1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Reglamento 0 (Instituto de Desarrollo Agrario, 18/11/2003) · 18/11/2003
OutcomeResultado
SummaryResumen
This regulation establishes the framework for administering the Rural Credit Fund of the Institute of Agrarian Development (IDA). It defines the purposes, resources, and operational structure of the Fund, as well as the requirements for individuals or legal entities who are adjudicatees or owners of IDA parcels to access credit. It details the obligations of debtors, the permissible types of financing (agricultural activities, agroindustry, agro-ecotourism, among others), the amounts, terms, and applicable interest rates. It regulates guarantees (pledges, sureties, and mortgages), the formalization of loans, payment arrangements, and administrative and judicial collection procedures. It also establishes sanctions for non-compliance and the faculties of the different institutional bodies to approve or deny loans.Este reglamento establece la normativa para la administración del Fondo de Crédito Rural del Instituto de Desarrollo Agrario (IDA). Define las finalidades, recursos y estructura operativa del Fondo, así como los requisitos para que personas físicas o jurídicas adjudicatarias o propietarias de parcelas del IDA accedan a créditos. Detalla las obligaciones de los deudores, los tipos de financiamiento permitidos (actividades agropecuarias, agroindustria, agroecoturismo, entre otros), los montos, plazos y tasas de interés aplicables. Regula las garantías (prendaria, fiduciaria e hipotecaria), la formalización de los préstamos, los arreglos de pago y los procedimientos de cobro administrativo y judicial. Además, establece sanciones por incumplimiento y las facultades de las distintas instancias institucionales para aprobar o denegar créditos.
Key excerptExtracto clave
Article 18.-Use of resources. The resources of the Fund and its recoveries may be used to finance: a) The establishment and assistance of agricultural and livestock activities. b) Agricultural activities and artisanal fishing. c) Provision of agricultural inputs. d) Marketing of their production. e) Agricultural mechanization services. f) Processes or stages of the industrialization of their production. g) Agricultural machinery for productive projects. h) Support for the development of complementary activities to agro-ecotourism projects. i) Working capital, understood as a complement to capital investments that have been financed, or that are required for the development of exploitation plans or specific projects; which may not exceed 15% of the annual budget authorized to the Rural Credit Area for investments. The foregoing according to investment plans justified by the Subregional Credit Committees. Article 19.-Restrictions on the use of resources. The following items may not be financed with the resources of the Fund and its recoveries: a) Purchase of real estate. b) Purchase of shares. c) Debts.Artículo 18.-Utilización de los recursos. Los recursos del Fondo y sus recuperaciones podrán ser utilizados para financiar: a) El establecimiento y asistencia de actividades agropecuarias. b) Actividades agrícolas y pesca artesanal. c) Provisión de insumos agropecuarios. d) Comercialización de su producción. e) Servicios de mecanización agrícola. f) Procesos o etapas de la industrialización de su producción. g) Maquinaria agrícola para proyectos productivos. h) Apoyo al desarrollo de actividades complementarias a proyectos agroecoturísticos. i) Capital de trabajo, entendido este como complemento de las inversiones de capital que se hayan financiado, o bien que se requiera para el desarrollo de planes de explotación o proyectos específicos; el cual no podrá exceder un 15% del presupuesto anual autorizado al Área de Crédito Rural para inversiones. Lo anterior según planes de inversión justificados por los Comités Subregionales de Crédito. Artículo 19.-Restricciones en el uso de los recursos. No podrán financiarse con los recursos del Fondo y sus recuperaciones, los siguientes rubros: a) Compra de bienes inmuebles. b) Compra de acciones. c) Deudas.
Pull quotesCitas destacadas
"Se establece el Fondo de Crédito Rural, el cual se utilizará para el cumplimiento de los fines indicados en la Ley de Tierras y Colonización y Ley de Creación del Instituto, en procura del mejoramiento socioeconómico de las familias asentadas en los programas de tierras."
"The Rural Credit Fund is established, which will be used to fulfill the purposes indicated in the Land and Colonization Law and the Institute Creation Law, seeking the socioeconomic improvement of families settled in land programs."
