executive Decree No. 30022-MOPT of November 28, 2001, published in La Gaceta on January 8, 2002.

31

The qualification to carry out agricultural aviation activities is valid for the time established in the Costa Rican Aeronautical Regulation on Licenses for Aeronautical Technical Personnel (RAC-LPTA).

32

The revalidation of the agricultural flight function qualification shall be for the time established in the Costa Rican Aeronautical Regulation on Licenses for Aeronautical Technical Personnel (RAC-LPTA), Executive Decree 30022 published in La Gaceta No. 5 on January 8, 2002.

33

Pilots participating in agricultural aviation activities must observe the following provisions:

33.1 Not fly more than eight consecutive hours in a twenty-four-hour period, not more than thirty hours per week, not more than one hundred hours per month, nor more than one thousand two hundred hours per year.

33.2 Not fly restricted or normal category aircraft that are in deficient airworthiness conditions or that do not meet the requirements set forth in current regulations concerning their maintenance, conservation, operation insurance, and safety measures.

33.3 Use only landing strips authorized by the Dirección General de Aviación Civil.

34

When carrying out agricultural aviation activities, the pilot must comply with the following precautions:

34.1 Use the safety harness or straps (arnés de seguridad).

34.2 Refrain from intervening in the loading operations of chemical products intended for agricultural use onto the aircraft.

34.3 Ensure that the aircraft cabin remains adequately ventilated during flight.

34.4 Their diet must be healthy and they shall avoid excess tobacco, tea, or coffee. They shall not fly under the influence of alcoholic beverages and other substances that alter their normal behavior. Additionally, they must sleep a minimum of 8 hours every 24 hours.

34.5 Must not smoke, eat, or drink during agrochemical application activities. The personal safety equipment to be used shall be in accordance with what is established on the label and pamphlet of the products to be applied. When the cabin possesses an aeration system that guarantees no ingress of contaminants, the use of a filter mask or safety glasses will not be required.

34.6 Use head coverings or helmets made of impermeable material.

34.7 Wear clean clothing daily for exclusive use at work.

35

Auxiliary personnel must strictly comply with the following standards during their work:

35.1 Use the personal protective equipment required according to the provisions of the Label, pamphlet, and safety data sheet (MSDS) of the product used.

35.2 Wear clean clothing daily for exclusive use at work.

35.3 Not smoke, not eat, nor bring any object to the mouth during the time they are handling or applying agrochemicals.

36

No pilot may carry out aerial applications of agrochemicals without the respective professional prescription (receta profesional) previously issued by a registered member authorized by the College of Agronomists (Colegio de Ingenieros Agrónomos), who expressly assumes responsibility for the recommendation of the pesticide application in the specific area established for that purpose.

37

Every pilot must attach to their daily work report the copies of the professional prescriptions that authorize the agrochemical applications.

38

The pilot shall be responsible for the technique used in the aerial application of agrochemicals and for preventing application or spillage onto schools, houses, roads, rivers, streams (quebradas), lakes, mangroves (manglares), or reservoirs.

The owner of the crop or the contracting party shall be responsible for the applied product and its effects, its dosage, mixture, as well as for removing people, notifying their neighbors, and placing signs and pictograms. In case of non-compliance, the corresponding sanctions shall be applied.

39

The operator (operador) is the natural or legal person responsible for ensuring that the assigned auxiliary personnel adequately perform the work of loading and unloading agrochemicals onto the aircraft, as well as washing them, and that the application equipment is in optimal condition.

40

Discarding remnants of unused agrochemicals in flight is prohibited. Upon completion of the work, the pilot must request the ground personnel to unload the aircraft's tank into a treatment system duly approved by the Ministry of Health (Ministerio de Salud) for this purpose.

Aircraft Requirements

CHAPTER VI

41

Aircraft used in agricultural aviation must have a national or foreign registration and be registered in the Aeronautical Registry (registro aeronáutico) in the owner's name. In the case of aircraft leasing by commercial agricultural aviation companies, it will be necessary to present the public deed of the lease contract and register it in the Costa Rican Aeronautical Registry (Registro Aeronáutico Costarricense). Said contract shall be approved by the Director General de Aviación Civil. For aircraft with foreign registration, a lease contract must be submitted, including the requirements of the State of registry, and be registered in the Costa Rican Aeronautical Registry.

42

Aircraft shall receive due maintenance in accordance with what is established by the Dirección General de Aviación Civil and in accordance with the Maintenance Program approved by the authority of the country that granted the respective registration.

43

Agricultural aircraft in ferry operations must have the first aid equipment established by Circular of the Dirección General de Aviación Civil No. 99-07-0, Paragraph 4 C (First Aid, Medical Emergency, and Survival Kits).

44

Agricultural aircraft must prominently display a legend indicating "Danger" (Peligro), which shall be of a contrasting color and legible from a minimum distance of ten meters. Persons unconnected with the service personnel shall not be permitted to approach the aircraft.

45

If there is no closed system for loading and unloading agrochemicals, the aircraft cabin shall remain closed in order to prevent its contamination.

46

Each aircraft operated must be equipped with suitable and properly installed shoulder harnesses (shoulder harness) for each pilot's use and must be of an approved type.

47

Agricultural aircraft may not be used for purposes other than those specified in the Special Airworthiness Certificate (Certificado de Aeronavegabilidad Especial). Passengers may not be transported in restricted category aircraft, unless it is a person who must travel on matters related to the specific objective of the operation. In such case, the person must be provided with the safety equipment established in this regulation and the aircraft must be equipped with the respective seat. The seat must be covered by the respective insurance policy.

48

Any agricultural aircraft that has been repaired or has undergone modifications to its structure for service in agricultural aviation activities may not resume its activities until it has been inspected and authorized for such purposes by the Airworthiness Department of the Dirección General.

49

Maintenance, repair, and modification of aircraft intended for agricultural activities may only be carried out by personnel who hold the respective licenses in accordance with the RAC-LPTA.

Landing Fields Used in Civil Aviation

CHAPTER VII

50

Whenever an aerodrome (aeródromo) is to be built, the competent public institutions and offices shall carry out technical studies to define the minimum siting distances with respect to dwellings, schools, hospitals, and factories. Likewise, as established in the Civil Aviation Law (Ley de Aviación Civil), the relevant public institutions (MOPT, MINAE, MS) shall be obligated to follow the technical criteria referred to in the previous paragraph to authorize new constructions and buildings in the surroundings or vicinity of an already established aerodrome.

51

Landing fields may not enter service without prior authorization from the Dirección General de Aviación Civil. The DGAC may grant provisional permits for the use of agricultural aviation fields, for three months, extendable up to six months, while the interested parties obtain authorization. For the corresponding purposes, the party interested in using agricultural runways must inform the DGAC about the characteristics of the respective runway, such as dimensions, platform and obstacles, geographical coordinates, and location with respect to towns, public buildings, and rivers.

Agricultural Aviation Applications

CHAPTER VIII

52

The holder of a C.E.A. must comply with the provisions of the Operations Manual (Manual de Operaciones) approved by the Dirección General de Aviación Civil.

53

In any case, the operator shall be obliged to ensure that the respective Operations Manual contains the obligations, powers, provisions, and procedures set forth below:

53.1 The operator shall guarantee that the Operations Manual contains all pertinent instructions and information for the operations personnel to perform their duties.

53.2 The operator shall guarantee that the content of the Operations Manual, including all amendments or revisions, does not contravene the conditions contained in the Air Operator Certificate (Certificado de Operador Aéreo, COA) or any applicable regulation. Said Manual must be approved by the Dirección General de Aviación Civil.

53.3 Unless the Dirección General de Aviación Civil determines otherwise, it is understood that the operator must prepare the Operations Manual in the Spanish language. The foregoing does not preclude the operator, under its own responsibility, from also translating and using that Manual or parts thereof in other languages.

53.4 Should it be necessary for an operator to prepare new Operations Manuals, or significant parts or volumes thereof, they must comply with the provisions of sections 56.2 and 56.3 of this Regulation.

53.5 The operator may issue an Operations Manual in different volumes.

53.6 The operator shall guarantee that all operations personnel have easy access to a copy of each part of the Operations Manual related to their corresponding duties. Furthermore, for their personal study, the operator shall provide each crew member with a copy of the parts of the Operations Manual necessary for the adequate performance of their duties.

53.7 The operator shall guarantee that, when applicable, the Operations Manual is amended or revised in such a way that the instructions and information contained therein are kept up to date and that all operations personnel are promptly informed of any changes related to their duties.

53.8 Each holder of an Operations Manual, or any part thereof, shall keep it updated with the amendments or revisions provided by the operator.

53.9 The operator shall provide the Dirección General de Aviación Civil with the planned amendments and revisions before their effective date. When the amendment affects any part of the Operations Manual that must be approved in accordance with this Regulation, said approval shall be obtained before the amendment enters into effect. In the event that immediate amendments or revisions are required in the interest of safety, they may be published and applied immediately, provided that the required approval has been requested and without prejudice to the control powers of the Dirección General de Aviación Civil.

53.10 The operator shall incorporate all pertinent amendments and revisions required by the Dirección General de Aviación Civil.

53.11 The operator must guarantee that information taken from approved documents, and any amendment thereof, is correctly reflected in the Operations Manual, and that it does not contain any information that contradicts the approved documentation.

53.12 The operator shall ensure that the content of the Operations Manual is presented in a format that allows for its use without difficulty.

53.13 The operator may be authorized by the Dirección General de Aviación Civil to present the Operations Manual or parts of the document in formats other than printed paper. For such cases, the operator must guarantee an acceptable level of access, usability, and reliability.

53.14 The operator shall ensure that the content of the Operations Manual is presented in a format that allows for its use without difficulty.

53.15 The operator may be authorized by the Dirección General de Aviación Civil to present the Operations Manual or parts of the text in formats other than printed paper. In such cases, the operator must guarantee an acceptable level of accessibility, usability, and reliability.

54

54.1 Internal rules applicable to the Operations Manual.

54.1.1 Distribution: A copy of the manual or the pertinent parts of the document shall be provided to each person who needs it. This section should clearly specify who shall receive it, preferably indicating job titles rather than personal names.

54.1.2 Review: Obligations and recommendations for reviewing the manual, including the obligation for each user to indicate the need for a revision when their work deems it essential. The function of publishing revisions should be centralized with a person having authority, and the method of contacting such person should be indicated.

54.2 Description and functions of job positions.

54.2.1 Personnel administration: Definition of the duties and authority of management and supervisory personnel, tiered as appropriate within the organization. An organization chart must be provided, indicating by name the persons occupying the different positions, but this could be done on a separate page or in an addendum, in order to facilitate personnel changes without needing to revise the basic texts of the manual.

54.2.2 Flight crew: A description of the duties and responsibilities of each pilot in carrying out operations. If the operations are of such scope that the designation of a chief pilot and/or other flight crew supervisory positions is required, it would ordinarily be better to include these functions in the administration and personnel section.

54.2.3 Ground auxiliary personnel: Description of the duties and responsibilities of signalers and personnel carrying out loading. This part should be subdivided into sections corresponding to each separate function, if justified by the scope of the operations and the subdivision of work. If supervisors are designated, for example a loading chief or signaler supervisor, it would be preferable to list these positions in the administration and personnel section.

54.2.4 Maintenance personnel: If the operator is responsible for the maintenance of the aircraft and/or significant elements of the auxiliary ground equipment, this part should indicate the duties and responsibilities of the personnel performing this task. Supervisory positions must be explained in the administration and personnel section.

54.2.5 Other positions: In the event that the operator designates other staff members to perform specific tasks, other sections may be included describing the duties and responsibilities of said personnel.

54.3 Ground operations.

54.3.1 Chemical Substances 54.3.1.a) A statement concerning the chemical substances that the operator is authorized to use.

54.3.1.b) A statement that the data corresponding to chemical substances, including copies of the appropriate regulations, are available to the pilots and ground auxiliary personnel.

54.3.1.c) Notes on essential first aid, indicating both exposure to chemical substances and the injuries they could cause in the event of an aircraft accident or otherwise.

54.3.1.d) A statement of the obligations to provide and maintain the first aid kit at the main operating base.

54.3.1.e) List and telephone numbers of clinics or other suitable units in case of poisoning. Designation of specific personnel who know exactly how to travel from the workplace to said clinics or units.

54.3.1.f) A statement prohibiting pilots and any other flight personnel member from participating in the operations of mixing or loading chemical substances, mentioning the possible delayed effects of said substances.

54.3.2 Loading procedures: This section must provide detailed information on the loading and mixing procedures for chemical substances to be followed, starting from the moment the operator obtains said substances, including all intermediate steps until they are finally loaded onto the aircraft. This section should be subdivided according to the classes of loading equipment, including the minimum number of persons required under the regulations or company policy to carry out a specific loading operation or to operate any piece of equipment, unless these explanations are unnecessary given the nature of the operations or equipment. Everything related to the precautions to be taken, the clothing and protective equipment, including maintenance and cleaning equipment, must be included in detail.

54.3.3 Signaling procedures: This section must indicate in detail the procedures to be followed for directing aircraft with signals, including the protective equipment and clothing to be used and how to clean and store them.

54.3.4 If applicable, important data corresponding to other ground operations not described in other sections of the manual.

54.4 Flight operations.

54.4.1 Before commencing operations:

54.4.1.a) Obligation to survey the topography of the terrain and nature of the preliminary investigations to determine obstacles and other hazards; 54.4.1.b) Data on obstacles and hazards for pilots' use; 54.4.1.c) Provide instruction on how to brief pilots and ground personnel on all matters relating to the proposed operations. The farmer, or their representative, or the organization responsible for contracting the work to be performed, should be present at this briefing, which should cover normal and emergency procedures, all known hazards, and any other important considerations of third parties; 54.4.1.d) Precautions to be taken for refueling in the field; 54.4.1.e) Guidance on the classification of fields where it is impossible to work with airplanes and/or helicopters. A statement authorizing the pilot to reject a specific field if they deem it dangerous should be included; 54.4.1.f) A procedure for communicating to the corresponding authorities about spills due to container breakage or leaks during the loading of mixtures, or during the handling of different products, application over prohibited or restricted areas, accidents or incidents that could cause contamination, or any other cause that may affect public health, the environment, or other crops; 54.4.1.g) A statement of the operator's criteria and procedures to be followed regarding informing local doctors about which chemical substances are to be used, especially concerning those with which these doctors may be unfamiliar, and about the availability of telephone numbers for local doctors, clinics, and other units for poisoning cases; 54.4.1.h) A statement on the use of temporary marks or signs, electronic flagging, and their obligations, including the protection of third parties; 54.4.1.i) An exposition with adequate illustrations of the signals to be used and/or the radio procedures to be followed; 54.4.1.j) A verification procedure regarding the placement of signs or notices on public roads or paths by the farmer.

54.4.2 Before Flight:

54.4.2.1 A preflight inspection; 54.4.2.2 Minimum amount of fuel required; 54.4.2.3 Meteorological criteria related to flight safety and the control of chemical substance drift; 54.4.2.4 Pilots' obligation to carry out a preliminary examination of any new terrain; 54.4.2.5 Guidance to pilots regarding rejecting fields they consider inadequate for the type of aircraft in question, and a statement to the effect that the final decision on this matter rests with the pilot; 54.4.2.6 A description of any circumstance, if any, where the pilot could perform flights without fixed signals being present on the ground.

54.4.7 Communication procedures with air traffic services for operating in controlled airspaces.

54.4.3 Flight procedures:

54.4.3.1 Aerial application procedures: Instructions on the procedures to be followed in the treatment of fields; 54.4.3.2 Use of safety equipment: requirements for using shoulder harnesses, helmet, and other protective equipment; 54.4.3.3 Criteria for flying in the vicinity of cables and power lines; 54.4.3.4 Guidance on the pilot's obligation to minimize nuisance to third parties; and 54.4.3.5 Procedures to be followed when two or more aircraft are used to simultaneously perform the same task, in order to avoid mutual interference.