Artículo 3
"Se establece el Fondo de Crédito Rural, el cual se utilizará para el cumplimiento de los fines indicados en la Ley de Tierras y Colonización y Ley de Creación del Instituto, en procura del mejoramiento socioeconómico de las familias asentadas en los programas de tierras."
Artículo 3
"El monto de cada operación podrá alcanzar hasta un 100% del costo del proyecto a ser financiado, siempre y cuando el requerimiento de efectivo y el estudio del proyecto así lo requiera."
"The amount of each operation may reach up to 100% of the cost of the project to be financed, provided that the cash requirement and the project study so require."
Artículo 21
"El monto de cada operación podrá alcanzar hasta un 100% del costo del proyecto a ser financiado, siempre y cuando el requerimiento de efectivo y el estudio del proyecto así lo requiera."
Artículo 21
Full documentDocumento completo
throughout the text - Complete Text of Regulation 0 Autonomous Regulation of the Rural Credit Fund of the Institute of Agrarian Development Complete Text of act: 6F118 AUTONOMOUS REGULATION OF THE RURAL CREDIT FUND (SINALEVI note: The Institute of Agrarian Development approved a new Autonomous Regulation of the Rural Credit Fund of the Institute of Rural Development, in session No. 005 of March 10, 2008) INDEX
General Provisions
Chapter I: General Provisions.
Chapter II: Of the Rural Credit Fund: Purposes, Resources and Organization.
Chapter III: Of the Credit Applicants and Requirements.
Chapter IV: Of the Obligations of the Debtors. Chapter V: Of Financing: Use of Resources, Amounts, Terms and Interest.
Chapter VI: Of Guarantees.
Chapter VII: Of the Formalization of Loans.
Chapter VIII: Of Payment Arrangements.
Chapter IX: Of Collection Management.
Chapter X: Of Uncollectible Obligations.
Chapter XI: Of the Limits and Powers of Resolution.
Chapter XII: Of Sanctions.
Chapter XIII: Final Provisions.
CHAPTER I
(As amended in session No. 35 of September 12, 2005.
(As amended in session No. 35 of September 12, 2005.
(Subsection "q" as amended in session No. 35 of September 12, 2005.
Of the Rural Credit Fund: Purposes, Resources and Organization
CHAPTER II
The Rural Credit Fund is established, which shall be used for fulfilling the purposes indicated in the Ley de Tierras y Colonización and the Ley de Creación del Instituto, in pursuit of the socioeconomic improvement of the families settled in the land programs; for which credit programs shall be promoted in partnership with other entities, state or private, to contribute to the development of the settlements. For this purpose, the relevant agreements shall be signed.
The resources of the Rural Credit Fund shall have as their source of income:
The available resources of the Rural Credit Fund may be invested in securities according to the regulations on the matter issued by the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda), as long as said investments do not affect the operation of the Fund.
It must be constituted by:
Of the Credit Applicants and Requirements
CHAPTER III
(As amended in session No. 35 of September 12, 2005)
The credit applications shall be submitted to the corresponding Subregional Office, attaching the following information, which shall constitute the respective file:
The credit applications shall be submitted to the corresponding subregional office, attaching the following information that shall comprise the respective file:
Of the Obligations of the Debtors
CHAPTER IV
Of Financing: Use of Resources, Amounts, Terms and Interest
CHAPTER V
The resources of the Fund and its recoveries may be used to finance:
The following items may not be financed with the resources of the Fund and their recoveries:
The loan amount that will be authorized depends on the technical study presented by the Committees; conditioned in each case to the cash flow requirements, type of credit guarantee, and budget availability of the Rural Credit Area.
The term and payment method to cancel the credit shall be determined by the investment's purpose and the analysis of the payment capacity it generates, the useful life of the asset or investment, the periodicity and volume of the income generated by the project, considering a prudential period for the commercialization of the production.