54.5 Aircraft data (Indicate the reference of the aircraft flight manual) 54.5.1 Performance data: If performance data from the flight manual is not available and an estimate is made, this fact should be noted. These data must include:

54.5.2.a) Takeoff and landing distances to (from) a height of 15 m (35 feet) at the maximum permitted mass.

54.5.2.b) Effect on the takeoff and landing roll of the surface type and its conditions, for example, high grass, wet surface; 54.5.2.c) Rate of climb and angle of climb, or climb gradient data; 54.5.2.d) Wind, temperature, and altitude values that must be taken into account; 54.5.3 Effects of rapid emergency jettisoning on the center of gravity position; 54.5.4 Standards for evaluating the suitability of unprepared landing strips, based on their length, width, surface condition and slope, and orientation for choosing the direction of takeoffs or landings, downhill/downwind or uphill/into the wind; 54.5.5 Reports on maintenance verification that pilots must perform when operating from remote fields where there is no maintenance personnel; and 54.5.6 Description of the aircraft's first aid kit and basic procedures for first aid in case of injuries or chemical product contamination.

54.6 Calibration of aerial application systems:

54.6.1 Procedures for determining if the amounts of dispersed material and the swath width characteristics are as desired.

54.6.2 Procedures for inspecting application systems to check for leaks and worn nozzles, to ensure calibration is maintained.

54.7 General Safety Matters:

54.7.1 Procedures for reporting mechanical irregularities observed by the pilot during flight; 54.7.2 Procedures for reporting accidents and incidents; 54.7.3 Procedures for handling aviation fuel and lubricants; 54.7.4 General safety precautions related to poisonous substances not included in other parts of the manual, if applicable.

54.8 Training and maintenance of competence:

54.8.1 A Training Program must be presented that includes all the necessary procedures to carry out a safe operation, the foregoing for the pilot and the ground auxiliary personnel.

54.9 Maintenance and equipment.

54.9.1 If aircraft maintenance is the responsibility of the operator, the following details should be included in a section:

54.9.1.a) Methods of scheduled and unscheduled maintenance, preventive maintenance, and modifications; 54.9.1.b) Indication of which items that are subject to maintenance or modifications must necessarily be inspected before being put back into service, including at least those that could endanger the safe operation of the aircraft if they did not function properly or if inadequate parts or materials were used; 54.9.1.c) Methods for carrying out the necessary inspection and indication of the persons authorized by reason of their job to perform each part of the necessary inspection; 54.9.1.d) Procedures to ensure that all necessary inspections have been carried out, including the re-inspection. A declaration that the work must be reviewed by a qualified inspector who is a person other than the one who performed the work; 54.9.1.e) Procedures, standards, and limits necessary for accepting or rejecting items that need to be inspected and for the periodic calibration of precision instruments, measurement devices, and test equipment.

54.9.2 Whether or not the operator is responsible for the maintenance function indicated in subsection a), this section must specify the intervals, criteria, and procedures for washing and cleaning the aircraft and equipment, and for rinsing the aircraft's chemical product tanks and application systems. The importance of completely purging the systems before changing classes of chemical products must be especially inspected; for example, when switching from herbicides to insecticides.

54.10 Operator's policy on flight time and service time limitations;

55

Low-level flight (vuelo rasante) is authorized by the Dirección General to carry out agricultural aviation activities. Consequently, the pilot is the person responsible for verifying that the area where the low-level flight (vuelo rasante) is planned to be performed is free of any obstacle that could be considered dangerous for this type of flight. The Dirección General may verify the conditions of the application area when it deems it appropriate, or at the request of the holder of the CEA. Carrying out this type of flight outside the geographical limits established in such areas is prohibited.

56

The holders of a CEA and a CO must submit a report to the Dirección General, with a copy to the Dirección General de Protección Fitosanitaria, within the first five business days of each month, detailing the work carried out during the previous elapsed month. For this purpose, pilots must maintain, on a form, a daily description of the activities performed, which must contain the following information:

56.1 Name and address of the crop owner where the work was performed.

56.2 Geographical location.

56.3 Name of the treated crop and number of hectares treated.

56.4 Type of agricultural aviation activity performed; describing the application method, the name, and the dosage of the products used.

56.5 Date, start time, and duration of the work.

56.6 Weather conditions during the application time.

56.7 A copy of the prescription (receta) issued by the authorized professional for the aerial application of agrochemical products or seeds.

56.8 Registration number of the authorized aircraft.

On the Application of Agrochemicals

CHAPTER IX

57

Pesticides, fertilizers, and other chemical, biological, or biochemical substances intended for agricultural use may only be applied aerially if they are registered with the Ministerio de Agricultura y Ganadería for that purpose. The use and handling of pesticides must be carried out in accordance with the requirements established in this Regulation, the Ley de Protección Fitosanitaria, the Ley General de Salud, the Reglamento para el Uso y Control de Plaguicidas, and what the Ministerio de Trabajo y Seguridad Social establishes in this regard.

Violation of the above shall give rise to the application of the sanctions provided for by the current regulations, which shall entail both the cancellation of the respective operative certificate (Certificado operativo) and the compensation that may be appropriate for damages to health or environmental pollution caused, without prejudice to the sanctions that may be applicable in the judicial venue.

The foregoing, following compliance with due process.

58

The spraying (aspersión) equipment of each aircraft must be calibrated by a technician trained in the matter, with the pilot being responsible for supervising the calibration and the operation of the equipment under the conditions in which it was calibrated. Likewise, the pilot is responsible for verifying that there are no leaks in the tanks or lines and no clogged nozzles in the application system.

59

The operation of the spraying (aspersión) equipment and the flow rate may be adjusted in the area where the application is to be performed, provided it is done with inert substances (water) or on the loading ramp and using the appropriate equipment.

60

The Dirección General de Aviación Civil shall subject the equipment to an aerial agrochemical application review when needs so require, and it shall be recorded that it is in good working condition.

61

The selection of products, the application method, and the dosage are the responsibility of the member of the Colegio de Ingenieros Agrónomos who authorizes the application through the corresponding professional prescription (receta profesional).

62

The application of agrochemicals authorized for conventional methods at "low and ultra-low volume" must be carried out in accordance with the rules dictated on the matter by the Ministerio de Agricultura y Ganadería.

63

For dusting (espolvorear) and spraying (asperjar) agrochemicals, the type of crop, the sown area, weather conditions, and wind direction and speed shall be taken into account, the maximum limits of which must be 10 km/h for dusting (espolvoreo) and 15 km/h for spraying (aspersiones). Flights must be carried out with signaling of the work field, with distances in accordance with the application swath of the flight of the aircraft used. The separation for the flight guide must be marked up to a maximum of 800 meters. When signals are used, the permitted height shall be approximately one meter above the level of the plants.

64

In agricultural aviation activities, the aircraft must fly in such a way that the released substances move away from it.

65

Agricultural aviation activities must be suspended immediately if the wind forms eddies or affects the achievement of an application through drift (deriva). The pilot must consider the magnitude of the product displacement according to the prevailing weather conditions.

66

The use of persons to work as flaggers (bandereros) is prohibited. Flaggers (bandereros) must be replaced by temporary marks or signals, or by an electronic signaling system. These signals may be flags of different colors and easily visible from the aircraft.

67

The application of chemical products intended for agricultural uses must be carried out under optimal meteorological conditions and within the daytime or nighttime periods, provided that the operator complies with the technical requirements that the Dirección General establishes for the fumigation (fumigación) operation.

68

Spraying (aspersión) and dusting (espolvoreo) of pesticides over different bodies of water (rivers, lakes, reservoirs, springs (manantiales), estuaries (esteros), swamps, mangroves, streams (quebradas), lagoons, oceans, seas, and estuaries) is prohibited. Regarding the protection of rivers and streams (quebradas), the provisions established in the Ley Forestal Nº 7575 and its amendments shall be observed.

69

In the aerial application of pesticides, only pesticides registered and authorized for this purpose by the Ministerio de Agricultura y Ganadería may be used, taking into account the different established technical provisions and the authorized crops.

70

Aerial applications of pesticides may be carried out if between the field to be treated and any highway, population centers, dwellings, buildings where personnel remain working, water sources, and adjacent crops or neighboring farms susceptible to negative effects derived from the applied pesticide, a no-aerial application strip of no less than 100 meters is left, in such a way that people, animals, houses, towns, highways, pastures, water sources, drinking troughs (abrevaderos), and the aforementioned crops or farms are not contaminated by the effects of drift (deriva) or pesticide drag (arrastre).

The distance may be reduced from 100 to 30 meters if a buffer zone (zona de amortiguamiento) is available and the following conditions are met:

  • a)Buffer zones (Zonas de amortiguamiento). These zones shall be areas reforested with trees, preferably of native species, with a height greater than the crop and a minimum width of 30 meters, to serve as barriers to reduce drift (deriva) from aerial applications, if the application is carried out in a direction parallel to the buffer zone (zona de amortiguamiento). If the application is carried out by airplane and perpendicular to the crop line, an additional strip of 40 meters must be left within the crop, in which no spraying (asperjar) shall be done to reduce the drag effect (arrastre). The competent administrative authority may increase this distance by reasoned resolution when there are particular and objective situations in the area to be sprayed (asperjar) that require a greater distance despite the existence of the buffer zone (zona de amortiguamiento). The no-product application strip may be omitted in the case of internal roads or paths used exclusively for the crop and as long as there are no dwellings.
  • b)Flight height. It must be equal to or less than 5 meters above the canopy (dosel) of the plantation, so that the concentration of particles that can be carried by the influence of the wind is reduced to minimize drift (deriva) and evaporation of the sprayed product (producto asperjado).
  • c)Size of the mixture droplets. One must work with an average droplet size between 200 and 300 microns (µm) to minimize drift (deriva), with a slower application rate in its free-fall speed and easier evaporation.
  • d)Systematic calibration of application equipment. To guarantee effective application and the appropriate dosage of products, a technician trained in the matter must verify the droplet size and the flow of the sprayers (aspersores) with the following frequency: 1) Nozzle flow: semi-annually, 2) Number of droplets: semi-annually, 3) Dosage: daily. Before and after aerial applications, a technician must perform a review to ensure the good condition of the hose system, sprayers (aspersores), valves, the satellite guidance system, and the Automatic Flow Meter.
  • e)Satellite guidance systems. All aircraft must have a satellite guidance system to offer the possibility of ensuring adequate application of the products in the crop areas, as well as providing graphic evidence of this. The graphics generated by the satellite guidance system must be maintained by the spraying company (empresa aspersora) for a minimum of two years. All aircraft that spray (asperjen) on farms that have buffer zones (zonas de amortiguamiento) must install, within one year, an automatic sprayer (aspersores) shut-off system.
  • f)Length of the spray boom (barra de aspersión). The effective length of the boom must not exceed 80% of the length of each wing of the airplane.
  • g)Meteorological conditions of application: 1) Wind speed and direction: wind speed cannot be greater than 15 kilometers per hour when spraying (asperjen) crop areas adjacent to buffer areas (áreas de amortiguamiento), and the wind direction must be contrary to the buffer zone (zona de amortiguamiento) or sensitive areas, 2) Temperature: applications in areas adjacent to buffer areas (áreas de amortiguamiento) may not be carried out if the temperature is above 29 ºC, and, 3) Relative humidity: must be above 70%.
  • h)Types of products. On farms that have buffer zones (zonas de amortiguamiento), only products registered and authorized in accordance with Article 69 of this regulation may be applied aerially. Said products must be of moderate toxicity.

(As thus added the previous paragraph by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 34202 of May 21, 2007).

71

When non-permanent crops are sprayed (asperje) aerially, and depending on the toxicity of the product, the crop owner must notify their neighbors a minimum of 24 hours in advance of the date of the agrochemical application on their property, so that people and animals can be removed. In addition, they must install signs with the following legend: "Aerial applications of agrochemicals are carried out in this area; therefore, entry to the farms or plantations is prohibited while the aircraft are in application work." They must also include a pictogram explaining the previous legend.

In the event that fumigation (fumigación) is carried out on permanent crops, and depending on the toxicity of the product, the crop owner must install permanent signs with the following legend: "Aerial applications of agrochemicals are carried out in this area; therefore, entry to the farms or plantations is prohibited while the aircraft are in application work." They must also include a pictogram explaining the previous legend. The owner of the plantation or crop shall also be responsible for ensuring that during the application of agrochemicals, there are no persons (including their workers), crops, or animals within the perimeter of the planting that could be affected.

72

The owner of the crop to be treated with pesticides that has apiaries around it is obligated to comply with the requirements established in current legislation.

73

The owner of the property to be treated must report in writing to the owner of the CEA, with a copy to the pilot, on dwellings, communities, schools, health clinics, types of crops, water sources, apiaries, or livestock that may be affected by the application, as well as existing obstacles in the area to be treated.

74

The auxiliary personnel working for the aircraft owner company are responsible for:

74.1 Participating in the calibration of the aircraft's application equipment.

74.2 Preventing leaks in tanks, conduction lines, and clogged nozzles in the application system, and spills on the ground.

74.3 Ensuring that personnel avoid direct contact with pesticides.

74.4 Ensuring that the aircraft and application equipment are carefully washed immediately upon completion of the workday, as well as the correct disposal of contaminated waters, seeking the use of effective systems aimed at reducing the amount of water to be used.

75

Agrochemical storage tanks on aircraft must have an external content level indicator, or failing that, the hose used for filling must have an attachment that closes automatically when the agrochemical content has reached a certain level. To avoid spills, the mechanism's closure must be perfectly adjusted.

76

The mixing and dilution of agrochemicals must be carried out, whenever possible, by mechanical means and using closed containers. If it is not possible to do it in the manner indicated, the following rules must be followed:

76.1 Use the personal protective equipment required according to the product label and the product's toxicity.

76.2 The containers used for mixing and dilution must not be filled above three-quarters of their capacity to avoid splashes and spills.

76.3 Mixing and dilution operations must be carried out in an adequately ventilated and illuminated area.

77

The owner of the treated crop, the contracting party for the applications, and the company performing the fumigation (fumigación) are responsible for the denaturation (desnaturalización) and disposal of unused agrochemical remnants, as well as for collecting used pesticide containers for their proper denaturation (desnaturalización) or decontamination.

For this purpose, the following provisions must be complied with:

77.1 The owner of the crop or the contracting party for the applications is prohibited from leaving agrochemical remnants or empty containers that have contained agrochemical products abandoned in the field, patios, warehouses, and other places.

77.2 The company performing the fumigation (fumigación) must properly treat agrochemical remnants, as well as the water used in washing the aircraft and other equipment that has been used, in accordance with current regulations.

77.3 Decontamination operations for equipment and agrochemical remnants must be carried out by persons duly trained for that purpose and under the responsibility of the crop owner or fumigation company (empresa fumigadora).

Under no circumstances may waste, residues, liquids, or materials be thrown into river channels.

Violation of the provisions of this article shall give rise to the application of the sanctions provided for this purpose by current regulations, including the cancellation of the operative certificate (Certificado Operativo) and the compensation that may be appropriate for damages to health and the environment caused, without prejudice to those additionally applicable in the judicial venue, all the foregoing following compliance with due process.

78

Any person who washes aircraft, equipment, and, in the case of private operators, containers and utensils used in the aerial application of agrochemicals, is jointly and severally liable with the operator and the field owner for any contamination they may cause, and is subject to the penalties established by the Ley de Protección Fitosanitaria, the Ley General de Salud, and other related laws.

79

Every holder of a CEA and operating permits is responsible for ensuring that the specialized personnel and auxiliary personnel who participate in the handling and use of agrochemicals, as an agricultural aviation activity, comply with the provisions of Decreto Número 18323-S-TSS. Likewise, in the cases provided for by the RAC-LPTA, compliance with the provisions of section 2.16.4, called "Psychophysical Aptitude," must be met.