By reason of the above, the following maximum terms and current and default interest rates are established:
| Term (months) | Interest Rate | Interest Rate |
|---|---|---|
| (% current annual) | default (% annual) | |
| Up to 12 months (short term) | 18 | 20% |
| From 13 to 36 (medium term) | 19 | 21% |
| More than 36 months (long term) | 20 | 22% |
The current interest rate shall be fixed for the term of the credit. The default interest shall be 2% additional to the current interest rate and shall be charged when the borrower fails to comply with the payment obligation. Prior analysis and recommendation by the respective instances of the Institute, Open Mortgages may be authorized, by means of which the borrower requests a determined financing amount to develop one or several credit lines, which will be delivered in installments, as needed; for which a single mortgage guarantee will be required for a term to be determined by the Institute. During the term granted for the payment of said operation, the borrower may pay only interest. The specific conditions thereof shall be established in the procedures manual.
Of the Guarantees
CHAPTER VI
The pledge guarantee may be authorized insofar as the movable asset offered for said purpose meets the requirements that the Procedures Manual establishes for that effect.
The fiduciary guarantee may be authorized in those credits that do not exceed one million colones. Guarantors (fiadores) may be any adjudicatee or salaried natural persons. For the former, it will be required that they be up to date with their obligations to the Fund, up to date with the payment of obligations to the Institute, and that they are not acting as guarantor for another adjudicatee. In the event that the surety bond is in favor of a legal person, it shall be required that it be granted by all the partners of said legal person.
This type of guarantee shall be required for those loans whose amount exceeds one million colones (¢1,000,000.00). Said guarantee shall preferably be a first-degree mortgage on the parcel where the investment will be made, and lower degrees will only be accepted when the prior degrees are in favor of the same Institute.
For those cases in which the adjudicatee has a debt with the Fund and the Institute is going to transfer the property title of the farm to them, it shall be guaranteed with a first or second-degree mortgage as applicable, as long as it is so stipulated in the original document. For this purpose, the Rural Credit Area must forward to each notary or to whomever corresponds, according to the scheduling of protocol signatures, the required information. If the debtor is up to date, the amount, term, and originally approved interest rate shall be stipulated in the deed. The payment method shall be stipulated as a single payment on the maturity date. If the credit is overdue, a maximum term of six months shall be granted, for which a statement of account with a six-month term from the date of the protocol signature shall be sent, and the interest rate shall be maintained.
Of the Formalization of Loans
CHAPTER VII
The Rural Credit Area shall formalize the loan indicating in the corresponding legal document, the following:
Of Payment Arrangements
CHAPTER VIII
Likewise, the debt amount shall be comprised of all accumulated obligations, together with the respective current and default interest duly detailed.
(As amended in session No. 35 of September 12, 2005)
(As amended in session No. 35 of September 12, 2005)
(As amended in session No. 35 of September 12, 2005)
Of Collection Management
CHAPTER IX
Said collection management shall begin from one day of delay in the operation and up to a maximum term of ninety calendar days, avoiding in the first instance collection through judicial means, with the purpose of recovering the amounts owed for obligations subscribed in their favor in an adequate and timely manner; making the debtor attend to their account in a compliant and responsible manner. For this purpose, the sending and delivery of a collection-admonition letter shall be resorted to through personnel duly authorized for said purpose, applying what is specified in the Procedures Manual.
It shall use the corresponding judicial route before the competent courts through the lawyers designated by the Board of Directors, so that in accordance with the law, the debtors are compelled to meet the contracted obligations, after having exhausted the administrative instances.
Of Uncollectible Obligations
CHAPTER X
IICHAPTER XI Of the Limits and Powers of Resolution
Of Sanctions
CHAPTER XII
Final Provisions
CHAPTER XIII
TRANSITIONAL PROVISIONS Transitory Provision 1.-For the purposes of Article 10 of these regulations, in subregional offices that do not have the personnel and equipment necessary to carry out said functions, these shall be temporarily assumed by the Regional Directorates.
Transitory Provision 2.-Within a period of no more than three months from the approval of these Regulations, the Rural Credit Area must issue the respective procedures manual referred to in these Regulations.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reglamento Autónomo del Fondo de Crédito Rural del Instituto de Desarrollo Agrario Texto Completo acta: 6F118 REGLAMENTO AUTÓNOMO DEL FONDO DE CRÉDITO RURAL (Nota de SINALEVI: El Instituto de Desarrollo Agrario aprobó un nuevo Reglamento autónomo del fondo de crédito rural del Instituto de Desarrollo Rural , en la sesión N° 005 del 10 de marzo de 2008) ÍNDICE
Capítulo IV: De las obligaciones de las personas deudoras. Capítulo V: Del financiamiento: utilizacion de los recursos, montos, plazos e intereses.