On the Advisory Commission for the Control and Regulation of Agricultural Aviation Activities

CHAPTER X

80

The Advisory Commission for the Control and Regulation of Agricultural Aviation Activities is created, whose primary objective shall be to ensure the adequate application of the Regulation for agricultural aviation activities.

The institutions represented on the commission, as well as the agricultural aviation companies, must provide the commission with all the logistical and economic support it requires for the fulfillment of its functions.

81

The Commission shall be composed as follows:

81.1 An official from the Ministerio de Obras Públicas y Transportes.

81.2 An official appointed by the Consejo de Aviación Civil.

81.3 An official from the Ministerio de Salud.

81.4 An official from the Ministerio de Agricultura y Ganadería.

81.5 An official from the Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.

81.6 A representative from the Colegio de Ingenieros Agrónomos.

81.7 Two representatives from the Agricultural Aviation Operating Owner Companies.

81.8 Two representatives from the Cámara Costarricense de Agricultura y Agroindustria.

81.9 A representative from the Secretaría Técnica Ambiental (SETENA).

The appointment of members representing the Ministries shall be the responsibility of the corresponding Minister. The remaining members shall be appointed by the Chamber or College or whoever corresponds to such responsibility.

In the case of the two representatives of the companies owning the CEAs, they shall be appointed by a simple majority of their representatives in an election convened for that purpose by the Consejo Técnico de Aviación Civil. Their appointments shall be for periods of three years, and they may be re-elected.

82

The Commission shall have a President appointed from among its members by an absolute majority, who shall serve a one-year term and may be re-elected. The president shall have the following powers:

82.1 To preside over the meetings of the Commission, having a casting vote to decide ties.

82.2 To ensure that the Commission fulfills its mission, in accordance with the Law, the regulations, and this decree.

82.3 To set general work guidelines.

82.4 To convene extraordinary sessions.

82.5 To prepare the agenda, taking into account, where applicable, the requests of the other members that have been submitted three days in advance.

82.6 To resolve any matter submitted for consideration by any of its members.

82.7 To execute the agreements of the Commission or communicate them, where applicable, to the corresponding party.

82.8 To render periodic reports to the respective ministries and institutions, as well as those requested.

83

The Commission shall appoint a Secretary from among its members, who shall have the following functions:

83.1 To record the minutes of the Commission sessions.

83.2 To communicate the agreements of the Commission to the corresponding party.

83.3 To keep in order the documents produced within the Commission, as well as those sent to it.

83.4 Any other function assigned by the President of the Commission.

84

The Commission shall meet ordinarily at least once a month, and may be convened by the president in an extraordinary manner when deemed convenient.

For these purposes, the following fundamental principles are established:

84.1 No special notice is required to meet ordinarily.

84.2 To meet extraordinarily, written notice or any other suitable means in case of urgency shall be necessary.

84.3 The quorum for the Commission to meet shall be an absolute majority of its members. If there is no quorum, the Commission may meet in case of urgency after half an hour; for this, the attendance of one-third of its members shall be sufficient.

84.4 The agreements of the Commission shall be adopted by an absolute majority of the attending members.

84.5 The sessions of the Commission shall be private, but the president may arrange, subject to unanimous agreement of its attending members, access to it by the public or other officials or persons, with or without granting the right to participate in the deliberations of the Commission.

84.6 The agreements of the Commission shall become firm in the following session, unless the attending members agree to their firmness by unanimous vote of the entirety of the members.

85

The Commission shall exercise its competence and authority, among other things, over the following matters and activities:

85.1 Suggesting modifications to the current laws and regulations regarding agricultural aviation.

85.2 Proposing and recommending forms to existing procedures and methods, in accordance with legislation and the technical characteristics that agricultural aviation activity requires, to adapt them to current needs.

85.3 Ensuring compliance with existing legislation related to the function and competence of each Ministry, as well as seeking adequate coordination of all the bodies that comprise it.

85.4 Providing technical advice to state institutions when so requested, as well as to interested parties engaged in agricultural aviation activities.

85.5 Establishing relationships with related national and international bodies and institutions in order to update national standards, in accordance with the most modern advanced techniques regarding the handling and use of chemical products applied aerially.

85.6 Promoting and organizing training courses for aeronautical technical personnel and auxiliary agricultural aviation personnel. For this purpose, public and private entities involved in the control of agricultural aviation may provide funding, according to their budgetary possibilities, for holding courses, talks, or seminars on the matter.

85.7 Overseeing the technical and administrative training of the personnel of each ministry or institution responsible for the execution of the legal and regulatory provisions of agricultural aviation activity.

85.8 Carrying out periodic evaluations to determine the actions taken and their development.

85.9 Intervening in any other function that is directly or indirectly related to agricultural aviation, provided this does not cause a conflict of competence with the body legally designated to handle the matter.

85.10 Rendering periodic reports to the Ministries represented on this Commission regarding the work and operation of the Commission, as well as those requested by the hierarchical superiors of each involved Ministry or institution in accordance with the terms of this Regulation.

85.11 Taking cognizance of the pronouncements issued by public entities in cases of violations of existing legislation regarding agricultural aviation or the improper use of chemical products applied aerially, and issuing recommendations aimed at improving the sanctioned procedure.

85.12 Informing the Consejo Técnico de Aviación Civil of complaints or violations of this regulation.

85.13 Ensuring the correct use and control of chemical products authorized for aerial application.

On Operations over Congested Areas and Controlled Spaces

CHAPTER XI

86

Each pilot in command of an aircraft must meet the following requirements:

  • a)Must have twenty-five hours in the same type of application equipment used for that flight.
  • b)One hundred hours of experience as a commercial pilot, without prejudice to the additional experience that competent agencies may establish in the field of fumigation (fumigación).
  • c)Authorization from the chief pilot designated for the pilot in question to enter these areas.
87

All aircraft shall be equipped with V.H.F. air frequency communication radio. The Dirección shall designate the air frequency according to the complexity of the operations.

88

Exceptions.

No person may operate an aircraft in agricultural fumigation (fumigación) work unless they have the instruments and equipment specified in the following chapter of this Regulation, and provided they are in adequate working condition.

Equipment for Visual Flight

CHAPTER XII

89

89.1 An airspeed indicator 89.1.1 Altimeter 89.1.2 Magnetic direction indicator 89.1.3 Tachometer for each engine 89.1.4 Oil pressure indicator for each machine that uses a pressure system 89.1.5 Temperature indicator for each liquid-cooled machine 89.1.6 Oil temperature indicator for each air-cooled machine 89.1.7 Manifold pressure indicator for each engine. In the case of aircraft built after 1996, it must carry white, red, and green navigation lights. Two-way VHF communication radio on aviation frequency.

90

For VFR flights operating at night, the following instruments shall be required:

90.1 The instruments and equipment specified in the preceding article for daytime visual flight.

90.2 Regulatory instrument and cabin lights.

90.3 Regulatory anti-collision strobe lights.

90.4 Central taxiing light.

90.5 Work lights, one on each wing.

90.6 Two turn lights, one on each wingtip.

90.7 Appropriate controls to operate the lights.

90.8 An adequate source of electrical power capable of supplying the electrical equipment and radio.

90.9 A set of fuses or three fuses of each required type, in a location accessible to the pilot.

91

91.1 Meet the experience requirements established in RAC-LPTA 2.16.2.

91.2 Twenty hours of daytime spraying on the farm to be treated.

91.3 Ten hours of night flight in the equipment, provided by an instructor qualified by the Dirección de Aviación Civil.

91.4 Flights shall be scheduled during the early hours of the night. Personnel on the night shift shall be required to have a minimum of eight hours of rest in each twenty-four-hour cycle, and their shift shall not exceed the hours stipulated in the general and specific regulations for this type of crew.

91.5 The operator shall submit a theoretical and practical instruction program for approval by the respective authority of the Dirección General de Aviación Civil, establishing its recurrences.

92

Personnel are required to be duly instructed in the operations.

Personnel shall be provided with high-visibility clothing for the operation.

Auxiliary power units, loading units, or any other equipment supporting loading operations shall be provided with lights or reflective tape.

On liability, infractions, and penalties

CHAPTER XIII

93

The holder of an Agricultural Aviation Activities Operating Certificate as a public service modality is obligated to provide its services to any person requiring them, except for a written contract entered into prior to the requirement or justified reasons for proven non-compliance, such as lack of payment. The contract entered into and the date on which it was signed shall be admissible evidence before the Consejo Técnico, should a complaint be filed for refusal to provide service to the user.

94

The Consejo Técnico de Aviación Civil may suspend the Certificate or operating permit granted to a holder based on any of the following causes:

  • a)Violation of the Ley de Aviación Civil, the Ley General de Salud, the Ley de Protección Fitosanitaria, or established regulatory provisions relating to the use and handling of pesticides when so determined by the respective normative provisions.
  • b)Non-compliance with the terms under which the corresponding Certificate or operating permit was granted.
  • c)Non-compliance with the concession contract that was signed.

The period of suspension shall be determined by the Consejo in accordance with the seriousness of the facts and the repetition of similar conduct, as prescribed by current regulations.

Notwithstanding the foregoing, no sanction shall be applied in any case if due process has not been previously observed.

95

Officials of the Ministries of Agriculture and Livestock (Agricultura y Ganadería), Public Health (Salud Pública), Labor and Social Security (Trabajo y Seguridad Social), Environment and Energy (Ambiente y Energía), and Public Works and Transport (Obras Públicas y Transportes) shall ensure compliance with the provisions herein within their respective spheres of action. They shall also notify any anomalies or non-compliance with this Regulation to the Consejo Técnico through the respective administrative channels or through their representative on the Advisory Commission (Comisión Asesora).

96

Non-compliance with this Regulation shall be sanctioned in accordance with the provisions established in the Ley General de Aviación Civil, Ley de Protección Fitosanitaria, Ley General de Salud, and the provisions of the Código de Trabajo and other remaining norms of current regulations.

97

The authorities of the Ministries shall ensure strict compliance with those provisions established in this Regulation and within their respective purview based on the Ley de Protección Fitosanitaria, Ley General de Salud, Ley General de Aviación Civil, and the Código de Trabajo, also having the following powers:

97.1 Suspend an operation when: a) There is no professional prescription supporting the application. b) It is determined that products are being applied over water sources or population centers are being overflown.

97.2 Retain agrochemicals that: a) Are not authorized by the Ministry to be applied by air. b) There is no professional prescription supporting the application.

If the products are not registered with the Ministry of Health (Ministerio de Salud) and the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería), confiscation shall proceed as provided in Decreto 24337MAG-S, without prejudice to any additional sanctions that may apply.

98

Police authorities shall be obligated to provide the respective collaboration to the officials of the Ministries for the enforcement of these provisions.

99
  • a)The Reglamento para las Actividades de Aviación Agrícola, Decreto Ejecutivo Nº 15846 of November 6, 1984, and its amendments, are hereby repealed.
  • b)The Reglamento "Comisión Asesora para el Control y Regulación de las Actividades de la Aviación Agrícola," Decreto Ejecutivo Nº 20305-MOPT-MAG-S-TSS, of March 7, 1991, is hereby repealed.
100

It shall take effect upon publication.

Transitory Provisions

1

Once that term has elapsed, it shall be reconstituted in accordance with the provisions contained in this Decree. This new commission shall, within a term of six months, issue internal operating regulations.

2

Issued at the Presidency of the Republic.—San José, on the sixteenth day of October, two thousand three.

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 31520 Reglamento para las actividades de la Aviación Agrícola Texto Completo acta: 15EA47 Nº 31520-MS-MAG-MINAE-MOPT-MGPSP Nº 31520-MS-MAG-MINAE-MOPT-MGPSP (Este decreto ejecutivo fue derogado por el artículo 82 del Reglamento para las actividades de aviación agrícola, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 44083 del 13 de febrero del 2023) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA EL MINISTRO DE SALUD, EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA, EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA, EL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES, Y EL MINISTRO DE GOBERNACIÓN Y POLICÍA, Y SEGURIDAD PÚBLICA En el ejercicio de las facultades conferidas por los artículos 140, incisos 3) y 18); y 146 de la Constitución Política y con fundamento en lo establecido en los artículos 2, 4, 239, 240, 244, 278, 298 y 299 de la Ley General de Salud, Nº 5395 del 30 de octubre de 1973 y sus reformas; los artículos 2 y 6 de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, Nº 5412 del 8 de noviembre de 1973 y sus reformas; los artículos 5 inciso o), 8 incisos b), e) y j), 23, 25, 30, 32, 35, 39 y 72 de la Ley de Protección Fitosanitaria Nº 7664 del 8 de abril de 1997; la Ley de Creación del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, Nº 4786 del 5 de julio de 1971 y sus reformas; la Ley General de Aviación Civil, Nº 5150 del 14 de mayo de 1973 y sus reformas y la Ley General de la Administración Pública, Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 y sus reformas.

  1. 1Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 15846-MOPT-MAG del 6 de noviembre de 1984, publicado en La Gaceta del 21 de diciembre de 1984, el Poder Ejecutivo promulgó el "Reglamento para las actividades de Aviación Agrícola".
  2. 2Que desde su promulgación han transcurrido aproximadamente dieciocho años, lapso durante el cual se han producido significativos cambios y transformaciones en los procedimientos y las tecnologías empleadas para la aplicación aérea de agroquímicos en plantaciones agrícolas, tales como el uso de sistemas de posicionamiento geográfico, uso de boquillas adecuadas, válvulas de cierre positivo en cada aspersor, lo que a su vez ha determinado que las disposiciones normativas vigentes deban ajustarse para que cabalmente cumplan con los requerimientos actuales en esta materia, según se dispone por el presente Reglamento.
  3. 3Que, asimismo, las políticas en materia de protección del medio ambiente deben ser consideradas a los efectos normativos del caso.
  4. 4Que las dependencias técnicas de los Ministerios firmantes han participado en las etapas previas de elaboración del presente Proyecto, así como la Comisión Asesora para Actividades de Fumigación Aérea y diversos grupos empresariales.
  5. 5Que resulta de impostergable promulgación un nuevo Reglamento que permita adecuar la normativa vigente a las condiciones actuales que imperan en nuestro país y en concordancia con la más moderna normativa vigente en esta materia.
  6. 6Que de conformidad con lo establecido en el artículo 361 de la Ley General de la Administración Pública debe otorgarse audiencia a las entidades representativas de intereses gremiales o corporativos, de previo a la promulgación de las reglamentaciones que pudieren afectar tales intereses, razón por la cual en La Gaceta Nº 109 del 9 de junio del año 2003 se publicó el Proyecto de Decreto respectivo con el fin de que le fueran formuladas las observaciones del caso.
  7. 7Que respecto a los particulares, únicamente formularon observaciones el señor Manuel Enrique Guerra V., Gerente del Servicio Nacional de Helicópteros Ltda., y el señor Cecil A. Murray en su condición de representante de Aviación Agrícola S. A., así como por parte de la Comisión Ambiental Bananera.
  8. 8Que con posterioridad y mediante oficio 032361 del 10 de setiembre del 2003 la Dirección General de Aviación Civil remite el análisis de las observaciones que se formularán al citado Proyecto de Decreto, con el fin de proceder a su incorporación.
  9. 9Que la Comisión Asesora para el control y regulación de las actividades de aviación agrícola del Ministerio de Agricultura y Ganadería mediante documento fechado 12 de junio del 2003, también estableció algunas propuestas de modificación al Proyecto de Reglamento en referencia.

10.-Que por el presente Reglamento deben establecerse un mínimo de requisitos, procedimientos y manuales para la prestación de los servicios y actividades cuyo ámbito se pretende regular, así como el régimen de excepciones de acuerdo a lo que por este acto se dispone y sin perjuicio de las disposiciones complementarias que emitan los órganos técnicos competentes. Por tanto:

El siguiente, Reglamento para las Actividadesde la Aviación Agrícola

Objeto y definiciones

Considerando:

DECRETAN:

CAPÍTULO I

1

El presente Reglamento tiene por objeto regular las actividades de aviación agrícola de aplicación obligatoria para todas las personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, que estén relacionadas o se dediquen a la actividad de aplicación aérea de agroquímicos en plantaciones agrícolas.