Capítulo I: Disposiciones generales.
Capítulo II: Del fondo de crédito rural: finalidades, recursos y organizacion.
Capítulo III: De las personas solicitantes de crédito y requisitos.
Capítulo VI: De las garantías.
Capítulo VII: De la formalización de los préstamos.
Capítulo VIII: De los arreglos de pago.
Capítulo IX: De la gestión de cobro.
Capítulo X: De las obligaciones incobrables.
Capítulo XI: De los límites y facultades de resolución.
Capítulo XII: De las sanciones.
Capítulo XIII: Disposiciones finales.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
(Así reformado en sesión N° 35 del 12 de setiembre del 2005.
(Así reformado en sesión N° 35 del 12 de setiembre del 2005.
(Así reformado el inciso "q" en sesión N° 35 del 12 de setiembre del 2005.
Del Fondo de Crédito Fural: Finalidades, Recursos y Organización
CAPÍTULO II
Se establece el Fondo de Crédito Rural, el cual se utilizará para el cumplimiento de los fines indicados en la Ley de Tierras y Colonización y Ley de Creación del Instituto, en procura del mejoramiento socioeconómico de las familias asentadas en los programas de tierras; para lo cual se promoverán programas crediticios en asocio con otros entes, estatales o privados, para contribuir al desarrollo de los asentamientos. Para este fin se suscribirán los convenios pertinentes.
Los recursos del Fondo de Crédito Rural, tendrán como origen de ingreso:
Los recursos disponibles del Fondo de Crédito Rural podrán invertirse en títulos valores de acuerdo a las regulaciones que sobre el particular emita el Ministerio de Hacienda, siempre y cuando dichas inversiones, no afecten la operacionalidad del Fondo.
Debe estar constituido por:
De las personas solicitantes de crédito y requisitos
CAPÍTULO III
(Así reformado en sesión N° 35 del 12 de setiembre del 2005)
Las solicitudes de crédito serán presentadas en la Oficina Subregional correspondiente, adjuntando la siguiente información, que conformará el a) Fotocopias legibles, por ambos lados, de la cédula de identidad vigente del o la solicitante y su cónyuge.
Las solicitudes de crédito serán presentadas en la oficina subregional correspondiente, adjuntando la siguiente información que integrará el a) Fotocopia de la cédula jurídica y original de la personería jurídica, ambas vigentes.
De las obligaciones de las personas deudoras
CAPÍTULO IV
Del financiamiento: utilización de los recursos, montos, plazos e intereses
CAPÍTULO V
Los recursos del Fondo y sus recuperaciones podrán ser utilizados para financiar:
No podrán financiarse con los recursos del Fondo y sus recuperaciones, los siguientes rubros:
El monto del préstamo que se autorizará depende del estudio técnico que presenten los Comités; condicionado en cada caso a los requerimientos de efectivo, tipo de garantía del crédito y la disponibilidad presupuestaria del Área de Crédito Rural.
El plazo y la forma de pago para cancelar el crédito estará determinado por el destino de la inversión y el análisis la capacidad de pago que genere la misma, la vida útil del bien o inversión, la periodicidad y volumen de los ingresos que genere el proyecto, considerando un período prudencial para la comercialización de la producción.
En razón de lo anterior se establecen los siguientes plazos y tasas de interés corriente y moratorios como topes:
| Tasa de interés | Tasa de interés | |
|---|---|---|
| Plazo (meses) | (% corriente anual) | moratorio (% anual) |
| Hasta 12 meses (corto plazo) | 18 | 20% |
| De 13 a 36 (mediano plazo) | 19 | 21% |
| Más de 36 meses (largo plazo) | 20 | 22% |
La tasa de interés corriente será fija, por el plazo del crédito. El interés moratorio será 2% adicional a la tasa de interés corriente y se cobrará cuando el prestatario incumpla con la obligación de pago. Previo análisis y recomendación por parte de las respectivas instancias del Instituto, se podrán autorizar Hipotecas Abiertas, por medio de las cuales el prestatario solicita un determinado monto de financiamiento, para desarrollar una o varias líneas de crédito, que se le entregará en tractos, según sean las necesidades; para lo cual requerirá de una única garantía hipotecaria a un plazo a determinar por parte del Instituto. Durante el plazo conferido para el pago de dicha operación el prestatario podrá cancelar solo intereses. En el manual de procedimientos se establecerán las condiciones específicas de la misma.