2

Para los efectos del presente Reglamento, los siguientes términos se definen así:

2.1 Abanderamiento o señalamiento del campo: La colocación correcta y adecuada de guías (banderas o señales) fácilmente visibles o sistemas electrónicos, que permitan al piloto realizar las aplicaciones con precisión.

2.2 Aeródromo agrícola: Área definida, utilizada para el despegue, aterrizaje, movimiento y servicio de aeronaves agrícolas que incluya edificaciones con facilidades para el almacenamiento, mezcla, equipo de carga, descarga de agroquímicos y tratamiento o manejo de desechos de fumigación, sean líquidos o sólidos.

2.3 Aeronave agrícola: Aeronave debidamente equipada para realizar actividades de aviación agrícola, bien sea de ala fija o rotatoria.

2.4 Agroquímico: Todo plaguicida, fertilizante y enmienda empleado en la agricultura.

2.5 Aplicación aérea: Acción de distribuir desde aeronaves en vuelo productos agroquímicos autorizados en la agricultura.

2.6 Aplicar: Acción de distribuir vía aérea agroquímicos autorizados por las dependencias técnicas competentes.

2.7 Aplicar a volumen convencional: Sistema de aplicación de agroquímicos en el que el volumen de mezcla aplicado por hectárea es mayor de 20 litros.

2.8 Aplicar a bajo volumen: Sistema de aplicación de agroquímicos en el que el volumen de mezcla aplicado por hectárea varía de 5 a 20 litros.

2.9 Aplicación a ultra bajo volumen: Sistema de aplicación en el que el volumen de mezcla aplicado es menor de 5 litros por hectárea.

2.10 Área congestionada: Área de aplicación donde está volando más de un avión, o un aeropuerto donde están trabajando más de tres aviones agrícolas en forma simultánea en actividades agrícolas.

2.11 Aspersión: Acción de esparcir un líquido a presión en forma de gotas pequeñas.

2.12 Aviación agrícola: Rama de la aeronáutica cuyo objetivo fundamental es el de cooperar en el desarrollo y mejoramiento de la agricultura.

2.13 Banderero: Persona que con bandera de color definido en sus manos indica al piloto de una aeronave en actividades de aviación agrícola, el área o zona sobre la que debe sobrevolar.

2.14 Bandereo electrónico: Sistema electrónico de localización utilizado para guiar las operaciones de las aeronaves en las áreas de cultivo.

2.15 Vía Pública: Todo terreno de dominio público que forma parte de la Red Vial Nacional o de la Red Vial Cantonal, de conformidad con lo establecido por la Ley General de Caminos Públicos, Nº 5060 del 22 de julio de 1972 y sus reformas y cuyo uso por disposición legal o de autoridad administrativa lo fuere para el libre tránsito y circulación de vehículos y personas.

2.16 Campos de aviación agrícola: Los aeródromos y las pistas para el despegue y aterrizaje de aeronaves agrícolas.

2.17 Certificado de Aeronavegabilidad Especial: Documento oficial en el que se certifica que la aeronave está equipada técnicamente para realizar las funciones a que está destinada, de acuerdo con los requerimientos establecidos por la Dirección General de Aviación Civil.

2.18 Certificado de Explotación para las Actividades de Aviación Agrícola: (CEA): Permiso otorgado por el Consejo Técnico de Aviación Civil para la prestación de servicio remunerado en actividades de aviación agrícola y que en adelante se denominará C E A.

2.19 Certificado Operativo (CO): Documento otorgado por la Dirección General de Aviación Civil mediante el cual se demostrare la idoneidad técnica para prestar el servicio.

2.20 Comisión Asesora: La Comisión Asesora para el Control y la Regulación de las Actividades de Aviación Agrícola.

2.21 Consejo Técnico: El Consejo Técnico de Aviación Civil del Ministerio de Obras Públicas y Transportes.

2.22 Derrames: Porción de producto líquido o sólido que se pierde por efecto accidental o mal manejo ya sea en la etapa de manipulación de envases, preparación de mezclas, carga o descarga de producto a la aeronave así como fugas en el sistema de aspersión.

2.23 Limpieza de envases usados: Procedimiento mediante el cual se elimina adecuadamente los remanentes de agroquímicos en envases usados.

2.24 Desechos: Los envases usados, derrames y remanentes de agroquímicos no utilizables.

2.25 Dirección General: La Dirección General de Aviación Civil (DGAC) del Consejo Técnico de Aviación Civil del Ministerio de Obras Públicas y Transportes.

2.26 Dirección de Protección Fitosanitaria: La Dirección de Protección Fitosanitaria del Ministerio de Agricultura y Ganadería.

2.27 Dosificación: Determinación de la cantidad de elemento activo o producto comercial de un agroquímico referida a determinada área de cultivo.

2.28 Espolvoreo aéreo: La acción de aplicar un producto en polvo desde una aeronave en vuelo.

2.29 Enmienda: Sustancia que se aplica al suelo para corregir alguna condición deficiente de éste.

2.30 Fertilizante: Producto que aplicado al suelo o follaje suministra uno o más nutrientes necesarios para el desarrollo y crecimiento de las plantas.

2.31 Ferry: Vuelo del aeropuerto al área de aplicación o viceversa.

2.32 Ferry (vuelo en ruta): Vuelo de la aeronave sobre zonas montañosas o no pobladas que puedan dificultar la localización de la misma en caso de un accidente.

2.33 Fumigación: Aplicación de sustancias químicas u otros para combatir valiéndose de polvos en suspensión, las plagas de insectos y otros organismos nocivos.

2.34 Fuentes de agua: Marismas, lagos, lagunas, embalses naturales o artificiales, manantiales, ríos, quebradas, arroyos permanentes o intermitentes, esteros, pantanos, y en general las aguas dulces, salobres o saladas.

2.35 Habilitación para vuelo agrícola: Autorización extendida por la Dirección General que le permite a un piloto prestar servicios de aviación agrícola.

2.36 Informe diario de actividades: Documento en el cual el piloto realizará una descripción diaria de las actividades desarrolladas, que entregará al titular del Certificado de Explotación Agrícola (CEA).

2.37 Limpieza y descontaminación de aeronaves: Acción de remover los residuos de agroquímicos presentes en la aeronave.

2.38 Manual de operaciones: Documento que el titular de un CEA, y un Certificado Operativo debe preparar, el cual deberá ser aprobado por la Dirección General de Aviación Civil, y en el que estarán implicadas las obligaciones, facultades, instrucciones, disposiciones y procedimientos sobre diversos aspectos relacionados con las aplicaciones aéreas.

2.39 Manual de Vuelo: Documento elaborado por el fabricante donde especifica las limitaciones de operación de la aeronave, siendo parte del Certificado Tipo.

2.40 Ministerios competentes: Los Ministerios de Obras Públicas y Transportes, de Agricultura y Ganadería, Salud Pública, Trabajo y Seguridad Social y Ambiente y Energía.

2.41 OACI: Siglas que identifican a la Organización Aeronáutica Civil Internacional.

2.42 Permiso de operación privado: El permiso otorgado por el Consejo Técnico de Aviación Civil mediante el cual se autoriza a una persona física o jurídica para que pueda realizar actividades de aviación agrícola única y exclusivamente en inmuebles de su propiedad.

2.43 Permiso de operación comercial: El permiso otorgado por el Consejo Técnico en el que se autoriza a una persona física o jurídica para que pueda realizar actividades de aviación agrícola con fines comerciales.

2.44 Permiso de funcionamiento: Es el certificado que emite el Ministerio de Salud como comprobante de que la actividad o establecimiento industrial, comercial o de servicios cumple y satisface las medidas y necesidades físico-sanitarias, ambientales y de salud ocupacional que establece la legislación nacional y que garantiza la protección de la salud de las personas. Para efectos del presente reglamento, el respectivo permiso de funcionamiento será otorgado a las instalaciones de cada una de las empresas ubicadas en un campo de aviación agrícola.

2.45 Personal técnico especializado: Los pilotos y los mecánicos que participan en las actividades de aviación agrícola.

2.46 Personal auxiliar: Toda persona que participe con el personal técnico especializado en las actividades de aviación agrícola.

2.47 Piloto agrícola: El piloto que posee una habilitación para llevar a cabo actividades de aviación agrícola.

2.48 Pistas agrícolas: Lugares con acondicionamiento mínimo para el aterrizaje y despegue de aeronaves agrícolas, desde donde se realizan ocasionalmente aplicaciones aéreas.

2.49 Plaguicida: Cualquier agente biológico, sustancia o mezcla de sustancias de naturaleza química o biológica que se destina a combatir, controlar, prevenir, atenuar, repeler o regular la acción de cualquier forma de vida, animal o vegetal, que afecte a las plantas y animales. Por extensión se incluyen las sustancias químicas o mezclas de sustancias de naturaleza química o biológica que se usen como reguladores del crecimiento, defoliantes, repelentes, atrayentes, desecantes y afines.

2.50 Receta profesional: Documento expedido y firmado por un profesional en Ciencias Agropecuarias, inscrito y autorizado para tal fin por el Colegio de Ingenieros Agrónomos, mediante el cual recomienda un producto agroquímico para uso en la agricultura. Dicha receta debe ser emitida de acuerdo con lo que al respecto establece el Colegio de Ingenieros Agrónomos.

2.51 Registro Aeronáutico Costarricense: Es una dependencia de la Dirección General de Aviación Civil, cuyos fines se encuentran especificados en el Capítulo II de la Ley General de Aviación Civil.

2.52 Regulador de crecimiento: Compuesto que estimula, inhibe o modifica los procesos fisiológicos normales de las plantas.

2.53 Remanente de agroquímico no utilizable: Pequeña cantidad de agroquímicos que no se utiliza por las limitaciones mecánicas de los equipos de aplicación o por otras razones técnicas.

2.54 Tiempo de vuelo: Es el tiempo que transcurre desde que una aeronave inicia movimientos por su propia potencia para iniciar un vuelo, hasta el momento en que se detiene en el próximo punto en que aterriza y se le ha aplicado el freno de establecimiento.

2.55 Titular: El poseedor de un Certificado de Explotación y de un Certificado Operativo.

2.56 Vuelo rasante: Vuelo de aplicación agrícola en el que la aeronave se desplaza a baja altura sobre la superficie del follaje en labores agrícolas.

2.57 Zona de amortiguamiento: Zona de no aplicación aérea de plaguicidas no menor de treinta metros, ubicada entre el campo a tratar y cualquier carretera, centros de población, casas de habitación, edificios donde permanezca personal laborando, fuentes de agua, cultivos aledaños o fincas vecinas, la cual debe estar reforestada preferiblemente con especies nativas de mayor porte que el cultivo a tratar.

2.58 RAC-LPTA: Reglamento Aeronáutico Costarricense-Licencia al Personal Técnico Aeronáutico.

Del Consejo Técnico de Aviación Civil

CAPÍTULO II

3

y de la Dirección General de Aviación Civil. Corresponde al Consejo Técnico y a la Dirección General de Aviación Civil ejecutar y velar por el cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias que rige la materia de aviación civil y agrícola. Así mismo le corresponde establecer las disposiciones administrativas necesarias que permitan la organización, normalización y coordinación de todas aquellas actividades relativas a la prestación de servicios de aviación agrícola.

4

interesados en actividades de aviación agrícola. Toda persona física o jurídica que desee ejercer actividades de aviación agrícola debe sujetarse a la legislación vigente que rige esta materia y a las disposiciones generales y particulares que sobre dicha actividad dicten en el ejercicio de su competencia, el Consejo Técnico, la Dirección General de Aviación Civil y los ministerios.

5

Corresponde al Consejo Técnico a través de la Dirección General de Aviación Civil y ésta mediante la Comisión, coordinar las acciones con los ministerios, para el establecimiento y cumplimiento de las disposiciones reglamentarias y normativas relacionadas con la protección de la salud de las personas, animales y de la conservación del ambiente.

6

Costarricense. Todo Certificado de Explotación, así como el Certificado Operativo deberán estar inscritos en el Registro Aeronáutico Costarricense, quien deberá remitir copia del mismo a la Dirección de Protección Fitosanitaria y a la Secretaría Técnica Nacional del Ambiente (SETENAMINAE).

De las reglas de certificación

CAPÍTULO III

7

Se considera actividad de Aviación Agrícola aquella rama de la aeronáutica organizada, equipada y adiestrada para proteger y fomentar el desarrollo de la agricultura en las tareas de:

  • a)La dispersión de fertilizantes y reguladores del crecimiento de cultivos agrícolas.
  • b)La siembra de semillas.
  • c)El combate de plagas y enfermedades en la agricultura por medio de la aplicación de plaguicidas.
8

al ordenamiento jurídico. Las actividades de aviación agrícola deberán realizarse de acuerdo con las disposiciones reglamentarias establecidas en la Ley General de Salud, Ley General de Aviación Civil, Ley de Protección Fitosanitaria, el presente Reglamento, el Reglamento sobre Registro, Uso y Control de Plaguicidas y Coadyuvantes y regulaciones de la Secretaría Técnica Nacional del Ambiente (SETENA) que fueren aplicables. Las disposiciones relativas a la seguridad e higiene de las actividades de aviación agrícola deben realizarse de acuerdo con lo que establece al respecto el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.

9

La aplicación de agroquímicos o siembra de semillas por medio de aeronaves agrícolas debe previamente contar con la receta profesional respectiva. Dicha receta será extendida por un miembro del Colegio de Ingenieros Agrónomos inscrito y autorizado para tal fin por cuadruplicado. El original de la receta pertenece al interesado del servicio, una copia para el piloto, la que se adjunta al informe mensual de labores de los titulares que serán presentados a la Dirección General, otra copia debe enviarse a la Dirección de Protección Fitosanitaria y la última copia pertenece al profesional que extiende la receta.

10

agrícola sin fines comerciales. La realización de actividades de aviación agrícola sin fines comerciales por parte de propietarios de aeronaves en terrenos propios o arrendados a su nombre, requiere del permiso de operación correspondiente, expedido por el Consejo Técnico de Aviación Civil conforme con el procedimiento establecido en la Ley General de Aviación Civil y las disposiciones del presente Reglamento.

11

remuneradas o en beneficio de terceros. Para realizar actividades propias de la aviación agrícola, en calidad de servicio remunerado o en beneficio de terceros, es necesario ser titular de un Certificado de Explotación, expedido por el Consejo Técnico y un Certificado Operativo conforme con el procedimiento establecido en la Ley General de Aviación Civil, y a las disposiciones del presente Reglamento y del Reglamento de Certificación (RAC 119).

12

Compete al Consejo Técnico de Aviación Civil el otorgamiento, prórroga, suspensión, caducidad, renovación, modificación o cancelación del Certificado de Explotación o del permiso de operación privado y a la Dirección General de Aviación Civil lo concerniente al Certificado Operativo respectivo.

13

Para obtener un certificado de explotación, el solicitante debe cumplir con los siguientes requisitos:

13.1 Presentar una solicitud por escrito dirigida al Consejo Técnico de Aviación Civil, debidamente autenticada en la que se debe indicar:

13.1.1 Nombre de la persona física o jurídica solicitante, calidades, nacionalidad, dirección exacta del domicilio legal, apartado postal, teléfono, fax y dirección electrónica (E-mail) si lo tuviere.

13.1.2 El objeto de la solicitud.

13.2 En caso de que el solicitante sea una persona jurídica se debe aportar lo siguiente:

13.2.1 Certificación expedida por la Sección Mercantil del Registro Público de la propiedad, o en su defecto por un notario público en la que se acredite la constitución legal de la empresa y la personería jurídica de su representante, indicando además el número de cédula jurídica.