De las garantías
CAPÍTULO VI
Se podrá autorizar la garantía prendaria en el tanto el bien mueble que se ofrezca para dicho fin cumpla con los requerimientos que para tal efecto establezca el Manual de Procedimientos.
Se podrá autorizar la garantía fiduciaria en aquellos créditos que no superen un millón de colones. Podrán ser fiadores, cualquier adjudicatario(a) o personas físicas asalariadas. Para los primeros se exigirá que estén al día con sus obligaciones con el Fondo, al día con el pago de las obligaciones con Instituto y que no estén fiando a otro(a) adjudicatario(a). En el caso de que la fianza sea a favor de una persona jurídica se requerirá que la misma sea otorgada por la totalidad de los socios de dicha persona jurídica.
Este tipo de garantía se exigirá para aquellos préstamos cuyo monto sea superior a un millón de colones (¢1.000.000,00). Dicha garantía será preferentemente de primer grado, sobre la parcela donde se hará la inversión, y solo se aceptará de grados inferiores cuando los grados anteriores lo sean a favor del mismo Instituto.
Para aquellos casos en que la persona adjudicataria tenga deuda con el Fondo y el Instituto le vaya a traspasar en propiedad la finca, ésta se garantizará con hipoteca de primero o segundo grado según corresponda, siempre y cuando se encuentre así estipulado en el documento original. Para este propósito el Área de Crédito Rural deberá remitir a cada notario (a) ó aquien corresponda, según sea la programación de firmas de protocolo, la información requerida. Si la persona deudora se encuentra al día. se estipulará en la escritura el monto, el plazo y la tasa de interés aprobada originalmente. La forma de pago se estipulará como un único pago a la fecha de vencimiento. Si el crédito está vencido, se le dará un plazo máximo de seis meses, para lo cual se enviará un estado de cuenta a seis meses plazo de la fecha de la firma del protocolo y se mantendrá la tasa de interés.
De la formalización de los préstamos
CAPÍTULO VII
El Área de Crédito Rural formalizará el préstamo indicando en el documento legal correspondiente, lo siguiente:
De los arreglos de pago
CAPÍTULO VIII
De igual manera el monto de la deuda estará compuesta por todas las obligaciones acumuladas, conjuntamente con los respectivos intereses corrientes y moratorios debidamente detallados.
(Así reformado en sesión N° 35 del 12 de setiembre del 2005)
(Así reformado en sesión N° 35 del 12 de setiembre del 2005)
(Así reformado en sesión N° 35 del 12 de setiembre del 2005)
De la gestión de cobro
CAPÍTULO IX
Dicha gestión de cobro se iniciará a partir de un día de atraso de la operación y hasta un plazo máximo de noventa días naturales, evitando en primera instancia el cobro por la vía judicial, con el propósito de recuperar en forma adecuada y oportuna los montos adeudados por concepto de obligaciones suscritas a su favor; haciendo que la persona deudora atienda su cuenta en forma cumplida y responsable. Para este efecto, se recurrirá al envío y entrega de carta de cobro-amonestación a través del personal debidamente autorizado para dicho fin, debiéndose aplicar lo especificado en el Manual de Procedimiento.
Utilizará la vía judicial correspondiente ante los tribunales competentes por medio de los abogados designados por la Junta Directiva, para que conforme a la ley se ejecute a los deudores a que atiendan las obligaciones contraídas, después de haber agotado las instancias administrativas.
De las obligaciones incobrables
CAPÍTULO X
IICAPÍTULO XI De los límites y facultades de resolución
De las sanciones
CAPÍTULO XII
CAPÍTULO XIII
Disposiciones finales
TRANSITORIOS
Document not found. Documento no encontrado.