13.2.2 Documento que demuestre que al menos el 51% del capital de la empresa pertenece a costarricenses.

13.3 El solicitante o titular de un Certificado de Explotación o permiso de operación privado debe presentar un listado de campos de aterrizaje y/o aeródromos a utilizar. Dicho listado deberá estar acompañado de una descripción y características principales de cada campo y/o aeródromo.

13.4 Se debe adjuntar la certificación del Registro Aeronáutico Costarricense en donde se declare que las aeronaves están inscritas a nombre del solicitante. En caso de que las aeronaves no hayan sido adquiridas, debe adjuntarse un documento en que se declare:

13.4.1 Compromiso de venta de la(s) aeronave(s) al solicitante, cuyo documento debe estar firmado y autenticado por la casa vendedora.

13.4.2 El tiempo de entrega.

13.4.3 Copia del contrato de trabajo suscrito entre el personal técnico y el solicitante para la realización de las actividades de aviación agrícola.

13.4.4 En caso de que la aeronave no sea propiedad del dueño de un CEA, debe presentar a la D.G.A.C. los contratos de arrendamientos originales para ser evaluados por esta Autoridad.

13.4.5 Certificación expedida por la Dirección General de la Tributación Directa en la que se compruebe que no se adeudan impuestos al Fisco.

13.4.6 Constancia expedida por el Departamento Financiero de la Dirección General en la que se indique que no se adeudan cánones, tasas, derechos o impuestos derivados de su operación dentro de la aeronáutica. Si el solicitante no se ha iniciado en este tipo de actividades, la constancia debe indicarlo en ese sentido.

13.4.7 Presentar atestados de solvencia económica certificado por un contador público autorizado.

13.4.8 Recibo extendido por el Instituto Nacional de Seguros en el que se señale la modalidad, el monto y el periodo de vigencia de las pólizas suscritas por el solicitante con dicha institución de acuerdo con lo establecido en los artículos 102 y 271 de la Ley General de Aviación Civil y el artículo 21 del presente Reglamento.

13.4.9 Presentar un compromiso escrito en donde la persona física o jurídica se responsabiliza de que su personal reciba un curso de capacitación sobre el uso y manejo de agroquímicos.

13.4.10 Rendir una garantía de cumplimiento por un monto y en las condiciones que al efecto establecerá el Consejo Técnico de Aviación Civil.

13.5 Se deben presentar los correspondientes permisos de funcionamiento de las instalaciones ubicadas en cada uno de los aeródromos y helipuertos en donde el solicitante realizará operaciones.

14

El plazo por el cual se otorga un certificado de amplitud de las especificaciones de operaciones y de acuerdo con el Título Tercero, Capítulo VIII (artículo 144) de la Ley General de Aviación Civil, contados a partir de la fecha en que la resolución lo indique o en su defecto a partir de la fecha en que se publique en el Diario Oficial.

15

Será responsabilidad de la Dirección General de Aviación Civil la redacción de los respectivos contratos, conforme a lo dispuesto por la normativa vigente.

16

La solicitud de renovación del certificado de explotación y del certificado operativo, deberá realizarse dentro del periodo de 90 días naturales anteriores al vencimiento del mismo.

Para la renovación del certificado de explotación y el certificado operativo, el interesado deberá cumplir con los requisitos establecidos en los artículos 12 y 13 de este reglamento.

17

La Dirección General de Aviación Civil es el organismo encargado de recibir y revisar la documentación que aporte el solicitante. La Dirección General enviará con prontitud la solicitud a conocimiento del Consejo Técnico para la emisión del certificado de explotación y al área técnica para el certificado operativo correspondiente.

En caso de que se haya omitido cualquier requisito la Dirección General deberá prevenir al solicitante, concediendo un plazo máximo de 30 días naturales para que se cumplan en debida forma, transcurrido dicho plazo se remitirá el expediente al Consejo Técnico para su archivo.

18

El Consejo Técnico y la Dirección General de Aviación Civil estudiarán la solicitud formulada de acuerdo con las facultades legales, reglamentarias y lineamientos sobre las necesidades de los servicios de aviación agrícola y aprobará o denegará la solicitud presentada. En cuanto al otorgamiento del Certificado de Explotación, aún cuando el solicitante cumpla todos los requisitos exigidos por la Ley General de Aviación Civil y sus reglamentos, no por ello implicará la expedición obligatoria por parte del Consejo y la Dirección General antes dichos. El citado órgano colegiado estudiará la petitoria formulada acorde a sus facultades y lineamientos técnicos sobre las necesidades de operación y aprobará o desaprobará la solicitud bajo razonamientos fundamentados.

19

De conformidad con lo establecido en el artículo 4º de la Ley 8220, y a los efectos de las disposiciones del presente Reglamento, las dependencias competentes no podrán establecer requisitos adicionales a los que por este acto se establecen.

20

La Dirección General de Aviación Civil a petición del interesado dará constancia de la aprobación de cada certificado de explotación agrícola y de los permisos de operación.

21

El propietario de las aeronaves destinadas a la aviación agrícola debe garantizar, por medio de un seguro, el pago de las indemnizaciones correspondientes a los daños que las aeronaves en vuelo puedan causar a terceros o a bienes, según los artículos 102 y 271 de la Ley General de Aviación Civil.

De las reglas de operación

CAPÍTULO IV

22

de aviación agrícolas sin fines comerciales. Las labores privadas de aviación agrícola sin fines comerciales deberán cumplir con las disposiciones establecidas en el presente Reglamento.

23

Toda persona fisica o jurídica que desee efectuar actividades de aviación agrícola sin fines comerciales en inmuebles de su propiedad, o arrendados a su nombre deben contar con un permiso de operación otorgado por el Consejo Técnico.

24

La persona física o jurídica que solicite un permiso de operación debe cumplir con los siguientes requisitos:

24.1 Presentar una solicitud a la Dirección General con la firma del solicitante debidamente autenticada. Si el solicitante es una persona jurídica debe aportar una certificación extendida por el Registro Público de la Propiedad o por un notario público en la que conste la inscripción de la sociedad, la personería jurídica del representante y el número de cédula jurídica.

24.2 Presentar una certificación expedida por el Registro Público de la propiedad en la que conste que el solicitante es el propietario del inmueble en el cual se van a realizar las actividades de aviación agrícola. En caso de inmuebles arrendados debe presentar copia certificada del contrato de arrendamiento.

24.3 Presentar plano de la finca levantado por un miembro autorizado del Colegio de Topógrafos, en el cual se detalle las áreas a cultivar y su extensión territorial.

24.4 Presentar el certificado de inscripción de las aeronaves para uso agrícola a nombre del solicitante, expedido por el Registro. En caso de que aún no se hubieren adquirido las aeronaves, se procederá conforme lo que establece el presente Reglamento.

24.5 Presentar credenciales del personal técnico a emplearse.

24.6 Indicar los aeródromos a utilizar autorizados por la Dirección General de acuerdo a este Reglamento.

25

Se prohíbe efectuar actividades de aviación agrícola con carácter privado con aeronaves arrendadas en terrenos no autorizados; o con aeronaves propias en terrenos propios arrendados a terceras personas, que no contaren con el respectivo certificado de operación.

El incumplimiento de la presente disposición dará lugar a que el Consejo Técnico revoque el permiso de operación otorgado, sin responsabilidad alguna para el Estado.

26

El permiso de operación es intransferible y tendrá una vigencia de dos años, pudiendo ser renovado a su vencimiento a criterio del Consejo Técnico. La renovación deberá ser solicitada por el interesado cuando menos treinta días antes del vencimiento del permiso de operación, de acuerdo con lo establecido en el presente Reglamento.

Del personal de vuelo

CAPÍTULO V

27

Para prestar servicios como piloto en actividades de aviación agrícola se debe poseer una habilitación para tal fin expedida por la Dirección General. Esto permite a su titular actuar como piloto al mando de aeronaves destinadas a labores de aviación agrícola.

28

El piloto será el responsable del peso de despegue de la aeronave. El peso bruto de la aeronave debe estar incluido en el Manual de Vuelo.

29

Para obtener una habilitación para participar en actividades de aviación agrícola el piloto deberá cumplir con lo estipulado en el Reglamento Aeronáutico Costarricense de Licencias al Personal Técnico Aeronáutico (RAC-LPTA).

30

El otorgamiento de habilitación de vuelo en funciones de aviación agrícola se realiza con base al Reglamento Aeronáutico Costarricense de Licencias al Personal Técnico Aeronáutico (RAC-LPTA) Nº 30022-MOPT del 28 de noviembre del 2001, publicado en La Gaceta del 8 de enero del 2002.

31

La habilitación para realizar actividades de aviación agrícola es válida por el tiempo establecido en el Reglamento Aeronáutico Costarricense de Licencias a Personal Técnico Aeronáutico (RAC-LPTA).

32

La revalidación de la habilitación de función de vuelo agrícola será por el tiempo establecido en el Reglamento Aeronáutico Costarricense de Licencias a Personal Técnico Aeronáutico (RAC-LPTA). Decreto Ejecutivo 30022 publicado en La Gaceta Nº 5 del 8 de enero del 2002.

33

Los pilotos que participen en actividades de aviación agrícola deberán observar las siguientes disposiciones:

33.1 No volar más de ocho horas consecutivas en un periodo de veinticuatro horas, no más de treinta horas semanales, no más de cien horas al mes, ni más de un mil doscientas horas al año.

33.2 No volar aviones de categoría restringida o normal que se encuentren en deficientes condiciones de aeronavegabilidad o que no llenen los requisitos exigidos en la normativa vigente, con relación a su mantenimiento, conservación, seguros de operación y medidas de seguridad.

33.3 Utilizar únicamente pistas de aterrizaje autorizadas por la Dirección General de Aviación Civil.

34

Cuando se efectúen actividades de aviación agrícola el piloto deberá cumplir con las siguientes precauciones:

34.1 Usar el ataje o arnés de seguridad.

34.2 Se abstendrá de intervenir en operaciones de carga de los productos químicos destinados a usos agrícolas en la aeronave.

34.3 Velará porque la cabina de la aeronave se mantenga adecuadamente ventilada durante el vuelo.

34.4 Su alimentación debe ser sana y evitará exceso de tabaco, té o café. No podrá volar bajo los efectos de bebidas alcohólicas y otras sustancias que alteren su comportamiento normal. Además deberá dormir un mínimo de 8 horas cada 24 horas.

34.5 No debe fumar, ni comer, ni beber durante las actividades de aplicación de agroquímicos. El equipo de seguridad personal a utilizar será acorde con lo establecido en la etiqueta y panfleto de los productos a aplicar. Cuando la cabina posea sistema de aireación que garantice el no ingreso de contaminantes, no se requerirá el uso de mascarilla con filtro ni de anteojos de seguridad.

34.6 Usar cubre cabezas, o cascos de material impermeable.

34.7 Usar diariamente ropa limpia de uso exclusivo para el trabajo.

35

El personal auxiliar deberá cumplir estrictamente durante su trabajo con las siguientes normas:

35.1 Usar el equipo de protección personal requerido de acuerdo a lo establecido en la Etiqueta, panfleto y la hoja de seguridad (MSDS) del producto utilizado.

35.2 Usar diariamente ropa limpia de uso exclusivo para el trabajo.

35.3 No fumar, no comer, ni llevarse objeto alguno a la boca durante el tiempo en que están manipulando o aplicando agroquímico.

36

Ningún piloto podrá realizar aplicaciones aéreas de agroquímicos si no cuenta con la respectiva receta profesional previamente extendida por un miembro inscrito y autorizado por el Colegio de Ingenieros Agrónomos, quien expresamente se responsabiliza por la recomendación de la aplicación de plaguicidas en el área específica establecida al efecto.

37

Todo piloto debe adjuntar a su informe diario de labores las copias de las recetas profesionales que autorizan las aplicaciones de agroquímicos.

38

El piloto será responsable de la técnica empleada en la aplicación aérea de agroquímicos y de evitar la aplicación o derrame sobre escuelas, casas, carreteras, ríos, quebradas, lagos, manglares o embalses.

El dueño del cultivo o el contratante, será responsable del producto aplicado y sus efectos, su dosificación, mezcla, así como de retirar personas y de avisar a sus vecinos y colocar rótulos y pictogramas. En caso de incumplimiento se aplicarán las sanciones correspondientes.

39

El operador es la persona física o jurídica responsable de que el personal auxiliar asignado realice en forma adecuada las labores de carga y descarga de los agroquímicos a las aeronaves, así como su lavado y de que los equipos de aplicación estén en óptimas condiciones.

40

Se prohíbe desechar en vuelo los remanentes de agroquímicos no utilizados. Al terminar el trabajo el piloto debe solicitar al personal de tierra descargar el tanque de la aeronave en un sistema de tratamiento debidamente aprobado por el Ministerio de Salud para este fin.

De los requerimientos de las aeronaves

CAPÍTULO VI

41

Las aeronaves que se utilicen en aviación agrícola deberán tener matrícula nacional o extranjera y estar inscritas en el registro aeronáutico a nombre del propietario. En caso de arrendamiento de aeronaves por compañías de aviación agrícola comercial será necesario presentar la escritura pública del contrato de arrendamiento e inscribirse en el Registro Aeronáutico Costarricense. Dicho contrato será aprobado por el Director General de Aviación Civil. Para aeronaves con matrícula extranjera deberá presentarse un contrato de arrendamiento incluyendo los requerimientos del Estado de matrícula y ser inscrito en el Registro Aeronáutico Costarricense.

42

Las aeronaves recibirán el mantenimiento debido de acuerdo con lo establecido por la Dirección General de Aviación Civil y conforme con lo establecido en el Programa de Mantenimiento aprobado por la autoridad del país que haya otorgado la matrícula respectiva.

43

Las aeronaves agrícolas en operaciones de traslado (ferry) deberán contar con el equipo de primeros auxilios que establece la Circular de la Dirección General de Aviación Civil Nº 99-07-0, Párrafo 4 C (Botiquines de Primeros Auxilios, de Emergencias Médicas y de Supervivencia).

44

Las aeronaves agrícolas deberán exhibir en forma destacada una leyenda que indique "Peligro", la cual será de color contrastante y legible a una distancia mínima de diez metros. No se permitirá acercarse a la aeronave a personas extrañas al personal de servicio.

45

De no contar con un sistema cerrado de carga y descarga de los agroquímicos, la cabina del avión permanecerá cerrada a fin de evitar la contaminación de la misma.

46

Cada avión operado debe estar equipado con guarniciones de hombro (arnés de hombro) conveniente y apropiadamente instalados para el uso de cada piloto y debe ser de un tipo aprobado.

47

Las aeronavesagrícolas no podrán utilizarse para fines diferentes a aquellos especificados en el Certificado de Aeronavegabilidad Especial. No se podrán transportar pasajeros en aeronaves de categoría restringida, a menos que sea una persona que deba viajar en asuntos relacionados con el objetivo específico de la operación. En tal caso, deberá de dotarse a la misma del equipo de seguridad establecido en este reglamento y la aeronave debe estar equipada con el asiento respectivo. El asiento deberá estar cubierto por la póliza respectiva.

48

Toda aeronave agrícolaque haya sido reparada o sufrido modificaciones en su estructura para el servicio en actividades de aviación agrícola no podrá reanudar sus actividades hasta tanto no haya sido inspeccionada y autorizada para tales fines por el Departamento de Aeronavegabilidad de la Dirección General.

49

El mantenimiento, la reparación y modificación de aeronaves destinadas a las actividades agrícolas solo podrá ser llevada a cabo por personal que cuente con las licencias respectivas de acuerdo al RAC-LPTA.

De los campos de aterrizaje utilizados en aviación civil

CAPÍTULO VII

50

Cada vez que se vaya a construir un aeródromo, las instituciones y oficinas públicas competentes realizarán estudios técnicos que permitan definir las distancias mínimas de ubicación, respecto de viviendas, escuelas, hospitales y fábricas. Asimismo, según lo establecido en la Ley de Aviación Civil, las instituciones públicas pertinentes (MOPT, MINAE, MS), estarán en la obligación de seguir los criterios técnicos a que se refiere el párrafo anterior para autorizar las construcciones y edificaciones nuevas, en los alrededores o cercanías de un aeródromo ya establecido.

51

Los campos de aterrizaje no podrán entrar en servicio sin la previa autorización de la Dirección General de Aviación Civil. La DGAC podrá otorgar permisos provisionales de uso de campos de aviación agrícola, por tres meses prorrogables hasta seis meses, mientras los intereses obtienen la autorización. A los efectos correspondientes, el interesado en el uso de pistas agrícolas, deberá informar a la DGAC sobre las características de la pista respectiva tales como dimensiones, plataforma y obstáculos, coordenadas geográficas y localización respecto a pueblos, edificios públicos y ríos.

De las aplicaciones de aviación agrícola

CAPÍTULO VIII

52

El titular de un C.E.A., deberá cumplir con lo establecido en el Manual de Operaciones aprobado por la Dirección General de Aviciación Civil.

53

En todo caso el operador estará obligado a que el respectivo Manual de Operaciones contenga las obligaciones, facultades, disposiciones y procedimientos que seguidamente se exponen:

53.1 El operador garantizará que el Manual de Operaciones contenga todas las instrucciones e información pertinente para que el personal de operaciones realice sus funciones.

53.2 El operador garantizará que el contenido del Manual de Operaciones, incluyendo todas las enmiendas o revisiones, no contravengan las condiciones contenidas en el Certificado de Operador Aéreo (COA) o cualquier reglamento aplicable. Dicho Manual deberá ser aprobado por la Dirección General de Aviación Civil.

53.3 Salvo que la Dirección General de Aviación Civil determinare otra cosa, es entendido que el operador deberá preparar el Manual de Operaciones en idioma español. Lo anterior no excluye que el operador bajo su responsabilidad pueda además traducir y utilizar ese Manual o partes del mismo, en otros idiomas.

53.4 En caso de ser necesario que un operador elabore nuevos Manuales de Operaciones o partes o volúmenes significativos de los Manuales, deberá cumplir con lo que se dispone en los apartados 56.2 y 56.3 de este Reglamento.

53.5 El operador podrá emitir un Manual de Operaciones en distintos volúmenes.

53.6 El operador garantizará que todo el personal de operaciones tenga fácil acceso a una copia de cada parte del Manual de Operaciones relativa a sus correspondientes funciones. Además, para su estudio personal, el operador facilitará a cada miembro de la tripulación una copia de las partes del Manual de Operaciones, que sean necesarias para el desarrollo adecuado de sus funciones.

53.7 El operador garantizará que cuando así fuere del caso, se enmiende o revise el Manual de Operaciones de manera tal que las instrucciones e información contenidas en el mismo se mantengan actualizadas y de que todo el personal de operaciones quede oportunamente enterado de los cambios que hubiere en lo relativo a sus funciones.

53.8 Cada poseedor de un Manual de Operaciones, o de alguna de sus partes, lo mantendrá actualizado con las enmiendas o revisiones facilitadas por el operador.

53.9 El operador proporcionará a la Dirección General de Aviación Civil las enmiendas y revisiones previstas antes de su fecha de entrada en vigencia. Cuando la enmienda afecte a cualquier parte del Manual de Operaciones que deba ser aprobada de acuerdo con este Reglamento, dicha aprobación se obtendrá antes de la entrada en vigencia de la enmienda. En el caso de que se requieran enmiendas o revisiones inmediatas en beneficio de la seguridad, podrán publicarse y ser aplicadas de manera inmediata, siempre que se hubiere solicitado la aprobación requerida y sin perjuicio de las facultades de control por parte de la Dirección General de Aviación Civil.

53.10 El operador incorporará todas las enmiendas y revisiones pertinentes requeridas por la Dirección General de Aviación Civil.

53.11 El operador debe garantizar que la información tomada de documentos aprobados, y cualquier enmienda de los mismos, se refleje correctamente en el Manual de Operaciones, y que éste no contenga ninguna información que se oponga a la documentación aprobada.

53.12 El operador asegurará que el contenido del Manual de Operaciones se presente en un formato que permita su uso sin dificultad.

53.13 El operador puede ser autorizado por la Dirección General de Aviación Civil a presentar el Manual de Operaciones o partes del documento en formatos diferentes al papel impreso. Para tales casos el operador deberá garantizar un nivel aceptable de acceso, utilización y confiabilidad.

53.14 El operador asegurará que el contenido del Manual de Operaciones se presente en un formato que permita su utilización sin dificultad.

53.15 El operador podrá ser autorizado por la Dirección General de Aviación Civil para presentar el Manual de Operaciones o partes del texto en formatos diferentes al papel impreso. En tales casos el operador deberá garantizar un nivel aceptable de accesibilidad, utilización y confiabilidad.

54

54.1 Normas internas que serán aplicables al Manual de Operaciones.

54.1.1 Distribución: Se entregará a cada persona que lo necesite un ejemplar del manual o de las partes pertinentes del documento. En esta sección debería especificarse claramente quién lo ha de recibir, siendo mejor indicar los puestos estos de trabajo en el lugar de nombres personales.

54.1.2 Revisión: Obligaciones y recomendaciones de revisión del manual, incluso la obligación que cada usuario tiene de indicar la necesidad de revisión cuando por su trabajo le parezca imprescindible. Debería centralizarse en una persona con autoridad la función de publicar revisiones e indicarse la forma de ponerse en contacto con tal persona.

54.2 Descripción y funciones de los puestos de trabajo.

54.2.1 Administración personal: Definición de las obligaciones y de la autoridad del personal directivo y de supervisión, escalonada según corresponda en la organización. Debe proporcionarse un organigrama señalando por su nombre las personas que ocupan los distintos puestos, pero esto pudiera hacerse en una página por separado o en un addéndum, con el fin de poder introducir fácilmente cambios de personal sin necesidad de revisar los textos básicos del manual.

54.2.2 Tripulación de vuelo: Una descripción de las obligaciones y responsabilidades en la realización de las operaciones de cada piloto. Si las operaciones son de tal envergadura que se requiere designar un piloto jefe y/o otros puestos de supervisión de la tripulación de vuelo, ordinariamente sería mejor incluir estas funciones en la parte correspondiente a administración y personal.

54.2.3 Personal auxiliar de tierra: Descripción del las obligaciones y responsabilidades de los señaladores y del personal que efectúa la carga. Esta parte debe subdividirse en secciones correspondientes a cada función por separado, si lo justifica la envergadura de las operaciones y la subdivisión de los trabajos. Si se designan supervisores, por ejemplo un jefe de carga, o supervisor de señaladores, sería preferible enumerar estos puestos en la parte correspondiente a administración y personal.

54.2.4 Personal de mantenimiento: Si el equipo auxiliar de tierra, deberían indicarse en esta parte las obligaciones y responsabilidades del personal que desempeña esta tarea. Los puestos de supervisión deben explicarse en la parte correspondiente a administración y personal.

54.2.5 Otros puestos: En caso de que el incluirse otras secciones en las cuales se describan las obligaciones y responsabilidades de dicho personal.

54.3 Operaciones terrestres.

54.3.1 Sustancias Químicas 54.3.1.a) Una declaración relativa a las sustanciasquímicas que el explotador está autorizado a utilizar.

54.3.1.b) Una declaración de que los datos correspondientes a sustancias químicas, incluso ejemplares de los reglamentos apropiados, están a disposición de los pilotos y del personal auxiliar de tierra.

54.3.1.c) Notas sobre primeros auxilios esenciales, indicando tanto la exposición a sustancias químicas como las lesiones que éstas pudieran causar en caso de accidente de la aeronave o de otra índole.

54.3.1.d) Una declaración de las obligaciones de proveer y mantener el botiquín de primeros auxilios en la base principal de operaciones.

54.3.1.e) Lista y números de teléfono de clínicas u otras dependencias adecuadas en caso de intoxicación. Designación de personal concretamente que sepan exactamente cómo desplazarse desde el puesto de trabajo a dichas clínicas o dependencias.

54.3.1.f) Una declaración prohibiendo que los pilotos y cualquier otro miembro del personal de vuelo participen en las operaciones de mezclar o cargar sustancias químicas, mencionando los posibles efectos retardados de dichas sustancias.

54.3.2 Procedimientos de carga: En esta sección debe proporcionarse información detallada sobre los procedimientos de carga y mezcla de sustancias químicas que han de seguirse a partir del momento en que el último se cargan en la aeronave. Esta sección debería subdividirse de acuerdo a las clases de equipo para la carga, incluyéndose el número mínimo de personas necesarias según los reglamentos o los principios de la compañía para llevar acabo una determinada operación de carga o para hacer funcionar cualquier pieza del equipo, a no ser que estas incluirse detalladamente todo lo relacionado con las precauciones que han de adoptarse, la indumentaria y el equipo de protección, incluso el equipo de mantenimiento y limpieza.

54.3.3 Procedimientos de señalización: En sección deben indicarse en detalle los procedimientos que han de seguirse para dirigir con señales a las aeronaves, incluso el equipo e indumentaria de protección que han de utilizarse y la forma de limpiarlos y almacenarlos.

54.3.4 Si procediera, datos importantes correspondientes a otras operaciones de tierra que no estén descritas en otras secciones del manual.

54.4 Operaciones de vuelo.

54.4.1 Antes de iniciarse las operaciones:

54.4.1.a) Obligación de reconocer la topografía del terreno e índole de las investigaciones preliminares para determinar los obstáculosy otros peligros; 54.4.1.b) Datos sobre los obstáculos y peligros para uso de los pilotos; 54.4.1.c) Dar instrucción sobre el modo de propuestas. En esta exposición deberían estar presentes el agricultor o su representante o la organización encargada de la contratación para el trabajo que ha de realizarse y debería comprender los procedimientos normales y de emergencia, todos los peligros conocidos y cualquiera otra consideración importante de terceras partes; 54.4.1.d) Las precauciones que han de adoptarse en el reabastecimiento de combustible en el campo; 54.4.1.e) Orientación sobre la calificación de campos en los cuales es imposible trabajar con aviones y/o helicópteros. Debería incluirse una declaración autorizando al piloto arechazar un determinado campo si lo juzga peligroso; 54.4.1.f) Un procedimiento para comunicar a las autoridades correspondientes sobre derrames por roturas o fugas de envases, durante el cargado de las mezclas o durante la manipulación de los distintos productos, aplicación sobre áreas prohibidas o restringidas, accidentes o incidentes quepudieren originar contaminación, o cualquier otra causa que pueda afectar la salud pública,el ambiente u otros cultivos ; 54.4.1.g) Una declaración de los criterios y procedimientos del explotador que han deseguirse en lo referente a comunicar a los médicos locales qué sustancias químicas han de utilizarse, especialmente con respecto a aquellas que estos médicos pudieran desconocer y sobre la disponibilidad de números de teléfonos de médicos locales, clínicas y otras dependencias para casos de intoxicación; 54.4.1.h) Una declaración sobre la utilización de marcas o señales temporales, bandereo electrónico y sus obligaciones, incluida la protección de terceras partes; 54.4.1.j) Una exposición con ilustraciones adecuadas, de las señales que han de utilizarse y/o de los procedimientos de radio que han de seguirse; 54.4.1.j) Un procedimiento de verificación respecto a la colocación de carteles o avisos en carreteras u otros caminos públicos por parte del agricultor.

54.4.2 Antes del Vuelo:

54.4.1 Una inspección de prevuelo; 54.4.2.2 Cantidad mínima de combustible necesaria; 54.4.2.3 Criterios meteorológicos en relación con la seguridad de los vuelos y con el control de la deriva de las sustancias químicas; 54.4.2.4 Obligaciones de los pilotos de efectuar un examen preliminar de cualquier terreno nuevo; 54.4.2.5 Orientación a los pilotos en cuanto a rechazar campos que consideren inadecuados para el tipo de aeronave de que se trate y una declaración en el sentido de que en este asunto la última decisión corresponde al piloto; 54.4.2.6 Una descripción de una circunstancia, si las hubiera, en las que el piloto pudiera realizar los vuelos sin necesidad que estuvieran presentes en el terreno señales fijas.

54.4.7 Procedimientos de comunicación con los servicios de tránsito aéreo para operar en espacios aéreos controlados.

54.4.3 Procedimientos de vuelo:

54.4.3.1 Procedimientos de aplicación aérea: Instrucciones sobre los procedimientos que han de seguirse en el tratamiento de los campos; 54.4.3.2 Utilización del equipo de seguridad:

requerimientos para utilizar atalajes para los hombros, casco y otro equipo de protección; 54.4.3.3 Criterios sobre el vuelo en las proximidades de cables y líneas eléctricas; 54.4.3.4 Orientación sobre la obligación que tiene el piloto de reducir a un mínimo las molestias causadas a terceros; y 54.4.3.5 Procedimientos que han de seguirse cuando se emplean dos o más aeronaves para realizar simultáneamente una misma tarea, a fin de evitar que se interfieran mutuamente.

54.5 Datos de las aeronaves (Indicar la referencia del manual de vuelo de la aeronave) 54.5.1 Datos de rendimiento: Si no se dispone de los datos de rendimiento del manual de vuelo y se hace una estimación, debería anotarse este hecho. Entre estos datos deben incluirse:

54.5.2.a) Distancias de despegue y aterrizaje hasta (desde) una altura de 15 m (35 pies) con la masa máxima permitida.

54.5.2.b) Efecto en el recorrido de despegue y de aterrizaje del tipo de superficie y de las condiciones en que se encuentra, por ejemplo, hierba crecida, superficie mojada; 54.5.2.c) Velocidad ascensional y ángulo de ascenso, o datos sobre el gradiente de ascenso; 54.5.2.d) Valores de viento, temperatura y altitud que hay que tener en cuenta; 54.5.3 Efectos del vaciado rápido de emergencia en la posición del centro de gravedad; 54.5.4 Normas para evaluar si son idóneas las franjas de aterrizaje no preparadas, en función de su longitud, anchura, estado de la superficie y su pendiente, y orientación para elegir el sentido de los despegues o aterrizajes, cuesta abajo/con el viento a favor o cuesta arriba/con el viento de frente; 54.5.5 Reportes sobre la verificación del mantenimiento que deben hacer los pilotos al operar desde campos remotos en los que no hay personal de mantenimiento; y 54.5.6Descripción del botiquín de primeros auxilios de la aeronave y procedimientos básicos para primeros auxilios en caso de lesiones o contaminación por productos químicos.

54.6 Calibración de los sistemas de aplicación aérea:

54.6.1 Procedimientos para determinar si las cantidades de material dispersado y las características de las bandas de las pasadas son las deseadas.

54.6.2 Procedimientos para inspeccionar los sistemas de aplicación con el fin de ver si tienen escapes, si las boquillas están desgastadas, para asegurar que se mantenga la calibración.

54.7 Asuntos Generales de seguridad:

54.7.1 Procedimientos de notificación de irregularidades mecánicas observadas por el piloto durante el vuelo; 54.7.2 Procedimientos de notificación de accidentes e incidentes; 54.7.3 Procedimientos de manipulación de combustible y lubricantes de aviación; 54.7.4 Precauciones generales de seguridad en relación con sustancias venenosas no incluidas en otras partes del manual, si procediera.

54.8 Instrucción y mantenimiento de la competencia:

54.8.1 Se debe presentar un Programa de Entrenamiento que incluya todos los procedimientos necesarios para efectuar una operación segura, lo anterior para el piloto y el personal auxiliar de tierra.

54.9 Mantenimiento y equipo.

54.9.1 Si el mantenimiento de la aeronave corre a cargo del explotador, deberían incluirse en una sección los detalles siguientes:

54.9.1.a) Métodos de mantenimiento programado y no programado, mantenimiento preventivo y modificaciones; 54.9.1.b) Indicación de qué elementos que son objetos del mantenimiento o de modificaciones deben necesariamente inspeccionarse antes de ponerlos de nuevo en servicio, incluyendo por lo menos aquellos que podrían poner enpeligro la operación segura de la aeronave si no funcionaran debidamente o si se utilizaranpiezas o materiales inadecuados; 54.9.1.c) Métodos para llevar a cabo la inspección necesaria e indicación de las personas autorizadas por razón de su trabajo para efectuar cada parte de inspección necesaria; 54.9.1.d) Procedimientos para asegurarse de que se han llevado a cabo todas las inspecciones necesarias, incluso la nueva inspección. Declaración de que el trabajo debe revisarlo un inspector idóneo y una persona distinta de la que realizó el trabajo; 54.9.1.e) Procedimientos, normas y límites necesarias para aceptar o rechazar elementos que sea necesario inspeccionar y para la calibración periódica de instrumentos de precisión, dispositivos de medición y equipos de ensayo.

54.9.2 Esté o no cargo del explotador la función de mantenimiento indicada en el inciso a), deben especificarse en ésta sección los intervalos, criterios y procedimientos para lavar y limpiar la aeronave y el equipo, y para enjuagar los depósitos y sistemas de aplicación de los productos químicos de la aeronave. Debe inspeccionarse especialmente en la importancia de purgar por completo los sistemas antes de cambiar las clases de productos químicos; por ejemplo al pasar de herbicidas a insecticidas.

54.10 Política del explotador sobre las limitaciones del tiempo de vuelo y del tiempo de servicio;

55

El vuelo rasante es autorizado por la Dirección General para efectuar actividades de aviación agrícola. En consecuencia el piloto es la persona responsable de verificar que el área en donde se proyecta efectuar el vuelo rasante se encuentre libre de todo obstáculo que pueda considerarse peligroso para dicha modalidad de vuelo. La Dirección General podrá comprobar las condiciones del área de aplicación cuando ésta lo considere oportuno, o a solicitud del titular del CEA. Queda prohibido realizar este tipo de vuelo fuera de los límites geográficos establecidos en tales áreas.

56

Los titulares de un CEA, y de un CO deberán remitir un informe a la Dirección General con copia a la Dirección General de Protección Fitosanitaria, dentro de los primeros cinco días hábiles de cada mes, detallando las labores realizadas durante el mes anterior vencido. Para tal efecto, los pilotos deben mantener en un formulario la descripción diaria de las actividades realizadas, la cual debe contener la siguiente información:

56.1 Nombre y dirección del propietario del cultivo en donde se realizó el trabajo.

56.2 Ubicación geográfica.

56.3 Nombre del cultivo tratado y número de hectáreas tratadas.

56.4 Tipo de actividad de aviación agrícola realizada; describiendo el método de aplicación, el nombre y la dosificación de los productos utilizados.

56.5 Fecha, hora de inicio y duración del trabajo.

56.6 Condiciones climáticas durante el tiempo de aplicación.

56.7 La copia de la receta que el profesional autorizado extendió para la aplicación aérea de productos agroquímicos o semillas.

56.8 Matrícula de la aeronave autorizada.

De la aplicación de agroquímicos

CAPÍTULO IX

57

Únicamente se pueden aplicar por vía aérea plaguicidas, fertilizantes y otras sustancias químicas, biológicas o bioquímicas destinadas al uso agrícola que estén registrados en el Ministerio de Agricultura y Ganadería para tal fin. El uso y manejo de plaguicidas debe realizarse de acuerdo con los requisitos establecidos en el presente Reglamento, la Ley de Protección Fitosanitaria, la Ley General de Salud, el Reglamento para el Uso y Control de Plaguicidas y lo que al respecto establece el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.

La infracción a lo anterior dará origen a la aplicación de las sanciones previstas por la normativa vigente, lo cual implicará tanto la cancelación del Certificado operativo respectivo, como la indemnización que fuere del caso por los daños a la salud o a la contaminación del medio ambiente que produjere y sin perjuicio de las sanciones que fueren procedentes en la vía jurisdiccional.

Lo anterior previo cumplimiento del debido proceso.

58

El equipo de aspersión de cada aeronave debe ser calibrado por un técnico capacitado en la materia, siendo el piloto el responsable de supervisar la calibración y la operación del equipo en las condiciones en que fue calibrado. Asimismo el piloto es responsable de verificar que no se presenten fugas en los tanques o líneas y boquillas obstruidas en el sistema de aplicación.

59

El funcionamiento del equipo de aspersión y la velocidad de flujo pueden ser ajustados en el área en que se va a realizar la aplicación, siempre y cuando se realice con sustancias inertes (agua) o en la rampa de carga y se utilice el equipo apropiado.

60

La Dirección General de Aviación Civil someterá el equipo a una revisión de aplicación aérea de agroquímicos, cuando las necesidades así lo requieran y se hará constar que éste se encuentra en buenas condiciones de trabajo.

61

La selección de los productos, el método de aplicación y la dosificación son responsabilidad del miembro del Colegio de Ingenieros Agrónomos que autoriza la aplicación mediante la correspondiente receta profesional.

62

La aplicación de agroquímicos autorizadospara los métodos convencionales a "bajo y ultra bajo volumen", deben realizarse de acuerdo con las normas que al respecto dicte el Ministerio de Agricultura y Ganadería.

63

Para espolvorear y asperjar agroquímicos se tomará en cuenta el tipo de cultivo, el área sembrada, las condiciones climáticas, la dirección y la velocidad del viento, cuyos límites máximos deben ser de 10 km/h para espolvoreo y 15 km/h para aspersiones. Los vuelos deben realizarse con señalización del campo de trabajo, con distancias de acuerdo con la franja de aplicación del vuelo de la aeronave utilizada. La separación para la gula de vuelo debe ser señalada hasta un máximo de 800 metros. Cuando se usen señales, la altura permitida será de aproximadamente un metro sobre el nivel de las plantas.

64

En las actividades de aviación agrícola la aeronave debe volar de manera que las sustancias liberadas se alejen de ella.

65

Las actividades de aviación agrícola deben suspenderse de inmediato si el viento forma remolinos o afecta por deriva el logro de una aplicación. El piloto debe considerar la magnitud del desplazamiento del producto de acuerdo con las condiciones prevalecientes del tiempo.

66

Se prohíbe el empleo de personas para que laboren como bandereros. Los bandereros deberán ser sustituidos por marcas o señales temporales, o por el sistema de señalamiento electrónico. Estas señales podrán ser banderas de diferentes colores y fácilmente visibles desde la aeronave.

67

La aplicación de productos químicos destinados a usos agrícolas se debe efectuar bajo óptimas condiciones meteorológicas y dentro de los períodos diurno o nocturno, siempre y cuando el operador cumpla con los requerimientos técnicos que la Dirección General establezca para la operación de fumigación.

68

Se prohíbe la aspersión y espolvoreo de plaguicidas sobre los diferentes cuerpos de agua (ríos, lagos, embalses, manantiales, esteros, pantanos, manglares, quebradas, lagunas, océanos, mares y estuarios). En cuanto a la protección de ríos y quebradas se acatará lo establecido en la Ley Forestal Nº 7575 y sus modificaciones.

69

En a aplicación aérea de plaguicidas solo se podrán utilizar los plaguicidas inscritos y autorizados por el Ministerio de Agricultura y Ganadería para este fin, tomando en cuenta las diferentes disposiciones técnicas establecidas y los cultivos autorizados.

70

Las aplicaciones aéreas de plaguicidas pueden llevarse a cabo si entre el campo a tratar y cualquier carretera, centros de población, casas de habitación, edificios donde permanezca personal laborando, fuentes de agua y cultivos aledaños o fincas vecinas susceptibles a efectos negativos derivados del plaguicida aplicado, se deja una franja de no aplicación aérea no menor de 100 metros, de tal manera que no se contaminen personas, animales, casas, poblados, carreteras, pastizales, fuentes de agua, abrevaderos y los cultivos o fincas antes citados por efectos de la deriva o el arrastre de plaguicidas.

La distancia podrá reducirse de 100 hasta 30 metros si se dispone de una zona de amortiguamiento y se cumplen las siguientes condiciones:

  • a)Zonas de amortiguamiento. Estas zonas deberán ser áreas reforestadas con árboles de especies preferiblemente nativas con una altura mayor al cultivo y un ancho mínimo de 30 metros , para servir como barreras para reducir la deriva de las aplicaciones aéreas, si la aplicación se lleva a cabo en dirección paralela a la zona de amortiguamiento. Si la aplicación se realizara con avión y en forma perpendicular a la línea de cultivo, adicionalmente se deberá dejar una franja de 40 metros dentro del cultivo, en la que no se deberá asperjar para reducir el efecto del arrastre. La autoridad administrativa competente podrá aumentar esta distancia mediante resolución razonada cuando en el área por asperjar existan situaciones particulares y objetivas que requieran una mayor distancia a pesar de la existencia de la zona de amortiguamiento. La franja de no aplicación de productos podrá omitirse en caso de vías o caminos internos de uso exclusivo para el cultivo y mientras no existan viviendas.
  • b)Altura de vuelo. Debe ser igual o inferior a 5 metros sobre dosel de la plantación, para que la concentración de partículas que pueden ser arrastradas por la influencia del viento, se reduzcan para minimizar la deriva y evaporación del producto asperjado.
  • c)Tamaño de las gotas de la mezcla. Se debe trabajar con un tamaño de gota promedio entre 200 y 300 micras (µm) para minimizar la deriva con una aplicación más lenta en su velocidad de caída libre y de más fácil evaporación.
  • d)Calibración sistemática de equipo de aplicación. Para garantizar una aplicación efectiva y la dosis adecuada de los productos, un técnico capacitado en la materia deberá verificar el tamaño de las gotas y el flujo de los aspersores con la siguiente frecuencia: 1) Flujo boquillas: semestral, 2) Número de gotas: semestral, 3) Dosificación: diaria. Antes y después de las aplicaciones aéreas un técnico deberá realizar una revisión que asegure el buen estado del sistema de mangueras, aspersores, válvulas, el sistema de señalamiento satelital y del Medidor Automático de Flujo.
  • e)Sistemas de señalamiento satelital. Todas las aeronaves deben contar con un sistema de señalamiento satelital para ofrecer la posibilidad de asegurar una adecuada aplicación de los productos en las áreas de cultivo, así como de disponer de una evidencia gráfica de esta. Los gráficos generados por el sistema de señalamiento satelital deben ser mantenidos por la empresa aspersora, por un mínimo de dos años. En todas las aeronaves que asperjen en fincas que poseen zonas de amortiguamiento deben instalar en el plazo de un año, un sistema automático de cierre de aspersores.
  • f)Longitud de la barra de aspersión (boom). La longitud efectiva de la barra no debe exceder el 80% de la longitud de cada ala del avión.
  • g)Condiciones meteorológicas de aplicación: 1) Velocidad y dirección del viento: la velocidad del viento no puede ser mayor a 15 kilómetros por hora cuando se asperjen las zonas de cultivo aledañas a las áreas de amortiguamiento y la dirección del viento debe ser contraria a la zona de amortiguamiento o zonas sensibles, 2) Temperatura: las aplicaciones en zonas aledañas a las áreas de amortiguamiento no podrán realizarse si la temperatura es superior a los 29 ºC , y, 3) Humedad relativa: debe ser superior al 70%.
  • h)Tipos de productos. En las fincas que poseen zonas de amortiguamiento sólo se podrán aplicar vía aérea los productos inscritos y autorizados de conformidad con el artículo 69 de este reglamento. Dichos productos deben ser de moderada toxicidad.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 34202 del 21 de mayo de 2007).

71

Cuando se asperje vía aérea cultivos no permanentes y dependiendo de la toxicidad del producto, el dueño del cultivo debe avisar con un mínimo de 24 horas previamente a sus vecinos, sobre la fecha de la aplicación de agroquímicos en su predio, para que las personas y animales sean retirados. Además debe instalar rótulos con la siguiente leyenda: "En esta área se efectúan aplicaciones aéreas de agroquímicos por lo tanto se prohíbe el ingreso a las fincas o a las plantaciones mientras las aeronaves se encuentren en labores de aplicación". También debe incluir un pictograma que explique la leyenda anterior.

En caso de que la fumigación se realice sobre cultivos permanentes, y dependiendo de la toxicidad del producto, el propietario del cultivo debe instalar rótulos fijos con la siguiente leyenda: "En esta área se efectúan aplicaciones aéreas de agroquímicos, por lo tanto se prohíbe el ingreso a las fincas o a las plantaciones mientras las aeronaves se encuentren en labores de aplicación". Además debe de incluir un pictograma que explique la leyenda anterior. El dueño de la plantación o cultivo también será responsable de velar que durante la aplicación de agroquímicos no existan personas (incluyendo sus trabajadores), cultivos o animales dentro del perímetro de la siembra que puedan ser afectados.

72

El dueño del cultivo a tratar con plaguicidas que tenga apiarios a su alrededor está obligado a cumplir con los requisitos que se establecen en la legislación vigente.

73

El propietario del predio a tratar deberá informar por escrito al propietario del CEA, con copia al piloto, sobre viviendas, comunidades, escuelas, clínicas de salud, tipos de cultivo, fuentes de agua, apiarios o ganado que puedan ser afectados por la aplicación, así como obstáculos existentes en el área a tratar.

74

El personal auxiliar que trabaja para la compañía propietaria de la aeronave es responsable de:

74.1 Participar en la calibración del equipo de aplicación de la aeronave.

74.2 Evitar que se presenten fugas en tanques, líneas de conducción, boquillas obstruidas, en el sistema de aplicación y derrames en el suelo.

74.3 Que el personal evite el contacto directo con plaguicidas.

74.4 Que la aeronave y el equipo de aplicación sea cuidadosamente lavado inmediatamente finalizada la jornada de trabajo, así como de la correcta disposición de las aguas contaminadas, procurando la utilización de sistemas efectivos tendientes a disminuir la cantidad de agua a utilizar.

75

Los tanques de almacenamiento de agroquímicos en las aeronaves deben tener un indicador externo del nivel de contenido, o en su defecto, la manguera utilizada en el llenado debe poseer un aditamento que se cierre automáticamente cuando el contenido del agroquímico haya alcanzado un nivel determinado. Para evitar derrames del mecanismo el cierre debe estar perfectamente ajustado.

76

La mezcla y dilución de los agroquímicos debe realizarse siempre que sea posible por medios mecánicos y utilizando recipientes cerrados. Si no es posible efectuarla en la forma indicada deberán seguirse las siguientes normas:

76.1 Utilizar el equipo de protección personal requerido de acuerdo con la etiqueta del producto y la toxicidad del producto.

76.2 Los recipientes utilizados para la mezcla y dilución no deben llenarse más arriba de las tres cuartas partes de su capacidad para evitar salpicaduras y derrames.

76.3 Las operaciones de mezcla y dilución deben realizarse en un local adecuadamente ventilado e iluminado.

77

El dueño del cultivo tratado, el contratante de las aplicaciones y la empresa que realiza la fumigación son los responsables por la desnaturalización y desecho de los remanentes de agroquímicos no utilizados, así como de recoger los envases de plaguicidas usados para su adecuada desnaturalización o descontaminación.

Para tal efecto deberán cumplirse con las siguientes disposiciones:

77.1 Al dueño del cultivo o al contratante de las aplicaciones se les prohíbe dejar abandonados en el campo, patios, bodegas y otros lugares, remanentes de agroquímicos o envases vacíos que hayan contenido productos agroquímicos.

77.2 La empresa que realiza la fumigación deberá tratar adecuadamente los remanentes de agroquímicos, así como las aguas utilizadas en el lavado de la aeronave y otros equipos que se hayan empleado, de acuerdo con la normativa vigente.

77.3 Las operaciones de descontaminación de los equipos y remanentes de agroquímicos deben ser realizados por personas debidamente entrenadas para ese fin y bajo la responsabilidad del dueño del cultivo o empresa fumigadora.

En ningún caso podrán lanzarse desechos, residuos, líquidos o materiales a los cauces de los ríos.

La infracción a lo que se dispone en el presente artículo dará origen a la aplicación de las sanciones que para ese efecto ha previsto la normativa vigente, incluyendo la cancelación del Certificado Operativo y la indemnización que fuere del caso por los daños y perjuicios a la salud y al medio ambiente que produjere, y sin perjuicio de las que adicionalmente correspondan en sede jurisdiccional, todo lo anterior previo cumplimiento del debido proceso.

78

Toda persona que realice el lavado de aeronaves, equipos y en caso de operadores privados, envases y utensilios empleados en la aplicación aérea de agroquímicos, es responsable solidariamente con el operador y con el dueño del campo, por la contaminación que pueda ocasionar y está sujeta a las penas que establece la Ley de Protección Fitosanitaria, Ley General de Salud y otras leyes conexas.

79

Todo titular de un CEA, y de permisos de operación es responsable de que el personal especializado y el personal auxiliar que participa en el manejo y uso de agroquímicos, como actividad de aviación agrícola, cumpla con lo establecido en el Decreto Número 18323-S-TSS. Así mismo en los casos previstos por el RAC-LPTA deberá cumplirse con lo establecido en la sección 2.16.4, denominada "Aptitud Psicofísica".

De la Comisión Asesora para el Control y Regulación de las Actividades de la Aviación Agrícola

CAPÍTULO X

80

Créase la Comisión Asesora para el Control y Regulación de las Actividades de la Aviación Agrícola, la que tendrá como objetivo principal velar por la adecuada aplicación del Reglamento para las actividades de Aviación Agrícola.

Las instituciones representadas en la comisión, así como las empresas de Aviación Agrícola, deberán brindar a la comisión todo el apoyo logístico y económico que la misma requiera para el cumplimiento de sus funciones.

81

La Comisión estará integrada de la siguiente forma:

81.1 Un funcionario del Ministerio de Obras Públicas y Transportes.

81.2 Un funcionario designado por el Consejo de Aviación Civil.

81.3 Un funcionario del Ministerio de Salud.

81.4 Un funcionario del Ministerio de Agricultura y Ganadería.

81.5 Un funcionario del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.

81.6 Un representante del Colegio de Ingenieros Agrónomos.

81.7 Dos representantes de las Compañías propietarias de Explotación de Aviación Agrícola.

81.8 Dos representantes de la Cámara Costarricense de Agricultura y Agroindustria.

81.9 Un representante de la Secretaría Técnica Ambiental (SETENA).

El nombramiento de los miembros representantes de los Ministerios será de atribución del Ministro correspondiente. Los restantes miembros serán designados por la Cámara o Colegio o a quien corresponda tal atribución.

En el caso de los dos representantes de las Compañías propietarias de los CEA, serán nombrados por mayoría simple de sus representantes en una elección que para tal fin sea convocada por el Consejo Técnico de Aviación Civil. Sus nombramientos por períodos de tres años, pudiendo ser reelectos.

82

La Comisión tendrá un Presidente nombrado de entre sus miembros por mayoría absoluta y durará en el cargo un año, pudiendo ser reelecto. El presidente tendrá las siguientes facultades:

82.1 Presidir las reuniones de la Comisión, teniendo voto calificado para la decisión de empates.

82.2 Velar porque la Comisión cumpla su cometido, de acuerdo con la Ley, los reglamentos y el presente decreto.

82.3 Fijar directrices generales de trabajo.

82.4 Convocar a sesiones extraordinarias.

82.5 Confeccionar el orden del día, teniendo en cuenta en su caso, las peticiones de los demás miembros que hayan sido formuladas con tres días de antelación.

82.6 Resolver cualquier asunto que le somete a su consideración cualquiera de sus miembros.

82.7 Ejecutar los acuerdos de la Comisión o comunicarlos en su caso a quien corresponda.

82.8 Rendir informes periódicos a los respectivos ministerios e instituciones, así como los que se le soliciten.

83

La Comisión nombrará un Secretario de entre sus miembros, quien tendrá las siguientes funciones:

83.1 Levantar las actas de las sesiones de la Comisión.

83.2 Comunicar los acuerdos de la Comisión a quien corresponda.

83.3 Llevar en orden los documentos que se produzcan en el seno de la Comisión, así como aquellos que remita a ésta.

83.4 Cualquiera otra que le asigne el Presidente de la Comisión.

84

La Comisión se reunirá ordinariamente al menos una vez al mes, pudiendo ser convocada por el presidente cuando éste lo considere conveniente en forma extraordinaria.

A tales efectos se establecen los siguientes principios fundamentales:

84.1 Para reunirse ordinariamente no hará falta convocatoria especial.

84.2 Para reunirse extraordinariamente será necesario la convocatoria por escrito o por cualquier otro medio idóneo en caso de urgencia.

84.3 El quórum para sesionar la Comisión, será el de la mayoría absoluta de sus miembros. Si no hubiera quórum la Comisión podrá sesionar en caso de urgencia después de media hora para ello será suficiente la asistencia de la tercera parte de sus miembros.

84.4 Los acuerdos de la Comisión serán adoptados por mayoría absoluta de los miembros asistentes.

84.5 Las sesiones de la Comisión serán privadas, pero el presidente podrá disponer acordándolo así por unanimidad de sus miembros presentes, el acceso a ella del público o bien de otros funcionarios o personas concediéndose o no el derecho de participación en las deliberaciones de la Comisión.

84.6 Los acuerdos de la Comisión quedarán firmes en la sesión siguiente, a menos que los miembros presentes acuerden su firmeza por votación unánime de la totalidad de los miembros.

85

La Comisión ejercerá la competencia y las atribuciones, entre otras cosas, sobre las siguientes materias y actividades:

85.1 Sugerir las modificaciones a las leyes y reglamentos vigentes en materia de aviación agrícola.

85.2 Proponer y recomendar formas a los procedimientos y métodos existentes, de acuerdo con la legislación y las características técnicas que la actividad de la aviación agrícola requiere, para adecuarlas a las necesidades actuales.

85.3 Velar por el acatamiento de la legislación existente relativa a la función y competencia de cada Ministerio, así como procurar una adecuada coordinación de todos los órganos que lo integran.

85.4 Brindar asesoramiento técnico a las instituciones estatales cuando así se solicite, así como a los interesados que se dedican a las actividades de la aviación agrícola.

85.5 Establecer relaciones con organismos e instituciones nacionales e internacionales afines con el objeto de actualizar las normas nacionales, de acuerdo con las más modernas técnicas avanzadas en cuanto al manejo y uso de productos químicos aplicados por la vía aérea.

85.6 Promover y organizar cursos de capacitación para el personal técnico aeronáutico y al personal auxiliar de aviación agrícola. Con este fin las entidades públicas y privadas afectas al control de la aviación agrícola podrán dar financiamiento, conforme a sus posibilidades presupuestarias, para la celebración de cursos, charlas o seminarios sobre la materia.

85.7 Velar por la capacitación técnica y administrativa del personal de cada ministerio o institución que está a cargo de la ejecución de las disposiciones legales y reglamentos de la actividad de la aviación agrícola.

85.8 Realizar evaluaciones periódicas con el objeto de determinar las acciones tomadas y el desarrollo de las mismas.

85.9 Intervenir en cualquier otra función que esté relacionada directa o indirectamente con la aviación agrícola, siempre que ello no sea un choque de competencias con el órgano legalmente designado para conocer el asunto.

85.10 Rendir informes periódicos a los Ministerios representados en esta Comisión, sobre el trabajo y funcionamiento de la Comisión, así como aquellos que le sean solicitados por los superiores jerárquicos de cada Ministerio o institución involucrada conforme a los términos del presente Reglamento.

85.11 Conocer los pronunciamientos dictados por entidades públicas en el caso de violaciones a la legislación existente, en materia de aviación agrícola o uso inadecuado de productos químicos aplicados por la vía aérea y dictar recomendaciones que tiendan a mejorar el procedimiento sancionado.

85.12 Informar al Consejo Técnico de Aviación Civil sobre denuncias o violaciones al presente reglamento.

85.13 Velar por el correcto uso y control de los productos químicos que están autorizados para la aplicación por vía aérea.

De las operaciones sobre áreas congestionadas y espacios controlados

CAPÍTULO XI

86

Cada piloto al mando de una aeronave debe cumplir con los siguientes requerimientos:

  • a)Deberá contar con veinticinco horas en el mismo tipo de equipo de aplicación que utiliza para ese vuelo.
  • b)Cien horas de experiencia como piloto comercial, sin perjuicio de la competentes.
  • c)Autorización del jefe de piloto designado para que el piloto en mención pueda ingresar a estas áreas.
87

Todas las aeronaves estarán equipadas con radio de comunicación V. H. F. frecuencia aérea. La Dirección designará la frecuencia aérea según la complejidad de las operaciones.

88

Excepciones.

Ninguna persona podrá operar una aeronave en labores de fumigación agrícola a menos que cuente con los instrumentos y los equipos especificados en el capítulo siguiente del presente Reglamento, y siempre y cuando los mismos se encuentren en adecuadas condiciones de funcionamiento.

Equipos para vuelo visual

CAPÍTULO XII

89

89.1 Un indicador de velocidad 89.1.1 Altímetro 89.1.2 Indicador magnético de dirección 89.1.3 Tacómetro para cada motor 89.1.4 Indicador de presión de aceite para cada máquina que utilice sistema de presión 89.1.5 Indicador de temperatura para cada máquina enfriada por líquido 89.1.6 Indicador de temperatura de aceite para cada máquina enfriada por aire 89.1.7 Indicador de presión múltiple para cada motor En el caso de aeronaves construidas después del año 1996, deberá portar luces de navegación blanco, rojo y verde. Radio de comunicación VHF en frecuencia aérea en ambas vías.

90

Para vuelos VFR operando de noche, se requerirán los siguientes instrumentos:

90.1 Los instrumentos y equipos especificados en el artículo precedente para el vuelo visual diurno.

90.2 Luces reglamentarias de instrumentos y cabina.

90.3 Luces reglamentarias estroboscópicas anticolisión.

90.4 Luz central de rodaje.

90.5 Luces de trabajo, una en cada ala.

90.6 Dos luces de viraje, una en cada punta de ala.

90.7 Controles apropiados para operar las luces.

90.8 Una fuente adecuada de energía eléctrica capaz de abastecer el equipo eléctrico y la radio.

90.9 Un juego de fusibles o tres fusibles de cada clase requerida, en un lugar accesible para el piloto.

91

91.1 Cumplir con los requisitos de experiencia establecidos en el RAC-LPTA 2.16.2.

91.2 Veinte horas de fumigación diurna en la finca a aplicar.

91.3 Diez horas de vuelo nocturno en el equipo, impartido por un instructor calificado por la Dirección de Aviación Civil.

91.4 Serán programados los vuelos durante las primeras horas de la noche. Se exigirá del personal de la jornada nocturna un mínimo de ocho horas de reposo en cada ciclo de veinticuatro horas y su jornada no excederá las horas estipuladas en los reglamentos generales y específicos para este tipo de tripulación.

91.5 El operador presentará un programa de instrucción teórico y práctico para ser aprobado por la autoridad respectiva de la Dirección General de Aviación Civil y estableciendo las recurrencias del mismo.

92

El personal requiere estar debidamente instruido en las operaciones.

El personal deberá ser provisto con ropa de fácil visibilidad para la operación.

Las unidades auxiliares de potencia, unidades de carga o cualquier otro equipo de soporte de las operaciones de carga, deberán ser provistas de luces o cintas reflectoras.

De la responsabilidad, infracciones y penas

CAPÍTULO XIII

93

El titular de un Certificado de Explotación de Actividades de Aviación Agrícola como modalidad de servicio público, se encuentra obligado a brindar sus servicios a toda persona que lo requiera, salvo contrato escrito celebrado con anterioridad al requerimiento o razones justificadas por incumplimiento comprobado, como falta de pago. El contrato celebrado y la fecha en que fue suscrito será la prueba admisible ante el Consejo Técnico, si se presentare una denuncia por negativa a brindar el servicio al usuario.

94

El Consejo Técnico de Aviación Civil podrá suspender el Certificado o el permiso de operación concedido a un titular con base a cualquiera de las siguientes causas:

  • a)Violación de la Ley de Aviación Civil, de la Ley General de Salud, de la Ley de Protección Fitosanitaria, o disposiciones reglamentarias establecidas relativas al uso y manejo de plaguicidas cuando así lo determinen las respectivas disposiciones normativas.
  • b)Incumplimiento de los términos en que fue concedido el Certificado o el permiso de operación correspondiente.
  • c)Incumplimiento del contrato- concesión que se suscribió.

El plazo de suspensión lo determinará el Consejo en orden a la gravedad de los hechos y la reiteración de conductas similares, según lo prescrito por la normativa vigente.

No obstante lo anterior en ningún caso se aplicará sanción alguna si de previo no se ha cumplido con el debido proceso.

95

Los funcionarios de los Ministerios de Agricultura y Ganadería, Salud Pública, Trabajo y Seguridad Social, Ambiente y Energía y Obras Públicas y Transportes deberán velar por el cumplimiento de lo aquí establecido en sus respectivos ámbitos de acción. Deberán además de notificar las anomalías o incumpliento de este Reglamento, al Consejo Técnico por medio de las vías administrativas respectivas o a través de su representante en la Comisión Asesora.

96

El incumplimiento delpresente Reglamento se sancionará de conformidad con lo establecido en la Ley General de Aviación Civil, Ley de Protección Fitosanitaria, Ley General de Salud y lo que al respecto dispone el Código de Trabajo y restantes normas de la normativa vigente.

97

Las autoridades de los Ministerios velarán por el fiel cumplimiento de aquellas disposiciones establecidas en el presente Reglamento y en lo que le concierne a su función respectiva con base a la Ley de Protección Fitosanitaria, Ley General de Salud, Ley General de Aviación Civil y el Código de Trabajo, teniendo además las siguientes atribuciones:

97.1 Suspender una operación cuando:

  • a)No se cuente con la receta profesional que respalde la aplicación. b) Se determine que se aplican productos sobre fuentes de agua o se sobrevuela centros de población.

97.2 Retener agroquímicos que:

  • a)No estén autorizadas por el Ministerio para ser aplicados por vía aérea.
  • b)No exista receta profesional que respalde la aplicación.

Si se tratare de productos no registrados en el Ministerio de Salud y en el Ministerio de Agricultura y Ganadería, se procederá al decomiso conforme lo dispone el Decreto 24337MAG-S y sin perjuicio de las sanciones que adicionalmente fueren del caso.

98

Las autoridades de policía estarán en la obligación de brindar la colaboración respectiva a los funcionarios de los Ministerios para el cumplimiento de las presentes disposiciones.

99
  • a)Se deroga el Reglamento para las Actividades de Aviación Agrícola, Decreto Ejecutivo Nº 15846 del 6 de noviembre de 1984 y sus reformas.
  • b)Se deroga el Reglamento "Comisión Asesora para el Control y Regulación de las Actividades de la Aviación Agrícola" Decreto Ejecutivo Nº 20305-MOPT-MAG-S-TSS, del 7 de marzo de 1991.
100

Rige a partir de su publicación.

Disposiciones Transitorias

1

Transcurrido ese término, se reintegrará la misma conforme a las disposiciones contenidas en el presente Decreto. Esta nueva comisión en un término de seis meses dictará un reglamento interno de funcionamiento.

2

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los dieciséis días del mes de octubre del dos mil tres.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Decreto Ejecutivo 31520 Art. 70
      • Decreto Ejecutivo 31520 Art. 68
      • Ley Forestal 7575

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